WEBVTT

00:08.925 --> 00:11.636
Сьогодні я записував
документалку з Луї Теру.

00:11.720 --> 00:13.722
Це зайняло більшу частину дня.

00:13.805 --> 00:17.559
Не знаю, хто це, але схоже,
він шанований документаліст.

00:18.476 --> 00:20.186
Ви його знаєте?

00:21.646 --> 00:22.856
Луї Теру.

00:23.732 --> 00:24.858
От чорт.

00:25.608 --> 00:27.277
Він порве мене на шмаття?

00:27.360 --> 00:30.488
Не знаю, який хід зробить Луї,
але мені всі кажуть,

00:30.572 --> 00:32.615
що він робить усе, щоб намахати.

00:32.699 --> 00:36.244
Я цього не знав. Думаю, я добре впорався.

00:36.327 --> 00:39.664
«Луї Теру зробить фільм, повний лайна».

00:41.332 --> 00:42.250
Можливо, друже.

00:42.834 --> 00:45.503
«Майроне, ти знаєш,
що цей брит вас рознесе?

00:45.587 --> 00:47.964
Він такий свідомий, що пісяє сидячи».

00:48.047 --> 00:52.093
Було кумедно, коли він спитав:
«Як думаєш, яке послання у Сніко?»

00:52.177 --> 00:53.636
Я так говорю?

00:54.971 --> 00:55.805
Трохи.

00:59.559 --> 01:02.937
Чоловік, який не є небезпечним,
не буде успішним.

01:03.021 --> 01:04.314
Не можна бути сучкою.

01:04.397 --> 01:06.858
Чоловіки проти жінок,
напад на маскулінність.

01:06.941 --> 01:09.986
Твоя сучка йде в клуб, хоча ти заборонив?

01:10.070 --> 01:12.113
-Точно.
-Знищ її.

01:13.948 --> 01:18.328
Кілька років тому я помітив,
що частину інтернету захопила…

01:18.411 --> 01:23.416
Багатьом з вас
треба прокинутися! Прокиньтеся!

01:23.500 --> 01:26.127
…група чоловіків-інфлюенсерів.

01:26.211 --> 01:30.173
Ми наче останній рубіж
проти лайна, яке відбувається.

01:33.384 --> 01:37.680
Вони стверджували, що дають юнакам
чит-коди, як виграти життя.

01:38.515 --> 01:41.309
Я заробив 6 000 фунтів
ще до того, як я встав.

01:43.853 --> 01:45.605
У них були мільйони підписників.

01:45.688 --> 01:46.940
-Топ.
-В дупу жінок!

01:47.023 --> 01:47.857
Що?

01:47.941 --> 01:49.651
-Смерть геям!
-В дупу геїв!

01:49.734 --> 01:50.568
Що я наробив?

01:51.152 --> 01:54.948
Вони хвалилися доступом
до найвищих рівнів влади.

01:55.031 --> 01:57.158
Трамп — майбутнє західного світу.

01:57.242 --> 01:59.202
Він мій друг. Я йому допоможу.

02:01.121 --> 02:05.750
Мені стало цікаво, чому хтось дотримувався
таких крайніх переконань.

02:05.834 --> 02:07.877
Це війна проти чоловічої сили.

02:07.961 --> 02:10.797
І чи були вони тими, ким здавалися.

02:10.880 --> 02:14.676
Я особисто трахнув 2 000 жінок,
і це справжнє досягнення.

02:16.636 --> 02:19.806
Вони страшно недовірливі
до провідних медіа,

02:19.889 --> 02:21.307
але після місяців зусиль

02:21.391 --> 02:25.895
мені вдалося знайти шлях усередину
нового світу чоловіків,

02:25.979 --> 02:29.858
які переосмислювали,
що означає бути чоловіком.

02:33.361 --> 02:38.867
УСЕРЕДИНІ МАНОСФЕРИ

02:41.953 --> 02:45.874
МАРБЕЛЬЯ, ІСПАНІЯ

02:58.011 --> 03:00.638
-Ми шукаємо Гаррісона.
-Він тут.

03:00.722 --> 03:03.933
-Можна зайти?
-Секунду.

03:04.517 --> 03:06.436
На початку 2025 року…

03:06.519 --> 03:07.395
Ось він.

03:07.478 --> 03:08.646
Привіт.

03:08.730 --> 03:12.275
…після тривалих переговорів
я домовився про два дні зйомок

03:12.358 --> 03:15.570
з інфлюенсером на імя Гаррісон Салліван.

03:15.653 --> 03:18.406
-Дозвіл на борт?
-У вас великі камери.

03:18.489 --> 03:20.408
Звісно. Ми серйозні люди.

03:20.491 --> 03:21.743
Ми не ютубери.

03:21.826 --> 03:24.203
-Як справи?
-Гаразд.

03:24.287 --> 03:26.372
-Гарна техніка.
-Професійний відеооператор.

03:26.456 --> 03:29.125
-Ділимося контентом? Знімаємо?
-Так і є.

03:29.209 --> 03:31.044
-У всіх камери.
-Ви в ефірі?

03:31.127 --> 03:31.961
-Ні.
-Ні.

03:32.045 --> 03:33.838
-Можна зайти?
-Звісно, друже.

03:33.922 --> 03:35.381
-Зайдемо? Так.
-Авжеж.

03:36.841 --> 03:39.135
Це моя посудомийка.

03:39.719 --> 03:41.930
-Моя прибиральниця.
-Я не посудомийка.

03:42.013 --> 03:44.224
-Привітайся. Це буде на Netflix.
-Привіт.

03:44.307 --> 03:45.642
-Як тебе звати?
-Кейсі.

03:45.725 --> 03:47.936
-Я бачив тебе в соцмережах.
-Правда?

03:48.019 --> 03:51.981
Ти опублікувала кліп.
Ти в тіктоці? Яка твоя платформа?

03:52.065 --> 03:55.193
Так, трохи. Я kacey._may у тіктоці.

03:55.276 --> 03:58.154
-Так, мені подобається.
-Хто ще тут?

03:58.238 --> 04:00.657
Я відомий як Вбивця Наарнів.

04:00.740 --> 04:03.076
Я тут, бо Гаррісон мене обрав.

04:03.159 --> 04:05.244
Я був фанатом, і мене взяли сюди.

04:05.328 --> 04:07.830
-Ти теж у команді?
-Так, я в команді.

04:07.914 --> 04:10.208
-Чим займаєшся?
-Я виграв «рейндж».

04:10.291 --> 04:11.626
Гаррісон розігрував.

04:11.709 --> 04:14.003
-Хто ще в нас?
-Особиста охорона.

04:14.087 --> 04:15.171
Хто це?

04:18.508 --> 04:19.550
Ага.

04:20.176 --> 04:22.345
Якого біса ти робиш зі своїм життям?

04:22.428 --> 04:25.974
Я прокидаюся на віллі
за дві штуки за ніч на Ібіці,

04:26.057 --> 04:27.183
живу життя, блін.

04:27.267 --> 04:30.770
Гаррісон робить стрими
під іменем HSTikkyTokky.

04:30.853 --> 04:32.522
Так, де кицьки?

04:32.605 --> 04:36.150
Йому лише 23, і він здобув знаменитість
образливим контентом…

04:36.234 --> 04:37.527
Мене звати Дора.

04:37.610 --> 04:40.989
Дора. Гаразд. Мене звати Сон Мін.

04:41.072 --> 04:45.076
…і хизуванням своїми багатствами
і фізичною майстерністю онлайн.

04:45.159 --> 04:47.537
Це «ламбо»! Так!

04:47.620 --> 04:53.167
Він заохочує фанатів відкидати систему,
яку він називає матрицею, і робити як він.

04:53.251 --> 04:55.837
Поліція Суррею
розшукує Гаррісона Саллівана,

04:55.920 --> 04:58.589
відомого як HSTikkyTokky.
23-річний хлопець…

04:58.673 --> 05:01.426
Після втечі з місця аварії
він переховується,

05:01.509 --> 05:04.971
та залишається дуже популярним
серед мільйонів підписників.

05:05.054 --> 05:09.851
Постійно транслює контент,
часто за участі інфлюенсерок.

05:10.351 --> 05:12.437
Що тобі в мені подобається?

05:13.229 --> 05:14.063
Твої гроші.

05:14.147 --> 05:18.443
Боже. Отакої.

05:20.653 --> 05:23.156
Тебе здебільшого знають автором контенту.

05:23.239 --> 05:24.991
Який у тебе месидж?

05:25.074 --> 05:30.038
Я вчу хлопців бути хлопцями,
заробляти гроші, бути поза системою,

05:30.121 --> 05:32.165
не мати боса, який вказує.

05:32.248 --> 05:35.376
Вчу хлопців бути серйозними,
а не соєвими хлопчиками,

05:35.460 --> 05:38.129
не вбожествами, які зараз ходять навколо.

05:38.212 --> 05:39.964
Ти мене вважаєш таким?

05:41.632 --> 05:44.344
Не знаю. Треба подивитися, що ти вмієш.

05:44.427 --> 05:46.054
Ти оглянув мої руки?

05:46.554 --> 05:49.849
Я перевірив твою будову.

05:49.932 --> 05:51.225
-Он як?
-Так.

05:51.309 --> 05:54.645
-Ну кажи.
-Статура показує небагато.

05:57.648 --> 06:00.985
-Хочеш у спортзал? Ходімо?
-Так, ходімо. Звісно.

06:10.828 --> 06:15.583
Отже, хлопці, ми у спортзалі,
фільмуємо тренування.

06:16.167 --> 06:17.293
Погнали.

06:17.377 --> 06:21.923
Це крутий спортзал.
Тренуватися на вулиці дуже класно.

