WEBVTT

00:00:08.925 --> 00:00:11.636 align:center
Сьогодні я записував
документалку з Луї Теру.

00:00:11.720 --> 00:00:13.722 align:center
Це зайняло більшу частину дня.

00:00:13.805 --> 00:00:17.559 align:center
Не знаю, хто це, але схоже,
він шанований документаліст.

00:00:18.476 --> 00:00:20.186 align:center
Ви його знаєте?

00:00:21.646 --> 00:00:22.856 align:center
Луї Теру.

00:00:23.732 --> 00:00:24.858 align:center
От чорт.

00:00:25.608 --> 00:00:27.277 align:center
Він порве мене на шмаття?

00:00:27.360 --> 00:00:30.488 align:center
Не знаю, який хід зробить Луї,
але мені всі кажуть,

00:00:30.572 --> 00:00:32.615 align:center
що він робить усе, щоб намахати.

00:00:32.699 --> 00:00:36.244 align:center
Я цього не знав. Думаю, я добре впорався.

00:00:36.327 --> 00:00:39.664 align:center
«Луї Теру зробить фільм, повний лайна».

00:00:41.332 --> 00:00:42.250 align:center
Можливо, друже.

00:00:42.834 --> 00:00:45.503 align:center
«Майроне, ти знаєш,
що цей брит вас рознесе?

00:00:45.587 --> 00:00:47.964 align:center
Він такий свідомий, що пісяє сидячи».

00:00:48.047 --> 00:00:52.093 align:center
Було кумедно, коли він спитав:
«Як думаєш, яке послання у Сніко?»

00:00:52.177 --> 00:00:53.636 align:center
Я так говорю?

00:00:54.971 --> 00:00:55.805 align:center
Трохи.

00:00:59.559 --> 00:01:02.937 align:center
Чоловік, який не є небезпечним,
не буде успішним.

00:01:03.021 --> 00:01:04.314 align:center
Не можна бути сучкою.

00:01:04.397 --> 00:01:06.858 align:center
Чоловіки проти жінок,
напад на маскулінність.

00:01:06.941 --> 00:01:09.986 align:center
Твоя сучка йде в клуб, хоча ти заборонив?

00:01:10.070 --> 00:01:12.113 align:center
-Точно.
-Знищ її.

00:01:13.948 --> 00:01:18.328 align:center
Кілька років тому я помітив,
що частину інтернету захопила…

00:01:18.411 --> 00:01:23.416 align:center
Багатьом з вас
треба прокинутися! Прокиньтеся!

00:01:23.500 --> 00:01:26.127 align:center
…група чоловіків-інфлюенсерів.

00:01:26.211 --> 00:01:30.173 align:center
Ми наче останній рубіж
проти лайна, яке відбувається.

00:01:33.384 --> 00:01:37.680 align:center
Вони стверджували, що дають юнакам
чит-коди, як виграти життя.

00:01:38.515 --> 00:01:41.309 align:center
Я заробив 6 000 фунтів
ще до того, як я встав.

00:01:43.853 --> 00:01:45.605 align:center
У них були мільйони підписників.

00:01:45.688 --> 00:01:46.940 align:center
-Топ.
-В дупу жінок!

00:01:47.023 --> 00:01:47.857 align:center
Що?

00:01:47.941 --> 00:01:49.651 align:center
-Смерть геям!
-В дупу геїв!

00:01:49.734 --> 00:01:50.568 align:center
Що я наробив?

00:01:51.152 --> 00:01:54.948 align:center
Вони хвалилися доступом
до найвищих рівнів влади.

00:01:55.031 --> 00:01:57.158 align:center
Трамп — майбутнє західного світу.

00:01:57.242 --> 00:01:59.202 align:center
Він мій друг. Я йому допоможу.

00:02:01.121 --> 00:02:05.750 align:center
Мені стало цікаво, чому хтось дотримувався
таких крайніх переконань.

00:02:05.834 --> 00:02:07.877 align:center
Це війна проти чоловічої сили.

00:02:07.961 --> 00:02:10.797 align:center
І чи були вони тими, ким здавалися.

00:02:10.880 --> 00:02:14.676 align:center
Я особисто трахнув 2 000 жінок,
і це справжнє досягнення.

00:02:16.636 --> 00:02:19.806 align:center
Вони страшно недовірливі
до провідних медіа,

00:02:19.889 --> 00:02:21.307 align:center
але після місяців зусиль

00:02:21.391 --> 00:02:25.895 align:center
мені вдалося знайти шлях усередину
нового світу чоловіків,

00:02:25.979 --> 00:02:29.858 align:center
які переосмислювали,
що означає бути чоловіком.

00:02:33.361 --> 00:02:38.867 align:center
УСЕРЕДИНІ МАНОСФЕРИ

00:02:41.953 --> 00:02:45.874 align:center
МАРБЕЛЬЯ, ІСПАНІЯ

00:02:58.011 --> 00:03:00.638 align:center
-Ми шукаємо Гаррісона.
-Він тут.

00:03:00.722 --> 00:03:03.933 align:center
-Можна зайти?
-Секунду.

00:03:04.517 --> 00:03:06.436 align:center
На початку 2025 року…

00:03:06.519 --> 00:03:07.395 align:center
Ось він.

00:03:07.478 --> 00:03:08.646 align:center
Привіт.

00:03:08.730 --> 00:03:12.275 align:center
…після тривалих переговорів
я домовився про два дні зйомок

00:03:12.358 --> 00:03:15.570 align:center
з інфлюенсером на імя Гаррісон Салліван.

00:03:15.653 --> 00:03:18.406 align:center
-Дозвіл на борт?
-У вас великі камери.

00:03:18.489 --> 00:03:20.408 align:center
Звісно. Ми серйозні люди.

00:03:20.491 --> 00:03:21.743 align:center
Ми не ютубери.

00:03:21.826 --> 00:03:24.203 align:center
-Як справи?
-Гаразд.

00:03:24.287 --> 00:03:26.372 align:center
-Гарна техніка.
-Професійний відеооператор.

00:03:26.456 --> 00:03:29.125 align:center
-Ділимося контентом? Знімаємо?
-Так і є.

00:03:29.209 --> 00:03:31.044 align:center
-У всіх камери.
-Ви в ефірі?

00:03:31.127 --> 00:03:31.961 align:center
-Ні.
-Ні.

00:03:32.045 --> 00:03:33.838 align:center
-Можна зайти?
-Звісно, друже.

00:03:33.922 --> 00:03:35.381 align:center
-Зайдемо? Так.
-Авжеж.

00:03:36.841 --> 00:03:39.135 align:center
Це моя посудомийка.

00:03:39.719 --> 00:03:41.930 align:center
-Моя прибиральниця.
-Я не посудомийка.

00:03:42.013 --> 00:03:44.224 align:center
-Привітайся. Це буде на Netflix.
-Привіт.

00:03:44.307 --> 00:03:45.642 align:center
-Як тебе звати?
-Кейсі.

00:03:45.725 --> 00:03:47.936 align:center
-Я бачив тебе в соцмережах.
-Правда?

00:03:48.019 --> 00:03:51.981 align:center
Ти опублікувала кліп.
Ти в тіктоці? Яка твоя платформа?

00:03:52.065 --> 00:03:55.193 align:center
Так, трохи. Я kacey._may у тіктоці.

00:03:55.276 --> 00:03:58.154 align:center
-Так, мені подобається.
-Хто ще тут?

00:03:58.238 --> 00:04:00.657 align:center
Я відомий як Вбивця Наарнів.

00:04:00.740 --> 00:04:03.076 align:center
Я тут, бо Гаррісон мене обрав.

00:04:03.159 --> 00:04:05.244 align:center
Я був фанатом, і мене взяли сюди.

00:04:05.328 --> 00:04:07.830 align:center
-Ти теж у команді?
-Так, я в команді.

00:04:07.914 --> 00:04:10.208 align:center
-Чим займаєшся?
-Я виграв «рейндж».

00:04:10.291 --> 00:04:11.626 align:center
Гаррісон розігрував.

00:04:11.709 --> 00:04:14.003 align:center
-Хто ще в нас?
-Особиста охорона.

00:04:14.087 --> 00:04:15.171 align:center
Хто це?

00:04:18.508 --> 00:04:19.550 align:center
Ага.

00:04:20.176 --> 00:04:22.345 align:center
Якого біса ти робиш зі своїм життям?

00:04:22.428 --> 00:04:25.974 align:center
Я прокидаюся на віллі
за дві штуки за ніч на Ібіці,

00:04:26.057 --> 00:04:27.183 align:center
живу життя, блін.

00:04:27.267 --> 00:04:30.770 align:center
Гаррісон робить стрими
під іменем HSTikkyTokky.

00:04:30.853 --> 00:04:32.522 align:center
Так, де кицьки?

00:04:32.605 --> 00:04:36.150 align:center
Йому лише 23, і він здобув знаменитість
образливим контентом…

00:04:36.234 --> 00:04:37.527 align:center
Мене звати Дора.

00:04:37.610 --> 00:04:40.989 align:center
Дора. Гаразд. Мене звати Сон Мін.

00:04:41.072 --> 00:04:45.076 align:center
…і хизуванням своїми багатствами
і фізичною майстерністю онлайн.

00:04:45.159 --> 00:04:47.537 align:center
Це «ламбо»! Так!

00:04:47.620 --> 00:04:53.167 align:center
Він заохочує фанатів відкидати систему,
яку він називає матрицею, і робити як він.

00:04:53.251 --> 00:04:55.837 align:center
Поліція Суррею
розшукує Гаррісона Саллівана,

00:04:55.920 --> 00:04:58.589 align:center
відомого як HSTikkyTokky.
23-річний хлопець…

00:04:58.673 --> 00:05:01.426 align:center
Після втечі з місця аварії
він переховується,

00:05:01.509 --> 00:05:04.971 align:center
та залишається дуже популярним
серед мільйонів підписників.

00:05:05.054 --> 00:05:09.851 align:center
Постійно транслює контент,
часто за участі інфлюенсерок.

00:05:10.351 --> 00:05:12.437 align:center
Що тобі в мені подобається?

00:05:13.229 --> 00:05:14.063 align:center
Твої гроші.

00:05:14.147 --> 00:05:18.443 align:center
Боже. Отакої.

00:05:20.653 --> 00:05:23.156 align:center
Тебе здебільшого знають автором контенту.

00:05:23.239 --> 00:05:24.991 align:center
Який у тебе месидж?

00:05:25.074 --> 00:05:30.038 align:center
Я вчу хлопців бути хлопцями,
заробляти гроші, бути поза системою,

00:05:30.121 --> 00:05:32.165 align:center
не мати боса, який вказує.

00:05:32.248 --> 00:05:35.376 align:center
Вчу хлопців бути серйозними,
а не соєвими хлопчиками,

00:05:35.460 --> 00:05:38.129 align:center
не вбожествами, які зараз ходять навколо.

00:05:38.212 --> 00:05:39.964 align:center
Ти мене вважаєш таким?

00:05:41.632 --> 00:05:44.344 align:center
Не знаю. Треба подивитися, що ти вмієш.

00:05:44.427 --> 00:05:46.054 align:center
Ти оглянув мої руки?

00:05:46.554 --> 00:05:49.849 align:center
Я перевірив твою будову.

00:05:49.932 --> 00:05:51.225 align:center
-Он як?
-Так.

00:05:51.309 --> 00:05:54.645 align:center
-Ну кажи.
-Статура показує небагато.

00:05:57.648 --> 00:06:00.985 align:center
-Хочеш у спортзал? Ходімо?
-Так, ходімо. Звісно.

00:06:10.828 --> 00:06:15.583 align:center
Отже, хлопці, ми у спортзалі,
фільмуємо тренування.

00:06:16.167 --> 00:06:17.293 align:center
Погнали.

00:06:17.377 --> 00:06:21.923 align:center
Це крутий спортзал.
Тренуватися на вулиці дуже класно.

00:06:22.006 --> 00:06:24.133 align:center
Зазвичай я тренуюся раніше.

00:06:24.217 --> 00:06:26.636 align:center
Люблю починати день з важкого тренування.

00:06:26.719 --> 00:06:29.263 align:center
-З ким ти говориш?
-Мені з ними не говорити?

00:06:29.347 --> 00:06:30.473 align:center
-Ні.
-З тобою?

00:06:30.556 --> 00:06:32.975 align:center
Це не соцмережі. Це документальний фільм.

00:06:33.059 --> 00:06:35.353 align:center
Це телебачення. Це на рівень вище.

00:06:35.436 --> 00:06:38.523 align:center
Вибач, я забув.
Звик до свого життя в соцмережах.

00:06:38.606 --> 00:06:40.775 align:center
-Ми вдаємо, що їх немає.
-Точно.

00:06:40.858 --> 00:06:43.319 align:center
Я звик до тренувань з самого ранку.

00:06:43.402 --> 00:06:44.987 align:center
-Щодня?
-Щодня.

00:06:45.071 --> 00:06:46.406 align:center
У тебе буває день ніг?

00:06:46.489 --> 00:06:47.907 align:center
Так. Видно?

00:06:49.283 --> 00:06:51.619 align:center
Так. Дурне питання, друже.

00:06:52.120 --> 00:06:53.830 align:center
Над литками б попрацювати.

00:06:54.580 --> 00:06:56.165 align:center
Точно.

00:07:01.129 --> 00:07:04.173 align:center
Контент HS у тіктоці
й інстаграмі — це шлюз

00:07:04.257 --> 00:07:08.302 align:center
до другого рівня соціальних медіа
в його групі в телеграмі,

00:07:08.386 --> 00:07:11.556 align:center
де в нього понад пів мільйона підписників.

00:07:11.639 --> 00:07:13.516 align:center
Якщо хочеш бачити залаштунки,

00:07:13.599 --> 00:07:16.144 align:center
те, що я не викладаю в ютубі, бо там треш,

00:07:16.227 --> 00:07:17.353 align:center
іди в мій телеграм.

00:07:17.436 --> 00:07:18.396 align:center
ТЕЛЕГРАМ

00:07:18.479 --> 00:07:21.607 align:center
Там посилання
на виконавиць дорослого контенту

00:07:21.691 --> 00:07:25.153 align:center
з платними підписками в онліфанс.

00:07:25.236 --> 00:07:29.699 align:center
Крім контенту з напівроздягненими жінками,
там є заклики підписатися на програми,

00:07:29.782 --> 00:07:34.537 align:center
які пропонують фінансові послуги,
де можна застосувати поради HS.

00:07:34.620 --> 00:07:39.041 align:center
Я щойно зайшов у квартиру.
10 000 фунтів за півтори години.

00:07:39.125 --> 00:07:42.086 align:center
Що вам ще треба побачити, ідіоти?

00:07:42.170 --> 00:07:44.630 align:center
Він регулярно публікує в телеграмі відео

00:07:44.714 --> 00:07:48.301 align:center
про його нібито фінансовий успіх,
і як його досягти.

00:07:48.384 --> 00:07:51.721 align:center
В обох випадках
HS отримує частину прибутку.

00:07:51.804 --> 00:07:55.016 align:center
Не чекай. Ти можеш
заробляти сотні фунтів вже сьогодні,

00:07:55.099 --> 00:07:57.852 align:center
або можеш займатися
тим лайном, яким займаєшся.

00:07:57.935 --> 00:07:59.312 align:center
Надішли повідомлення. Давай.

00:08:01.689 --> 00:08:03.858 align:center
Я не збираюся зупинятися на малому.

00:08:03.941 --> 00:08:06.194 align:center
До твого віку

00:08:06.277 --> 00:08:11.365 align:center
я хочу мати компанію
вартістю сотні мільйонів.

00:08:11.449 --> 00:08:12.992 align:center
Може, навіть мільярдів.

00:08:13.075 --> 00:08:14.785 align:center
Ти керуєш дівчатами з онліфанс?

00:08:14.869 --> 00:08:19.123 align:center
Особисто я не керую, але я купив
агенцію, яка керує.

00:08:19.207 --> 00:08:22.919 align:center
Чи я з цим згоден? Ні.
Чи отримуватиму прибуток? Так.

00:08:23.002 --> 00:08:25.630 align:center
Я бізнесмен. Я роблю це не заради розваги.

00:08:25.713 --> 00:08:28.132 align:center
Моя дочка в такому не братиме участі.

00:08:28.216 --> 00:08:31.135 align:center
-Я б від неї відмовився. Я б…
-Справді?

00:08:31.219 --> 00:08:33.262 align:center
-Точно.
-Якби вона таке зробила?

00:08:33.346 --> 00:08:35.223 align:center
-Легко сказати.
-Мені це огидно.

00:08:35.306 --> 00:08:37.183 align:center
Те саме, якби син став геєм.

00:08:37.266 --> 00:08:38.434 align:center
Що, серйозно?

00:08:38.518 --> 00:08:41.312 align:center
Геєм зараз бути нормально.

00:08:41.395 --> 00:08:42.897 align:center
-Не мій син.
-Чому?

00:08:42.980 --> 00:08:44.232 align:center
Тільки не мій син.

00:08:44.315 --> 00:08:46.901 align:center
Сказати, що відмовишся — це гучна заява.

00:08:46.984 --> 00:08:49.237 align:center
Такі цінності тобі прищепила мама?

00:08:49.320 --> 00:08:53.866 align:center
Ні, моя мама зовсім інша.
Мама б розчарувалася, що я таке сказав.

00:08:53.950 --> 00:08:57.245 align:center
-Справді?
-Так. Вона ненавидить расизм.

00:08:57.328 --> 00:08:59.914 align:center
Вона ненавидить гомофобію.

00:08:59.997 --> 00:09:03.251 align:center
-Сексизм?
-Вона ненавидить сексизм.

00:09:03.334 --> 00:09:05.962 align:center
Ненавидить усе це лайно. Тож якби я…

00:09:06.045 --> 00:09:09.423 align:center
Що жінки — прибиральниці.
Я б такого не сказав при мамі.

00:09:09.507 --> 00:09:10.716 align:center
-Так?
-Бо буде ляпас.

00:09:23.062 --> 00:09:25.606 align:center
-Зайдемо в сад? Показати тобі?
-Так, звісно.

00:09:26.107 --> 00:09:27.858 align:center
Гарна база.

00:09:30.361 --> 00:09:31.571 align:center
Як ти піднявся?

00:09:31.654 --> 00:09:35.074 align:center
Я вчився в університеті.
Був зі своїм другом Едом.

00:09:35.157 --> 00:09:39.453 align:center
Ми намагалися створювати контент
і думали, як ним заробляти.

00:09:39.537 --> 00:09:42.873 align:center
Я від нуля піднявся до 1 000 £ на день
усього за ніч.

00:09:42.957 --> 00:09:45.543 align:center
-На чому?
-Фітнес-плани, фітнес-програми.

00:09:45.626 --> 00:09:47.753 align:center
Тисяча на день. За два тижні думаю:

00:09:47.837 --> 00:09:51.215 align:center
«Поїду в Марбелью,
спробую стримити й розкрутитися».

00:09:51.299 --> 00:09:53.843 align:center
З тисячі на день піднявся до трьох і далі.

00:09:53.926 --> 00:09:56.512 align:center
-Ось так було.
-Ти в той час був продавцем?

00:09:56.596 --> 00:09:58.723 align:center
Я завжди був продавцем.

00:09:58.806 --> 00:10:00.850 align:center
Продажі — найважливіша навичка.

00:10:00.933 --> 00:10:03.394 align:center
Не вмієш продавати —
не будеш мегауспішним.

00:10:03.477 --> 00:10:07.565 align:center
Був час, ти публікував
зухвалий контент, який ставав вірусним.

00:10:07.648 --> 00:10:09.734 align:center
-Як це вписується?
-Це контент.

00:10:09.817 --> 00:10:13.529 align:center
Ми живемо в економіці уваги.
Це привертає увагу.

00:10:13.613 --> 00:10:16.782 align:center
А з увагою я отримую славу, монетизую.

00:10:16.866 --> 00:10:19.035 align:center
-Монетизуєш славу.
-Саме так.

00:10:19.619 --> 00:10:22.163 align:center
Тобі щось говорить термін «матриця»?

00:10:22.830 --> 00:10:24.999 align:center
Система, вищі сили,

00:10:25.082 --> 00:10:27.043 align:center
змовницькі сили на вершині світу,

00:10:27.126 --> 00:10:30.546 align:center
які всіх гноблять, розоряють,
навязують рабське мислення.

00:10:30.630 --> 00:10:32.006 align:center
Ось що це для мене.

00:10:32.089 --> 00:10:35.301 align:center
-Це реальна річ?
-Звісно, реальна.

00:10:35.801 --> 00:10:39.096 align:center
Навіщо людям на верхівці світу
хотіти, щоб люди під ними

00:10:39.180 --> 00:10:42.433 align:center
заробляли багато грошей
і не служили їм? Це нелогічно.

00:10:55.154 --> 00:10:56.614 align:center
Наступного дня

00:10:56.697 --> 00:10:59.283 align:center
ролик, який запостив хтось із команди HS,

00:10:59.367 --> 00:11:01.744 align:center
що я його знімаю, став вірусним.

00:11:01.827 --> 00:11:04.789 align:center
«Netflix, скоро.
Дуже цікаві розмови з Луї.

00:11:04.872 --> 00:11:08.959 align:center
Цікаво побачити, як він мене критикує,
враховуючи, що докази

00:11:09.043 --> 00:11:11.629 align:center
на підтримку мого бізнесу
й мережі монументальні».

00:11:12.171 --> 00:11:13.673 align:center
ТЕРУ ТЕБЕ РОЗНЕСЕ

00:11:13.756 --> 00:11:18.010 align:center
Коментарі були здебільшого різкі,
про нього та його фінансові продукти.

00:11:19.970 --> 00:11:22.848 align:center
Я сподівався, HS не дуже засмутиться.

00:11:23.349 --> 00:11:25.142 align:center
-Усе добре?
-Як справи?

00:11:25.226 --> 00:11:27.436 align:center
-Привіт.
-Семе, Гаррісоне. Як справи?

00:11:27.520 --> 00:11:29.689 align:center
-Як справи?
-Не підводься. Дякую.

00:11:29.772 --> 00:11:30.773 align:center
Привіт.

00:11:37.238 --> 00:11:38.406 align:center
Ще один дубль.

00:11:39.615 --> 00:11:40.950 align:center
Це було надворі.

00:11:44.203 --> 00:11:46.080 align:center
-Як справи?
-Непогано.

00:11:46.163 --> 00:11:49.083 align:center
Я пізно ліг,
бо ввечері ходив створювати контент.

00:11:49.166 --> 00:11:53.170 align:center
Зняв відео, як мені смокчуть
у туалеті клубу, якщо хочеш подивитися.