06:22.006 --> 06:24.133
Зазвичай я тренуюся раніше.

06:24.217 --> 06:26.636
Люблю починати день з важкого тренування.

06:26.719 --> 06:29.263
-З ким ти говориш?
-Мені з ними не говорити?

06:29.347 --> 06:30.473
-Ні.
-З тобою?

06:30.556 --> 06:32.975
Це не соцмережі. Це документальний фільм.

06:33.059 --> 06:35.353
Це телебачення. Це на рівень вище.

06:35.436 --> 06:38.523
Вибач, я забув.
Звик до свого життя в соцмережах.

06:38.606 --> 06:40.775
-Ми вдаємо, що їх немає.
-Точно.

06:40.858 --> 06:43.319
Я звик до тренувань з самого ранку.

06:43.402 --> 06:44.987
-Щодня?
-Щодня.

06:45.071 --> 06:46.406
У тебе буває день ніг?

06:46.489 --> 06:47.907
Так. Видно?

06:49.283 --> 06:51.619
Так. Дурне питання, друже.

06:52.120 --> 06:53.830
Над литками б попрацювати.

06:54.580 --> 06:56.165
Точно.

07:01.129 --> 07:04.173
Контент HS у тіктоці
й інстаграмі — це шлюз

07:04.257 --> 07:08.302
до другого рівня соціальних медіа
в його групі в телеграмі,

07:08.386 --> 07:11.556
де в нього понад пів мільйона підписників.

07:11.639 --> 07:13.516
Якщо хочеш бачити залаштунки,

07:13.599 --> 07:16.144
те, що я не викладаю в ютубі, бо там треш,

07:16.227 --> 07:17.353
іди в мій телеграм.

07:17.436 --> 07:18.396
ТЕЛЕГРАМ

07:18.479 --> 07:21.607
Там посилання
на виконавиць дорослого контенту

07:21.691 --> 07:25.153
з платними підписками в онліфанс.

07:25.236 --> 07:29.699
Крім контенту з напівроздягненими жінками,
там є заклики підписатися на програми,

07:29.782 --> 07:34.537
які пропонують фінансові послуги,
де можна застосувати поради HS.

07:34.620 --> 07:39.041
Я щойно зайшов у квартиру.
10 000 фунтів за півтори години.

07:39.125 --> 07:42.086
Що вам ще треба побачити, ідіоти?

07:42.170 --> 07:44.630
Він регулярно публікує в телеграмі відео

07:44.714 --> 07:48.301
про його нібито фінансовий успіх,
і як його досягти.

07:48.384 --> 07:51.721
В обох випадках
HS отримує частину прибутку.

07:51.804 --> 07:55.016
Не чекай. Ти можеш
заробляти сотні фунтів вже сьогодні,

07:55.099 --> 07:57.852
або можеш займатися
тим лайном, яким займаєшся.

07:57.935 --> 07:59.312
Надішли повідомлення. Давай.

08:01.689 --> 08:03.858
Я не збираюся зупинятися на малому.

08:03.941 --> 08:06.194
До твого віку

08:06.277 --> 08:11.365
я хочу мати компанію
вартістю сотні мільйонів.

08:11.449 --> 08:12.992
Може, навіть мільярдів.

08:13.075 --> 08:14.785
Ти керуєш дівчатами з онліфанс?

08:14.869 --> 08:19.123
Особисто я не керую, але я купив
агенцію, яка керує.

08:19.207 --> 08:22.919
Чи я з цим згоден? Ні.
Чи отримуватиму прибуток? Так.

08:23.002 --> 08:25.630
Я бізнесмен. Я роблю це не заради розваги.

08:25.713 --> 08:28.132
Моя дочка в такому не братиме участі.

08:28.216 --> 08:31.135
-Я б від неї відмовився. Я б…
-Справді?

08:31.219 --> 08:33.262
-Точно.
-Якби вона таке зробила?

08:33.346 --> 08:35.223
-Легко сказати.
-Мені це огидно.

08:35.306 --> 08:37.183
Те саме, якби син став геєм.

08:37.266 --> 08:38.434
Що, серйозно?

08:38.518 --> 08:41.312
Геєм зараз бути нормально.

08:41.395 --> 08:42.897
-Не мій син.
-Чому?

08:42.980 --> 08:44.232
Тільки не мій син.

08:44.315 --> 08:46.901
Сказати, що відмовишся — це гучна заява.

08:46.984 --> 08:49.237
Такі цінності тобі прищепила мама?

08:49.320 --> 08:53.866
Ні, моя мама зовсім інша.
Мама б розчарувалася, що я таке сказав.

08:53.950 --> 08:57.245
-Справді?
-Так. Вона ненавидить расизм.

08:57.328 --> 08:59.914
Вона ненавидить гомофобію.

08:59.997 --> 09:03.251
-Сексизм?
-Вона ненавидить сексизм.

09:03.334 --> 09:05.962
Ненавидить усе це лайно. Тож якби я…

09:06.045 --> 09:09.423
Що жінки — прибиральниці.
Я б такого не сказав при мамі.

09:09.507 --> 09:10.716
-Так?
-Бо буде ляпас.

09:23.062 --> 09:25.606
-Зайдемо в сад? Показати тобі?
-Так, звісно.

09:26.107 --> 09:27.858
Гарна база.

09:30.361 --> 09:31.571
Як ти піднявся?

09:31.654 --> 09:35.074
Я вчився в університеті.
Був зі своїм другом Едом.

09:35.157 --> 09:39.453
Ми намагалися створювати контент
і думали, як ним заробляти.

09:39.537 --> 09:42.873
Я від нуля піднявся до 1 000 £ на день
усього за ніч.

09:42.957 --> 09:45.543
-На чому?
-Фітнес-плани, фітнес-програми.

09:45.626 --> 09:47.753
Тисяча на день. За два тижні думаю:

09:47.837 --> 09:51.215
«Поїду в Марбелью,
спробую стримити й розкрутитися».

09:51.299 --> 09:53.843
З тисячі на день піднявся до трьох і далі.

09:53.926 --> 09:56.512
-Ось так було.
-Ти в той час був продавцем?

09:56.596 --> 09:58.723
Я завжди був продавцем.

09:58.806 --> 10:00.850
Продажі — найважливіша навичка.

10:00.933 --> 10:03.394
Не вмієш продавати —
не будеш мегауспішним.

10:03.477 --> 10:07.565
Був час, ти публікував
зухвалий контент, який ставав вірусним.

10:07.648 --> 10:09.734
-Як це вписується?
-Це контент.

10:09.817 --> 10:13.529
Ми живемо в економіці уваги.
Це привертає увагу.

10:13.613 --> 10:16.782
А з увагою я отримую славу, монетизую.

10:16.866 --> 10:19.035
-Монетизуєш славу.
-Саме так.

10:19.619 --> 10:22.163
Тобі щось говорить термін «матриця»?

10:22.830 --> 10:24.999
Система, вищі сили,

10:25.082 --> 10:27.043
змовницькі сили на вершині світу,

10:27.126 --> 10:30.546
які всіх гноблять, розоряють,
навязують рабське мислення.

10:30.630 --> 10:32.006
Ось що це для мене.

10:32.089 --> 10:35.301
-Це реальна річ?
-Звісно, реальна.

10:35.801 --> 10:39.096
Навіщо людям на верхівці світу
хотіти, щоб люди під ними

10:39.180 --> 10:42.433
заробляли багато грошей
і не служили їм? Це нелогічно.

10:55.154 --> 10:56.614
Наступного дня

10:56.697 --> 10:59.283
ролик, який запостив хтось із команди HS,

10:59.367 --> 11:01.744
що я його знімаю, став вірусним.

11:01.827 --> 11:04.789
«Netflix, скоро.
Дуже цікаві розмови з Луї.

11:04.872 --> 11:08.959
Цікаво побачити, як він мене критикує,
враховуючи, що докази

11:09.043 --> 11:11.629
на підтримку мого бізнесу
й мережі монументальні».

11:12.171 --> 11:13.673
ТЕРУ ТЕБЕ РОЗНЕСЕ

11:13.756 --> 11:18.010
Коментарі були здебільшого різкі,
про нього та його фінансові продукти.

11:19.970 --> 11:22.848
Я сподівався, HS не дуже засмутиться.

11:23.349 --> 11:25.142
-Усе добре?
-Як справи?

11:25.226 --> 11:27.436
-Привіт.
-Семе, Гаррісоне. Як справи?

11:27.520 --> 11:29.689
-Як справи?
-Не підводься. Дякую.

11:29.772 --> 11:30.773
Привіт.

11:37.238 --> 11:38.406
Ще один дубль.

11:39.615 --> 11:40.950
Це було надворі.

11:44.203 --> 11:46.080
-Як справи?
-Непогано.

11:46.163 --> 11:49.083
Я пізно ліг,
бо ввечері ходив створювати контент.

11:49.166 --> 11:53.170
Зняв відео, як мені смокчуть
у туалеті клубу, якщо хочеш подивитися.

11:53.254 --> 11:55.589
-Та не жени.
-Тобі цікаво побачити.

11:55.673 --> 11:56.632
Вона це зробила?

11:58.134 --> 12:00.469
-Це сталося?
-Уночі, сьогодні, о 01:20.

12:00.553 --> 12:01.679
Де саме?

12:01.762 --> 12:03.639
-У туалеті.
-Далі на набережній.

12:03.723 --> 12:05.349
Вона знала, що її знімають?

12:05.433 --> 12:07.059
Звісно, знала.

12:07.143 --> 12:09.145
-І не була проти?
-Не була.

12:09.770 --> 12:11.313
Для чого це?

12:11.397 --> 12:12.398
Увага.

12:13.190 --> 12:16.068
Як мінет тобі допоможе їй виділитися?

12:16.152 --> 12:20.030
Не знаю, як допоможе.
Це в неї треба спитати.

12:20.906 --> 12:22.533
Ми в інстаграмі.

12:22.616 --> 12:25.244
Я анонсував документальний фільм Netflix.

12:25.327 --> 12:27.121
Я бачив, 300 тисяч переглядів.

12:27.204 --> 12:30.791
Був коментар:
«За мною стежать документалісти.

12:30.875 --> 12:33.210
Хочуть мене розкритикувати. Побачимо.

12:33.294 --> 12:35.004
Цікаво, що вийде».

12:35.087 --> 12:37.506
Так, мені дуже цікаво.

12:38.966 --> 12:40.092
Мені теж.

12:41.552 --> 12:43.721
-Дуже.
-Так.

12:45.347 --> 12:47.308
Усе гаразд? У тебе дивна енергетика.

12:47.391 --> 12:48.809
-У тебе теж.
-Правда?

12:54.690 --> 12:59.320
Планом на день було приєднатися до HS,
коли він ходить Марбельєю і стримить.

12:59.403 --> 13:01.113
І побачити вечірку на яхті.

13:01.197 --> 13:02.323
-Привіт.
-Приємно.

13:02.406 --> 13:05.117
Ми зустрілися
з його другом, Едом Метьюзом,

13:05.201 --> 13:06.577
щойно з Лондона.

13:06.660 --> 13:08.204
-Привіт.
-Як ти, брате?

13:08.287 --> 13:10.122
-Давно ти тут?
-Щойно прилетів.

13:10.206 --> 13:12.917
-Дідько. Будь обережний.
-Хлопці знову разом.

13:13.000 --> 13:14.794
Стережіться цього хлопця.

13:14.877 --> 13:16.712
Він приємний, здається другом.

13:16.795 --> 13:19.799
-Він хоче перевести стрілки.
-Зла посмішка.

13:19.882 --> 13:21.967
-Зла?
-Зла — це перебільшення.

13:22.051 --> 13:24.720
-Сильне перебільшення.
-Зла посмішка.

13:24.804 --> 13:28.057
Хлопці, випробуємо боксерську грушу.

13:29.892 --> 13:31.268
Покажу, як це робиться.

13:33.270 --> 13:36.565
Ед піднявся на відео для тіктоку і ютубу,

13:36.649 --> 13:39.527
він ніби Робін для Бетмена-HS.

13:39.610 --> 13:42.154
Зараз трохи розважимося на пляжі.

13:42.238 --> 13:44.323
-Ці двоє зі своїми хлопцями.
-Ага.

13:44.406 --> 13:46.867
Знімай. Вони гуляють зі своїми хлопцями.

13:46.951 --> 13:49.328
Ми шукаємо найвульгарніше вбрання.

13:49.411 --> 13:50.788
Думаю, ти претендентка.

13:50.871 --> 13:56.293
Його контент поєднував фітнес,
онлайн-флірт і теорії змови.

13:56.377 --> 14:00.130
Інопланетяни будували піраміди.
Вони вирівнюються за зірками.

14:00.214 --> 14:03.259
Якщо говоритиму про це,
вони й по мене прийдуть.

14:03.342 --> 14:06.178
Ми за дві хвилини від його дому.
Ми його вжалимо.

14:06.262 --> 14:09.890
Нещодавно він транслював,
як нібито жалив хижаків.

14:09.974 --> 14:11.600
У нас мікрофон-відлякувач.

14:11.684 --> 14:16.063
Якщо він не відповідатиме, бо боїться,
я кричатиму в його кляті двері!

14:17.189 --> 14:19.233
Від Еда Метті не втечеш.

14:19.316 --> 14:23.279
Він чіплявся і принижував людей,
яких називав хижаками.

14:23.362 --> 14:26.907
Хто наступний хижак?
З ним буде ще божевільніше.

14:27.575 --> 14:31.620
Кілька останніх зустрічей
Ед змушував їх їсти корм для тварин.

14:31.704 --> 14:33.539
Давай, ковтай це.

14:34.039 --> 14:35.040
Хороший хлопчик.

14:35.541 --> 14:37.585
І що дає приниження?

14:38.586 --> 14:42.673
Це залишиться назавжди. І вони завжди…

14:42.756 --> 14:44.884
Мабуть, це гірше за вязницю.

14:44.967 --> 14:46.176
Це педо?

14:46.677 --> 14:48.012
Ти чув? «Це педо?»

14:48.095 --> 14:50.723
Ні, це Луї Теру, друже. Не педо.

14:50.806 --> 14:53.183
Дякую. Я дуже вдячний.

14:53.267 --> 14:55.394
Щоб вони знали, що тебе не вжалять.

14:58.606 --> 15:01.775
На цей час HS тримався скромно,

15:01.859 --> 15:04.194
можливо, схвильований коментарями,

15:04.278 --> 15:06.739
що його викриють у моєму фільмі.

15:06.822 --> 15:09.533
Дівчата, усе добре? Гарний вечір?

15:09.617 --> 15:12.077
План з вечіркою на яхті провалився,

15:12.161 --> 15:13.746
тож ми приєдналися до Еда,

15:13.829 --> 15:16.749
який розмовляв з дівчатами
на вулицях Марбельї.

15:16.832 --> 15:19.168
Як ти, люба? Гарний вечір?

15:19.251 --> 15:22.004
Мій тато — 50-річний незайманий.

15:22.087 --> 15:24.965
-Я шукаю трохи чорного шоколаду.
-Приходь до…

15:25.049 --> 15:27.217
Так? Ти любиш білий шоколад?

15:27.301 --> 15:31.221
Ціль такого контенту —
щоб короткі відео стали вірусними.

15:31.305 --> 15:34.516
Ти хочеш мій інстаграм чи ти? Хто?

15:34.600 --> 15:35.851
Обидві одночасно?

15:36.644 --> 15:37.937
Тріо?

15:38.020 --> 15:40.814
Куди б не ходив Ед,
до нього підходили юні фанати.

15:42.816 --> 15:44.360
-Звідки ви?
-З Ісландії!

15:44.443 --> 15:48.113
-Ісландія, так?
-Так!

15:48.197 --> 15:50.449
-Еде, ти король.
-Обожнюю.

15:50.532 --> 15:53.118
-Давно на ютубі?
-Два тижні. Тільки почав.

15:53.202 --> 15:54.912
-Серйозно?
-Ти мене надихнув.

15:54.995 --> 15:57.164
-Щасти.
-Чия це мама?

15:57.665 --> 15:59.667
-Моя.
-Вона самотня?

15:59.750 --> 16:01.251
-Ні, відвали.
-Не самотня.

16:01.335 --> 16:03.087
Гаразд. Гарного дня.

16:03.170 --> 16:04.630
Це було недоречно.

16:04.713 --> 16:07.841
Іноді я підкочую і думаю: «Дарма».

16:09.885 --> 16:14.139
Наприкінці вечора
я записав останні моменти з HS.

16:14.223 --> 16:16.225
Мені надійшов важливий дзвінок.

16:16.892 --> 16:20.562
Вранці я маю вирушити в Дубай.
Був радий познайомитися.

16:20.646 --> 16:23.607
-У нас усе добре? Чесно?
-Звісно, усе добре.

16:23.691 --> 16:25.526
Бо іноді я не впевнений.

16:25.609 --> 16:28.028
Не можу залишитися довше — маю іти спати.

16:28.112 --> 16:30.072
-До зустрічі.
-Дякую. До зустрічі.

16:30.155 --> 16:30.990
-Бувай.
-Бувай.

16:31.907 --> 16:33.492
До зустрічі, ОС.

16:34.868 --> 16:35.744
Гаразд.

16:35.828 --> 16:37.871
Багато хто з вас у тіктоці каже:

16:37.955 --> 16:40.791
«Луї Теру прикінчить тебе в цьому фільмі».

16:40.874 --> 16:45.212
Коли я попрощався з HS,
певно, він думав про нашу зустріч.

16:45.295 --> 16:47.756
Мене вразила його підозріливість.

16:47.840 --> 16:51.552
Може, його гра —
прикидатися другом, а потім намахати.

16:51.635 --> 16:53.053
Можливо, це так.

16:53.637 --> 16:54.847
Також мене зацікавив

16:54.930 --> 16:57.474
цей дивний новий світ,
який він уособлював,

16:58.058 --> 17:01.895
де екстремальний контент
з глобальним охопленням продавав продукт.

17:01.979 --> 17:04.606
Якщо ти це дивишся
і хочеш покращити життя,

17:04.690 --> 17:08.277
хочеш бути вільним,
відправ повідомлення в додаток негайно.

17:08.360 --> 17:10.320
Я глянув його інвестиційну групу.

17:10.404 --> 17:13.866
Брокерські фірми, які він рекламував,
мали жахливі відгуки.

17:13.949 --> 17:16.535
Ніколи не кажіть, що я шахрай. Не кажіть…

17:16.618 --> 17:20.706
HS бере частку з усього, у що ви
вкладаєтеся. Навіть якщо ви біднієте.

17:20.789 --> 17:21.665
…і я покажу.

17:22.332 --> 17:25.461
Я відкрив рахунок
і поклав туди 500 фунтів.

17:27.296 --> 17:30.424
МАЯМІ, США

17:31.467 --> 17:34.762
Я дізнався про предків його ідеології —

17:34.845 --> 17:37.389
спільноту ультрамаскулінних авторитетів,

17:37.473 --> 17:39.224
яких називали маносферою.

17:40.809 --> 17:44.146
Я приїхав у їхнє святилище, Маямі.

17:45.773 --> 17:47.274
У маносфері багато

17:47.357 --> 17:51.236
відносно безневинних коміків
і подкастерів,

17:51.320 --> 17:56.325
які розповідають про жінок, фітнес
і багатство переважно чоловікам.