00:11:53.254 --> 00:11:55.589 align:center
-Та не жени.
-Тобі цікаво побачити.

00:11:55.673 --> 00:11:56.632 align:center
Вона це зробила?

00:11:58.134 --> 00:12:00.469 align:center
-Це сталося?
-Уночі, сьогодні, о 01:20.

00:12:00.553 --> 00:12:01.679 align:center
Де саме?

00:12:01.762 --> 00:12:03.639 align:center
-У туалеті.
-Далі на набережній.

00:12:03.723 --> 00:12:05.349 align:center
Вона знала, що її знімають?

00:12:05.433 --> 00:12:07.059 align:center
Звісно, знала.

00:12:07.143 --> 00:12:09.145 align:center
-І не була проти?
-Не була.

00:12:09.770 --> 00:12:11.313 align:center
Для чого це?

00:12:11.397 --> 00:12:12.398 align:center
Увага.

00:12:13.190 --> 00:12:16.068 align:center
Як мінет тобі допоможе їй виділитися?

00:12:16.152 --> 00:12:20.030 align:center
Не знаю, як допоможе.
Це в неї треба спитати.

00:12:20.906 --> 00:12:22.533 align:center
Ми в інстаграмі.

00:12:22.616 --> 00:12:25.244 align:center
Я анонсував документальний фільм Netflix.

00:12:25.327 --> 00:12:27.121 align:center
Я бачив, 300 тисяч переглядів.

00:12:27.204 --> 00:12:30.791 align:center
Був коментар:
«За мною стежать документалісти.

00:12:30.875 --> 00:12:33.210 align:center
Хочуть мене розкритикувати. Побачимо.

00:12:33.294 --> 00:12:35.004 align:center
Цікаво, що вийде».

00:12:35.087 --> 00:12:37.506 align:center
Так, мені дуже цікаво.

00:12:38.966 --> 00:12:40.092 align:center
Мені теж.

00:12:41.552 --> 00:12:43.721 align:center
-Дуже.
-Так.

00:12:45.347 --> 00:12:47.308 align:center
Усе гаразд? У тебе дивна енергетика.

00:12:47.391 --> 00:12:48.809 align:center
-У тебе теж.
-Правда?

00:12:54.690 --> 00:12:59.320 align:center
Планом на день було приєднатися до HS,
коли він ходить Марбельєю і стримить.

00:12:59.403 --> 00:13:01.113 align:center
І побачити вечірку на яхті.

00:13:01.197 --> 00:13:02.323 align:center
-Привіт.
-Приємно.

00:13:02.406 --> 00:13:05.117 align:center
Ми зустрілися
з його другом, Едом Метьюзом,

00:13:05.201 --> 00:13:06.577 align:center
щойно з Лондона.

00:13:06.660 --> 00:13:08.204 align:center
-Привіт.
-Як ти, брате?

00:13:08.287 --> 00:13:10.122 align:center
-Давно ти тут?
-Щойно прилетів.

00:13:10.206 --> 00:13:12.917 align:center
-Дідько. Будь обережний.
-Хлопці знову разом.

00:13:13.000 --> 00:13:14.794 align:center
Стережіться цього хлопця.

00:13:14.877 --> 00:13:16.712 align:center
Він приємний, здається другом.

00:13:16.795 --> 00:13:19.799 align:center
-Він хоче перевести стрілки.
-Зла посмішка.

00:13:19.882 --> 00:13:21.967 align:center
-Зла?
-Зла — це перебільшення.

00:13:22.051 --> 00:13:24.720 align:center
-Сильне перебільшення.
-Зла посмішка.

00:13:24.804 --> 00:13:28.057 align:center
Хлопці, випробуємо боксерську грушу.

00:13:29.892 --> 00:13:31.268 align:center
Покажу, як це робиться.

00:13:33.270 --> 00:13:36.565 align:center
Ед піднявся на відео для тіктоку і ютубу,

00:13:36.649 --> 00:13:39.527 align:center
він ніби Робін для Бетмена-HS.

00:13:39.610 --> 00:13:42.154 align:center
Зараз трохи розважимося на пляжі.

00:13:42.238 --> 00:13:44.323 align:center
-Ці двоє зі своїми хлопцями.
-Ага.

00:13:44.406 --> 00:13:46.867 align:center
Знімай. Вони гуляють зі своїми хлопцями.

00:13:46.951 --> 00:13:49.328 align:center
Ми шукаємо найвульгарніше вбрання.

00:13:49.411 --> 00:13:50.788 align:center
Думаю, ти претендентка.

00:13:50.871 --> 00:13:56.293 align:center
Його контент поєднував фітнес,
онлайн-флірт і теорії змови.

00:13:56.377 --> 00:14:00.130 align:center
Інопланетяни будували піраміди.
Вони вирівнюються за зірками.

00:14:00.214 --> 00:14:03.259 align:center
Якщо говоритиму про це,
вони й по мене прийдуть.

00:14:03.342 --> 00:14:06.178 align:center
Ми за дві хвилини від його дому.
Ми його вжалимо.

00:14:06.262 --> 00:14:09.890 align:center
Нещодавно він транслював,
як нібито жалив хижаків.

00:14:09.974 --> 00:14:11.600 align:center
У нас мікрофон-відлякувач.

00:14:11.684 --> 00:14:16.063 align:center
Якщо він не відповідатиме, бо боїться,
я кричатиму в його кляті двері!

00:14:17.189 --> 00:14:19.233 align:center
Від Еда Метті не втечеш.

00:14:19.316 --> 00:14:23.279 align:center
Він чіплявся і принижував людей,
яких називав хижаками.

00:14:23.362 --> 00:14:26.907 align:center
Хто наступний хижак?
З ним буде ще божевільніше.

00:14:27.575 --> 00:14:31.620 align:center
Кілька останніх зустрічей
Ед змушував їх їсти корм для тварин.

00:14:31.704 --> 00:14:33.539 align:center
Давай, ковтай це.

00:14:34.039 --> 00:14:35.040 align:center
Хороший хлопчик.

00:14:35.541 --> 00:14:37.585 align:center
І що дає приниження?

00:14:38.586 --> 00:14:42.673 align:center
Це залишиться назавжди. І вони завжди…

00:14:42.756 --> 00:14:44.884 align:center
Мабуть, це гірше за вязницю.

00:14:44.967 --> 00:14:46.176 align:center
Це педо?

00:14:46.677 --> 00:14:48.012 align:center
Ти чув? «Це педо?»

00:14:48.095 --> 00:14:50.723 align:center
Ні, це Луї Теру, друже. Не педо.

00:14:50.806 --> 00:14:53.183 align:center
Дякую. Я дуже вдячний.

00:14:53.267 --> 00:14:55.394 align:center
Щоб вони знали, що тебе не вжалять.

00:14:58.606 --> 00:15:01.775 align:center
На цей час HS тримався скромно,

00:15:01.859 --> 00:15:04.194 align:center
можливо, схвильований коментарями,

00:15:04.278 --> 00:15:06.739 align:center
що його викриють у моєму фільмі.

00:15:06.822 --> 00:15:09.533 align:center
Дівчата, усе добре? Гарний вечір?

00:15:09.617 --> 00:15:12.077 align:center
План з вечіркою на яхті провалився,

00:15:12.161 --> 00:15:13.746 align:center
тож ми приєдналися до Еда,

00:15:13.829 --> 00:15:16.749 align:center
який розмовляв з дівчатами
на вулицях Марбельї.

00:15:16.832 --> 00:15:19.168 align:center
Як ти, люба? Гарний вечір?

00:15:19.251 --> 00:15:22.004 align:center
Мій тато — 50-річний незайманий.

00:15:22.087 --> 00:15:24.965 align:center
-Я шукаю трохи чорного шоколаду.
-Приходь до…

00:15:25.049 --> 00:15:27.217 align:center
Так? Ти любиш білий шоколад?

00:15:27.301 --> 00:15:31.221 align:center
Ціль такого контенту —
щоб короткі відео стали вірусними.

00:15:31.305 --> 00:15:34.516 align:center
Ти хочеш мій інстаграм чи ти? Хто?

00:15:34.600 --> 00:15:35.851 align:center
Обидві одночасно?

00:15:36.644 --> 00:15:37.937 align:center
Тріо?

00:15:38.020 --> 00:15:40.814 align:center
Куди б не ходив Ед,
до нього підходили юні фанати.

00:15:42.816 --> 00:15:44.360 align:center
-Звідки ви?
-З Ісландії!

00:15:44.443 --> 00:15:48.113 align:center
-Ісландія, так?
-Так!

00:15:48.197 --> 00:15:50.449 align:center
-Еде, ти король.
-Обожнюю.

00:15:50.532 --> 00:15:53.118 align:center
-Давно на ютубі?
-Два тижні. Тільки почав.

00:15:53.202 --> 00:15:54.912 align:center
-Серйозно?
-Ти мене надихнув.

00:15:54.995 --> 00:15:57.164 align:center
-Щасти.
-Чия це мама?

00:15:57.665 --> 00:15:59.667 align:center
-Моя.
-Вона самотня?

00:15:59.750 --> 00:16:01.251 align:center
-Ні, відвали.
-Не самотня.

00:16:01.335 --> 00:16:03.087 align:center
Гаразд. Гарного дня.

00:16:03.170 --> 00:16:04.630 align:center
Це було недоречно.

00:16:04.713 --> 00:16:07.841 align:center
Іноді я підкочую і думаю: «Дарма».

00:16:09.885 --> 00:16:14.139 align:center
Наприкінці вечора
я записав останні моменти з HS.

00:16:14.223 --> 00:16:16.225 align:center
Мені надійшов важливий дзвінок.

00:16:16.892 --> 00:16:20.562 align:center
Вранці я маю вирушити в Дубай.
Був радий познайомитися.

00:16:20.646 --> 00:16:23.607 align:center
-У нас усе добре? Чесно?
-Звісно, усе добре.

00:16:23.691 --> 00:16:25.526 align:center
Бо іноді я не впевнений.

00:16:25.609 --> 00:16:28.028 align:center
Не можу залишитися довше — маю іти спати.

00:16:28.112 --> 00:16:30.072 align:center
-До зустрічі.
-Дякую. До зустрічі.

00:16:30.155 --> 00:16:30.990 align:center
-Бувай.
-Бувай.

00:16:31.907 --> 00:16:33.492 align:center
До зустрічі, ОС.

00:16:34.868 --> 00:16:35.744 align:center
Гаразд.

00:16:35.828 --> 00:16:37.871 align:center
Багато хто з вас у тіктоці каже:

00:16:37.955 --> 00:16:40.791 align:center
«Луї Теру прикінчить тебе в цьому фільмі».

00:16:40.874 --> 00:16:45.212 align:center
Коли я попрощався з HS,
певно, він думав про нашу зустріч.

00:16:45.295 --> 00:16:47.756 align:center
Мене вразила його підозріливість.

00:16:47.840 --> 00:16:51.552 align:center
Може, його гра —
прикидатися другом, а потім намахати.

00:16:51.635 --> 00:16:53.053 align:center
Можливо, це так.

00:16:53.637 --> 00:16:54.847 align:center
Також мене зацікавив

00:16:54.930 --> 00:16:57.474 align:center
цей дивний новий світ,
який він уособлював,

00:16:58.058 --> 00:17:01.895 align:center
де екстремальний контент
з глобальним охопленням продавав продукт.

00:17:01.979 --> 00:17:04.606 align:center
Якщо ти це дивишся
і хочеш покращити життя,

00:17:04.690 --> 00:17:08.277 align:center
хочеш бути вільним,
відправ повідомлення в додаток негайно.

00:17:08.360 --> 00:17:10.320 align:center
Я глянув його інвестиційну групу.

00:17:10.404 --> 00:17:13.866 align:center
Брокерські фірми, які він рекламував,
мали жахливі відгуки.

00:17:13.949 --> 00:17:16.535 align:center
Ніколи не кажіть, що я шахрай. Не кажіть…

00:17:16.618 --> 00:17:20.706 align:center
HS бере частку з усього, у що ви
вкладаєтеся. Навіть якщо ви біднієте.

00:17:20.789 --> 00:17:21.665 align:center
…і я покажу.

00:17:22.332 --> 00:17:25.461 align:center
Я відкрив рахунок
і поклав туди 500 фунтів.

00:17:27.296 --> 00:17:30.424 align:center
МАЯМІ, США

00:17:31.467 --> 00:17:34.762 align:center
Я дізнався про предків його ідеології —

00:17:34.845 --> 00:17:37.389 align:center
спільноту ультрамаскулінних авторитетів,

00:17:37.473 --> 00:17:39.224 align:center
яких називали маносферою.

00:17:40.809 --> 00:17:44.146 align:center
Я приїхав у їхнє святилище, Маямі.

00:17:45.773 --> 00:17:47.274 align:center
У маносфері багато

00:17:47.357 --> 00:17:51.236 align:center
відносно безневинних коміків
і подкастерів,

00:17:51.320 --> 00:17:56.325 align:center
які розповідають про жінок, фітнес
і багатство переважно чоловікам.

00:17:57.367 --> 00:18:01.455 align:center
Але по її краях є спільнота
більш екстремальних авторів контенту.

00:18:04.416 --> 00:18:08.170 align:center
Найбільше мене заінтригував
цей світ і його мотиви.

00:18:08.962 --> 00:18:10.964 align:center
Панове, як у вас справи?

00:18:11.048 --> 00:18:12.549 align:center
-Як справи?
-Радий бачити.

00:18:12.633 --> 00:18:14.718 align:center
-Луї.
-Джастін Воллер. Приємно.

00:18:14.802 --> 00:18:16.845 align:center
Дякую. Маєте вигляд на мільйон.

00:18:17.387 --> 00:18:19.681 align:center
Може, на пів мільйона.

00:18:25.312 --> 00:18:30.400 align:center
Джастін Воллер — бізнесмен,
коуч з успіху з Батон-Руж, Луїзіана,

00:18:30.484 --> 00:18:33.111 align:center
з понад мільйоном
підписників в інстаграмі.

00:18:34.279 --> 00:18:37.825 align:center
Я даю юнакам найкращі поради, які можу.

00:18:37.908 --> 00:18:39.743 align:center
Жінки не такі й феміністки.

00:18:39.827 --> 00:18:42.788 align:center
Думаєш, вона не піде від тебе
до того бика? Піде.

00:18:42.871 --> 00:18:46.125 align:center
Жінки не знають, чого хочуть,
і це не їхня провина.

00:18:46.208 --> 00:18:49.211 align:center
Він ділиться своїми фото
у шикарних костюмах,

00:18:49.294 --> 00:18:51.713 align:center
з мязами й дорогими годинниками.

00:18:51.797 --> 00:18:55.759 align:center
Це, своєю чергою, приваблює його фанатів
до бізнес-консультацій.

00:18:55.843 --> 00:18:57.136 align:center
У виступах у ЗМІ

00:18:57.219 --> 00:19:01.390 align:center
він часто згадує, що звик до стосунків
з кількома партнерками.

00:19:01.473 --> 00:19:03.433 align:center
Я люблю жінок. Прояснімо.

00:19:03.517 --> 00:19:06.436 align:center
У мене репутація така,
ніби я їх люблю занадто.

00:19:06.520 --> 00:19:07.688 align:center
Так!

00:19:12.943 --> 00:19:14.862 align:center
Гарно. Дуже гарно.

00:19:14.945 --> 00:19:19.032 align:center
Дозволь висловитися.
Ця машина — це не успіх. Повідомляю.

00:19:19.616 --> 00:19:21.577 align:center
Ця машина… В дупу її.

00:19:21.660 --> 00:19:23.453 align:center
Може, я в чомусь і козел,

00:19:23.537 --> 00:19:28.542 align:center
з моїми поглядами можуть не погоджуватися,
але я не дурень, щоб вірити, що це успіх.

00:19:28.625 --> 00:19:31.420 align:center
-Давайте про це не будемо.
-Для протоколу.

00:19:31.503 --> 00:19:34.339 align:center
-Ясно. Дякую.
-Не вірю. Ось і все. Так, сер.

00:19:34.423 --> 00:19:37.384 align:center
-Я залишив телефон нагорі. Піднімемося?
-Давайте.

00:19:39.136 --> 00:19:41.179 align:center
-Дівчинко.
-Привіт.

00:19:42.931 --> 00:19:44.349 align:center
Яке гарне місце.

00:19:44.433 --> 00:19:46.059 align:center
-Прекрасне в сутінках.
-Ага.

00:19:46.143 --> 00:19:47.686 align:center
Прекрасне в сутінках.

00:19:47.769 --> 00:19:49.146 align:center
Це моє мале приміщення.

00:19:49.229 --> 00:19:51.857 align:center
Сюди я тікаю, роблю роботу.

00:19:51.940 --> 00:19:54.318 align:center
Мої діти й усі інші в Авентюрі.

00:19:54.401 --> 00:19:57.112 align:center
Це дуже сімейне місце.

00:19:57.196 --> 00:19:58.697 align:center
Скільки у вас дітей?

00:19:58.780 --> 00:19:59.740 align:center
Є кілька.

00:19:59.823 --> 00:20:00.824 align:center
Так.

00:20:00.908 --> 00:20:03.160 align:center
-Ви знаєте, скільки їх?
-Так, гадаю.

00:20:03.243 --> 00:20:04.161 align:center
Назвіть число.

00:20:04.244 --> 00:20:06.663 align:center
Двоє. Так, двоє. У мене дві дівчинки.

00:20:06.747 --> 00:20:08.999 align:center
-Ви з їхньою мамою?
-Так.

00:20:09.082 --> 00:20:10.459 align:center
-Так.
-Абсолютно. Так.

00:20:10.542 --> 00:20:12.044 align:center
-Ви одружені?
-Ні.

00:20:12.586 --> 00:20:14.463 align:center
Мене за це всі критикують.

00:20:14.546 --> 00:20:16.882 align:center
Усі зляться,
коли питають про мої стосунки.

00:20:16.965 --> 00:20:19.343 align:center
Ви кажете, що не в моногамних стосунках?

00:20:20.010 --> 00:20:22.054 align:center
Одностороння моногамія. Так.

00:20:22.137 --> 00:20:24.932 align:center
Жінки не сплять з іншими,
коли кохають чоловіка.

00:20:25.015 --> 00:20:28.143 align:center
-Що таке одностороння моногамія?
-Це…

00:20:28.226 --> 00:20:32.272 align:center
Ну ось. Починається. Підставляє мене.

00:20:33.190 --> 00:20:34.358 align:center
Моя…

00:20:34.942 --> 00:20:39.196 align:center
Мати моїх дітей, жінка, з якою я,
не розмовляє з іншими чоловіками.

00:20:39.279 --> 00:20:40.405 align:center
Тож…

00:20:42.991 --> 00:20:44.284 align:center
Боляче, так?

00:20:45.452 --> 00:20:47.204 align:center
-Ви засмучені.
-Ні, не боляче.

00:20:47.287 --> 00:20:49.706 align:center
Ви засмучені. Люди через це засмучуються.

00:20:49.790 --> 00:20:53.585 align:center
Цікаво, що ви подумали, що я засмучений.
Просто промовистий факт.

00:20:53.669 --> 00:20:56.964 align:center
Я помітив, що люди дуже зляться,
коли я про це говорю.

00:20:57.047 --> 00:20:58.006 align:center
Я здаюся злим?

00:20:58.090 --> 00:21:00.259 align:center
Ні, але ви копирсаєтеся.

00:21:01.176 --> 00:21:02.177 align:center
Тож…

00:21:03.762 --> 00:21:06.056 align:center
-Перейдемо до реальних речей?
-Так.

00:21:06.139 --> 00:21:06.974 align:center
-Так.
-Так.

00:21:07.057 --> 00:21:09.476 align:center
Скажу ще дещо. Я це не рекламую.

00:21:09.559 --> 00:21:12.688 align:center
Я не вважаю, що кожен чоловік
має бути з купою жінок

00:21:12.771 --> 00:21:15.190 align:center
чи брати дружину в тріо з його дівчатами.

00:21:15.274 --> 00:21:17.275 align:center
-І…
-Ви й це також робите?

00:21:17.359 --> 00:21:18.318 align:center
Так, звісно.

00:21:18.402 --> 00:21:19.736 align:center
Я нічого не приховую.

00:21:20.404 --> 00:21:22.823 align:center
Я відмовляюся.

00:21:23.323 --> 00:21:24.658 align:center
Відмовляюся.

00:21:24.741 --> 00:21:26.034 align:center
Ти правильно обрав.

00:21:26.118 --> 00:21:29.037 align:center
«Реальний світ» —
школа номер один у світі.

00:21:29.871 --> 00:21:33.208 align:center
У Джастіна є група в телеграмі,
де він продає підписки

00:21:33.292 --> 00:21:37.296 align:center
на так званий онлайн-університет
«Реальний світ»,

00:21:37.379 --> 00:21:41.633 align:center
заснований його друзями,
сумнозвісними Ендрю й Трістаном Тейтами,

00:21:41.717 --> 00:21:45.012 align:center
яких звинувачували
в торгівлі людьми в Румунії,

00:21:45.095 --> 00:21:47.014 align:center
і які заперечують звинувачення.

00:21:47.097 --> 00:21:48.974 align:center
У «Реальному світі» вчать заробляти.

00:21:49.057 --> 00:21:51.810 align:center
У нас 18 викладачів,
які є мультимільйонерами

00:21:51.893 --> 00:21:53.979 align:center
у бізнесі, якого вони вчать.

00:21:54.062 --> 00:21:55.188 align:center
Це наче чит-код.

00:21:55.272 --> 00:21:57.733 align:center
14-річний хлопець днями заробив 3 000 $.

00:21:57.816 --> 00:22:02.321 align:center
Не можу повірити, що 13-річний
заробляє більше, ніж його батьки.

00:22:05.490 --> 00:22:07.659 align:center
-Я в телеграм-групі.
-Добре.

00:22:07.743 --> 00:22:09.328 align:center
Написано: «Приєднуйся.

00:22:09.911 --> 00:22:11.788 align:center
jointherealworld.com»

00:22:11.872 --> 00:22:15.834 align:center
Якщо люди натискають і реєструються,
скільки вони платять?

00:22:15.917 --> 00:22:17.210 align:center
-Це 50 $…
-49 $/місяць.

00:22:17.294 --> 00:22:18.128 align:center
49,99 $/місяць.

00:22:18.879 --> 00:22:22.632 align:center
І є невелика плата за реєстрацію?
Це частина моделі.

00:22:22.716 --> 00:22:23.592 align:center
Так, сер.

00:22:23.675 --> 00:22:25.677 align:center
Як ви про них дізналися?

00:22:25.761 --> 00:22:27.721 align:center
Ютуб. Побачив Ендрю в ютубі.