17:57.367 --> 18:01.455
Але по її краях є спільнота
більш екстремальних авторів контенту.

18:04.416 --> 18:08.170
Найбільше мене заінтригував
цей світ і його мотиви.

18:08.962 --> 18:10.964
Панове, як у вас справи?

18:11.048 --> 18:12.549
-Як справи?
-Радий бачити.

18:12.633 --> 18:14.718
-Луї.
-Джастін Воллер. Приємно.

18:14.802 --> 18:16.845
Дякую. Маєте вигляд на мільйон.

18:17.387 --> 18:19.681
Може, на пів мільйона.

18:25.312 --> 18:30.400
Джастін Воллер — бізнесмен,
коуч з успіху з Батон-Руж, Луїзіана,

18:30.484 --> 18:33.111
з понад мільйоном
підписників в інстаграмі.

18:34.279 --> 18:37.825
Я даю юнакам найкращі поради, які можу.

18:37.908 --> 18:39.743
Жінки не такі й феміністки.

18:39.827 --> 18:42.788
Думаєш, вона не піде від тебе
до того бика? Піде.

18:42.871 --> 18:46.125
Жінки не знають, чого хочуть,
і це не їхня провина.

18:46.208 --> 18:49.211
Він ділиться своїми фото
у шикарних костюмах,

18:49.294 --> 18:51.713
з мязами й дорогими годинниками.

18:51.797 --> 18:55.759
Це, своєю чергою, приваблює його фанатів
до бізнес-консультацій.

18:55.843 --> 18:57.136
У виступах у ЗМІ

18:57.219 --> 19:01.390
він часто згадує, що звик до стосунків
з кількома партнерками.

19:01.473 --> 19:03.433
Я люблю жінок. Прояснімо.

19:03.517 --> 19:06.436
У мене репутація така,
ніби я їх люблю занадто.

19:06.520 --> 19:07.688
Так!

19:12.943 --> 19:14.862
Гарно. Дуже гарно.

19:14.945 --> 19:19.032
Дозволь висловитися.
Ця машина — це не успіх. Повідомляю.

19:19.616 --> 19:21.577
Ця машина… В дупу її.

19:21.660 --> 19:23.453
Може, я в чомусь і козел,

19:23.537 --> 19:28.542
з моїми поглядами можуть не погоджуватися,
але я не дурень, щоб вірити, що це успіх.

19:28.625 --> 19:31.420
-Давайте про це не будемо.
-Для протоколу.

19:31.503 --> 19:34.339
-Ясно. Дякую.
-Не вірю. Ось і все. Так, сер.

19:34.423 --> 19:37.384
-Я залишив телефон нагорі. Піднімемося?
-Давайте.

19:39.136 --> 19:41.179
-Дівчинко.
-Привіт.

19:42.931 --> 19:44.349
Яке гарне місце.

19:44.433 --> 19:46.059
-Прекрасне в сутінках.
-Ага.

19:46.143 --> 19:47.686
Прекрасне в сутінках.

19:47.769 --> 19:49.146
Це моє мале приміщення.

19:49.229 --> 19:51.857
Сюди я тікаю, роблю роботу.

19:51.940 --> 19:54.318
Мої діти й усі інші в Авентюрі.

19:54.401 --> 19:57.112
Це дуже сімейне місце.

19:57.196 --> 19:58.697
Скільки у вас дітей?

19:58.780 --> 19:59.740
Є кілька.

19:59.823 --> 20:00.824
Так.

20:00.908 --> 20:03.160
-Ви знаєте, скільки їх?
-Так, гадаю.

20:03.243 --> 20:04.161
Назвіть число.

20:04.244 --> 20:06.663
Двоє. Так, двоє. У мене дві дівчинки.

20:06.747 --> 20:08.999
-Ви з їхньою мамою?
-Так.

20:09.082 --> 20:10.459
-Так.
-Абсолютно. Так.

20:10.542 --> 20:12.044
-Ви одружені?
-Ні.

20:12.586 --> 20:14.463
Мене за це всі критикують.

20:14.546 --> 20:16.882
Усі зляться,
коли питають про мої стосунки.

20:16.965 --> 20:19.343
Ви кажете, що не в моногамних стосунках?

20:20.010 --> 20:22.054
Одностороння моногамія. Так.

20:22.137 --> 20:24.932
Жінки не сплять з іншими,
коли кохають чоловіка.

20:25.015 --> 20:28.143
-Що таке одностороння моногамія?
-Це…

20:28.226 --> 20:32.272
Ну ось. Починається. Підставляє мене.

20:33.190 --> 20:34.358
Моя…

20:34.942 --> 20:39.196
Мати моїх дітей, жінка, з якою я,
не розмовляє з іншими чоловіками.

20:39.279 --> 20:40.405
Тож…

20:42.991 --> 20:44.284
Боляче, так?

20:45.452 --> 20:47.204
-Ви засмучені.
-Ні, не боляче.

20:47.287 --> 20:49.706
Ви засмучені. Люди через це засмучуються.

20:49.790 --> 20:53.585
Цікаво, що ви подумали, що я засмучений.
Просто промовистий факт.

20:53.669 --> 20:56.964
Я помітив, що люди дуже зляться,
коли я про це говорю.

20:57.047 --> 20:58.006
Я здаюся злим?

20:58.090 --> 21:00.259
Ні, але ви копирсаєтеся.

21:01.176 --> 21:02.177
Тож…

21:03.762 --> 21:06.056
-Перейдемо до реальних речей?
-Так.

21:06.139 --> 21:06.974
-Так.
-Так.

21:07.057 --> 21:09.476
Скажу ще дещо. Я це не рекламую.

21:09.559 --> 21:12.688
Я не вважаю, що кожен чоловік
має бути з купою жінок

21:12.771 --> 21:15.190
чи брати дружину в тріо з його дівчатами.

21:15.274 --> 21:17.275
-І…
-Ви й це також робите?

21:17.359 --> 21:18.318
Так, звісно.

21:18.402 --> 21:19.736
Я нічого не приховую.

21:20.404 --> 21:22.823
Я відмовляюся.

21:23.323 --> 21:24.658
Відмовляюся.

21:24.741 --> 21:26.034
Ти правильно обрав.

21:26.118 --> 21:29.037
«Реальний світ» —
школа номер один у світі.

21:29.871 --> 21:33.208
У Джастіна є група в телеграмі,
де він продає підписки

21:33.292 --> 21:37.296
на так званий онлайн-університет
«Реальний світ»,

21:37.379 --> 21:41.633
заснований його друзями,
сумнозвісними Ендрю й Трістаном Тейтами,

21:41.717 --> 21:45.012
яких звинувачували
в торгівлі людьми в Румунії,

21:45.095 --> 21:47.014
і які заперечують звинувачення.

21:47.097 --> 21:48.974
У «Реальному світі» вчать заробляти.

21:49.057 --> 21:51.810
У нас 18 викладачів,
які є мультимільйонерами

21:51.893 --> 21:53.979
у бізнесі, якого вони вчать.

21:54.062 --> 21:55.188
Це наче чит-код.

21:55.272 --> 21:57.733
14-річний хлопець днями заробив 3 000 $.

21:57.816 --> 22:02.321
Не можу повірити, що 13-річний
заробляє більше, ніж його батьки.

22:05.490 --> 22:07.659
-Я в телеграм-групі.
-Добре.

22:07.743 --> 22:09.328
Написано: «Приєднуйся.

22:09.911 --> 22:11.788
jointherealworld.com»

22:11.872 --> 22:15.834
Якщо люди натискають і реєструються,
скільки вони платять?

22:15.917 --> 22:17.210
-Це 50 $…
-49 $/місяць.

22:17.294 --> 22:18.128
49,99 $/місяць.

22:18.879 --> 22:22.632
І є невелика плата за реєстрацію?
Це частина моделі.

22:22.716 --> 22:23.592
Так, сер.

22:23.675 --> 22:25.677
Як ви про них дізналися?

22:25.761 --> 22:27.721
Ютуб. Побачив Ендрю в ютубі.

22:27.804 --> 22:30.932
Я так сміявся й бив по керму,

22:31.016 --> 22:33.018
що на логотипі «Форда» є вмятина.

22:33.101 --> 22:36.271
Він казав ті самі речі,
які я вже давно кажу людям.

22:36.355 --> 22:37.773
Наприклад?

22:37.856 --> 22:39.524
Багато хто вважає,

22:39.608 --> 22:44.029
що чоловіки й жінки хочуть бути
рівними партнерами в стосунках.

22:44.112 --> 22:45.280
Це неправда.

22:45.364 --> 22:48.033
Ти хочеш бути героєм, рятівником,

22:48.116 --> 22:51.036
який створює їм таке життя,
якого вони б не мали.

22:55.624 --> 22:57.709
Я хочу випити чаю десь у Вінвуді.

22:57.793 --> 22:59.628
-Давайте.
-Добре.

23:00.337 --> 23:02.297
Джастін!

23:02.380 --> 23:03.298
Як справи?

23:03.381 --> 23:04.591
-Усе добре?
-Як ти?

23:04.674 --> 23:06.009
-Як ти, бро?
-Добре.

23:06.093 --> 23:07.052
-Дякую.
-Чудово.

23:07.135 --> 23:08.887
-Якось покатаємося?
-Так.

23:08.970 --> 23:09.888
Давай.

23:09.971 --> 23:11.515
Що робиш, плейбою?

23:11.598 --> 23:16.144
Як і HS, Джастін намагався
перетворити свою онлайн-сумнозвісність

23:16.228 --> 23:18.480
і парасоціальний звязок з шанувальниками…

23:18.563 --> 23:19.523
Тримай рівно.

23:19.606 --> 23:21.983
…на маркетингову можливість.

23:22.067 --> 23:25.278
-Дякую, друже.
-Хочеш посидіти випити з нами чаю?

23:25.362 --> 23:26.446
-Авжеж.
-Добре.

23:27.322 --> 23:28.240
Можна привітатися?

23:28.323 --> 23:29.199
-Метью.
-Метью.

23:29.282 --> 23:30.617
-Кріс. Так.
-Кріс. Луї.

23:30.700 --> 23:32.410
-Звідки знаєте Джастіна?
-З відео.

23:32.494 --> 23:35.288
-Він один з моїх найбільших взірців.
-Так.

23:35.372 --> 23:37.582
-Ви вчите…
-Точно. Він і Ендрю Тейт.

23:37.666 --> 23:40.127
-Ендрю Тейт, так.
-Трістан Тейт, брати…

23:40.210 --> 23:42.504
Вони всі нас дуже надихають.

23:42.587 --> 23:44.339
Чого вони вас вчать?

23:44.423 --> 23:46.091
Ніколи не здаватися.

23:46.174 --> 23:48.802
Як чоловік, ти народжуєшся без цінності.

23:48.885 --> 23:50.387
Ми мусимо її створити.

23:50.470 --> 23:53.140
Тобто — чоловік народжується без цінності?

23:53.223 --> 23:54.307
Це…

23:54.391 --> 23:56.101
Ніщо у світі тобі не дано.

23:56.184 --> 23:58.019
-Ти на все маєш працювати.
-Так.

23:58.103 --> 24:00.021
-А жінкам важко?
-Я думаю…

24:00.105 --> 24:02.899
-Вони народжуються з цінністю через красу.
-Так.

24:02.983 --> 24:05.861
Жінка може бути
приголомшливо красива у 20 років,

24:05.944 --> 24:08.864
і її запросять покататися
в тій машині, на яхті,

24:08.947 --> 24:11.741
полетіти в Маямі абощо, бо це чиста краса.

24:11.825 --> 24:15.287
А його ніхто не запросить
у подорож до Маямі.

24:15.370 --> 24:16.830
Йому не куплять квиток.

24:16.913 --> 24:20.333
Він має створювати цінність.
Він має бути цінним для інших.

24:20.417 --> 24:22.085
-Так.
-Бо всім буде байдуже.

24:22.169 --> 24:24.045
-Правильно кажете.
-І це факт.

24:24.129 --> 24:26.882
Я хочу подякувати вам особисто.

24:26.965 --> 24:29.676
Для мене ви один з найбільших взірців.

24:29.759 --> 24:32.846
Хто до мене підходить, чує: «Я вас люблю».

24:32.929 --> 24:33.805
-Так.
-Дякуємо.

24:33.889 --> 24:37.767
У світі немає того,
що вам не під силу. Ми в цьому разом.

24:38.560 --> 24:44.566
Мене щодня зупиняє молодий чоловік,
який каже, що я змінив його життя.

24:45.150 --> 24:47.277
Джастін і йому подібні

24:47.360 --> 24:49.905
просувають ідеологію «червоної пігулки».

24:49.988 --> 24:54.326
Бачите, з якою кількістю лайна
доводиться миритися чоловіку?

24:55.452 --> 24:58.163
Вони взяли фразу з фільму «Матриця».

24:58.246 --> 25:00.499
Що таке червона пігулка? Поясните?

25:00.582 --> 25:02.626
Це бачення правди яка вона є.

25:03.418 --> 25:06.588
Вони стверджують, що розпізнали
промивання мізків ЗМІ

25:06.671 --> 25:09.883
щодо гендерних стосунків
і дискримінації чоловіків.

25:09.966 --> 25:11.635
Червона пігулка. Ось що це.

25:11.718 --> 25:15.972
Червона пігулка — необхідна протиотрута
і противага фемінізму.

25:16.056 --> 25:18.975
У нерегульованому новому медіаландшафті

25:19.059 --> 25:22.145
вони діляться своїми поглядами
у сотнях подкастів,

25:22.229 --> 25:24.731
які нарізаються і ширяться інтернетом.

25:24.814 --> 25:26.024
Ці історії завжди є.

25:28.610 --> 25:32.489
Я їхав на зустріч
з однією з таких найсумнозвісніших персон,

25:32.572 --> 25:33.949
Амру Фудлом.

25:34.491 --> 25:37.160
Ви народилися з цінністю,
а ми її маємо створити.

25:37.244 --> 25:38.787
Як ми народжуємося з цінністю?

25:38.870 --> 25:41.373
У тебе є піхва і цицьки. Цінність.

25:41.456 --> 25:42.499
Тобі гаплик!

25:42.582 --> 25:45.293
Колишній агент
Міністерства внутрішньої безпеки,

25:45.377 --> 25:48.421
він років пять тому
зайнявся стримінгом і подкастингом

25:48.505 --> 25:51.883
під іменем Майрон Ґейнс
і зібрав купу підписників.

25:51.967 --> 25:55.845
Жінки не мають голосувати.
Не бути в армії, правоохоронних органах.

25:55.929 --> 26:01.184
Як і Джастін, він хвалиться
односторонньою моногамією з дівчиною.

26:01.268 --> 26:03.812
Я роблю що хочу. Вона мені вірна.

26:03.895 --> 26:05.730
Вона моногамна, я відкритий.

26:05.814 --> 26:08.942
Вона складає мені презервативи,
коли я подорожую.

26:15.740 --> 26:18.326
-Радий зустрічі. Луї.
-І я радий. Як ви?

26:18.410 --> 26:20.120
-Майрон, так?
-Дуже радий.

26:20.203 --> 26:23.039
Майрон підозріливий до провідних ЗМІ,

26:23.123 --> 26:27.419
але після тривалих розмов про доступ
погоджується пустити в його квартиру.

26:28.086 --> 26:29.796
-Ми прийшли?
-Так.

26:29.879 --> 26:33.174
Вітаю в штабі, панове.
Тут проходять усі зйомки.

26:33.258 --> 26:35.218
А де ви власне живете?

26:35.302 --> 26:38.805
Коли хочете відпочити з дівчиною,
подивитися телевізор.

26:38.888 --> 26:40.807
Мої речі там.

26:40.890 --> 26:42.767
-Нам туди можна?
-Моя кімната.

26:42.851 --> 26:45.061
Коли вона прийде й прибере, я покажу.

26:45.145 --> 26:46.688
-Гаразд.
-Коли прибере.

26:46.771 --> 26:49.065
-Можна я швиденько налаштую?
-Прошу.

26:50.442 --> 26:52.777
Теж запишу, але нічого не робитиму.

26:52.861 --> 26:54.446
-Гаразд.
-Чудово.

26:55.155 --> 26:56.531
Це ваша страховка?

26:56.615 --> 27:00.910
Справа така. Коли ти любиш полеміку,
про тебе роблять провокаційні відео.

27:00.994 --> 27:04.789
Через це провідні ЗМІ втратили довіру.

27:04.873 --> 27:08.126
Вони дають неправдиву інформацію про осіб.

27:08.710 --> 27:09.919
Зрозумів.

27:10.003 --> 27:13.506
Знаючи, що ми зустрінемося, я переглянув

27:13.590 --> 27:16.926
деякий ваш спірний контент.

27:17.010 --> 27:19.971
-Так.
-За останні пару років.

27:20.055 --> 27:21.973
Ви не проти, якщо ми поговоримо

27:22.057 --> 27:25.310
і я згадаю кілька речей,
які мене шокували?

27:25.393 --> 27:26.311
-Звісно.
-Можна?

27:26.394 --> 27:28.313
Значить, я правильно роблю своє.

27:28.396 --> 27:29.856
-Готові?
-Так.

27:29.939 --> 27:31.107
Сучко, ми не рівні!

27:31.733 --> 27:34.569
Я диктатор. Ти підлегла.

27:35.320 --> 27:37.530
І я диктую, коли хочу тобі вставити.

27:37.614 --> 27:40.867
А ти диктуєш,
коли будуть сендвічі за моєю диктатурою.

27:40.950 --> 27:42.118
Ось так це працює.

27:42.202 --> 27:44.204
Жінки люблять таких хлопців,

27:44.287 --> 27:45.789
які їм кажуть, що робити.

27:45.872 --> 27:49.501
Не підлягає тлумаченню,
як ти почуваєшся чи що ти думаєш.

27:49.584 --> 27:51.127
Байдуже, що ти думаєш.

27:51.211 --> 27:53.046
«Я диктую, коли тобі вставити?»

27:53.129 --> 27:55.006
Так. Я маю на увазі:

27:55.090 --> 27:58.009
«Я хочу тебе трахнути, а в тебе місячні».

27:58.093 --> 28:01.638
Вона: «Я не хочу зараз».
Гаразд. Звісно, ти не хочеш.

28:01.721 --> 28:04.933
Але хлопцю потрібно
мати мислення, що ти лідер.

28:05.016 --> 28:08.687
Ти наполегливий, диктатор відносин.
Буде як ти скажеш.

28:08.770 --> 28:11.773
Ви вважаєте себе жінконенависником?

28:11.856 --> 28:15.735
Ні. Я не скажу, що я ненавиджу жінок.

28:15.819 --> 28:17.987
Я люблю жінок і розумію їх.

28:18.071 --> 28:21.324
Оскільки я їх розумію,
то знаю, як їм краще.

28:21.408 --> 28:23.535
Краще, ніж вони самі?

28:23.618 --> 28:25.495
Часто так. І жінки так хочуть.

28:25.578 --> 28:27.831
Хочуть хлопця, який їх веде й домінує.

28:27.914 --> 28:31.042
-Вашу дівчину звуть Енджі?
-Так.