00:22:27.804 --> 00:22:30.932 align:center
Я так сміявся й бив по керму,

00:22:31.016 --> 00:22:33.018 align:center
що на логотипі «Форда» є вмятина.

00:22:33.101 --> 00:22:36.271 align:center
Він казав ті самі речі,
які я вже давно кажу людям.

00:22:36.355 --> 00:22:37.773 align:center
Наприклад?

00:22:37.856 --> 00:22:39.524 align:center
Багато хто вважає,

00:22:39.608 --> 00:22:44.029 align:center
що чоловіки й жінки хочуть бути
рівними партнерами в стосунках.

00:22:44.112 --> 00:22:45.280 align:center
Це неправда.

00:22:45.364 --> 00:22:48.033 align:center
Ти хочеш бути героєм, рятівником,

00:22:48.116 --> 00:22:51.036 align:center
який створює їм таке життя,
якого вони б не мали.

00:22:55.624 --> 00:22:57.709 align:center
Я хочу випити чаю десь у Вінвуді.

00:22:57.793 --> 00:22:59.628 align:center
-Давайте.
-Добре.

00:23:00.337 --> 00:23:02.297 align:center
Джастін!

00:23:02.380 --> 00:23:03.298 align:center
Як справи?

00:23:03.381 --> 00:23:04.591 align:center
-Усе добре?
-Як ти?

00:23:04.674 --> 00:23:06.009 align:center
-Як ти, бро?
-Добре.

00:23:06.093 --> 00:23:07.052 align:center
-Дякую.
-Чудово.

00:23:07.135 --> 00:23:08.887 align:center
-Якось покатаємося?
-Так.

00:23:08.970 --> 00:23:09.888 align:center
Давай.

00:23:09.971 --> 00:23:11.515 align:center
Що робиш, плейбою?

00:23:11.598 --> 00:23:16.144 align:center
Як і HS, Джастін намагався
перетворити свою онлайн-сумнозвісність

00:23:16.228 --> 00:23:18.480 align:center
і парасоціальний звязок з шанувальниками…

00:23:18.563 --> 00:23:19.523 align:center
Тримай рівно.

00:23:19.606 --> 00:23:21.983 align:center
…на маркетингову можливість.

00:23:22.067 --> 00:23:25.278 align:center
-Дякую, друже.
-Хочеш посидіти випити з нами чаю?

00:23:25.362 --> 00:23:26.446 align:center
-Авжеж.
-Добре.

00:23:27.322 --> 00:23:28.240 align:center
Можна привітатися?

00:23:28.323 --> 00:23:29.199 align:center
-Метью.
-Метью.

00:23:29.282 --> 00:23:30.617 align:center
-Кріс. Так.
-Кріс. Луї.

00:23:30.700 --> 00:23:32.410 align:center
-Звідки знаєте Джастіна?
-З відео.

00:23:32.494 --> 00:23:35.288 align:center
-Він один з моїх найбільших взірців.
-Так.

00:23:35.372 --> 00:23:37.582 align:center
-Ви вчите…
-Точно. Він і Ендрю Тейт.

00:23:37.666 --> 00:23:40.127 align:center
-Ендрю Тейт, так.
-Трістан Тейт, брати…

00:23:40.210 --> 00:23:42.504 align:center
Вони всі нас дуже надихають.

00:23:42.587 --> 00:23:44.339 align:center
Чого вони вас вчать?

00:23:44.423 --> 00:23:46.091 align:center
Ніколи не здаватися.

00:23:46.174 --> 00:23:48.802 align:center
Як чоловік, ти народжуєшся без цінності.

00:23:48.885 --> 00:23:50.387 align:center
Ми мусимо її створити.

00:23:50.470 --> 00:23:53.140 align:center
Тобто — чоловік народжується без цінності?

00:23:53.223 --> 00:23:54.307 align:center
Це…

00:23:54.391 --> 00:23:56.101 align:center
Ніщо у світі тобі не дано.

00:23:56.184 --> 00:23:58.019 align:center
-Ти на все маєш працювати.
-Так.

00:23:58.103 --> 00:24:00.021 align:center
-А жінкам важко?
-Я думаю…

00:24:00.105 --> 00:24:02.899 align:center
-Вони народжуються з цінністю через красу.
-Так.

00:24:02.983 --> 00:24:05.861 align:center
Жінка може бути
приголомшливо красива у 20 років,

00:24:05.944 --> 00:24:08.864 align:center
і її запросять покататися
в тій машині, на яхті,

00:24:08.947 --> 00:24:11.741 align:center
полетіти в Маямі абощо, бо це чиста краса.

00:24:11.825 --> 00:24:15.287 align:center
А його ніхто не запросить
у подорож до Маямі.

00:24:15.370 --> 00:24:16.830 align:center
Йому не куплять квиток.

00:24:16.913 --> 00:24:20.333 align:center
Він має створювати цінність.
Він має бути цінним для інших.

00:24:20.417 --> 00:24:22.085 align:center
-Так.
-Бо всім буде байдуже.

00:24:22.169 --> 00:24:24.045 align:center
-Правильно кажете.
-І це факт.

00:24:24.129 --> 00:24:26.882 align:center
Я хочу подякувати вам особисто.

00:24:26.965 --> 00:24:29.676 align:center
Для мене ви один з найбільших взірців.

00:24:29.759 --> 00:24:32.846 align:center
Хто до мене підходить, чує: «Я вас люблю».

00:24:32.929 --> 00:24:33.805 align:center
-Так.
-Дякуємо.

00:24:33.889 --> 00:24:37.767 align:center
У світі немає того,
що вам не під силу. Ми в цьому разом.

00:24:38.560 --> 00:24:44.566 align:center
Мене щодня зупиняє молодий чоловік,
який каже, що я змінив його життя.

00:24:45.150 --> 00:24:47.277 align:center
Джастін і йому подібні

00:24:47.360 --> 00:24:49.905 align:center
просувають ідеологію «червоної пігулки».

00:24:49.988 --> 00:24:54.326 align:center
Бачите, з якою кількістю лайна
доводиться миритися чоловіку?

00:24:55.452 --> 00:24:58.163 align:center
Вони взяли фразу з фільму «Матриця».

00:24:58.246 --> 00:25:00.499 align:center
Що таке червона пігулка? Поясните?

00:25:00.582 --> 00:25:02.626 align:center
Це бачення правди яка вона є.

00:25:03.418 --> 00:25:06.588 align:center
Вони стверджують, що розпізнали
промивання мізків ЗМІ

00:25:06.671 --> 00:25:09.883 align:center
щодо гендерних стосунків
і дискримінації чоловіків.

00:25:09.966 --> 00:25:11.635 align:center
Червона пігулка. Ось що це.

00:25:11.718 --> 00:25:15.972 align:center
Червона пігулка — необхідна протиотрута
і противага фемінізму.

00:25:16.056 --> 00:25:18.975 align:center
У нерегульованому новому медіаландшафті

00:25:19.059 --> 00:25:22.145 align:center
вони діляться своїми поглядами
у сотнях подкастів,

00:25:22.229 --> 00:25:24.731 align:center
які нарізаються і ширяться інтернетом.

00:25:24.814 --> 00:25:26.024 align:center
Ці історії завжди є.

00:25:28.610 --> 00:25:32.489 align:center
Я їхав на зустріч
з однією з таких найсумнозвісніших персон,

00:25:32.572 --> 00:25:33.949 align:center
Амру Фудлом.

00:25:34.491 --> 00:25:37.160 align:center
Ви народилися з цінністю,
а ми її маємо створити.

00:25:37.244 --> 00:25:38.787 align:center
Як ми народжуємося з цінністю?

00:25:38.870 --> 00:25:41.373 align:center
У тебе є піхва і цицьки. Цінність.

00:25:41.456 --> 00:25:42.499 align:center
Тобі гаплик!

00:25:42.582 --> 00:25:45.293 align:center
Колишній агент
Міністерства внутрішньої безпеки,

00:25:45.377 --> 00:25:48.421 align:center
він років пять тому
зайнявся стримінгом і подкастингом

00:25:48.505 --> 00:25:51.883 align:center
під іменем Майрон Ґейнс
і зібрав купу підписників.

00:25:51.967 --> 00:25:55.845 align:center
Жінки не мають голосувати.
Не бути в армії, правоохоронних органах.

00:25:55.929 --> 00:26:01.184 align:center
Як і Джастін, він хвалиться
односторонньою моногамією з дівчиною.

00:26:01.268 --> 00:26:03.812 align:center
Я роблю що хочу. Вона мені вірна.

00:26:03.895 --> 00:26:05.730 align:center
Вона моногамна, я відкритий.

00:26:05.814 --> 00:26:08.942 align:center
Вона складає мені презервативи,
коли я подорожую.

00:26:15.740 --> 00:26:18.326 align:center
-Радий зустрічі. Луї.
-І я радий. Як ви?

00:26:18.410 --> 00:26:20.120 align:center
-Майрон, так?
-Дуже радий.

00:26:20.203 --> 00:26:23.039 align:center
Майрон підозріливий до провідних ЗМІ,

00:26:23.123 --> 00:26:27.419 align:center
але після тривалих розмов про доступ
погоджується пустити в його квартиру.

00:26:28.086 --> 00:26:29.796 align:center
-Ми прийшли?
-Так.

00:26:29.879 --> 00:26:33.174 align:center
Вітаю в штабі, панове.
Тут проходять усі зйомки.

00:26:33.258 --> 00:26:35.218 align:center
А де ви власне живете?

00:26:35.302 --> 00:26:38.805 align:center
Коли хочете відпочити з дівчиною,
подивитися телевізор.

00:26:38.888 --> 00:26:40.807 align:center
Мої речі там.

00:26:40.890 --> 00:26:42.767 align:center
-Нам туди можна?
-Моя кімната.

00:26:42.851 --> 00:26:45.061 align:center
Коли вона прийде й прибере, я покажу.

00:26:45.145 --> 00:26:46.688 align:center
-Гаразд.
-Коли прибере.

00:26:46.771 --> 00:26:49.065 align:center
-Можна я швиденько налаштую?
-Прошу.

00:26:50.442 --> 00:26:52.777 align:center
Теж запишу, але нічого не робитиму.

00:26:52.861 --> 00:26:54.446 align:center
-Гаразд.
-Чудово.

00:26:55.155 --> 00:26:56.531 align:center
Це ваша страховка?

00:26:56.615 --> 00:27:00.910 align:center
Справа така. Коли ти любиш полеміку,
про тебе роблять провокаційні відео.

00:27:00.994 --> 00:27:04.789 align:center
Через це провідні ЗМІ втратили довіру.

00:27:04.873 --> 00:27:08.126 align:center
Вони дають неправдиву інформацію про осіб.

00:27:08.710 --> 00:27:09.919 align:center
Зрозумів.

00:27:10.003 --> 00:27:13.506 align:center
Знаючи, що ми зустрінемося, я переглянув

00:27:13.590 --> 00:27:16.926 align:center
деякий ваш спірний контент.

00:27:17.010 --> 00:27:19.971 align:center
-Так.
-За останні пару років.

00:27:20.055 --> 00:27:21.973 align:center
Ви не проти, якщо ми поговоримо

00:27:22.057 --> 00:27:25.310 align:center
і я згадаю кілька речей,
які мене шокували?

00:27:25.393 --> 00:27:26.311 align:center
-Звісно.
-Можна?

00:27:26.394 --> 00:27:28.313 align:center
Значить, я правильно роблю своє.

00:27:28.396 --> 00:27:29.856 align:center
-Готові?
-Так.

00:27:29.939 --> 00:27:31.107 align:center
Сучко, ми не рівні!

00:27:31.733 --> 00:27:34.569 align:center
Я диктатор. Ти підлегла.

00:27:35.320 --> 00:27:37.530 align:center
І я диктую, коли хочу тобі вставити.

00:27:37.614 --> 00:27:40.867 align:center
А ти диктуєш,
коли будуть сендвічі за моєю диктатурою.

00:27:40.950 --> 00:27:42.118 align:center
Ось так це працює.

00:27:42.202 --> 00:27:44.204 align:center
Жінки люблять таких хлопців,

00:27:44.287 --> 00:27:45.789 align:center
які їм кажуть, що робити.

00:27:45.872 --> 00:27:49.501 align:center
Не підлягає тлумаченню,
як ти почуваєшся чи що ти думаєш.

00:27:49.584 --> 00:27:51.127 align:center
Байдуже, що ти думаєш.

00:27:51.211 --> 00:27:53.046 align:center
«Я диктую, коли тобі вставити?»

00:27:53.129 --> 00:27:55.006 align:center
Так. Я маю на увазі:

00:27:55.090 --> 00:27:58.009 align:center
«Я хочу тебе трахнути, а в тебе місячні».

00:27:58.093 --> 00:28:01.638 align:center
Вона: «Я не хочу зараз».
Гаразд. Звісно, ти не хочеш.

00:28:01.721 --> 00:28:04.933 align:center
Але хлопцю потрібно
мати мислення, що ти лідер.

00:28:05.016 --> 00:28:08.687 align:center
Ти наполегливий, диктатор відносин.
Буде як ти скажеш.

00:28:08.770 --> 00:28:11.773 align:center
Ви вважаєте себе жінконенависником?

00:28:11.856 --> 00:28:15.735 align:center
Ні. Я не скажу, що я ненавиджу жінок.

00:28:15.819 --> 00:28:17.987 align:center
Я люблю жінок і розумію їх.

00:28:18.071 --> 00:28:21.324 align:center
Оскільки я їх розумію,
то знаю, як їм краще.

00:28:21.408 --> 00:28:23.535 align:center
Краще, ніж вони самі?

00:28:23.618 --> 00:28:25.495 align:center
Часто так. І жінки так хочуть.

00:28:25.578 --> 00:28:27.831 align:center
Хочуть хлопця, який їх веде й домінує.

00:28:27.914 --> 00:28:31.042 align:center
-Вашу дівчину звуть Енджі?
-Так.

00:28:31.126 --> 00:28:36.005 align:center
І у вас є ще черга з інших жінок?

00:28:36.506 --> 00:28:38.508 align:center
Не сказав би, що зараз черга.

00:28:38.591 --> 00:28:41.428 align:center
Я хочу мати кілька дружин, але зараз

00:28:41.511 --> 00:28:44.848 align:center
я зосереджений на зростанні,
особливо цього року.

00:28:44.931 --> 00:28:46.558 align:center
Кілька дружин?

00:28:46.641 --> 00:28:48.226 align:center
А ось і Енджі.

00:28:48.309 --> 00:28:49.894 align:center
Познайомимося з Енджі?

00:28:49.978 --> 00:28:50.937 align:center
Так. Вона…

00:28:51.020 --> 00:28:52.689 align:center
Енджі, можна привітатися?

00:28:53.773 --> 00:28:54.607 align:center
Привіт!

00:28:54.691 --> 00:28:56.025 align:center
Не затримуйте її.

00:28:56.109 --> 00:28:58.611 align:center
Привіт. Луї. Радий знайомству. Як справи?

00:28:58.695 --> 00:29:00.113 align:center
Усе добре.

00:29:00.196 --> 00:29:02.365 align:center
Чим вас привабив Майрон?

00:29:02.449 --> 00:29:06.536 align:center
Я кажу своїм друзям і людям,
які ставлять під сумнів наші стосунки,

00:29:06.619 --> 00:29:09.831 align:center
що перед камерами Майрон один,

00:29:09.914 --> 00:29:12.542 align:center
а за ними зі мною інший,

00:29:12.625 --> 00:29:14.210 align:center
я його дуже кохаю

00:29:14.294 --> 00:29:17.547 align:center
і кохатиму, поки ми разом.

00:29:17.630 --> 00:29:18.631 align:center
-Іди сюди.
-Так.

00:29:18.715 --> 00:29:21.217 align:center
-Пять зірок на Yelp.
-Так, пять зірок?

00:29:21.301 --> 00:29:24.345 align:center
Так. Пять зірок на Yelp, так.

00:29:24.429 --> 00:29:25.972 align:center
-Так.
-Так.

00:29:26.681 --> 00:29:31.227 align:center
Але ні, я радий, що вона поруч.
Вона чудово допомагає.

00:29:31.311 --> 00:29:35.190 align:center
Ми говорили про стосунки
між чоловіками й жінками.

00:29:35.273 --> 00:29:38.943 align:center
Майрон відверто сказав,
що сподівається на стосунки

00:29:39.027 --> 00:29:41.654 align:center
з односторонньою моногамією.

00:29:41.738 --> 00:29:44.115 align:center
Йому дозволені інші стосунки…

00:29:44.199 --> 00:29:45.783 align:center
Наші відкриті стосунки?

00:29:45.867 --> 00:29:47.035 align:center
Але вам ні.

00:29:47.118 --> 00:29:48.661 align:center
Жінки, з якими він спить —

00:29:48.745 --> 00:29:52.040 align:center
він з ними на одну ніч,

00:29:52.123 --> 00:29:54.834 align:center
але я не думаю,
що він так сприймає і мене.

00:29:54.918 --> 00:29:57.712 align:center
Є причина, чому я так довго з ним.

00:29:57.795 --> 00:30:00.715 align:center
-Не хочу вам труднощів.
-Так.

00:30:00.799 --> 00:30:03.301 align:center
Але ми говорили, що в майбутньому

00:30:03.384 --> 00:30:05.595 align:center
ви б хотіли більш ніж одну дружину.

00:30:05.678 --> 00:30:06.638 align:center
Вона це розуміє.

00:30:06.721 --> 00:30:09.349 align:center
Вона знає, що є така вірогідність.

00:30:09.432 --> 00:30:10.975 align:center
Що ви на це скажете?

00:30:12.435 --> 00:30:13.603 align:center
Я не знаю.

00:30:13.686 --> 00:30:16.105 align:center
Він казав це в минулому.

00:30:16.189 --> 00:30:19.025 align:center
Думаю… Коли це станеться, тоді й побачимо.

00:30:19.108 --> 00:30:22.403 align:center
Я не знаю, як це вийде.
Справа в тім, що я думаю…

00:30:22.487 --> 00:30:26.658 align:center
Це буде нескоро,
бо зараз я зосереджений на роботі.

00:30:26.741 --> 00:30:28.284 align:center
-Але це може статися?
-Так.

00:30:28.368 --> 00:30:30.286 align:center
Тягнути з цим довго не вийде.

00:30:30.370 --> 00:30:34.249 align:center
Вона вклала в ці стосунки два роки.
Якщо у вас план такий,

00:30:34.332 --> 00:30:36.918 align:center
колись ці дві реальності зіткнуться.

00:30:37.001 --> 00:30:39.212 align:center
Перейдемо цей міст, коли дійдемо.

00:30:39.295 --> 00:30:40.964 align:center
Що це означає? Це ухиляння.

00:30:41.047 --> 00:30:43.424 align:center
-Тут не знаєш наперед.
-Просто…

00:30:43.508 --> 00:30:45.343 align:center
Завжди можна передумати.

00:30:45.426 --> 00:30:49.097 align:center
Може, я скажу,
що хочу бути з однією, бо з двома важко.

00:30:49.180 --> 00:30:51.057 align:center
Ви вже дали задню?

00:30:51.641 --> 00:30:54.227 align:center
Деякі люди в цій частині культури,

00:30:54.310 --> 00:30:57.730 align:center
які захищають ідею 1 % чоловіків,
абсолютну маскулінність…

00:30:57.814 --> 00:30:59.607 align:center
-Віднесеш його в кімнату?
-Так.

00:30:59.691 --> 00:31:01.609 align:center
-Що…
-Френку, іди з нею. Вибачте.

00:31:01.693 --> 00:31:04.362 align:center
Ще мені треба, щоб ти прибрала в кімнаті.

00:31:04.445 --> 00:31:06.364 align:center
-Так.
-Допоможи мені з цим.

00:31:07.323 --> 00:31:09.659 align:center
А їй було нормально? Я почуваюся дивно…

00:31:09.742 --> 00:31:11.536 align:center
-Ні, усе класно.
-Це незручно.

00:31:11.619 --> 00:31:13.997 align:center
-Ні. Я…
-Як ви почувалися? Мені ніяково.

00:31:14.080 --> 00:31:16.833 align:center
Зовсім ні. Енджі… Вона зі мною…

00:31:16.916 --> 00:31:19.544 align:center
Не думаю, що вона в усьому згодна.

00:31:21.671 --> 00:31:23.339 align:center
-В чому згодна?
-Ви знаєте.

00:31:23.423 --> 00:31:27.635 align:center
-З ідеєю про інших леді.
-Ні, ми це обговорювали.

00:31:27.719 --> 00:31:29.637 align:center
-Я помітив у ній трохи болю.
-Ні.

00:31:29.721 --> 00:31:30.972 align:center
-Точно.
-Ні.

00:31:31.055 --> 00:31:32.056 align:center
-Так.
-Ні.

00:31:32.140 --> 00:31:34.225 align:center
-Точно.
-Ні. Їй нормально.

00:31:34.309 --> 00:31:37.687 align:center
Не думаєте, якби я їй сказав:
«Майрон може бути лише ваш,

00:31:37.770 --> 00:31:38.980 align:center
ви цього хочете?»

00:31:39.063 --> 00:31:41.190 align:center
Не думаєте, що вона скаже «звісно»?

00:31:41.274 --> 00:31:44.360 align:center
Вона скаже: «Аби він був щасливий».

00:31:44.444 --> 00:31:47.864 align:center
Коли я маю час і хочу бути з жінкою,
я проводжу його з нею.

00:32:01.002 --> 00:32:03.004 align:center
Тут відчинено? Ви зачинили.

00:32:03.087 --> 00:32:04.297 align:center
Ні.

00:32:06.925 --> 00:32:07.759 align:center
Дякую.

00:32:07.842 --> 00:32:10.094 align:center
Ні, я не морочив вам голову.

00:32:10.803 --> 00:32:13.556 align:center
Я намагався трохи зрозуміти Джастіна,

00:32:14.641 --> 00:32:17.435 align:center
і як він прийшов
до віри в те, у що вірить.

00:32:17.518 --> 00:32:21.773 align:center
Думаю, багато хто вважає,
що я нещасливий і не пізнаю кохання.

00:32:21.856 --> 00:32:25.401 align:center
-Чому так вважають?
-Через мої погляди й уподобання в сексі.

00:32:25.485 --> 00:32:27.862 align:center
У нас із дружиною купа дівчат,

00:32:27.946 --> 00:32:30.615 align:center
три-чотири дівчини,

00:32:30.698 --> 00:32:33.660 align:center
і я ще раптом маю бути нещасливий.

00:32:34.243 --> 00:32:38.706 align:center
Серед них є кілька відданих,
вони роблять тату з моїм іменем.