28:31.126 --> 28:36.005
І у вас є ще черга з інших жінок?

28:36.506 --> 28:38.508
Не сказав би, що зараз черга.

28:38.591 --> 28:41.428
Я хочу мати кілька дружин, але зараз

28:41.511 --> 28:44.848
я зосереджений на зростанні,
особливо цього року.

28:44.931 --> 28:46.558
Кілька дружин?

28:46.641 --> 28:48.226
А ось і Енджі.

28:48.309 --> 28:49.894
Познайомимося з Енджі?

28:49.978 --> 28:50.937
Так. Вона…

28:51.020 --> 28:52.689
Енджі, можна привітатися?

28:53.773 --> 28:54.607
Привіт!

28:54.691 --> 28:56.025
Не затримуйте її.

28:56.109 --> 28:58.611
Привіт. Луї. Радий знайомству. Як справи?

28:58.695 --> 29:00.113
Усе добре.

29:00.196 --> 29:02.365
Чим вас привабив Майрон?

29:02.449 --> 29:06.536
Я кажу своїм друзям і людям,
які ставлять під сумнів наші стосунки,

29:06.619 --> 29:09.831
що перед камерами Майрон один,

29:09.914 --> 29:12.542
а за ними зі мною інший,

29:12.625 --> 29:14.210
я його дуже кохаю

29:14.294 --> 29:17.547
і кохатиму, поки ми разом.

29:17.630 --> 29:18.631
-Іди сюди.
-Так.

29:18.715 --> 29:21.217
-Пять зірок на Yelp.
-Так, пять зірок?

29:21.301 --> 29:24.345
Так. Пять зірок на Yelp, так.

29:24.429 --> 29:25.972
-Так.
-Так.

29:26.681 --> 29:31.227
Але ні, я радий, що вона поруч.
Вона чудово допомагає.

29:31.311 --> 29:35.190
Ми говорили про стосунки
між чоловіками й жінками.

29:35.273 --> 29:38.943
Майрон відверто сказав,
що сподівається на стосунки

29:39.027 --> 29:41.654
з односторонньою моногамією.

29:41.738 --> 29:44.115
Йому дозволені інші стосунки…

29:44.199 --> 29:45.783
Наші відкриті стосунки?

29:45.867 --> 29:47.035
Але вам ні.

29:47.118 --> 29:48.661
Жінки, з якими він спить —

29:48.745 --> 29:52.040
він з ними на одну ніч,

29:52.123 --> 29:54.834
але я не думаю,
що він так сприймає і мене.

29:54.918 --> 29:57.712
Є причина, чому я так довго з ним.

29:57.795 --> 30:00.715
-Не хочу вам труднощів.
-Так.

30:00.799 --> 30:03.301
Але ми говорили, що в майбутньому

30:03.384 --> 30:05.595
ви б хотіли більш ніж одну дружину.

30:05.678 --> 30:06.638
Вона це розуміє.

30:06.721 --> 30:09.349
Вона знає, що є така вірогідність.

30:09.432 --> 30:10.975
Що ви на це скажете?

30:12.435 --> 30:13.603
Я не знаю.

30:13.686 --> 30:16.105
Він казав це в минулому.

30:16.189 --> 30:19.025
Думаю… Коли це станеться, тоді й побачимо.

30:19.108 --> 30:22.403
Я не знаю, як це вийде.
Справа в тім, що я думаю…

30:22.487 --> 30:26.658
Це буде нескоро,
бо зараз я зосереджений на роботі.

30:26.741 --> 30:28.284
-Але це може статися?
-Так.

30:28.368 --> 30:30.286
Тягнути з цим довго не вийде.

30:30.370 --> 30:34.249
Вона вклала в ці стосунки два роки.
Якщо у вас план такий,

30:34.332 --> 30:36.918
колись ці дві реальності зіткнуться.

30:37.001 --> 30:39.212
Перейдемо цей міст, коли дійдемо.

30:39.295 --> 30:40.964
Що це означає? Це ухиляння.

30:41.047 --> 30:43.424
-Тут не знаєш наперед.
-Просто…

30:43.508 --> 30:45.343
Завжди можна передумати.

30:45.426 --> 30:49.097
Може, я скажу,
що хочу бути з однією, бо з двома важко.

30:49.180 --> 30:51.057
Ви вже дали задню?

30:51.641 --> 30:54.227
Деякі люди в цій частині культури,

30:54.310 --> 30:57.730
які захищають ідею 1 % чоловіків,
абсолютну маскулінність…

30:57.814 --> 30:59.607
-Віднесеш його в кімнату?
-Так.

30:59.691 --> 31:01.609
-Що…
-Френку, іди з нею. Вибачте.

31:01.693 --> 31:04.362
Ще мені треба, щоб ти прибрала в кімнаті.

31:04.445 --> 31:06.364
-Так.
-Допоможи мені з цим.

31:07.323 --> 31:09.659
А їй було нормально? Я почуваюся дивно…

31:09.742 --> 31:11.536
-Ні, усе класно.
-Це незручно.

31:11.619 --> 31:13.997
-Ні. Я…
-Як ви почувалися? Мені ніяково.

31:14.080 --> 31:16.833
Зовсім ні. Енджі… Вона зі мною…

31:16.916 --> 31:19.544
Не думаю, що вона в усьому згодна.

31:21.671 --> 31:23.339
-В чому згодна?
-Ви знаєте.

31:23.423 --> 31:27.635
-З ідеєю про інших леді.
-Ні, ми це обговорювали.

31:27.719 --> 31:29.637
-Я помітив у ній трохи болю.
-Ні.

31:29.721 --> 31:30.972
-Точно.
-Ні.

31:31.055 --> 31:32.056
-Так.
-Ні.

31:32.140 --> 31:34.225
-Точно.
-Ні. Їй нормально.

31:34.309 --> 31:37.687
Не думаєте, якби я їй сказав:
«Майрон може бути лише ваш,

31:37.770 --> 31:38.980
ви цього хочете?»

31:39.063 --> 31:41.190
Не думаєте, що вона скаже «звісно»?

31:41.274 --> 31:44.360
Вона скаже: «Аби він був щасливий».

31:44.444 --> 31:47.864
Коли я маю час і хочу бути з жінкою,
я проводжу його з нею.

32:01.002 --> 32:03.004
Тут відчинено? Ви зачинили.

32:03.087 --> 32:04.297
Ні.

32:06.925 --> 32:07.759
Дякую.

32:07.842 --> 32:10.094
Ні, я не морочив вам голову.

32:10.803 --> 32:13.556
Я намагався трохи зрозуміти Джастіна,

32:14.641 --> 32:17.435
і як він прийшов
до віри в те, у що вірить.

32:17.518 --> 32:21.773
Думаю, багато хто вважає,
що я нещасливий і не пізнаю кохання.

32:21.856 --> 32:25.401
-Чому так вважають?
-Через мої погляди й уподобання в сексі.

32:25.485 --> 32:27.862
У нас із дружиною купа дівчат,

32:27.946 --> 32:30.615
три-чотири дівчини,

32:30.698 --> 32:33.660
і я ще раптом маю бути нещасливий.

32:34.243 --> 32:38.706
Серед них є кілька відданих,
вони роблять тату з моїм іменем.

32:38.790 --> 32:40.333
Нащо вони це роблять?

32:40.416 --> 32:42.961
-Що саме?
-Тату з вашим іменем.

32:43.044 --> 32:45.505
Мабуть, бачили його в моєї дружини.

32:50.551 --> 32:53.262
Я трохи покопався в минулому Джастіна.

32:53.346 --> 32:56.140
Він ріс у маленькому містечку в Луїзіані.

32:56.224 --> 32:59.560
-Ви з багатої сімї?
-Ой ні, бляха. Ні, друже. Зовсім ні.

32:59.644 --> 33:02.146
Я ріс у Південній Луїзіані.
Грошей не було.

33:02.730 --> 33:07.610
Він став зіркою футболу в коледжі,
потім заснував RedIron Construction

33:07.694 --> 33:11.656
і використовував імідж сталевого магната
у своїх подкастах.

33:11.739 --> 33:13.616
Якщо все втратите, підніметеся?

33:13.700 --> 33:17.704
Так. Киньте мене голозадим будь-де у США,
і за шість тижнів у мене сталь.

33:17.787 --> 33:22.041
Але скільки з цього було правдою —
важко дізнатися.

33:23.084 --> 33:25.211
Друже! Як справи?

33:25.294 --> 33:27.672
Він запропонував
показати головну квартиру,

33:27.755 --> 33:30.258
де він жив зі своєю жінкою
і двома дочками.

33:30.925 --> 33:34.220
Ви волієте
не показувати дружину на камеру?

33:34.303 --> 33:36.222
-Абсолютно точно.
-Дітей також.

33:36.305 --> 33:38.307
Я хочу захистити свою сімю,

33:38.391 --> 33:40.435
як цього хоче будь-який чоловік.

33:40.518 --> 33:43.771
Вони переїхали сюди з Батон-Руж
кілька місяців тому,

33:43.855 --> 33:46.649
коли Джастін розкручував себе в мережах

33:46.733 --> 33:49.360
і налагоджував контакти
з оточенням Трампа.

33:49.444 --> 33:50.737
Я вечеряв з Берроном.

33:50.820 --> 33:52.280
-Де?
-У «Мар-а-Лаґо».

33:52.363 --> 33:54.907
-У «Мар-а-Лаґо»?
-Я тоді зустрів Дональда.

33:54.991 --> 33:57.785
Я бував у «Мар-а-Лаґо»
чотири чи пять разів.

33:59.495 --> 34:01.998
-Вікна неймовірні.
-Вони прекрасні.

34:02.081 --> 34:04.417
Сильно це вдарило по кишені?