00:32:38.790 --> 00:32:40.333 align:center
Нащо вони це роблять?

00:32:40.416 --> 00:32:42.961 align:center
-Що саме?
-Тату з вашим іменем.

00:32:43.044 --> 00:32:45.505 align:center
Мабуть, бачили його в моєї дружини.

00:32:50.551 --> 00:32:53.262 align:center
Я трохи покопався в минулому Джастіна.

00:32:53.346 --> 00:32:56.140 align:center
Він ріс у маленькому містечку в Луїзіані.

00:32:56.224 --> 00:32:59.560 align:center
-Ви з багатої сімї?
-Ой ні, бляха. Ні, друже. Зовсім ні.

00:32:59.644 --> 00:33:02.146 align:center
Я ріс у Південній Луїзіані.
Грошей не було.

00:33:02.730 --> 00:33:07.610 align:center
Він став зіркою футболу в коледжі,
потім заснував RedIron Construction

00:33:07.694 --> 00:33:11.656 align:center
і використовував імідж сталевого магната
у своїх подкастах.

00:33:11.739 --> 00:33:13.616 align:center
Якщо все втратите, підніметеся?

00:33:13.700 --> 00:33:17.704 align:center
Так. Киньте мене голозадим будь-де у США,
і за шість тижнів у мене сталь.

00:33:17.787 --> 00:33:22.041 align:center
Але скільки з цього було правдою —
важко дізнатися.

00:33:23.084 --> 00:33:25.211 align:center
Друже! Як справи?

00:33:25.294 --> 00:33:27.672 align:center
Він запропонував
показати головну квартиру,

00:33:27.755 --> 00:33:30.258 align:center
де він жив зі своєю жінкою
і двома дочками.

00:33:30.925 --> 00:33:34.220 align:center
Ви волієте
не показувати дружину на камеру?

00:33:34.303 --> 00:33:36.222 align:center
-Абсолютно точно.
-Дітей також.

00:33:36.305 --> 00:33:38.307 align:center
Я хочу захистити свою сімю,

00:33:38.391 --> 00:33:40.435 align:center
як цього хоче будь-який чоловік.

00:33:40.518 --> 00:33:43.771 align:center
Вони переїхали сюди з Батон-Руж
кілька місяців тому,

00:33:43.855 --> 00:33:46.649 align:center
коли Джастін розкручував себе в мережах

00:33:46.733 --> 00:33:49.360 align:center
і налагоджував контакти
з оточенням Трампа.

00:33:49.444 --> 00:33:50.737 align:center
Я вечеряв з Берроном.

00:33:50.820 --> 00:33:52.280 align:center
-Де?
-У «Мар-а-Лаґо».

00:33:52.363 --> 00:33:54.907 align:center
-У «Мар-а-Лаґо»?
-Я тоді зустрів Дональда.

00:33:54.991 --> 00:33:57.785 align:center
Я бував у «Мар-а-Лаґо»
чотири чи пять разів.

00:33:59.495 --> 00:34:01.998 align:center
-Вікна неймовірні.
-Вони прекрасні.

00:34:02.081 --> 00:34:04.417 align:center
Сильно це вдарило по кишені?

00:34:04.500 --> 00:34:06.210 align:center
-Це?
-Чи ви орендуєте?

00:34:06.919 --> 00:34:08.588 align:center
Ні, я це житло орендую.

00:34:08.671 --> 00:34:10.798 align:center
З усіма рахунками 20 штук на місяць.

00:34:10.882 --> 00:34:13.259 align:center
Скільки приблизно ви маєте?

00:34:13.342 --> 00:34:16.846 align:center
Коли я востаннє перевіряв,
було добре за 30.

00:34:16.929 --> 00:34:19.056 align:center
-Тридцять?
-Мільйонів. Так.

00:34:19.140 --> 00:34:22.602 align:center
Я не такий заможний,
як багато хто з них, але справляюся.

00:34:24.228 --> 00:34:25.938 align:center
Вам треба побувати нагорі.

00:34:30.735 --> 00:34:32.737 align:center
-Отже…
-Це ваш басейн?

00:34:32.820 --> 00:34:33.738 align:center
Так.

00:34:35.031 --> 00:34:36.699 align:center
Мене питають: «Чому Маямі?»

00:34:36.783 --> 00:34:39.243 align:center
Я кажу, якби це було 120 років тому,

00:34:39.327 --> 00:34:43.122 align:center
я б зараз їхав верхи в Каліфорнію
копати золото. В мені це є.

00:34:43.206 --> 00:34:48.169 align:center
Здається, ця ваша спільнота
червоної пігулки чи «маносфера»

00:34:48.252 --> 00:34:51.255 align:center
намагається щось виправити.

00:34:51.339 --> 00:34:54.592 align:center
Виправити зміни в культурі.

00:34:55.092 --> 00:34:59.680 align:center
Я вважаю, що світ пішов не в тому напрямку

00:34:59.764 --> 00:35:02.809 align:center
щодо прийняття

00:35:02.892 --> 00:35:06.771 align:center
чоловіка з його маскулінною енергією,
сильного чоловіка.

00:35:06.854 --> 00:35:08.272 align:center
Кажуть, це токсично.

00:35:08.356 --> 00:35:12.777 align:center
До цього приєднався фемінізм,
ми попросили жінок стати чоловіками.

00:35:13.569 --> 00:35:17.323 align:center
Чоловіки винаходять, будують
і підтримують суспільство.

00:35:17.406 --> 00:35:19.867 align:center
Це факт, ви це знаєте, і…

00:35:19.951 --> 00:35:21.911 align:center
А жінки цього не роблять?

00:35:22.411 --> 00:35:23.955 align:center
Я не… Озирніться.

00:35:24.038 --> 00:35:27.834 align:center
Назвете тут щось,
що винайшла й побудувала жінка?

00:35:27.917 --> 00:35:30.211 align:center
-Тут?
-Нічого.

00:35:30.294 --> 00:35:33.798 align:center
Чоловіки побудували всі ці будинки.
Придумали. Спроєктували.

00:35:33.881 --> 00:35:35.258 align:center
Це точно відомо?

00:35:35.341 --> 00:35:37.385 align:center
-Це факт.
-Є багато…

00:35:37.468 --> 00:35:40.513 align:center
Але в цьому немає нічого поганого.
І це інша річ.

00:35:40.596 --> 00:35:43.224 align:center
Люди думають,
що ми не любимо жінок. Я їх обожнюю.

00:35:43.307 --> 00:35:46.811 align:center
Ви не проти,
якщо дівчата й жінки хочуть бути

00:35:46.894 --> 00:35:49.522 align:center
архітекторками,
астронавтками, підприємицями?

00:35:49.605 --> 00:35:52.150 align:center
Звісно, хай будуть, якщо хочуть.

00:35:52.233 --> 00:35:54.193 align:center
Але ви думаєте, вони не хочуть.

00:35:54.277 --> 00:35:55.653 align:center
Гадаю, декотрі хочуть.

00:35:55.736 --> 00:35:57.697 align:center
Але, думаю, здебільшого

00:35:57.780 --> 00:36:01.200 align:center
ці жінки шукають чоловіків
і хочуть мати сімю.

00:36:02.660 --> 00:36:05.204 align:center
Ти невисокий, але дбаєш про фізичну форму,

00:36:05.288 --> 00:36:07.832 align:center
в тебе певна репутація у твоєму місті,

00:36:07.915 --> 00:36:09.959 align:center
ти заробляєш. Вдар мене грім,

00:36:10.042 --> 00:36:13.129 align:center
якщо ти не можеш мати
найгарнішу жінку чи двох.

00:36:13.212 --> 00:36:15.923 align:center
Може, ти не приїдеш у Маямі
по місцеву десятку,

00:36:16.007 --> 00:36:19.093 align:center
але вдар мене грім,
якщо ти не знайдеш пару 8–9

00:36:19.176 --> 00:36:20.511 align:center
у маленькому містечку.

00:36:20.595 --> 00:36:24.140 align:center
І я це знаю, бо будував
сталеві будинки по всій країні.

00:36:24.223 --> 00:36:25.349 align:center
Бро, вони там є.

00:36:25.433 --> 00:36:28.644 align:center
Ніщо в цьому світі
не завадить тобі отримати бажане.

00:36:28.728 --> 00:36:31.063 align:center
Бери ноги в руки й іди отримуй це.

00:36:31.147 --> 00:36:32.148 align:center
Так.

00:36:32.231 --> 00:36:34.400 align:center
-Він каже вам…
-Зібратися з силами.

00:36:34.483 --> 00:36:36.110 align:center
Він каже брати ноги в руки?

00:36:36.194 --> 00:36:37.528 align:center
-Стули писок і йди.
-Так.

00:36:37.612 --> 00:36:38.738 align:center
Стули писок і йди?

00:36:38.821 --> 00:36:39.989 align:center
Це жорстока любов.

00:36:40.072 --> 00:36:42.950 align:center
На пляжі Маямі я був з Метті та Крісом,

00:36:43.034 --> 00:36:45.953 align:center
двома фанатами Джастіна,
яких зустрів у чайній.

00:36:46.037 --> 00:36:47.872 align:center
Я намагався зрозуміти,

00:36:47.955 --> 00:36:51.250 align:center
що вони цінували в контенті маносфери.

00:36:51.334 --> 00:36:53.628 align:center
Настрій Джастіна Воллера

00:36:53.711 --> 00:36:55.755 align:center
надихає молодих чоловіків, як я,

00:36:55.838 --> 00:36:58.424 align:center
у яких могло не бути чоловіка в домі.

00:36:58.507 --> 00:37:00.635 align:center
Чоловікові ніхто не дасть милостиню.

00:37:00.718 --> 00:37:04.931 align:center
Якщо я живу на вулиці, чому я чекатиму,
коли хтось виправить моє життя,

00:37:05.014 --> 00:37:06.807 align:center
а не виправлю його сам?

00:37:06.891 --> 00:37:08.142 align:center
-Цей жест…
-Так.

00:37:08.226 --> 00:37:11.520 align:center
Я бачив його в інтервю Ендрю Тейта.
Не знав значення.

00:37:11.604 --> 00:37:13.731 align:center
-Він наче стосується матриці.
-Так.

00:37:13.814 --> 00:37:17.568 align:center
Ви знаєте… Є термін «матриця».

00:37:17.652 --> 00:37:23.866 align:center
Так. Ми народжені
приймати те, що нам дає суспільство.

00:37:24.367 --> 00:37:27.662 align:center
Він каже, що ні, ви маєте відмовлятися.

00:37:27.745 --> 00:37:30.706 align:center
Відмовлятися від цього
й досягати власних цілей.

00:37:30.790 --> 00:37:33.501 align:center
Я допомагатиму мамі. Забезпечу добробут

00:37:33.584 --> 00:37:34.877 align:center
моїм дітям, мамі,

00:37:34.961 --> 00:37:38.464 align:center
усім іншим, і мене ніщо не стримає.

00:37:38.547 --> 00:37:40.883 align:center
-Жодна робота з 9 до 5 цього не дасть.
-Так.

00:37:40.967 --> 00:37:43.219 align:center
-Це «матриця».
-Це матриця, робота.

00:37:43.302 --> 00:37:44.637 align:center
-Це рамки.
-Це рамки.

00:37:44.720 --> 00:37:46.681 align:center
Що ти щодня працюватимеш

00:37:46.764 --> 00:37:49.934 align:center
і пожертвуєш кращим життям,
своїм і дорогих тобі людей.

00:37:50.017 --> 00:37:51.978 align:center
Люди не хочуть…

00:37:53.270 --> 00:37:55.773 align:center
Не хочуть розширення
можливостей чоловіків.

00:37:55.856 --> 00:37:56.816 align:center
Бо це загроза.

00:38:05.449 --> 00:38:08.661 align:center
Метті переїхав до Маямі два роки тому
по великий успіх,

00:38:08.744 --> 00:38:10.454 align:center
але це було нелегко.

00:38:10.538 --> 00:38:11.539 align:center
Давай.

00:38:12.665 --> 00:38:14.458 align:center
Донедавна він був бездомним.

00:38:15.126 --> 00:38:17.128 align:center
Ви якийсь час жили в машині, так?

00:38:17.211 --> 00:38:18.462 align:center
Так. Це в минулому.

00:38:18.546 --> 00:38:21.424 align:center
На щастя, Бог мене з цього витяг.

00:38:21.507 --> 00:38:24.844 align:center
Мені було шкода себе.
Становище було програшне,

00:38:24.927 --> 00:38:27.722 align:center
я щоночі плакав. Не мав чого їсти.

00:38:27.805 --> 00:38:33.811 align:center
Я міг зробити одне з двох. Або скаржитися
й далі, або думати над виходом.

00:38:33.894 --> 00:38:36.480 align:center
Може, змінити перспективу.

00:38:36.564 --> 00:38:39.734 align:center
Може… ми, чоловіки, маємо страждати.
Нам не бути щасливими.

00:38:39.817 --> 00:38:42.111 align:center
Ми більше вчимося на невдачах.

00:38:42.611 --> 00:38:45.114 align:center
-І ми не віримо в депресію.
-Тобто?

00:38:45.197 --> 00:38:46.324 align:center
Ми в неї не віримо.

00:38:46.407 --> 00:38:50.119 align:center
Звичайна людина, у якої є все,
щоб бути успішною в житті —

00:38:50.202 --> 00:38:53.247 align:center
якщо вона в депресії, їй себе шкода…

00:38:53.330 --> 00:38:54.665 align:center
У тебе є інструменти.

00:38:54.749 --> 00:38:56.667 align:center
Мій брат помер.

00:38:56.751 --> 00:38:58.127 align:center
Мені бувало сумно,

00:38:58.210 --> 00:39:00.379 align:center
але я постарався знайти позитив.

00:39:00.463 --> 00:39:01.464 align:center
Як він помер?

00:39:02.882 --> 00:39:06.469 align:center
Вкоротив собі віку.
Але я кажу, що це в минулому.

00:39:06.552 --> 00:39:08.012 align:center
Я маю цим скористатися,

00:39:08.095 --> 00:39:11.891 align:center
маю стати великим
не тільки для себе, а й для брата.

00:39:16.812 --> 00:39:19.273 align:center
Мені нарешті здалося, що я зрозумів,

00:39:19.357 --> 00:39:23.694 align:center
як маскуліністське послання
пропонувало напрямок і надію

00:39:23.778 --> 00:39:25.863 align:center
людям, які стикаються з труднощами.

00:39:28.282 --> 00:39:32.203 align:center
Але також мене вразила недовіра,
яка додавалася до цього.

00:39:32.286 --> 00:39:37.500 align:center
Ідея матриці спеціально створена,
щоб змушувати людей зазнати невдачі.

00:39:39.001 --> 00:39:40.669 align:center
-Як виглядає?
-Чудово.

00:39:50.763 --> 00:39:53.265 align:center
Це найрозумніший пес у Маямі.

00:39:53.849 --> 00:39:56.394 align:center
Я домовився піти на подкаст Майрона.

00:39:58.479 --> 00:39:59.814 align:center
Френку, відчини двері.

00:40:00.481 --> 00:40:05.861 align:center
Зважаючи, що він має славу
одного з найотруйніших шоу маносфери,

00:40:05.945 --> 00:40:09.490 align:center
це було непросте рішення,
але я відчував, що необхідно

00:40:09.573 --> 00:40:12.535 align:center
побачити його на роботі
й зрозуміти його аудиторію.

00:40:12.618 --> 00:40:14.537 align:center
-Волтер.
-Луї. Як справи?

00:40:14.620 --> 00:40:17.248 align:center
Його довелося вмовляти мене пустити.

00:40:17.331 --> 00:40:20.751 align:center
Він був незадоволений розмовою
з його дівчиною, Енджі.

00:40:22.044 --> 00:40:24.922 align:center
Якщо захочете пити,
попросіть якусь із леді.

00:40:25.005 --> 00:40:29.051 align:center
Я мав зявитися в розділі програми
«Вечірні години Fresh&Fit»…

00:40:29.135 --> 00:40:32.763 align:center
Ви розумієте, якщо ти товста жінка,
ти фактично марна в житті.

00:40:32.847 --> 00:40:36.934 align:center
…де Майрон і його співведучий Волтер
сперечалися з місцевими інфлюенсерками.

00:40:37.017 --> 00:40:38.978 align:center
Ти величезна. Ти неприваблива.

00:40:39.061 --> 00:40:43.023 align:center
І щоб ти так поводилася —
це ганьба для суспільства.

00:40:43.107 --> 00:40:45.442 align:center
Ти жирна сучка, геть з моєї студії.

00:40:45.526 --> 00:40:46.986 align:center
-Іди до чоловіка!
-Давай!

00:40:47.069 --> 00:40:49.363 align:center
-Я піду.
-Пішла на хрін. Ти ганьба.

00:40:50.072 --> 00:40:52.700 align:center
Три, два, один.

00:40:54.285 --> 00:40:57.413 align:center
І ми в ефірі. Як справи?
Вітаємо в подкасті Fresh&Fit.

00:40:57.496 --> 00:40:59.999 align:center
У нас спеціальний гість — Стерлінґ Купер!

00:41:00.082 --> 00:41:03.836 align:center
Сьогоднішній стрим почався
з розмови Майрона з тренером побачень

00:41:03.919 --> 00:41:07.214 align:center
і експертом зі збільшення пеніса
Стерлінґом Купером.

00:41:07.298 --> 00:41:10.759 align:center
Я був порнозіркою.
Відкрив власний канал на ютубі.

00:41:10.843 --> 00:41:13.679 align:center
Почав вчити хлопців
усувати проблеми в спальні

00:41:13.762 --> 00:41:17.433 align:center
і трахати дівчину як слід.

00:41:17.516 --> 00:41:19.852 align:center
Давати їй те, що вона підсвідомо хоче.

00:41:20.519 --> 00:41:23.731 align:center
Будьмо чесними.
Усе про жіночу природу — брехня.

00:41:23.814 --> 00:41:26.775 align:center
Вони носять макіяж.
Ти не знаєш, коли їхні місячні.

00:41:26.859 --> 00:41:28.777 align:center
Вони не звертають на тебе уваги.

00:41:29.653 --> 00:41:31.363 align:center
За кілька хвилин до мого сегмента

00:41:31.447 --> 00:41:34.533 align:center
я пішов зустрітися з жінкою,
яка бронює дівчат на шоу.

00:41:34.617 --> 00:41:37.161 align:center
-Як справи?
-Привіт. Рада знайомству.

00:41:37.244 --> 00:41:39.705 align:center
-Луї.
-Луї, мене звати Айсі.

00:41:39.788 --> 00:41:41.081 align:center
-Айсі.
-Працюю за лаштунками.

00:41:41.165 --> 00:41:45.711 align:center
Дівчата підуть на Fresh&Fit? На шоу?

00:41:45.794 --> 00:41:51.509 align:center
Так. Раніше у нас бували сварки,
коли подавати алкоголь,

00:41:51.592 --> 00:41:55.346 align:center
і ті вечори виходили не дуже,
коли дівчата були на емоціях.

00:41:55.429 --> 00:41:58.057 align:center
Я б слухався моїх порад,
бо стосовно жінок…

00:41:58.140 --> 00:42:00.601 align:center
Ні, друже. Ти чоловік.

00:42:00.684 --> 00:42:04.313 align:center
Ми продовжували,
і Майрону стало відомо про розмову.

00:42:04.897 --> 00:42:06.899 align:center
Не просіть нюдсів. Ніколи.

00:42:06.982 --> 00:42:07.900 align:center
Це слабкість.

00:42:10.694 --> 00:42:12.196 align:center
Я облажалася.

00:42:13.781 --> 00:42:15.032 align:center
Ага.

00:42:16.200 --> 00:42:17.201 align:center
Усе гаразд?

00:42:19.453 --> 00:42:21.372 align:center
Що сталося? Усе нормально?

00:42:21.455 --> 00:42:23.540 align:center
Не знаю, як це правильно сказати,

00:42:23.624 --> 00:42:26.669 align:center
але я більше не можу
відповідати на ваші питання.

00:42:26.752 --> 00:42:27.795 align:center
-О ні.
-Так.

00:42:27.878 --> 00:42:29.421 align:center
-Ясно.
-Вибачте.

00:42:29.505 --> 00:42:30.589 align:center
Нічого.

00:42:31.715 --> 00:42:33.842 align:center
-Дякую вам.
-Без проблем.

00:42:33.926 --> 00:42:34.927 align:center
Дякую.

00:42:36.345 --> 00:42:37.596 align:center
Пробачте за незручність.

00:42:37.680 --> 00:42:39.473 align:center
-Без проблем.
-Не я вирішую.

00:42:39.557 --> 00:42:41.725 align:center
Пробачте, що ускладнили вам життя.

00:42:41.809 --> 00:42:45.145 align:center
Не ускладнили.
Просто мені не можна. І все.

00:42:45.854 --> 00:42:48.482 align:center
Здається, Майрон закрив рота Айсі.

00:42:48.566 --> 00:42:49.775 align:center
Скажи їй спуститися.

00:42:49.858 --> 00:42:52.194 align:center
Вам не здається дивним, що ті, хто не…

00:42:52.278 --> 00:42:54.029 align:center
І будь там.

00:42:54.113 --> 00:42:57.366 align:center
Але перш ніж я дізнався чому,
почався ефір.

00:42:57.449 --> 00:42:58.993 align:center
ВЕЧІРНІ ГОДИНИ
FRESH&FIT

00:42:59.618 --> 00:43:02.246 align:center
FRESH&FIT ДОПОМАГАЮТЬ
З ЖІНКАМИ, ФІТНЕСОМ, ФІНАНСАМИ

00:43:02.329 --> 00:43:04.623 align:center
Ми знову тут. Це подкаст Fresh&Fit.

00:43:04.707 --> 00:43:08.627 align:center
Якщо ви не проти,
назвіть своє імя, вік і рід занять.

00:43:08.711 --> 00:43:12.798 align:center
Мене звати Рубі. Мені 22. Я подаю напої.

00:43:12.881 --> 00:43:16.635 align:center
Мене звати Жізель. Зараз я модель.

00:43:16.719 --> 00:43:20.306 align:center
Привіт, я Каро.
Я модель і роблю контент для соцмереж.

00:43:20.389 --> 00:43:21.682 align:center
Та кажи «онліфанс».

00:43:21.765 --> 00:43:24.602 align:center
Взагалі-то, ні. Я хочу покинути онліфанс.

00:43:24.685 --> 00:43:27.813 align:center
-У нас компанія. Луї, представитеся людям?
-Звісно.

00:43:27.896 --> 00:43:30.316 align:center
Я Луї, знімаю документальні фільми.

00:43:30.399 --> 00:43:33.652 align:center
Тож я провів трохи часу з Майроном
і познайомився з ним.