34:04.500 --> 34:06.210
-Це?
-Чи ви орендуєте?

34:06.919 --> 34:08.588
Ні, я це житло орендую.

34:08.671 --> 34:10.798
З усіма рахунками 20 штук на місяць.

34:10.882 --> 34:13.259
Скільки приблизно ви маєте?

34:13.342 --> 34:16.846
Коли я востаннє перевіряв,
було добре за 30.

34:16.929 --> 34:19.056
-Тридцять?
-Мільйонів. Так.

34:19.140 --> 34:22.602
Я не такий заможний,
як багато хто з них, але справляюся.

34:24.228 --> 34:25.938
Вам треба побувати нагорі.

34:30.735 --> 34:32.737
-Отже…
-Це ваш басейн?

34:32.820 --> 34:33.738
Так.

34:35.031 --> 34:36.699
Мене питають: «Чому Маямі?»

34:36.783 --> 34:39.243
Я кажу, якби це було 120 років тому,

34:39.327 --> 34:43.122
я б зараз їхав верхи в Каліфорнію
копати золото. В мені це є.

34:43.206 --> 34:48.169
Здається, ця ваша спільнота
червоної пігулки чи «маносфера»

34:48.252 --> 34:51.255
намагається щось виправити.

34:51.339 --> 34:54.592
Виправити зміни в культурі.

34:55.092 --> 34:59.680
Я вважаю, що світ пішов не в тому напрямку

34:59.764 --> 35:02.809
щодо прийняття

35:02.892 --> 35:06.771
чоловіка з його маскулінною енергією,
сильного чоловіка.

35:06.854 --> 35:08.272
Кажуть, це токсично.

35:08.356 --> 35:12.777
До цього приєднався фемінізм,
ми попросили жінок стати чоловіками.

35:13.569 --> 35:17.323
Чоловіки винаходять, будують
і підтримують суспільство.

35:17.406 --> 35:19.867
Це факт, ви це знаєте, і…

35:19.951 --> 35:21.911
А жінки цього не роблять?

35:22.411 --> 35:23.955
Я не… Озирніться.

35:24.038 --> 35:27.834
Назвете тут щось,
що винайшла й побудувала жінка?

35:27.917 --> 35:30.211
-Тут?
-Нічого.

35:30.294 --> 35:33.798
Чоловіки побудували всі ці будинки.
Придумали. Спроєктували.

35:33.881 --> 35:35.258
Це точно відомо?

35:35.341 --> 35:37.385
-Це факт.
-Є багато…

35:37.468 --> 35:40.513
Але в цьому немає нічого поганого.
І це інша річ.

35:40.596 --> 35:43.224
Люди думають,
що ми не любимо жінок. Я їх обожнюю.

35:43.307 --> 35:46.811
Ви не проти,
якщо дівчата й жінки хочуть бути

35:46.894 --> 35:49.522
архітекторками,
астронавтками, підприємицями?

35:49.605 --> 35:52.150
Звісно, хай будуть, якщо хочуть.

35:52.233 --> 35:54.193
Але ви думаєте, вони не хочуть.

35:54.277 --> 35:55.653
Гадаю, декотрі хочуть.

35:55.736 --> 35:57.697
Але, думаю, здебільшого

35:57.780 --> 36:01.200
ці жінки шукають чоловіків
і хочуть мати сімю.

36:02.660 --> 36:05.204
Ти невисокий, але дбаєш про фізичну форму,

36:05.288 --> 36:07.832
в тебе певна репутація у твоєму місті,

36:07.915 --> 36:09.959
ти заробляєш. Вдар мене грім,

36:10.042 --> 36:13.129
якщо ти не можеш мати
найгарнішу жінку чи двох.

36:13.212 --> 36:15.923
Може, ти не приїдеш у Маямі
по місцеву десятку,

36:16.007 --> 36:19.093
але вдар мене грім,
якщо ти не знайдеш пару 8–9

36:19.176 --> 36:20.511
у маленькому містечку.

36:20.595 --> 36:24.140
І я це знаю, бо будував
сталеві будинки по всій країні.

36:24.223 --> 36:25.349
Бро, вони там є.

36:25.433 --> 36:28.644
Ніщо в цьому світі
не завадить тобі отримати бажане.

36:28.728 --> 36:31.063
Бери ноги в руки й іди отримуй це.

36:31.147 --> 36:32.148
Так.

36:32.231 --> 36:34.400
-Він каже вам…
-Зібратися з силами.

36:34.483 --> 36:36.110
Він каже брати ноги в руки?

36:36.194 --> 36:37.528
-Стули писок і йди.
-Так.

36:37.612 --> 36:38.738
Стули писок і йди?

36:38.821 --> 36:39.989
Це жорстока любов.

36:40.072 --> 36:42.950
На пляжі Маямі я був з Метті та Крісом,

36:43.034 --> 36:45.953
двома фанатами Джастіна,
яких зустрів у чайній.

36:46.037 --> 36:47.872
Я намагався зрозуміти,

36:47.955 --> 36:51.250
що вони цінували в контенті маносфери.

36:51.334 --> 36:53.628
Настрій Джастіна Воллера

36:53.711 --> 36:55.755
надихає молодих чоловіків, як я,

36:55.838 --> 36:58.424
у яких могло не бути чоловіка в домі.

36:58.507 --> 37:00.635
Чоловікові ніхто не дасть милостиню.

37:00.718 --> 37:04.931
Якщо я живу на вулиці, чому я чекатиму,
коли хтось виправить моє життя,

37:05.014 --> 37:06.807
а не виправлю його сам?

37:06.891 --> 37:08.142
-Цей жест…
-Так.

37:08.226 --> 37:11.520
Я бачив його в інтервю Ендрю Тейта.
Не знав значення.

37:11.604 --> 37:13.731
-Він наче стосується матриці.
-Так.

37:13.814 --> 37:17.568
Ви знаєте… Є термін «матриця».

37:17.652 --> 37:23.866
Так. Ми народжені
приймати те, що нам дає суспільство.

37:24.367 --> 37:27.662
Він каже, що ні, ви маєте відмовлятися.

37:27.745 --> 37:30.706
Відмовлятися від цього
й досягати власних цілей.

37:30.790 --> 37:33.501
Я допомагатиму мамі. Забезпечу добробут

37:33.584 --> 37:34.877
моїм дітям, мамі,

37:34.961 --> 37:38.464
усім іншим, і мене ніщо не стримає.

37:38.547 --> 37:40.883
-Жодна робота з 9 до 5 цього не дасть.
-Так.

37:40.967 --> 37:43.219
-Це «матриця».
-Це матриця, робота.

37:43.302 --> 37:44.637
-Це рамки.
-Це рамки.

37:44.720 --> 37:46.681
Що ти щодня працюватимеш

37:46.764 --> 37:49.934
і пожертвуєш кращим життям,
своїм і дорогих тобі людей.

37:50.017 --> 37:51.978
Люди не хочуть…

37:53.270 --> 37:55.773
Не хочуть розширення
можливостей чоловіків.

37:55.856 --> 37:56.816
Бо це загроза.

38:05.449 --> 38:08.661
Метті переїхав до Маямі два роки тому
по великий успіх,

38:08.744 --> 38:10.454
але це було нелегко.

38:10.538 --> 38:11.539
Давай.

38:12.665 --> 38:14.458
Донедавна він був бездомним.

38:15.126 --> 38:17.128
Ви якийсь час жили в машині, так?

38:17.211 --> 38:18.462
Так. Це в минулому.

38:18.546 --> 38:21.424
На щастя, Бог мене з цього витяг.

38:21.507 --> 38:24.844
Мені було шкода себе.
Становище було програшне,

38:24.927 --> 38:27.722
я щоночі плакав. Не мав чого їсти.

38:27.805 --> 38:33.811
Я міг зробити одне з двох. Або скаржитися
й далі, або думати над виходом.

38:33.894 --> 38:36.480
Може, змінити перспективу.

38:36.564 --> 38:39.734
Може… ми, чоловіки, маємо страждати.
Нам не бути щасливими.

38:39.817 --> 38:42.111
Ми більше вчимося на невдачах.

38:42.611 --> 38:45.114
-І ми не віримо в депресію.
-Тобто?

38:45.197 --> 38:46.324
Ми в неї не віримо.

38:46.407 --> 38:50.119
Звичайна людина, у якої є все,
щоб бути успішною в житті —

38:50.202 --> 38:53.247
якщо вона в депресії, їй себе шкода…

38:53.330 --> 38:54.665
У тебе є інструменти.

38:54.749 --> 38:56.667
Мій брат помер.

38:56.751 --> 38:58.127
Мені бувало сумно,

38:58.210 --> 39:00.379
але я постарався знайти позитив.

39:00.463 --> 39:01.464
Як він помер?

39:02.882 --> 39:06.469
Вкоротив собі віку.
Але я кажу, що це в минулому.

39:06.552 --> 39:08.012
Я маю цим скористатися,

39:08.095 --> 39:11.891
маю стати великим
не тільки для себе, а й для брата.

39:16.812 --> 39:19.273
Мені нарешті здалося, що я зрозумів,

39:19.357 --> 39:23.694
як маскуліністське послання
пропонувало напрямок і надію

39:23.778 --> 39:25.863
людям, які стикаються з труднощами.

39:28.282 --> 39:32.203
Але також мене вразила недовіра,
яка додавалася до цього.

39:32.286 --> 39:37.500
Ідея матриці спеціально створена,
щоб змушувати людей зазнати невдачі.

39:39.001 --> 39:40.669
-Як виглядає?
-Чудово.

39:50.763 --> 39:53.265
Це найрозумніший пес у Маямі.

39:53.849 --> 39:56.394
Я домовився піти на подкаст Майрона.