00:43:33.736 --> 00:43:35.696 align:center
Я такий токсичний, як кажуть?

00:43:35.779 --> 00:43:39.992 align:center
Тут я ще не прийняв остаточного рішення.

00:43:40.075 --> 00:43:41.702 align:center
-У мене питання.
-Гаразд.

00:43:41.785 --> 00:43:43.537 align:center
Пані, якщо ви не проти…

00:43:43.621 --> 00:43:45.247 align:center
Назвіть три країни.

00:43:46.206 --> 00:43:47.833 align:center
Португалія.

00:43:48.417 --> 00:43:50.377 align:center
-Голосніше.
-Барселона.

00:43:51.378 --> 00:43:53.213 align:center
Гаразд, а ти?

00:43:54.923 --> 00:43:58.677 align:center
Здавалося, формат —
здебільшого присоромлення жінок.

00:43:58.761 --> 00:44:01.472 align:center
Хочете успішного хлопця,
що приділятиме вам увагу.

00:44:01.555 --> 00:44:03.432 align:center
Звісно. У мене так і є.

00:44:03.515 --> 00:44:05.601 align:center
Можна калькулятор?

00:44:05.684 --> 00:44:08.604 align:center
Це калькулятор жіночого марення Fresh&Fit.

00:44:08.687 --> 00:44:10.189 align:center
-Ага.
-Мінімальний зріст?

00:44:10.272 --> 00:44:12.191 align:center
-183 см.
-Раса?

00:44:12.274 --> 00:44:14.401 align:center
Темношкірий. Я бачу себе з таким.

00:44:14.485 --> 00:44:15.986 align:center
Мінімальний дохід на рік?

00:44:16.487 --> 00:44:18.989 align:center
Скажімо, 300 000 на рік.

00:44:19.073 --> 00:44:22.576 align:center
Таких менше 1 % чоловічого населення.

00:44:22.660 --> 00:44:25.871 align:center
Ти не проти залишитися самотньою
до кінця життя?

00:44:25.954 --> 00:44:27.122 align:center
Ти його не знайдеш.

00:44:27.206 --> 00:44:29.333 align:center
Ти згодна, щоб він мав інших жінок?

00:44:29.416 --> 00:44:31.085 align:center
-У жодному разі.
-Тобі гайки.

00:44:31.168 --> 00:44:33.837 align:center
Ви роздуваєте почуття власної гідності.

00:44:33.921 --> 00:44:35.923 align:center
Вважаєте себе кращими, ніж ви є.

00:44:36.006 --> 00:44:38.926 align:center
Але насправді ви всі пропонуєте
одне й те саме.

00:44:39.009 --> 00:44:40.552 align:center
Чоловіку треба небагато.

00:44:40.636 --> 00:44:44.056 align:center
Якщо ви цього не дасте,
він знайде 21-річну, яка дасть.

00:44:45.224 --> 00:44:48.477 align:center
Ви так говорите… Бо не були одруженим.

00:44:48.560 --> 00:44:51.897 align:center
У стосунках є не лише фізичний бік.

00:44:51.980 --> 00:44:55.609 align:center
Але першопричина,
чому чоловіки взаємодіють з жінками —

00:44:55.692 --> 00:44:57.361 align:center
їхня краса і сексуальність.

00:44:57.444 --> 00:44:59.780 align:center
Так і ні. Може, вона вас приваблює

00:44:59.863 --> 00:45:03.033 align:center
ще й своїм інтелектом і почуттям гумору.

00:45:04.743 --> 00:45:07.496 align:center
«Шльондрі за двох від Майрона,
оскільки ти зраджуєш…»

00:45:07.579 --> 00:45:11.083 align:center
За певну плату коментарі глядачів
читають в ефірі.

00:45:11.166 --> 00:45:12.376 align:center
Масіам. 20 баксів.

00:45:12.459 --> 00:45:16.046 align:center
«Гей, пластиліновий лоб
через двох від Майрона,

00:45:16.130 --> 00:45:18.298 align:center
скороти свої витрати і стулися вже».

00:45:19.174 --> 00:45:21.510 align:center
Пані, кількість колишніх має значення?

00:45:21.593 --> 00:45:25.222 align:center
Не судіть мене,
і я не судитиму вас. Чистий лист.

00:45:25.305 --> 00:45:27.683 align:center
Що було в минулому, лишиться в минулому.

00:45:28.267 --> 00:45:29.601 align:center
Запустимо відео.

00:45:29.685 --> 00:45:31.729 align:center
Я нейробіолог. Я поясню.

00:45:31.812 --> 00:45:36.900 align:center
Дослідження показують: жінки вбирають ДНК
чоловіків, з якими були, через сперму.

00:45:36.984 --> 00:45:38.402 align:center
Чужорідну ДНК знаходили

00:45:38.485 --> 00:45:41.447 align:center
в мозку, органах і репродуктивній системі,

00:45:41.530 --> 00:45:43.741 align:center
але ніхто не говорить про наслідки.

00:45:43.824 --> 00:45:46.660 align:center
Чому деякі діти
схожі на колишнього, а не батька?

00:45:46.743 --> 00:45:47.995 align:center
Зазвичай ось чому.

00:45:48.078 --> 00:45:49.997 align:center
Що більше чоловіків у жінки,

00:45:50.080 --> 00:45:53.333 align:center
то вищий ризик
негативних мутацій у її майбутніх дітей.

00:45:53.417 --> 00:45:55.794 align:center
-Луї, що думаєте?
-Це відео…

00:45:55.878 --> 00:45:57.546 align:center
Це сміховинно.

00:45:57.629 --> 00:46:02.676 align:center
«У тебе є дитина, і вона схожа
на твого попереднього партнера», —

00:46:02.759 --> 00:46:04.094 align:center
так ніхто не думає.

00:46:04.178 --> 00:46:06.555 align:center
-Були певні…
-Це божевілля.

00:46:06.638 --> 00:46:08.515 align:center
Це підтверджують наукові дані

00:46:08.599 --> 00:46:10.476 align:center
стосовно жінок і батьківства.

00:46:10.559 --> 00:46:13.103 align:center
Коли говорять
про дезінформацію в інтернеті,

00:46:13.187 --> 00:46:14.980 align:center
говорять про ось таке.

00:46:15.063 --> 00:46:17.316 align:center
Гадаю, суть у тому…

00:46:17.399 --> 00:46:19.151 align:center
Коли мене втягнули в розмову,

00:46:19.234 --> 00:46:22.905 align:center
я зрозумів, що мене теж
оцінюють коментатори в чаті.

00:46:22.988 --> 00:46:24.490 align:center
ХТО ЦЕЙ СТАРИЙ ДИВАК?

00:46:24.573 --> 00:46:27.326 align:center
Анонімні коментатори не стримувалися.

00:46:27.409 --> 00:46:30.120 align:center
СТАРИЙ ДЯТЕЛ — МЯКШИЙ ЗА ПОДУШКУ
ЛУЇ БОМБОНУЛО

00:46:30.204 --> 00:46:32.998 align:center
Гаразд. Люблю вас,
підключайтеся завтра о 17:00.

00:46:33.081 --> 00:46:35.000 align:center
-MyronGainesX. До зустрічі.
-Мир.

00:46:36.418 --> 00:46:38.879 align:center
Після шоу я думав над обмеженістю

00:46:38.962 --> 00:46:41.048 align:center
критеріїв гендерних відносин,

00:46:41.131 --> 00:46:45.260 align:center
де жінок і чоловіків
оцінювали за параметрами:

00:46:45.344 --> 00:46:47.971 align:center
гроші, зріст, кількість колишніх.

00:46:50.974 --> 00:46:55.646 align:center
Також я зрозумів, що дівчини Майрона,
Енджі, не було в студії.

00:46:55.729 --> 00:46:58.732 align:center
Я вирішив спитати, в чому проблема.

00:46:58.816 --> 00:47:04.112 align:center
У мене було відчуття,
що ти не хочеш брати Енджі в документалку,

00:47:04.196 --> 00:47:06.198 align:center
і мені цікаво, чим воно викликане.

00:47:06.824 --> 00:47:11.453 align:center
Я вирішив потрапити в центр уваги,
і не хочу, щоб вона мала з цим справу.

00:47:11.537 --> 00:47:13.830 align:center
Вона ж бере участь у шоу? Я її бачив.

00:47:13.914 --> 00:47:16.458 align:center
-Вона вже не ходить на шоу.
-Ні? Я її бачив.

00:47:16.542 --> 00:47:17.918 align:center
Давно. Френку, сядь.

00:47:18.001 --> 00:47:21.463 align:center
Хай зосередиться на щасті.
Їй не треба бути в центі уваги.

00:47:21.547 --> 00:47:24.258 align:center
-Так думаєте ви чи вона?
-Обоє.

00:47:30.806 --> 00:47:32.975 align:center
І з цим я поїхав з Маямі

00:47:33.850 --> 00:47:38.480 align:center
з неминучим відчуттям, що щось у розмові
з Енджі занепокоїло Майрона,

00:47:39.064 --> 00:47:43.652 align:center
що він відчув, що показав себе
дещо слабким і неспроможним альфою.

00:47:44.194 --> 00:47:45.279 align:center
ПОДКАСТ FRESH&FIT

00:47:45.362 --> 00:47:49.408 align:center
Також я думав
про досвід перебування на Fresh&Fit

00:47:49.491 --> 00:47:52.077 align:center
і симбіотичні стосунки між Майроном

00:47:52.160 --> 00:47:55.831 align:center
та інстаграм-моделями
й дівчатами з онліфанс, його гостями,

00:47:55.914 --> 00:47:58.458 align:center
як вони цим просувають свої профілі.

00:48:02.796 --> 00:48:08.468 align:center
Поширена тактика маносфери —
відстоювати традиційні цінності

00:48:08.552 --> 00:48:13.223 align:center
і водночас бути на виду
з напівроздягненими моделями в бікіні.

00:48:14.057 --> 00:48:15.726 align:center
Привіт, дуже активна робота.

00:48:16.560 --> 00:48:19.438 align:center
Я роздумував про свої розмови з HS.

00:48:19.521 --> 00:48:23.609 align:center
У нього було схоже ставлення:
він заробляв на дівчатах з онліфанс,

00:48:23.692 --> 00:48:26.320 align:center
і водночас називав їх огидними.

00:48:26.403 --> 00:48:28.739 align:center
Вона тут. Тягни її сюди.

00:48:28.822 --> 00:48:31.825 align:center
Інтервю, яке він брав
у інфлюенсерки Бонні Блу,

00:48:31.908 --> 00:48:35.495 align:center
відомою заявою, що мала секс
з 1 000 чоловіками за день, —

00:48:35.579 --> 00:48:37.289 align:center
це лише останній приклад.

00:48:37.789 --> 00:48:42.210 align:center
Яку дівчину можна боготворити менше?
Ти могла б робити щось інше.

00:48:42.294 --> 00:48:45.923 align:center
-Я думала, ти освіченіший.
-Що кажуть твої батьки?

00:48:46.006 --> 00:48:48.008 align:center
-Вони пишаються.
-Це не так.

00:48:48.091 --> 00:48:49.468 align:center
Мені дуже нудно.

00:48:49.551 --> 00:48:51.845 align:center
-Не пишаються.
-Він мені набрид.

00:48:52.888 --> 00:48:54.473 align:center
Бонні, чому ти засмучена?

00:48:54.556 --> 00:48:57.559 align:center
Ти зняла мікрофон, тупа блондинко.
Причепи мікрофон.

00:48:57.643 --> 00:48:59.645 align:center
Бонні засмутилася.

00:49:03.190 --> 00:49:06.151 align:center
Це було разюче протиріччя.

00:49:06.234 --> 00:49:08.987 align:center
Його настороженість до мене
вже зменшилася,

00:49:09.071 --> 00:49:12.032 align:center
мабуть, тому що він помітив,
що пости про зйомки

00:49:12.115 --> 00:49:13.992 align:center
розкручували його в соцмережах.

00:49:14.076 --> 00:49:14.952 align:center
Мене кличуть Бі.

00:49:15.035 --> 00:49:15.911 align:center
-Бі?
-Так.

00:49:15.994 --> 00:49:17.996 align:center
Я вирішив поговорити з ним ще раз.

00:49:18.580 --> 00:49:21.583 align:center
-Охорона?
-Так. Найкраща.

00:49:25.587 --> 00:49:28.382 align:center
-Як справи?
-Як ти? Радий бачити. Як життя?

00:49:29.758 --> 00:49:32.135 align:center
Твоє інтервю з Бонні Блу було цікаве.

00:49:32.219 --> 00:49:33.762 align:center
-Ти бачив?
-Так. Цікаве.

00:49:33.845 --> 00:49:35.639 align:center
Вона огидна, брате.

00:49:36.932 --> 00:49:40.602 align:center
Вона абсолютно огидна як особистість.

00:49:40.686 --> 00:49:42.312 align:center
То навіщо брати її в стрим?

00:49:42.396 --> 00:49:43.397 align:center
Вплив.

00:49:44.064 --> 00:49:46.566 align:center
-Через її вплив?
-Так.

00:49:46.650 --> 00:49:48.527 align:center
Перегляди. Я їх отримав.

00:49:48.610 --> 00:49:51.488 align:center
У твоєму телеграмі 500 000 осіб, так?

00:49:51.571 --> 00:49:54.574 align:center
-Так.
-Ти рекламуєш там дівчат з онліфанс.

00:49:54.658 --> 00:49:55.492 align:center
Так.

00:49:55.575 --> 00:49:57.661 align:center
Не думаєш, що це суперечливо?

00:49:57.744 --> 00:49:59.413 align:center
Ні, бо я відкрито кажу:

00:49:59.496 --> 00:50:01.832 align:center
мені насрати, я роблю це заради грошей.

00:50:01.915 --> 00:50:03.375 align:center
Срав я на…

00:50:04.126 --> 00:50:05.335 align:center
Моральний бік?

00:50:05.419 --> 00:50:07.045 align:center
Я знаю, що це погано.

00:50:07.129 --> 00:50:12.092 align:center
Я кажу людям: «Не дивіться порно.
Це сумно. Це для невдах».

00:50:12.175 --> 00:50:15.303 align:center
Не можна казати: «Я це просуваю,
але раджу не дивитися».

00:50:15.387 --> 00:50:16.430 align:center
Можна, бо…

00:50:16.513 --> 00:50:19.141 align:center
-Можна, але сенсу не буде.
-Чому не буде?

00:50:19.224 --> 00:50:22.477 align:center
Це як сказати: «Ходи в спортзал.
Допоможу тренуватися».

00:50:22.561 --> 00:50:25.105 align:center
Заходиш у вхідні двері,
а там ряд пончиків.

00:50:25.188 --> 00:50:28.692 align:center
Я тримаю коробку пончиків
і підношу її до твого обличчя.

00:50:28.775 --> 00:50:33.029 align:center
«Якщо зїси, ти невдаха. Я тренуватися».
Це якесь заплутане послання.

00:50:34.364 --> 00:50:35.532 align:center
Ти сам обираєш.

00:50:35.615 --> 00:50:37.617 align:center
Хочеш їсти пончики — їж.

00:50:37.701 --> 00:50:39.286 align:center
Я власник пончикової.

00:50:39.786 --> 00:50:42.748 align:center
Прийшов ти в зал
тренуватися чи їсти пончики —

00:50:42.831 --> 00:50:44.332 align:center
я все одно зароблю.

00:50:44.416 --> 00:50:47.419 align:center
Мої діти будуть щасливі, задоволені.

00:50:47.502 --> 00:50:48.920 align:center
Вони могтимуть усе.

00:50:49.004 --> 00:50:51.214 align:center
Прозвучало схоже на Бонні Блу.

00:50:51.298 --> 00:50:52.466 align:center
Чим?

00:50:52.549 --> 00:50:54.760 align:center
Ти кажеш: «Байдуже, що я вибираю.

00:50:54.843 --> 00:50:58.055 align:center
Я заробляю, і у моїх дітей
буде високий рівень життя.

00:50:58.138 --> 00:50:59.806 align:center
Мій вибір не має значення».

00:50:59.890 --> 00:51:04.895 align:center
Моє фото з кількома дівчатами —
те саме, що тобі вставили 1 000 хлопців?

00:51:04.978 --> 00:51:07.147 align:center
-Виправдання.
-Не порівнюй мене з Бонні.

00:51:07.230 --> 00:51:08.315 align:center
Це виправдання.

00:51:08.398 --> 00:51:10.817 align:center
-Тебе бомбонуло?
-Мене не бомбонуло.

00:51:10.901 --> 00:51:12.819 align:center
Не знаю, чому ти верзеш лайно.

00:51:12.903 --> 00:51:15.071 align:center
Чому б не бути хорошою людиною?

00:51:18.283 --> 00:51:20.660 align:center
-Тобто? Ти про що?
-Підбадьорювати людей.

00:51:20.744 --> 00:51:22.871 align:center
Не потурати їхнім найгіршим поривам.

00:51:22.954 --> 00:51:26.124 align:center
Заохочувати їх робити правильний вибір.

00:51:27.084 --> 00:51:28.710 align:center
Гарне запитання.

00:51:29.294 --> 00:51:31.630 align:center
Якби я робив щось хороше,

00:51:31.713 --> 00:51:35.342 align:center
я б узагалі не вистрелив у соцмережах.

00:51:35.425 --> 00:51:40.430 align:center
Я стримлю наживо,
спілкуюся з дівчатами, ще щось.

00:51:41.223 --> 00:51:43.183 align:center
Не всі вони хочуть бути онлайн.

00:51:43.266 --> 00:51:46.686 align:center
І я б думав:
«Я не хочу нікого засмучувати.

00:51:46.770 --> 00:51:48.730 align:center
Не хочу робити нічого такого», —

00:51:48.814 --> 00:51:50.357 align:center
і я не був би там, де я є.

00:51:50.440 --> 00:51:53.026 align:center
Я живу не заради інших. Я живу для себе.

00:51:57.197 --> 00:51:59.783 align:center
З його тривожно егоцентричним світоглядом

00:51:59.866 --> 00:52:01.785 align:center
і його протиріччями,

00:52:01.868 --> 00:52:05.038 align:center
останнім проєктом HS був «Дім жару»,

00:52:05.122 --> 00:52:06.998 align:center
дім з контентом онліфанс,

00:52:07.082 --> 00:52:10.627 align:center
де творці матеріалів для дорослих
жили разом і просували одна одну.

00:52:11.127 --> 00:52:14.214 align:center
Він допомагав просувати їхні профілі
на своїх каналах

00:52:14.297 --> 00:52:16.258 align:center
і брав частку всіх доходів.

00:52:21.763 --> 00:52:23.181 align:center
-HSTikkyTokky!
-Так, бро.

00:52:23.265 --> 00:52:26.143 align:center
-Так, бро. Друже.
-Радий знайомству.

00:52:26.226 --> 00:52:28.603 align:center
У пляжному клубі біля порту Марбельї

00:52:28.687 --> 00:52:31.773 align:center
HS представив мене
одній з моделей «Дому жару».

00:52:31.857 --> 00:52:34.526 align:center
Луї, знайомся з Еллі Натс.

00:52:35.068 --> 00:52:36.736 align:center
-Привіт, Еллі.
-Дуже приємно.

00:52:36.820 --> 00:52:40.198 align:center
Вона піднялася в тіктоці
як Сексі Штукатурниця

00:52:40.282 --> 00:52:42.784 align:center
й мала майже 200 000 підписників,

00:52:42.868 --> 00:52:45.412 align:center
і скористалася цією базою для онліфанс.

00:52:45.495 --> 00:52:46.830 align:center
СЕКСІ ШТУКАТУРНИЦЯ

00:52:47.497 --> 00:52:50.500 align:center
Двічі торкніться екрана вгорі.
Це новий акаунт.

00:52:51.084 --> 00:52:53.128 align:center
Усі спамте це лайно.

00:52:53.211 --> 00:52:56.548 align:center
Зараз у нас тут вже вдруге Луї.

00:52:57.048 --> 00:52:59.885 align:center
-Бо йому дуже сподобалося вперше.
-Я не контент.

00:52:59.968 --> 00:53:02.929 align:center
-Він повернувся з командою.
-Я за лаштунками.

00:53:03.930 --> 00:53:05.348 align:center
Він контент.

00:53:05.432 --> 00:53:06.641 align:center
А як же Еллі?

00:53:06.725 --> 00:53:09.144 align:center
Я не забув про Еллі. Про неї всі знають.

00:53:09.227 --> 00:53:11.104 align:center
-Не хвилюйся, Луї.
-Привіт.

00:53:11.730 --> 00:53:14.357 align:center
-Еллі, ви були учасницею «Дому жару»?
-Так.

00:53:14.441 --> 00:53:16.651 align:center
Однією з основних. Вас було пять?

00:53:16.735 --> 00:53:18.111 align:center
Скільки там було?

00:53:18.612 --> 00:53:20.614 align:center
Не знаю. Мабуть, десь…

00:53:20.697 --> 00:53:23.116 align:center
-Я, Еллі, Ліллі…
-Мабуть, 15.

00:53:23.200 --> 00:53:24.159 align:center
Мабуть, 15.

00:53:24.242 --> 00:53:26.828 align:center
Наскільки добре ви знаєте HS?

00:53:27.871 --> 00:53:28.830 align:center
Доволі.

00:53:28.914 --> 00:53:30.540 align:center
Як би ви його описали?

00:53:31.750 --> 00:53:33.668 align:center
Він щирий хлопець.

00:53:33.752 --> 00:53:34.711 align:center
Веселий.

00:53:34.794 --> 00:53:40.425 align:center
Вас би розчарувало, якби ви дізналися,
що HS дуже засуджував онліфанс

00:53:40.508 --> 00:53:42.594 align:center
і вважав його огидним?

00:53:42.677 --> 00:53:44.095 align:center
Та ні.

00:53:44.596 --> 00:53:48.808 align:center
Мене не хвилює думка інших
про те, що я роблю для себе.

00:53:48.892 --> 00:53:50.602 align:center
Мене влаштовує моє рішення.

00:53:50.685 --> 00:53:54.606 align:center
LD коментує:
«Блондинка зараз смокче Луї Теру».

00:53:54.689 --> 00:53:56.024 align:center
Ні.

00:53:59.027 --> 00:54:01.571 align:center
Двічі торкніться нагорі екрана.

00:54:02.155 --> 00:54:03.740 align:center
Чоловіча аудиторія. Чого чекати?

00:54:03.823 --> 00:54:05.325 align:center
-Це не дивно, так?
-Ні.

00:54:06.493 --> 00:54:11.039 align:center
Я кажу, що пишуть у чаті. Я розважаю чат.

00:54:13.917 --> 00:54:17.462 align:center
З минулої зустрічі HS стримив ще більше,

00:54:17.545 --> 00:54:19.047 align:center
до семи годин на день,

00:54:19.130 --> 00:54:23.051 align:center
і йому платили близько 300 £ на годину,
якщо аудиторія була велика,

00:54:23.134 --> 00:54:26.263 align:center
і він мусив постійно
підтримувати їхню зацікавленість.

00:54:27.722 --> 00:54:29.557 align:center
Давайте починати стрим.

00:54:30.308 --> 00:54:33.561 align:center
І все одно
наступні події були неочікуваними.

00:54:33.645 --> 00:54:37.649 align:center
HS і його команда несподівано пішли.

00:54:37.732 --> 00:54:40.652 align:center
Хлопці, зараз буде цікаво.

00:54:40.735 --> 00:54:44.698 align:center
Він підїде до цього кругового перехрестя.
Покажи перехрестя.

00:54:44.781 --> 00:54:49.411 align:center
Один із поплічників HS заявив,
що домовився про побачення зі старшим

00:54:49.494 --> 00:54:52.539 align:center
з метою принизити його в прямому ефірі.

00:54:53.123 --> 00:54:55.792 align:center
Я відійшов і спостерігав здалеку.

00:54:56.835 --> 00:54:59.421 align:center
W з чату каже нам піти побити його.

00:55:00.297 --> 00:55:02.132 align:center
Усі хочуть, щоб його побили.

00:55:05.010 --> 00:55:06.011 align:center
Дякую, друже.

00:55:07.053 --> 00:55:07.887 align:center
Прийшов чоловік…

00:55:07.971 --> 00:55:09.180 align:center
Мене звати Гаррісон.

00:55:09.681 --> 00:55:11.516 align:center
Перепрошую, друже.

00:55:12.017 --> 00:55:14.894 align:center
…відчув, що щось не так і спробував піти,

00:55:14.978 --> 00:55:18.982 align:center
коли прихильник HS копнув його
і почав бити по голові.

00:55:19.065 --> 00:55:21.067 align:center
Досить!

00:55:22.610 --> 00:55:23.445 align:center
Чорт!

00:55:24.821 --> 00:55:26.865 align:center
Його звинуватили, що він хижак.

00:55:26.948 --> 00:55:29.701 align:center
Я не міг знати, чи це правда.

00:55:30.201 --> 00:55:32.120 align:center
Зрештою він утік.

00:55:32.203 --> 00:55:37.876 align:center
Це було так смішно! Йому надавали ляпасів.

00:55:37.959 --> 00:55:40.754 align:center
Гей, не знімай мене. Іди в інший бік.

00:55:40.837 --> 00:55:42.380 align:center
Відійди від мене, брате.

00:55:42.464 --> 00:55:44.049 align:center
Тепер ідуть туди.

00:55:44.132 --> 00:55:46.509 align:center
«Тебе посадять». Я його не чіпав.

00:55:47.927 --> 00:55:50.305 align:center
Усе пішло не за планом.

00:55:50.388 --> 00:55:52.348 align:center
-Це було схоже на напад.
-Так.

00:55:52.432 --> 00:55:53.808 align:center
Хіба план був не такий?

00:55:53.892 --> 00:55:56.061 align:center
Звісно, ні. Я в житті так не робив.

00:55:56.144 --> 00:55:58.855 align:center
Так не можна з випадковою людиною.

00:55:58.938 --> 00:56:02.442 align:center
План був покликати їх сюди
й викликати поліцію. Арештувати.

00:56:02.525 --> 00:56:06.363 align:center
Це було жахливо.
Наче дивитися напад натовпу.

00:56:06.446 --> 00:56:10.033 align:center
Не можна бити людей. Це не за законом.

00:56:10.116 --> 00:56:11.951 align:center
Як це позначилося на стримі?

00:56:13.036 --> 00:56:15.872 align:center
Кілька тисяч дивляться. Разом 4,5 тисячі.

00:56:15.955 --> 00:56:18.958 align:center
То що буде? Це відео залишиться?

00:56:19.042 --> 00:56:20.043 align:center
Ні, я видалив.

00:56:20.126 --> 00:56:22.921 align:center
-Уже?
-Так. Я не хотів, щоб це було в інтернеті.

00:56:23.797 --> 00:56:26.174 align:center
Перепрошую, друже. Зачекай хвилинку.

00:56:26.257 --> 00:56:31.846 align:center
Попри те, що він мені сказав,
онлайн-команда HS нарізала короткі уривки

00:56:33.014 --> 00:56:35.141 align:center
і залила їх в інстаграм і тікток

00:56:35.225 --> 00:56:38.853 align:center
з логотипом компанії онлайн-гемблінгу.

00:56:39.395 --> 00:56:42.399 align:center
Теру і компанія
мають зараз приєднатися до нас…

00:56:42.482 --> 00:56:44.150 align:center
Увечері стрим тривав,

00:56:44.234 --> 00:56:47.487 align:center
HS підкочував
до випадкових незнайомок у порту.

00:56:47.570 --> 00:56:50.073 align:center
Ви обидві дуже гарні.
Дайте свій інстаграм.

00:56:50.156 --> 00:56:51.533 align:center
-Щось зробимо.
-Добре.

00:56:51.616 --> 00:56:53.535 align:center
До зустрічі, хвойдочки.

00:56:54.160 --> 00:56:56.413 align:center
А я все думав про потворність

00:56:56.496 --> 00:56:58.415 align:center
так званого жала хижака.

00:56:59.582 --> 00:57:00.625 align:center
Вечір ішов,

00:57:00.708 --> 00:57:05.255 align:center
і я відчув, що мене підготували,
щоб втягнути в контент.

00:57:05.338 --> 00:57:08.591 align:center
Мені причепити це до Луї?

00:57:08.675 --> 00:57:10.885 align:center
Тут є лайно, яке я можу йому сказати.

00:57:10.969 --> 00:57:12.595 align:center
Дивіться, хлопці.

00:57:12.679 --> 00:57:14.931 align:center
-Теру, є що сказати наживо?
-Не дуже.

00:57:15.014 --> 00:57:17.433 align:center
Кажуть, ви добрі друзі з Джиммі Севілом.

00:57:17.517 --> 00:57:19.978 align:center
-Що ти про це скажеш?
-Джиммі Севіл.

00:57:20.061 --> 00:57:22.856 align:center
Я допоміг його викрити,
коли він був живий.

00:57:23.857 --> 00:57:26.901 align:center
-Кажуть, ви дружите.
-Він мертвий. Це неможливо.

00:57:26.985 --> 00:57:30.572 align:center
Ви ходили на насильницькі вечірки.
На цій ноті ми йдемо далі.

00:57:30.655 --> 00:57:33.950 align:center
Час. Боксерська груша
і HS проти Містера Біна.

00:57:41.624 --> 00:57:44.836 align:center
Непогано. 921. 922.

00:57:44.919 --> 00:57:47.005 align:center
-Три!
-Теру, вдар.

00:57:47.630 --> 00:57:50.675 align:center
Гей!

00:57:51.926 --> 00:57:53.261 align:center
Якого біса?

00:57:53.344 --> 00:57:55.430 align:center
Гей, Теру, ти так битимеш,

00:57:55.513 --> 00:57:59.184 align:center
якщо хтось вдереться у твій дім
і нападе на тебе й сімю?

00:57:59.267 --> 00:58:01.769 align:center
Наріжте те, як я розмовляв з Теру.

00:58:01.853 --> 00:58:06.774 align:center
Він не хоче бути в ефірі.
Не хоче бути в контенті.

00:58:07.525 --> 00:58:08.985 align:center
Але він не має вибору.

00:58:11.321 --> 00:58:13.698 align:center
Поїздка до Марбельї відчувалася уроком

00:58:13.781 --> 00:58:16.326 align:center
про те, як біляче колесо
створення контенту

00:58:16.409 --> 00:58:18.870 align:center
стимулювало екстремальну поведінку.

00:58:18.953 --> 00:58:21.956 align:center
-Теру, є що сказати наживо?
-Не дуже.

00:58:22.040 --> 00:58:23.416 align:center
Протягом наступних днів

00:58:23.500 --> 00:58:27.337 align:center
монтажники, яким платить HS,
зібрані ним у груповому чаті,

00:58:27.420 --> 00:58:29.464 align:center
насмикали роликів з ефіру.

00:58:29.547 --> 00:58:31.966 align:center
Кажуть, ви добрі друзі з Джиммі Севілом.

00:58:32.050 --> 00:58:33.509 align:center
Що ти про це скажеш?

00:58:33.593 --> 00:58:38.097 align:center
Їх поширили в тіктоці
й інстаграмі. Кілька стали вірусними.

00:58:38.848 --> 00:58:40.099 align:center
Гей!

00:58:40.683 --> 00:58:42.143 align:center
Якого біса?

00:58:45.605 --> 00:58:49.859 align:center
Підбурений коментарями, які висміюють його
і його рішення знятися в моєму фільмі,

00:58:49.943 --> 00:58:51.945 align:center
HS, здавалося, накручувався далі.

00:58:52.028 --> 00:58:56.282 align:center
Якщо хочеш називати мене сутенером,

00:58:56.366 --> 00:59:01.412 align:center
шахраєм, расистом, гомофобним козлом,

00:59:02.038 --> 00:59:04.457 align:center
я ним і є. Я такий і є, Теру.

00:59:04.540 --> 00:59:08.920 align:center
І що? Що ти з цим зробиш, дівко? Нічого.

00:59:09.003 --> 00:59:13.883 align:center
Він мені здавався бійцем,
який себе підбадьорює перед великим боєм.

00:59:13.967 --> 00:59:15.551 align:center
Мені насрати.

00:59:16.844 --> 00:59:21.349 align:center
Перейдемо до все більшого занепокоєння
поширенням жінконенависництва онлайн.

00:59:21.432 --> 00:59:26.312 align:center
Вчителі бють на сполох через відродження
чоловічого домінування в школах.

00:59:26.396 --> 00:59:28.231 align:center
Стає все більше прикладів того,

00:59:28.314 --> 00:59:32.277 align:center
як культура маносфери впливає
на взаємодії між хлопцями й дівчатами.

00:59:33.236 --> 00:59:37.532 align:center
Багато сказано про вплив стримерів
на їхніх юних фанатів.

00:59:38.032 --> 00:59:41.035 align:center
У них є ідея,
що є лише один спосіб бути чоловіком:

00:59:41.119 --> 00:59:44.956 align:center
пригнічувати жінок
і їхнє право на свої тіла.

00:59:46.040 --> 00:59:48.543 align:center
Під час перебування в маносфері
я зацікавився,

00:59:48.626 --> 00:59:52.797 align:center
як росли стримери і чим вони ділилися
зі свого дитинства.

00:59:52.880 --> 00:59:54.841 align:center
Тато мене лупасив.

00:59:54.924 --> 00:59:58.636 align:center
Я побачив світ дуже реалістично
за одне побиття дупи.

00:59:58.720 --> 01:00:01.806 align:center
Один раз відлупити твою дупу —
і ти багато дізнаєшся.

01:00:03.391 --> 01:00:05.768 align:center
ГАРРІСОН САЛЛІВАН, 3 РОКИ

01:00:05.852 --> 01:00:09.063 align:center
Вражало, скільки з них росло без татів.

01:00:09.606 --> 01:00:13.401 align:center
HS, антифемініст,
розповів мені, що його мама, Елейн,

01:00:13.484 --> 01:00:16.112 align:center
працювала шість днів на тиждень допізна,

01:00:16.195 --> 01:00:18.615 align:center
щоб віддати його в приватну школу.

01:00:18.698 --> 01:00:22.535 align:center
З фото в інтернеті було очевидно,
що Елейн завжди була відданою.

01:00:23.328 --> 01:00:26.414 align:center
Як тоді почувався HS — невідомо.

01:00:27.081 --> 01:00:29.751 align:center
Його тато, гравець збірної Англії з регбі,

01:00:29.834 --> 01:00:31.419 align:center
не був присутнім.

01:00:32.253 --> 01:00:35.340 align:center
Не брехатиму, мені хочеться його побачити.

01:00:35.840 --> 01:00:38.718 align:center
Це… Я його страшно довго не бачив.

01:00:38.801 --> 01:00:41.554 align:center
HS опублікував про це контент в інтернеті.

01:00:42.055 --> 01:00:43.431 align:center
Дуже гарно. Привіт.

01:00:43.514 --> 01:00:45.391 align:center
Тебе роками не було поряд.

01:00:45.475 --> 01:00:47.685 align:center
Ти десять років не відповідав.

01:00:47.769 --> 01:00:50.688 align:center
Я не згоден з тим, що він зробив. Це факт.

01:00:50.772 --> 01:00:53.149 align:center
Але я не ображаюся.

01:00:53.232 --> 01:00:55.568 align:center
Ми говорили про це, коли були разом.

01:00:55.652 --> 01:00:59.280 align:center
Якщо якась травма і є, то вона підсвідома.

01:00:59.364 --> 01:01:01.157 align:center
Я про неї не знаю.

01:01:01.240 --> 01:01:03.534 align:center
-Справді?
-Так, однозначно.

01:01:07.080 --> 01:01:11.000 align:center
ЛУЇЗІАНА, США

01:01:13.795 --> 01:01:15.463 align:center
Загалом склалося враження,

01:01:15.546 --> 01:01:18.549 align:center
що інфлюенсери,
які досі мають дитячі травми

01:01:18.633 --> 01:01:21.803 align:center
і навчилися жорстоких
стратегій самостійності,

01:01:21.886 --> 01:01:24.847 align:center
проєктують свої травми у світ.

01:01:25.348 --> 01:01:28.726 align:center
Звісно, була розбита сімя.

01:01:28.810 --> 01:01:32.563 align:center
Було насильство. Було насильство до мами.

01:01:34.065 --> 01:01:35.400 align:center
Джастін був іншим.

01:01:35.483 --> 01:01:39.612 align:center
Його розповіді про виховання мамою,
яку він характеризував як хаотичну,

01:01:39.696 --> 01:01:42.573 align:center
були ретельно продуманою історією.

01:01:43.157 --> 01:01:45.743 align:center
-У якому будинку ви росли?
-У такому.

01:01:45.827 --> 01:01:48.996 align:center
-Он як? Справді?
-Я грався в цьому районі. Так.

01:01:49.914 --> 01:01:52.959 align:center
Я читав в інтернеті
і ми бачили, як ви говорили,

01:01:53.042 --> 01:01:56.462 align:center
що ваше дитинство
в певних сенсах було не найкращим.

01:01:56.546 --> 01:01:57.547 align:center
Так, сер.

01:01:57.630 --> 01:02:00.550 align:center
Нас мало не віддали до притулку.

01:02:00.633 --> 01:02:02.760 align:center
Було багато насильства.

01:02:02.844 --> 01:02:07.098 align:center
Моя мама іноді приходила
й починала його бити.

01:02:07.181 --> 01:02:08.725 align:center
Це була справжня лють.

01:02:09.308 --> 01:02:11.769 align:center
Ми недалеко від місця,
де вона спалила будинки.

01:02:12.353 --> 01:02:13.896 align:center
Тобто — спалила будинки?

01:02:13.980 --> 01:02:16.899 align:center
Коли я був у восьмому класі,
згоріли два будинки.

01:02:16.983 --> 01:02:21.112 align:center
-Який був її мотив?
-Страхові гроші, щоб побудувати новий.

01:02:21.195 --> 01:02:22.196 align:center
-Справді?
-Так.

01:02:22.280 --> 01:02:24.198 align:center
-Вона в цьому зізналася?
-Ні.

01:02:24.282 --> 01:02:25.366 align:center
Вона це заперечує?

01:02:25.450 --> 01:02:28.327 align:center
Я в житті не чув від неї «пробач». Ніколи.

01:02:28.411 --> 01:02:31.122 align:center
Ніколи не чув,
щоб мати визнавала свої помилки.

01:02:32.707 --> 01:02:35.251 align:center
Мати Джастіна все це заперечує.

01:02:35.334 --> 01:02:39.130 align:center
Я не зміг знайти
жодних звинувачень чи претензій до неї.

01:02:40.506 --> 01:02:43.968 align:center
Але немає сумнівів,
що в домі була сильна нестабільність,

01:02:44.051 --> 01:02:47.180 align:center
бо татові Джастіна
заборонили бачитися з дітьми.

01:02:49.432 --> 01:02:50.433 align:center
Я замислився,

01:02:50.516 --> 01:02:55.480 align:center
чи нестійке виховання
спричинило недовіру до традиційної сімї?

01:02:56.689 --> 01:03:00.735 align:center
Він кілька разів казав
про його односторонні моногамні стосунки.

01:03:00.818 --> 01:03:02.987 align:center
Можливо, це повязано.

01:03:05.406 --> 01:03:09.577 align:center
-Привіт. Я Луї. Як справи?
-Привіт. Рада знайомству. Добре. Крістен.

01:03:09.660 --> 01:03:11.162 align:center
Крістен. Дякую за прийом.

01:03:11.245 --> 01:03:14.540 align:center
Він нещодавно повернувся
до Батон-Руж з родиною.

01:03:14.624 --> 01:03:18.628 align:center
Раніше він не хотів, щоб ми знімали
його половинку, Крістен,

01:03:18.711 --> 01:03:20.755 align:center
але тепер він передумав.

01:03:20.838 --> 01:03:22.423 align:center
-Ого.
-Заходьте!

01:03:22.507 --> 01:03:23.633 align:center
Тут дивовижно.

01:03:23.716 --> 01:03:28.346 align:center
Вона колишня рентгентехнікиня,
мати двох дітей, чекає третього.

01:03:28.429 --> 01:03:29.972 align:center
-Тут як у замку.
-Так.

01:03:30.890 --> 01:03:33.893 align:center
Ви б не хотіли влаштувати нам екскурсію?

01:03:33.976 --> 01:03:35.520 align:center
Це спортзал.

01:03:36.729 --> 01:03:39.065 align:center
-Вона тут.
-Єво, покажи, як ти катаєшся.

01:03:39.899 --> 01:03:41.400 align:center
У неї є своє «ламбо».

01:03:42.735 --> 01:03:46.447 align:center
Це кімната дівчат. Тут щовечора миються.

01:03:46.531 --> 01:03:48.658 align:center
Джастіне, ви купаєте, чи це…

01:03:48.741 --> 01:03:51.118 align:center
Не купаю, не міняю підгузків.

01:03:51.702 --> 01:03:54.664 align:center
Я кажу, що в нас територіальний поділ.

01:03:55.248 --> 01:03:58.668 align:center
Моя територія — підгузки,
готування, прибирання,

01:03:58.751 --> 01:04:02.296 align:center
його — робота й наше забезпечення.

01:04:02.380 --> 01:04:04.924 align:center
Наші території не перетинаються.

01:04:05.007 --> 01:04:06.384 align:center
Нас це влаштовує.

01:04:07.969 --> 01:04:11.013 align:center
У розмові з Джастіном
майже одразу спливла тема

01:04:11.097 --> 01:04:13.391 align:center
односторонньої моногамії.

01:04:13.474 --> 01:04:17.186 align:center
У моїх попередніх стосунках, до нього,

01:04:17.270 --> 01:04:19.063 align:center
мені часто брехали.

01:04:19.146 --> 01:04:23.526 align:center
Тож з ним для мене було важливо
знати правду. Я її витримаю.

01:04:24.402 --> 01:04:30.408 align:center
Я була відкрита до цього,
щоб ми з ним робили це разом.

01:04:30.491 --> 01:04:32.410 align:center
-Сценарії в спальні?
-Так.

01:04:32.994 --> 01:04:33.828 align:center
Так.

01:04:33.911 --> 01:04:38.332 align:center
Якщо я веду дівчину на побачення,
одне з питань…

01:04:38.416 --> 01:04:42.461 align:center
Якщо не на першому, то на другому.

01:04:42.962 --> 01:04:46.674 align:center
«Я чула, що в тебе є дружина».
«Так, і що? Вона гаряча».

01:04:46.757 --> 01:04:49.594 align:center
Бум, я показую фото Крістен,

01:04:49.677 --> 01:04:51.596 align:center
і в нас одразу секс утрьох.

01:04:51.679 --> 01:04:54.807 align:center
Начхати. Я не збираюся
заспокоювати якусь дівчину.

01:04:54.890 --> 01:04:57.184 align:center
-Трохи агресивно.
-Я просто кажу.

01:04:57.268 --> 01:04:59.270 align:center
-Не так і агресивно.
-«І що?»

01:04:59.353 --> 01:05:01.480 align:center
-І що? Типу, ну?
-І що?

01:05:01.564 --> 01:05:04.609 align:center
У вас є домовлені ночі,

01:05:04.692 --> 01:05:07.111 align:center
коли ви знаєте, що Джастін з іншою?

01:05:07.194 --> 01:05:08.029 align:center
Ні.

01:05:08.112 --> 01:05:10.740 align:center
-«Не спитаєш — не скажу»?
-Типу.

01:05:10.823 --> 01:05:12.325 align:center
-Зайве знати.
-Зайве.

01:05:12.408 --> 01:05:15.703 align:center
-Не хочете прикрих подробиць.
-Не прикрих.

01:05:15.786 --> 01:05:17.622 align:center
-Я не…
-Сексуальних?

01:05:17.705 --> 01:05:20.583 align:center
Гадаю, більшості жінок…

01:05:21.417 --> 01:05:25.963 align:center
Я виходжу на крихкий лід.
Гадаю, більшості жінок подобається думка,

01:05:26.047 --> 01:05:30.676 align:center
що інші жінки хочуть їхнього чоловіка.

01:05:30.760 --> 01:05:32.887 align:center
-До речі, ви одружені?
-Так.

01:05:32.970 --> 01:05:35.848 align:center
Ні. Я не реєстрував у штаті.

01:05:35.932 --> 01:05:38.809 align:center
Чому ви не одружилися офіційно?

01:05:38.893 --> 01:05:41.562 align:center
-Через фінансовий компонент?
-Так.

01:05:41.646 --> 01:05:44.482 align:center
Здається, це більш ризиковано для вас.

01:05:44.982 --> 01:05:49.195 align:center
Це здається більш ризикованим для мене,
але я не відчуваю ризику.

01:05:49.278 --> 01:05:52.031 align:center
Скажімо, це закінчилося зараз. Завтра.

01:05:52.114 --> 01:05:53.741 align:center
-Що закінчилося?
-Я і ти.

01:05:53.824 --> 01:05:57.370 align:center
Я все одно вважаю це успіхом.
Одні з найкращих років життя.

01:05:57.453 --> 01:06:00.957 align:center
У мене прекрасні діти, чудові спогади.

01:06:01.040 --> 01:06:04.543 align:center
Я бачу такі коментарі:
«Він думає, що гроші — це все,

01:06:04.627 --> 01:06:07.797 align:center
але він ніколи не зрозуміє,
що таке щастя в родині

01:06:07.880 --> 01:06:10.633 align:center
і жінка, яка кохає його
не тільки за гроші».

01:06:10.716 --> 01:06:12.051 align:center
Фігня, козел.

01:06:12.551 --> 01:06:17.973 align:center
У мене є це все. По-справжньому є все.
Я щасливий як ніхто.

01:06:22.687 --> 01:06:26.190 align:center
У Маямі я думав,
наскільки справжній статок Джастіна.

01:06:26.273 --> 01:06:28.651 align:center
Було очевидно, якщо в нього й не 30 млн,

01:06:28.734 --> 01:06:30.319 align:center
він все одно не бідує.

01:06:30.403 --> 01:06:32.863 align:center
Ходімо, подивимося ще одну кімнату.

01:06:32.947 --> 01:06:34.824 align:center
Матусина кімната!

01:06:34.907 --> 01:06:36.575 align:center
Але для мене були питанням

01:06:36.659 --> 01:06:39.704 align:center
справжні почуття Крістен
щодо домовленості.

01:06:39.787 --> 01:06:43.499 align:center
-Крістен, ви працювали, так?
-Так. Я любила свою роботу.

01:06:44.500 --> 01:06:48.045 align:center
Але я не сумую за тим,
як прокидалася о пятій ранку,

01:06:48.129 --> 01:06:50.965 align:center
одягала форму, йшла в лікарню, відмічалася

01:06:51.048 --> 01:06:54.760 align:center
й працювала на когось іншого.

01:06:55.344 --> 01:07:02.226 align:center
Мені дуже добре у своїй жіночності
через мужність Джастіна.

01:07:02.309 --> 01:07:04.270 align:center
Я вже казала про території,

01:07:04.353 --> 01:07:07.273 align:center
і мені здається, нас це влаштовує.

01:07:07.356 --> 01:07:13.571 align:center
І я до мозку кісток вірю, що люди,

01:07:13.654 --> 01:07:17.241 align:center
чоловіки й жінки,
влаштовані саме таким чином.

01:07:21.328 --> 01:07:24.373 align:center
З їхнім чоловікоцентричним
поглядом на сімю

01:07:24.457 --> 01:07:27.793 align:center
Крістен і Джастін уособлюють
мрію червоної пігулки,

01:07:28.294 --> 01:07:31.839 align:center
яка ґрунтується на поглядах Дарвіна
про альфа-переважання.

01:07:34.091 --> 01:07:37.553 align:center
НЬЮ-ЙОРК, США

01:07:43.768 --> 01:07:47.062 align:center
Ідеологію, яка, як мені здавалося,
витікала з травми,

01:07:47.146 --> 01:07:51.901 align:center
взяли за основу
далекосяжного суспільного оновлення…

01:07:52.568 --> 01:07:55.696 align:center
Чи вибори, які мали обертатися
навколо проблем жінок,

01:07:55.780 --> 01:07:58.115 align:center
звелися до тяжкого становища чоловіків?

01:07:58.199 --> 01:08:01.535 align:center
Ці вибори були тестостероновим подкастом.

01:08:01.619 --> 01:08:04.246 align:center
Хочу подякувати Nelk Boys, Едіну Россу…

01:08:04.330 --> 01:08:07.249 align:center
…коли промови маносфери почали сходитися

01:08:07.333 --> 01:08:10.336 align:center
з популярними політичними поглядами.

01:08:10.419 --> 01:08:12.379 align:center
Я близький з Трампами. Добре знаю

01:08:12.463 --> 01:08:15.883 align:center
і збираюся, коли матиму час,
зустрітися з Дональдом Трампом

01:08:15.966 --> 01:08:18.177 align:center
і нагадати йому, що він куленепробивний.

01:08:22.848 --> 01:08:25.851 align:center
Відколи увійшов у маносферу,
я намагався дістатися

01:08:25.935 --> 01:08:29.522 align:center
одного з купки чоловіків
на передовій цієї еволюції.

01:08:29.605 --> 01:08:32.274 align:center
Тебе роблять геєм, позбавляють мужності.

01:08:32.358 --> 01:08:36.487 align:center
Нас хочуть знову замкнути, вакцинують.
Не хочуть, щоб у вас були діти.

01:08:36.570 --> 01:08:39.031 align:center
У воду з-під крану додають те,
що робить вас трансами.

01:08:41.992 --> 01:08:45.913 align:center
Одного з найпопулярніших,
сумнозвісного під псевдонімом Сніко.

01:08:45.996 --> 01:08:47.206 align:center
Привіт, це я.

01:08:47.289 --> 01:08:49.625 align:center
Справжнє імя — Ніколас Балінтазі.

01:08:49.708 --> 01:08:51.919 align:center
Жінки не мають голосувати. Даруйте.

01:08:52.002 --> 01:08:54.672 align:center
Він більше за всіх
втілює вплив червоної пігулки

01:08:54.755 --> 01:08:56.924 align:center
і політичне пробудження через неї.

01:08:57.007 --> 01:09:00.344 align:center
Минуло десять років, але люди,
що слідують своїм інстинктам,

01:09:00.427 --> 01:09:02.638 align:center
тепер на передовій правди.

01:09:02.721 --> 01:09:04.807 align:center
На шоу мої добрі друзі.

01:09:04.890 --> 01:09:07.351 align:center
Друг Тейтів і Майрона…

01:09:07.434 --> 01:09:09.353 align:center
Ми тут, і нікуди не подінемося.

01:09:09.436 --> 01:09:12.565 align:center
…він був на інавгурації Трампа
і святковому балі,

01:09:12.648 --> 01:09:14.733 align:center
і стверджує, що Беррон його дивиться.

01:09:14.817 --> 01:09:18.612 align:center
-Ми знову зробимо Америку великою.
-Так!

01:09:18.696 --> 01:09:23.033 align:center
Його забанили на всіх основних платформах
за ворожнечу та дезінформацію.

01:09:24.493 --> 01:09:28.163 align:center
Замовкни, сучко. Усе, готово. Плач, годі.

01:09:28.247 --> 01:09:29.707 align:center
Назад на кухню.

01:09:29.790 --> 01:09:33.127 align:center
Але його кліпи стають вірусними
з мільярдами переглядів.

01:09:33.711 --> 01:09:35.588 align:center
Дідько. Це я. Я тут.

01:09:38.382 --> 01:09:39.633 align:center
Він живе в Нью-Йорку.

01:09:40.259 --> 01:09:43.596 align:center
Відхиляє більшість запитів провідних ЗМІ.

01:09:44.471 --> 01:09:46.974 align:center
На мій подив,
він погодився зустрітися зі мною.

01:09:47.975 --> 01:09:49.059 align:center
Привіт.

01:09:49.143 --> 01:09:51.562 align:center
-Привіт. Як справи?
-Щойно приїхали.

01:09:51.645 --> 01:09:52.646 align:center
-Луї.
-Заходьте.

01:09:52.730 --> 01:09:54.148 align:center
-Як справи?
-Добре.

01:09:54.231 --> 01:09:55.107 align:center
Роззуваюся.

01:09:56.275 --> 01:09:57.359 align:center
Це ваша квартира?

01:09:57.443 --> 01:09:58.694 align:center
Так, одна з них.

01:09:59.612 --> 01:10:02.615 align:center
-Сьогодні я працюю над цим відео.
-Ага.

01:10:02.698 --> 01:10:06.076 align:center
Я щойно з протесту.
Протестували проти Ілона Маска,

01:10:06.160 --> 01:10:08.662 align:center
Трампа називали фашистом. Навпроти мерії.

01:10:08.746 --> 01:10:11.832 align:center
-Ви там говорите з людьми?
-Так. Але мене всі знають.

01:10:11.916 --> 01:10:13.375 align:center
Тож я роблю ось так.

01:10:13.459 --> 01:10:15.794 align:center
На такі події я ходжу без охорони.

01:10:15.878 --> 01:10:18.088 align:center
Ось як я роблю. Одягаю це.

01:10:18.172 --> 01:10:19.673 align:center
І я під прикриттям.

01:10:19.757 --> 01:10:23.010 align:center
Якщо піду так, буде хаос.

01:10:23.093 --> 01:10:26.972 align:center
Як ви себе зараз позиціюєте
політично і культурно?

01:10:27.056 --> 01:10:29.308 align:center
Прихильник Трампа. У мене скрізь таке.

01:10:29.391 --> 01:10:30.976 align:center
Я щойно з інавгурації.

01:10:31.060 --> 01:10:33.145 align:center
Я прихильник Трампа з 2015 року.

01:10:33.687 --> 01:10:37.107 align:center
Звучить ніби…
Ви взагалі в маносфері? Не зовсім.

01:10:37.191 --> 01:10:38.943 align:center
Мабуть, так. Так.

01:10:39.026 --> 01:10:42.488 align:center
Гадаю, ця річ еволюціонувала.

01:10:42.571 --> 01:10:45.241 align:center
Багато хто звідти тепер у політиці.

01:10:45.324 --> 01:10:48.744 align:center
А вся «маносфера» зараз —
це просто люди в інтернеті,

01:10:48.827 --> 01:10:52.581 align:center
які намагаються заробити
продажем ідеологій.

01:10:52.665 --> 01:10:54.708 align:center
Люди вже чули всі посили.

01:10:54.792 --> 01:10:56.961 align:center
Гадаю, світ давно збожеволів.

01:10:57.044 --> 01:10:59.421 align:center
Але в нас зявляється певний баланс

01:10:59.505 --> 01:11:01.674 align:center
у сенсі, чому вірити, а чому ні.

01:11:01.757 --> 01:11:04.677 align:center
Навіть гендерна ідеологія
за ці роки збожеволіла.

01:11:04.760 --> 01:11:08.514 align:center
Тепер ми бачимо закони:
«А ні, взагалі їх два.

01:11:08.597 --> 01:11:09.932 align:center
Є лише два гендери».

01:11:10.015 --> 01:11:12.768 align:center
Такі прості речі були дуже важливими.

01:11:12.851 --> 01:11:15.020 align:center
Я заслуговую… Я, Fresh&Fit і Тейти —

01:11:15.104 --> 01:11:18.732 align:center
це повернулося здебільшого завдяки нам.

01:11:21.485 --> 01:11:23.821 align:center
Нам варто піти, поки не стемніло.

01:11:23.904 --> 01:11:25.072 align:center
Ну що, ходімо?

01:11:27.700 --> 01:11:32.538 align:center
Мої стрими стали приманкою для люті,
стали роликами, стали злістю.

01:11:32.621 --> 01:11:35.499 align:center
Це стало вірусним,
але не робило людей щасливими.

01:11:35.582 --> 01:11:39.086 align:center
Зараз Сніко публікує
щоденні короткі фільми на Х,

01:11:39.169 --> 01:11:41.839 align:center
одній з платформ, де його не забанили.

01:11:41.922 --> 01:11:43.048 align:center
-Можна фото?
-Авжеж.

01:11:44.174 --> 01:11:48.178 align:center
Але характер його контенту змінився,
коли він прийняв іслам.

01:11:49.179 --> 01:11:50.848 align:center
Ніхто не буде вищим за Бога.

01:11:50.931 --> 01:11:54.435 align:center
Тепер його гендерна політика
йде в духовній упаковці.

01:11:56.020 --> 01:11:56.937 align:center
Погляньте.

01:11:57.604 --> 01:12:00.190 align:center
В ісламі є Хадис, де написано:

01:12:00.274 --> 01:12:03.569 align:center
«У кінці часів жінки вдягатимуться
як одягнені, але голі».

01:12:03.652 --> 01:12:06.071 align:center
Це те, як жінки одягаються зараз,

01:12:06.155 --> 01:12:08.490 align:center
у коротких спідницях в рекламі.

01:12:08.574 --> 01:12:11.994 align:center
І так всюди.
Твій мозок налаштовується на це.

01:12:12.077 --> 01:12:14.079 align:center
Йо!

01:12:14.163 --> 01:12:15.831 align:center
-Здоров.
-Боже мій.

01:12:15.914 --> 01:12:16.915 align:center
Як справи?

01:12:17.541 --> 01:12:19.335 align:center
-Як справи?
-Йо!

01:12:19.418 --> 01:12:20.878 align:center
-Що тут у вас?
-Сніко!

01:12:22.004 --> 01:12:23.213 align:center
Обережно.

01:12:24.798 --> 01:12:25.966 align:center
Боже мій.

01:12:26.717 --> 01:12:28.635 align:center
-Можна фото, бро?
-Можна фото?

01:12:28.719 --> 01:12:30.471 align:center
Давайте одне групове.

01:12:30.554 --> 01:12:32.848 align:center
-Зараз знімають документалку.
-Реально?

01:12:32.931 --> 01:12:35.517 align:center
-Так. Думаю, я їм не подобаюся.
-От срака.

01:12:36.769 --> 01:12:38.979 align:center
-Це круто.
-Так.

01:12:39.063 --> 01:12:40.647 align:center
Розкажіть мені про Сніко.

01:12:40.731 --> 01:12:42.983 align:center
Люди чули не те.

01:12:43.067 --> 01:12:46.487 align:center
Я вважаю,
загалом він не така й погана людина.

01:12:46.570 --> 01:12:49.114 align:center
-Друзяко.
-Я з ним на хвилі.

01:12:49.198 --> 01:12:50.407 align:center
-Дякую.
-Ми погнали.

01:12:50.491 --> 01:12:53.786 align:center
-А хто казав, що він поганий?
-Люди в інтернеті.

01:12:53.869 --> 01:12:56.747 align:center
-Яким його вважають?
-Кажуть, він суперечливий.

01:12:56.830 --> 01:12:58.832 align:center
-Зазвичай щодо гендерів.
-Так.

01:12:58.916 --> 01:13:01.126 align:center
Мені здається, що супереч…

01:13:01.210 --> 01:13:04.421 align:center
-І євреїв. Євреї.
-Я люблю євреїв.

01:13:04.505 --> 01:13:07.841 align:center
Ні, деякі люди кажуть,
що він їх ненавидить.

01:13:07.925 --> 01:13:09.134 align:center
Ні, це неправда.

01:13:09.218 --> 01:13:12.429 align:center
-Де ви його дивилися?
-У тіктоці, ютубі, інстаграмі.

01:13:12.513 --> 01:13:13.597 align:center
Він там забанений.

01:13:13.680 --> 01:13:15.516 align:center
Я забанений на всіх цих сайтах.

01:13:15.599 --> 01:13:17.976 align:center
-Але він там досі є.
-Ролики тощо.

01:13:18.060 --> 01:13:22.314 align:center
Будьте обережні. Не потрапте під машину.
Дякую вам. Пильнуйте.

01:13:22.398 --> 01:13:24.316 align:center
-Бувай, Сніко!
-Бувай, Сніко!

01:13:26.026 --> 01:13:28.195 align:center
Візьму каву в цьому гастрономі.

01:13:30.989 --> 01:13:33.158 align:center
Можна малу каву? Слабку, з цукром.

01:13:34.159 --> 01:13:35.160 align:center
Дякую.

01:13:36.078 --> 01:13:38.414 align:center
Дивіться. Це дегенерація чи мистецтво?

01:13:38.497 --> 01:13:41.333 align:center
Бачите символізм одного ока?
Сатанинська символіка.

01:13:41.416 --> 01:13:42.626 align:center
-Думаєте?
-Так.

01:13:42.709 --> 01:13:46.547 align:center
Закриєш одне око, будеш як Даджаль.
Антихрист явиться однооким.

01:13:46.630 --> 01:13:48.924 align:center
-Тож коли знаменитості…
-Припиніть.

01:13:49.007 --> 01:13:51.009 align:center
Скільки журналів
мають символізм одного ока?

01:13:51.093 --> 01:13:52.594 align:center
Усі зірки так роблять.

01:13:52.678 --> 01:13:55.139 align:center
У нас два ока.
Можна показати два, одне, жодного.

01:13:55.222 --> 01:13:56.807 align:center
Чому на кожній обкладинці

01:13:56.890 --> 01:13:59.726 align:center
зірки в цій позі, закривають одне око?

01:13:59.810 --> 01:14:01.562 align:center
-Ви серйозно?
-Серйозно.

01:14:01.645 --> 01:14:03.897 align:center
-Хто, по-вашому, стоїть за цим?
-Сатаністи.

01:14:03.981 --> 01:14:05.649 align:center
Вони поклоняються Сатані.

01:14:05.732 --> 01:14:08.694 align:center
-Думаєте, сатаністи керують світом?
-Звісно.

01:14:08.777 --> 01:14:11.238 align:center
Справді? Ось ми й докопалися до дивного.

01:14:11.321 --> 01:14:13.282 align:center
-А ви так не думаєте?
-Ні.

01:14:13.365 --> 01:14:15.742 align:center
Чудовий приклад — кожна премія.

01:14:16.326 --> 01:14:19.371 align:center
Сем Сміт, британець. Він був такий, як ви.

01:14:19.455 --> 01:14:22.458 align:center
Потім раптом став жирним.
Став трансгендером.

01:14:22.541 --> 01:14:24.626 align:center
Пропагує ЛГБТ в шоу на церемоніях.

01:14:24.710 --> 01:14:29.256 align:center
Він поклоняється дияволу.
І навіть не ховається. У пісні є слова…

01:14:29.339 --> 01:14:30.716 align:center
Щось нечестиве

01:14:30.799 --> 01:14:32.342 align:center
І те, як він її виконує:

01:14:32.426 --> 01:14:35.179 align:center
у нього диявольські роги,
на сцені 30 дияволів,

01:14:35.262 --> 01:14:37.931 align:center
і вони симулюють гей-секс на церемонії.

01:14:38.015 --> 01:14:41.310 align:center
Це просто мистецтво?
Чи частина чогось більшого?

01:14:41.393 --> 01:14:43.478 align:center
Вони несуть повідомлення населенню?

01:14:43.562 --> 01:14:46.148 align:center
Кажете, над Семом Смітом
і його командою є…

01:14:46.231 --> 01:14:47.566 align:center
-Так.
-І вони…

01:14:47.649 --> 01:14:50.319 align:center
Вони кажуть це робити
і скеровують їх. Так.

01:14:50.402 --> 01:14:51.403 align:center
Дуже сумніваюся.

01:14:51.487 --> 01:14:54.364 align:center
Що є сатаністська кабала
яка якимось чином керує…

01:14:54.448 --> 01:14:57.951 align:center
Є. І вони хочуть заснувати
єдиний світовий уряд.

01:14:58.035 --> 01:14:59.203 align:center
І хто це?

01:14:59.286 --> 01:15:01.246 align:center
Хто в уряді? Це не зовсім…

01:15:01.330 --> 01:15:03.123 align:center
Хто в сатаністській кабалі?

01:15:03.207 --> 01:15:07.419 align:center
-Не знаю. Певно, її заснували Ротшильди.
-Вона за природою єврейська?

01:15:07.503 --> 01:15:08.921 align:center
Ні.

01:15:09.004 --> 01:15:13.133 align:center
У цьому є деякі ознаки
антисемітської теорії змови.

01:15:13.217 --> 01:15:17.095 align:center
Я також думаю, що коли ви кажете,
що світом керують сатаністи,

01:15:17.179 --> 01:15:19.056 align:center
ви перебільшуєте.

01:15:19.139 --> 01:15:21.767 align:center
Світом керує не Сем Сміт.

01:15:21.850 --> 01:15:24.895 align:center
Ні, але злі люди, які його контролюють.

01:15:35.822 --> 01:15:38.408 align:center
Сніко відмовився від червоної пігулки,

01:15:38.492 --> 01:15:41.078 align:center
але ще більше заглибився в теорії змови.

01:15:41.662 --> 01:15:42.663 align:center
Чудово.

01:15:43.372 --> 01:15:47.209 align:center
Це було частиною шаблону
у світі інфлюенсерів.

01:15:47.292 --> 01:15:50.295 align:center
Погляньмо на природу євреїв.

01:15:50.379 --> 01:15:53.340 align:center
Просувати брехливі історії
про тіньову кабалу,

01:15:53.423 --> 01:15:56.009 align:center
яка планує соціальний крах Заходу,

01:15:56.093 --> 01:15:58.095 align:center
сприяючи дегенерації,

01:15:58.178 --> 01:16:01.848 align:center
часто з відвертим
антисемітським присмаком.

01:16:01.932 --> 01:16:06.853 align:center
Хто просував фемінізм? Кляті євреї.
Хто просував гомосексуалізм? Євреї.

01:16:06.937 --> 01:16:08.897 align:center
Вони не хочуть, щоб ви це чули.

01:16:08.981 --> 01:16:13.277 align:center
Здавалося, для декого
розмови про матрицю на цьому закінчилися.

01:16:13.360 --> 01:16:16.613 align:center
Люди, які керують світом,
діють не в наших інтересах.

01:16:16.697 --> 01:16:19.908 align:center
Я чув схожі ідеї від Еда в Марбельї.

01:16:19.992 --> 01:16:23.203 align:center
Вони використовують вібрацію,
що вганяє тебе в негатив.

01:16:23.287 --> 01:16:25.497 align:center
Як думаєте, хто цим керує?

01:16:27.624 --> 01:16:28.625 align:center
Євреї.

01:16:29.626 --> 01:16:31.670 align:center
Я з цим не погоджуся.

01:16:32.254 --> 01:16:34.006 align:center
І від Майрона у Флориді.

01:16:34.506 --> 01:16:37.801 align:center
Вам не здається, що стало модним
звинувачувати євреїв

01:16:37.884 --> 01:16:39.886 align:center
по всій спільноті червоної пігулки?

01:16:40.470 --> 01:16:41.513 align:center
Ну…

01:16:42.764 --> 01:16:44.891 align:center
-Можна я випю води й відповім?
-Так.

01:16:44.975 --> 01:16:46.852 align:center
Добре. Я зараз.

01:16:48.228 --> 01:16:49.313 align:center
Вибачте. Гаразд.

01:16:50.272 --> 01:16:51.273 align:center
Отже…

01:16:51.982 --> 01:16:55.152 align:center
Гадаю, зараз про це багато говорять тому,

01:16:55.235 --> 01:16:58.155 align:center
що цю тему
десятиліттями піддавали цензурі.

01:16:58.238 --> 01:17:02.409 align:center
За цю тему тебе практично одразу
банили на провідних платформах.

01:17:02.492 --> 01:17:05.912 align:center
В сраку євреїв!

01:17:05.996 --> 01:17:07.789 align:center
Ще одним був HS.

01:17:07.873 --> 01:17:11.793 align:center
Теру сидів, і своїми єврейськими пальцями
такий: «Так».

01:17:11.877 --> 01:17:14.463 align:center
Його, здавалося, поніс шакалячий експрес.

01:17:14.546 --> 01:17:15.839 align:center
Ну що, бро?

01:17:15.922 --> 01:17:18.967 align:center
Він знав, що це так шокує,
що розтягнуть на ролики.

01:17:19.468 --> 01:17:20.552 align:center
Радий знайомству.

01:17:20.635 --> 01:17:24.765 align:center
Це здавалося розкрученою спіраллю
расизму й фанатизму,

01:17:24.848 --> 01:17:28.852 align:center
щоб привернути увагу людей,
і це могло швидко загостритися.

01:17:28.935 --> 01:17:31.021 align:center
Де ти? Де ти, кицько?

01:17:31.104 --> 01:17:32.230 align:center
Де ти, кицько?

01:17:32.314 --> 01:17:34.483 align:center
Ще дивнішим мені здавалося те,

01:17:34.566 --> 01:17:38.028 align:center
що метою цього всього
був продаж продукту підліткам.

01:17:38.737 --> 01:17:40.280 align:center
Давай, сучко! Ти тупий?

01:17:50.374 --> 01:17:54.461 align:center
Колись я взяв 500 фунтів
і приєднався до інвестиційної групи HS,

01:17:54.544 --> 01:17:56.380 align:center
торгував за його порадами

01:17:56.463 --> 01:17:59.633 align:center
в надії приєднатися до лав тих,
хто заробив.

01:17:59.716 --> 01:18:03.470 align:center
З його допомогою через два місяці
мої гроші практично зникли.

01:18:05.847 --> 01:18:09.351 align:center
Але це було не про гроші,
а про симптоматичність,

01:18:09.434 --> 01:18:11.812 align:center
що у світі ніщо не таке, як рекламується.

01:18:11.895 --> 01:18:18.443 align:center
Романтика, впевненість, багатство
були або ілюзорними, або недосяжними.

01:18:18.527 --> 01:18:23.031 align:center
І гнів був компенсацією
страху бути викритим.

01:18:23.949 --> 01:18:26.368 align:center
Теру прийшов, щоб усе це показати,

01:18:26.451 --> 01:18:27.911 align:center
облити брудом.

01:18:27.994 --> 01:18:31.081 align:center
Ну й що,
якщо Луї поливатиме брудом? Мені байдуже.

01:18:31.915 --> 01:18:37.921 align:center
Якщо хочеш називати мене сутенером,
шахраєм, расистом, гомофобним козлом —

01:18:38.004 --> 01:18:39.673 align:center
я ним і є, Теру.

01:18:40.257 --> 01:18:42.759 align:center
Я навіть не знав тебе
до цієї документалки.

01:18:42.843 --> 01:18:45.595 align:center
І не знатиму далі. Мені насрати.

01:18:47.389 --> 01:18:49.766 align:center
HS став помітнішим, ніж будь-коли,

01:18:49.850 --> 01:18:51.977 align:center
його соцмережі розрослися,

01:18:52.060 --> 01:18:55.105 align:center
провідні газети й телешоу його помітили.

01:18:55.188 --> 01:18:56.857 align:center
Його цифровий світ демонстрував,

01:18:56.940 --> 01:19:00.193 align:center
що його не скасували, а навпаки підняли.

01:19:04.865 --> 01:19:07.701 align:center
Тож я вирішив побачитися з ним востаннє

01:19:07.784 --> 01:19:11.538 align:center
у спробі відверто поговорити
про тривожні погляди, які він пропагує.

01:19:11.621 --> 01:19:12.873 align:center
Боже мій.

01:19:13.457 --> 01:19:14.624 align:center
Привіт!

01:19:15.125 --> 01:19:16.710 align:center
-Ви, мабуть, Елейн.
-Елейн.

01:19:16.793 --> 01:19:18.003 align:center
-А ви Луї.
-Так.

01:19:18.086 --> 01:19:20.964 align:center
Він був у Марбельї,
досі переховувався через ДТП,

01:19:21.047 --> 01:19:23.300 align:center
і його відвідувала мама, Елейн.

01:19:23.383 --> 01:19:25.385 align:center
-Дякую вам за це.
-Прошу.

01:19:25.469 --> 01:19:26.344 align:center
Це Сем.

01:19:27.387 --> 01:19:31.057 align:center
Щойно я приїхав,
відчув дещо дивну атмосферу.

01:19:31.641 --> 01:19:33.685 align:center
Вам подобається контент HS?

01:19:33.769 --> 01:19:36.646 align:center
Я не думаю про нього як про HS.
Він Гаррісон.

01:19:37.481 --> 01:19:39.900 align:center
Якби хтось прийшов і сказав, що згоден

01:19:39.983 --> 01:19:42.652 align:center
з усім, що робила й казала його дитина,

01:19:42.736 --> 01:19:44.404 align:center
він би сказав неправду.

01:19:44.488 --> 01:19:46.573 align:center
Звісно, є те, з чим я не згодна.

01:19:46.656 --> 01:19:48.408 align:center
І він це знає.

01:19:48.492 --> 01:19:50.702 align:center
Ти казав, що хочеш традиційних ролей,

01:19:50.786 --> 01:19:55.707 align:center
що здебільшого
чоловіки мають наказувати жінкам, так?

01:19:55.791 --> 01:19:59.628 align:center
«Чоловіки мають наказувати жінкам»?
Це якісь крайнощі.

01:19:59.711 --> 01:20:03.131 align:center
Ти казав, що волів би
одружитися з незайманою.

01:20:03.882 --> 01:20:05.550 align:center
Так, в ідеалі.

01:20:06.218 --> 01:20:08.595 align:center
Навіщо мені та, якою скористалися?

01:20:09.387 --> 01:20:12.140 align:center
Ці стереотипи щодо жінок,

01:20:12.224 --> 01:20:16.186 align:center
якщо в них кілька партнерів,
як зазвичай у чоловіків —

01:20:16.269 --> 01:20:19.189 align:center
я вважаю це надмірним.

01:20:19.272 --> 01:20:22.859 align:center
Але так було від початку часів.
І, на жаль…

01:20:22.943 --> 01:20:24.861 align:center
На це варто відреагувати, ні?

01:20:24.945 --> 01:20:26.696 align:center
Так, але…

01:20:26.780 --> 01:20:28.573 align:center
-Він хитає головою.
-Ні.

01:20:28.657 --> 01:20:31.243 align:center
Більшість жінок у світі
не такі, як моя мама.

01:20:31.326 --> 01:20:33.912 align:center
Більшість дурні. Більшість.

01:20:34.830 --> 01:20:35.956 align:center
-Більшість…
-Більшість?

01:20:36.039 --> 01:20:37.749 align:center
Зі жмені, яких ти зустрічав?

01:20:37.833 --> 01:20:42.212 align:center
Ти не спілкуєшся з жінками мого віку.
Ти спілкуєшся…

01:20:42.295 --> 01:20:43.463 align:center
Їм десь 30.

01:20:46.174 --> 01:20:50.554 align:center
Що мене вразило минулого тижня —
я бачив ролики:

01:20:50.637 --> 01:20:55.976 align:center
«Називай мене расистом,
жінконенависником, гомофобом, шахраєм.

01:20:56.059 --> 01:20:57.727 align:center
Я ними і є».

01:20:57.811 --> 01:20:59.980 align:center
Так. Я так кажу, що мені байдуже.

01:21:00.063 --> 01:21:02.482 align:center
-Ти себе ними відчуваєш?
-Ні.

01:21:02.566 --> 01:21:04.568 align:center
-Гадаю, ти гомофоб.
-Я не гомофоб.

01:21:04.651 --> 01:21:05.986 align:center
-Ні.
-У мене друг гей.

01:21:06.069 --> 01:21:09.030 align:center
Але ти сказав, якщо твій син буде геєм,
ти його зречешся.

01:21:11.533 --> 01:21:12.742 align:center
Це не гомофобія.

01:21:12.826 --> 01:21:16.621 align:center
Ще ти говорив щось антисемітське.

01:21:17.664 --> 01:21:19.040 align:center
Він єврей.

01:21:19.541 --> 01:21:21.626 align:center
Чи казав я «в сраку євреїв»? Так.

01:21:22.252 --> 01:21:24.963 align:center
Чи я антисеміт? Ні. Я фармлю відео.

01:21:25.046 --> 01:21:27.132 align:center
Це дивляться діти, так?

01:21:27.215 --> 01:21:31.428 align:center
Вони вважають тебе супергероєм.
Чують цей контент. Вважають прийнятним.

01:21:31.511 --> 01:21:33.555 align:center
Це провина батьків. Не моя.

01:21:33.638 --> 01:21:36.016 align:center
Я не маю себе цензурувати. Кажу, що хочу.

01:21:36.099 --> 01:21:38.602 align:center
До мене підходили 13-річні, і я казав:

01:21:38.685 --> 01:21:42.022 align:center
«Друже, нащо ти мене дивишся?
Ти для цього замолодий».

01:21:42.105 --> 01:21:45.400 align:center
13, 14 і 15 — твоя основна аудиторія.

01:21:45.483 --> 01:21:46.985 align:center
Це не так.

01:21:48.528 --> 01:21:51.114 align:center
Цей персонаж мене непокоїть.

01:21:51.197 --> 01:21:52.490 align:center
Він зловісний.

01:21:52.574 --> 01:21:55.285 align:center
-Так. Усі ми з камерами.
-Боже.

01:21:55.911 --> 01:21:59.164 align:center
Ми говорили,
і я усвідомлював, що Сем знімає,

01:21:59.247 --> 01:22:02.042 align:center
і HS, певно, стримить це наживо.

01:22:02.125 --> 01:22:03.293 align:center
Ні, я…

01:22:03.376 --> 01:22:05.712 align:center
Наблизь. Можна трохи наблизити?

01:22:05.795 --> 01:22:08.256 align:center
Робить провокації для чату.

01:22:09.174 --> 01:22:12.177 align:center
Для тебе єдиний показник — заробіток.
Це не зовсім…

01:22:12.260 --> 01:22:14.471 align:center
Заробіток, здоровя, щастя.

01:22:16.014 --> 01:22:20.226 align:center
Якби я не пішов у соцмережі,
я був би в місті, мав офісну роботу.

01:22:20.310 --> 01:22:23.647 align:center
А я граю в гру життя, і граю дуже добре.

01:22:23.730 --> 01:22:26.858 align:center
Ти віриш у правильні дії заради добра?

01:22:26.942 --> 01:22:29.527 align:center
У тебе є кілька кримінальних справ, так?

01:22:29.611 --> 01:22:32.697 align:center
Слухай, ти починаєш верзти лайно.

01:22:32.781 --> 01:22:36.034 align:center
Чесно, мене ці розмови бісять.

01:22:37.035 --> 01:22:41.331 align:center
-Нащо тобі це?
-Він не говоритиме про проблеми з законом.

01:22:41.414 --> 01:22:42.874 align:center
Я просто ретранслюю.

01:22:42.958 --> 01:22:45.794 align:center
-Ти не мусиш нічого казати.
-Ну ти й манда.

01:22:45.877 --> 01:22:49.839 align:center
Ви це зробили заради реакції.
Не треба, інакше ми закінчимо.

01:22:49.923 --> 01:22:51.841 align:center
Якщо не згодні з діями Гаррісона,

01:22:51.925 --> 01:22:55.387 align:center
навіщо заробляєте на цьому,
оприлюднюючи програму?

01:22:55.470 --> 01:22:58.056 align:center
Ви це робите,
бо вважаєте його суперечливим,

01:22:58.139 --> 01:23:02.018 align:center
тож заробляєте на цьому.
Такі всі ваші програми.

01:23:02.102 --> 01:23:05.355 align:center
-Навіть з твоїм Джиммі Севілом.
-Що ви вирішуєте вирізати…

01:23:05.438 --> 01:23:07.816 align:center
-Навіть з твоїм Джиммі Севілом.
-Облиш.

01:23:08.983 --> 01:23:10.568 align:center
Теру підсмажили.

01:23:10.652 --> 01:23:13.655 align:center
Я чую енергетику Джиммі Севіла
від декого в маносфері.

01:23:13.738 --> 01:23:15.198 align:center
Севіл називав жінок…

01:23:15.281 --> 01:23:18.952 align:center
HS змінив тактику
й поставив мене в захисну позицію.

01:23:19.494 --> 01:23:20.870 align:center
-Можна спитати?
-Авжеж.

01:23:20.954 --> 01:23:22.914 align:center
Ізраїль чинить геноцид?

01:23:25.000 --> 01:23:26.918 align:center
Ти маріонетка. Без свободи слова.

01:23:27.001 --> 01:23:28.920 align:center
-Дай подумати…
-Ти маріонетка.

01:23:29.004 --> 01:23:29.963 align:center
На мою думку…

01:23:30.046 --> 01:23:32.424 align:center
Ти маріонетка, так само як і для Севіла.

01:23:32.507 --> 01:23:34.092 align:center
Гаррісоне, ти транслюєш?

01:23:34.175 --> 01:23:36.219 align:center
Ні, ми знімаємо відео для ютуба.

01:23:36.302 --> 01:23:37.470 align:center
Думаю, транслюєш.

01:23:37.554 --> 01:23:39.222 align:center
Мені не треба редагувати.

01:23:39.305 --> 01:23:41.391 align:center
Я не роблю редагування, як ви,

01:23:41.474 --> 01:23:43.143 align:center
де ось цього не буде в шоу.

01:23:43.226 --> 01:23:46.396 align:center
Я справжній. Сирий.
Не маріонетка. Мене не контролюють.

01:23:46.479 --> 01:23:47.564 align:center
У мене нема татка.

01:23:47.647 --> 01:23:49.691 align:center
Севіл — твій татко, євреї теж.

01:23:49.774 --> 01:23:51.860 align:center
Ти це знаєш. А мені насрати.

01:23:53.111 --> 01:23:57.574 align:center
Тому я кажу те, у що вірю,
і мені не треба нічого редагувати.

01:23:58.199 --> 01:24:01.286 align:center
Ніколи. У мене нічого не треба вирізати.

01:24:01.369 --> 01:24:04.622 align:center
Викладайте про мене що хочете.
Мені байдуже.

01:24:08.626 --> 01:24:14.340 align:center
Заява HS на камеру,
його глядачам онлайн, як я зрозумів,

01:24:14.424 --> 01:24:16.092 align:center
була його фіналом.

01:24:18.678 --> 01:24:20.722 align:center
Вам подобається контент HS?

01:24:20.805 --> 01:24:22.849 align:center
Я не думаю про нього як про HS.

01:24:22.932 --> 01:24:26.061 align:center
За кілька хвилин
контент стріму став вірусним.

01:24:26.144 --> 01:24:29.147 align:center
Слухай, ти починаєш верзти лайно.

01:24:29.230 --> 01:24:31.066 align:center
Монтажери HS поділили його

01:24:31.149 --> 01:24:34.068 align:center
на короткі фрагменти
з клікбейтними заголовками.

01:24:34.152 --> 01:24:36.529 align:center
Ти маріонетка. Без свободи слова.

01:24:36.613 --> 01:24:38.406 align:center
-Дай подумати…
-Ти маріонетка.

01:24:38.490 --> 01:24:40.617 align:center
Луї належить клятим євреям!

01:24:43.578 --> 01:24:46.039 align:center
Пізніше я знайшов весь стрим.

01:24:46.623 --> 01:24:47.457 align:center
Ми в ефірі.

01:24:47.540 --> 01:24:48.958 align:center
Ми в ефірі, так?

01:24:49.042 --> 01:24:51.169 align:center
Добре. Покажемо йому.

01:24:51.252 --> 01:24:52.962 align:center
Пять хвилин до приходу Теру.

01:24:53.046 --> 01:24:56.633 align:center
На камеру Сема
все розгорталося зовсім інакше.

01:24:56.716 --> 01:24:58.885 align:center
Навіть з твоїм Джиммі Севілом.

01:24:58.968 --> 01:25:01.679 align:center
-Теру підсмажили.
-Я чую енергетику Севіла…

01:25:01.763 --> 01:25:05.225 align:center
Анонімні коментатори диригували виступ HS,

01:25:05.308 --> 01:25:06.684 align:center
годуючи його питаннями.

01:25:06.768 --> 01:25:08.269 align:center
СПИТАЙ, ЧИ ІЗРАЇЛЬ ЧИНИТЬ ГЕНОЦИД

01:25:08.353 --> 01:25:10.980 align:center
Можна спитати? Ізраїль чинить геноцид?

01:25:11.064 --> 01:25:13.316 align:center
З матеріалу мене найбільше вразили

01:25:13.399 --> 01:25:16.277 align:center
моменти з мамою HS перед інтервю.

01:25:16.361 --> 01:25:19.072 align:center
-Я таке люблю.
-Бар соків, у якому ти береш.

01:25:19.155 --> 01:25:21.116 align:center
-У них є імбир.
-Я не хочу сік.

01:25:21.199 --> 01:25:22.909 align:center
Не обовязково сік. Там є шоти.

01:25:22.992 --> 01:25:25.161 align:center
Мамо, я не хочу в бар соків. Ясно?

01:25:25.245 --> 01:25:28.623 align:center
Не сором мене. Не будь грубим.
Я тебе не так виховувала.

01:25:28.706 --> 01:25:30.166 align:center
-Не будь грубим.
-Добре.

01:25:30.250 --> 01:25:32.794 align:center
-Бо це відображає мене.
-Гаразд, не буду.

01:25:33.419 --> 01:25:36.214 align:center
Це була несподівана побутова сцена.

01:25:36.297 --> 01:25:38.675 align:center
-Готово.
-Можеш… Подивись!

01:25:38.758 --> 01:25:41.219 align:center
Я їх так не пущу. Дивись! Геть з дороги.

01:25:43.638 --> 01:25:45.974 align:center
Привіт, ютубе.

01:25:46.057 --> 01:25:50.979 align:center
Я говоритиму скоромовки
з маршмелоу в роті.

01:25:51.062 --> 01:25:52.105 align:center
ЕД МЕТЬЮЗ, 10 РОКІВ

01:25:52.188 --> 01:25:56.192 align:center
Покладіть маршмелоу в рот
і скажіть: «Пухнастий кролик».

01:25:56.276 --> 01:25:59.362 align:center
Спокусливо бачити
екстремальних інфлюенсерів

01:25:59.445 --> 01:26:03.825 align:center
супротивниками, що вивергають ненависть,
і в деякому сенсі вони ними і є.

01:26:04.951 --> 01:26:08.496 align:center
В 11 хотів стати лікарем. Так
радили філіппінські дідусь і бабуся.

01:26:08.580 --> 01:26:09.914 align:center
Один зі стереотипів…

01:26:09.998 --> 01:26:12.542 align:center
Але також вони є продуктом культури

01:26:12.625 --> 01:26:16.546 align:center
зростання в інтернеті у світі,
який змінюється шалено швидко,

01:26:16.629 --> 01:26:18.673 align:center
його можливості звужуються,

01:26:18.756 --> 01:26:22.468 align:center
а старим правам мужності кидають виклик.

01:26:24.721 --> 01:26:28.057 align:center
Не дивно, що хтось шукав розради

01:26:28.141 --> 01:26:31.936 align:center
у спрощеному світі хаків і теорій змови.

01:26:34.606 --> 01:26:36.941 align:center
Мене вразило, що матриця, яку вони лають,

01:26:37.025 --> 01:26:39.861 align:center
досить точно описує алгоритмічну вязницю,

01:26:39.944 --> 01:26:42.405 align:center
яку вони створили для послідовників.

01:26:43.406 --> 01:26:45.867 align:center
Ілюзія нескінченного багатства й влади,

01:26:45.950 --> 01:26:49.245 align:center
яка насправді збагачує
лише небагатьох нагорі.

01:26:53.166 --> 01:26:55.919 align:center
Я майбутній премєр
Сполученого Королівства.

01:26:56.002 --> 01:26:58.254 align:center
Я заснував політичну партію «БРУВ».

01:26:58.838 --> 01:27:00.423 align:center
США!

01:27:00.506 --> 01:27:05.094 align:center
З їхнім пануванням ми опинилися у світі,
де периферія більше не периферія.

01:27:05.178 --> 01:27:09.724 align:center
Ми не пустили жінку-президента
до влади. Так!

01:27:09.807 --> 01:27:13.311 align:center
Де ми всі дедалі більше в маносфері.

01:27:13.394 --> 01:27:14.854 align:center
Давай я.

01:27:14.938 --> 01:27:17.690 align:center
І від нас залежить, як нам вибратися.

01:27:17.774 --> 01:27:20.360 align:center
-Радий зустрічі. Гарного дня. Бувай.
-Дякую.

01:27:23.655 --> 01:27:26.699 align:center
ПІСЛЯ ЗЙОМОК
HS ПОВЕРНУВСЯ ДО ВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇ

01:27:26.783 --> 01:27:29.661 align:center
І ЙОГО ЗААРЕШТУВАЛИ

01:27:29.744 --> 01:27:34.832 align:center
Тікток-інфлюенсер, який майже рік
переховувався, уникнув вязниці,

01:27:34.916 --> 01:27:38.544 align:center
отримавши один рік умовного увязнення

01:27:38.628 --> 01:27:42.382 align:center
за небезпечне водіння
і водіння без страховки.

01:27:42.465 --> 01:27:46.302 align:center
Він відомий як HSTikkyTokky.

01:27:50.014 --> 01:27:53.101 align:center
МАЙРОН ТА ЕНДЖІ РОЗІЙШЛИСЯ

01:27:53.184 --> 01:27:55.770 align:center
Це моя вина, бро. Вона тут ні до чого.

01:27:55.853 --> 01:27:59.565 align:center
Ми й хвилини не пробули разом,
а вона вже хоче сімю.

01:28:00.233 --> 01:28:01.526 align:center
Я зараз цього не дам.

01:28:06.281 --> 01:28:09.033 align:center
СНІКО РОЗБАНИЛИ В ЮТУБІ

01:28:09.867 --> 01:28:11.911 align:center
Це моє перше відео знову в ютубі.

01:28:11.995 --> 01:28:12.996 align:center
Я зміг.

01:28:13.955 --> 01:28:15.707 align:center
Не знаю. Публікувати це?

01:28:18.459 --> 01:28:19.294 align:center
Готові?

01:28:27.260 --> 01:28:30.263 align:center
У ЛУЇ НОВИЙ ПЕРСОНАЛЬНИЙ РЕКОРД
НА БОКСЕРСЬКІЙ ГРУШІ

01:29:04.380 --> 01:29:07.216 align:center
Переклад субтитрів: Ольга Галайда
БОКСЕРСЬКІЙ ГРУШІ