39:58.479 --> 39:59.814
Френку, відчини двері.

40:00.481 --> 40:05.861
Зважаючи, що він має славу
одного з найотруйніших шоу маносфери,

40:05.945 --> 40:09.490
це було непросте рішення,
але я відчував, що необхідно

40:09.573 --> 40:12.535
побачити його на роботі
й зрозуміти його аудиторію.

40:12.618 --> 40:14.537
-Волтер.
-Луї. Як справи?

40:14.620 --> 40:17.248
Його довелося вмовляти мене пустити.

40:17.331 --> 40:20.751
Він був незадоволений розмовою
з його дівчиною, Енджі.

40:22.044 --> 40:24.922
Якщо захочете пити,
попросіть якусь із леді.

40:25.005 --> 40:29.051
Я мав зявитися в розділі програми
«Вечірні години Fresh&Fit»…

40:29.135 --> 40:32.763
Ви розумієте, якщо ти товста жінка,
ти фактично марна в житті.

40:32.847 --> 40:36.934
…де Майрон і його співведучий Волтер
сперечалися з місцевими інфлюенсерками.

40:37.017 --> 40:38.978
Ти величезна. Ти неприваблива.

40:39.061 --> 40:43.023
І щоб ти так поводилася —
це ганьба для суспільства.

40:43.107 --> 40:45.442
Ти жирна сучка, геть з моєї студії.

40:45.526 --> 40:46.986
-Іди до чоловіка!
-Давай!

40:47.069 --> 40:49.363
-Я піду.
-Пішла на хрін. Ти ганьба.

40:50.072 --> 40:52.700
Три, два, один.

40:54.285 --> 40:57.413
І ми в ефірі. Як справи?
Вітаємо в подкасті Fresh&Fit.

40:57.496 --> 40:59.999
У нас спеціальний гість — Стерлінґ Купер!

41:00.082 --> 41:03.836
Сьогоднішній стрим почався
з розмови Майрона з тренером побачень

41:03.919 --> 41:07.214
і експертом зі збільшення пеніса
Стерлінґом Купером.

41:07.298 --> 41:10.759
Я був порнозіркою.
Відкрив власний канал на ютубі.

41:10.843 --> 41:13.679
Почав вчити хлопців
усувати проблеми в спальні

41:13.762 --> 41:17.433
і трахати дівчину як слід.

41:17.516 --> 41:19.852
Давати їй те, що вона підсвідомо хоче.

41:20.519 --> 41:23.731
Будьмо чесними.
Усе про жіночу природу — брехня.

41:23.814 --> 41:26.775
Вони носять макіяж.
Ти не знаєш, коли їхні місячні.

41:26.859 --> 41:28.777
Вони не звертають на тебе уваги.

41:29.653 --> 41:31.363
За кілька хвилин до мого сегмента

41:31.447 --> 41:34.533
я пішов зустрітися з жінкою,
яка бронює дівчат на шоу.

41:34.617 --> 41:37.161
-Як справи?
-Привіт. Рада знайомству.

41:37.244 --> 41:39.705
-Луї.
-Луї, мене звати Айсі.

41:39.788 --> 41:41.081
-Айсі.
-Працюю за лаштунками.

41:41.165 --> 41:45.711
Дівчата підуть на Fresh&Fit? На шоу?

41:45.794 --> 41:51.509
Так. Раніше у нас бували сварки,
коли подавати алкоголь,

41:51.592 --> 41:55.346
і ті вечори виходили не дуже,
коли дівчата були на емоціях.

41:55.429 --> 41:58.057
Я б слухався моїх порад,
бо стосовно жінок…

41:58.140 --> 42:00.601
Ні, друже. Ти чоловік.

42:00.684 --> 42:04.313
Ми продовжували,
і Майрону стало відомо про розмову.

42:04.897 --> 42:06.899
Не просіть нюдсів. Ніколи.

42:06.982 --> 42:07.900
Це слабкість.

42:10.694 --> 42:12.196
Я облажалася.

42:13.781 --> 42:15.032
Ага.

42:16.200 --> 42:17.201
Усе гаразд?

42:19.453 --> 42:21.372
Що сталося? Усе нормально?

42:21.455 --> 42:23.540
Не знаю, як це правильно сказати,

42:23.624 --> 42:26.669
але я більше не можу
відповідати на ваші питання.

42:26.752 --> 42:27.795
-О ні.
-Так.

42:27.878 --> 42:29.421
-Ясно.
-Вибачте.

42:29.505 --> 42:30.589
Нічого.

42:31.715 --> 42:33.842
-Дякую вам.
-Без проблем.

42:33.926 --> 42:34.927
Дякую.

42:36.345 --> 42:37.596
Пробачте за незручність.

42:37.680 --> 42:39.473
-Без проблем.
-Не я вирішую.

42:39.557 --> 42:41.725
Пробачте, що ускладнили вам життя.

42:41.809 --> 42:45.145
Не ускладнили.
Просто мені не можна. І все.

42:45.854 --> 42:48.482
Здається, Майрон закрив рота Айсі.

42:48.566 --> 42:49.775
Скажи їй спуститися.

42:49.858 --> 42:52.194
Вам не здається дивним, що ті, хто не…

42:52.278 --> 42:54.029
І будь там.

42:54.113 --> 42:57.366
Але перш ніж я дізнався чому,
почався ефір.

42:57.449 --> 42:58.993
ВЕЧІРНІ ГОДИНИ
FRESH&FIT

42:59.618 --> 43:02.246
FRESH&FIT ДОПОМАГАЮТЬ
З ЖІНКАМИ, ФІТНЕСОМ, ФІНАНСАМИ

43:02.329 --> 43:04.623
Ми знову тут. Це подкаст Fresh&Fit.

43:04.707 --> 43:08.627
Якщо ви не проти,
назвіть своє імя, вік і рід занять.

43:08.711 --> 43:12.798
Мене звати Рубі. Мені 22. Я подаю напої.

43:12.881 --> 43:16.635
Мене звати Жізель. Зараз я модель.

43:16.719 --> 43:20.306
Привіт, я Каро.
Я модель і роблю контент для соцмереж.

43:20.389 --> 43:21.682
Та кажи «онліфанс».

43:21.765 --> 43:24.602
Взагалі-то, ні. Я хочу покинути онліфанс.

43:24.685 --> 43:27.813
-У нас компанія. Луї, представитеся людям?
-Звісно.

43:27.896 --> 43:30.316
Я Луї, знімаю документальні фільми.

43:30.399 --> 43:33.652
Тож я провів трохи часу з Майроном
і познайомився з ним.

43:33.736 --> 43:35.696
Я такий токсичний, як кажуть?

43:35.779 --> 43:39.992
Тут я ще не прийняв остаточного рішення.

43:40.075 --> 43:41.702
-У мене питання.
-Гаразд.

43:41.785 --> 43:43.537
Пані, якщо ви не проти…

43:43.621 --> 43:45.247
Назвіть три країни.

43:46.206 --> 43:47.833
Португалія.

43:48.417 --> 43:50.377
-Голосніше.
-Барселона.

43:51.378 --> 43:53.213
Гаразд, а ти?

43:54.923 --> 43:58.677
Здавалося, формат —
здебільшого присоромлення жінок.

43:58.761 --> 44:01.472
Хочете успішного хлопця,
що приділятиме вам увагу.

44:01.555 --> 44:03.432
Звісно. У мене так і є.

44:03.515 --> 44:05.601
Можна калькулятор?

44:05.684 --> 44:08.604
Це калькулятор жіночого марення Fresh&Fit.

44:08.687 --> 44:10.189
-Ага.
-Мінімальний зріст?

44:10.272 --> 44:12.191
-183 см.
-Раса?

44:12.274 --> 44:14.401
Темношкірий. Я бачу себе з таким.

44:14.485 --> 44:15.986
Мінімальний дохід на рік?

44:16.487 --> 44:18.989
Скажімо, 300 000 на рік.

44:19.073 --> 44:22.576
Таких менше 1 % чоловічого населення.

44:22.660 --> 44:25.871
Ти не проти залишитися самотньою
до кінця життя?

44:25.954 --> 44:27.122
Ти його не знайдеш.

44:27.206 --> 44:29.333
Ти згодна, щоб він мав інших жінок?

44:29.416 --> 44:31.085
-У жодному разі.
-Тобі гайки.

44:31.168 --> 44:33.837
Ви роздуваєте почуття власної гідності.

44:33.921 --> 44:35.923
Вважаєте себе кращими, ніж ви є.

44:36.006 --> 44:38.926
Але насправді ви всі пропонуєте
одне й те саме.

44:39.009 --> 44:40.552
Чоловіку треба небагато.

44:40.636 --> 44:44.056
Якщо ви цього не дасте,
він знайде 21-річну, яка дасть.

44:45.224 --> 44:48.477
Ви так говорите… Бо не були одруженим.

44:48.560 --> 44:51.897
У стосунках є не лише фізичний бік.

44:51.980 --> 44:55.609
Але першопричина,
чому чоловіки взаємодіють з жінками —

44:55.692 --> 44:57.361
їхня краса і сексуальність.

44:57.444 --> 44:59.780
Так і ні. Може, вона вас приваблює

44:59.863 --> 45:03.033
ще й своїм інтелектом і почуттям гумору.

45:04.743 --> 45:07.496
«Шльондрі за двох від Майрона,
оскільки ти зраджуєш…»

45:07.579 --> 45:11.083
За певну плату коментарі глядачів
читають в ефірі.

45:11.166 --> 45:12.376
Масіам. 20 баксів.

45:12.459 --> 45:16.046
«Гей, пластиліновий лоб
через двох від Майрона,

45:16.130 --> 45:18.298
скороти свої витрати і стулися вже».

45:19.174 --> 45:21.510
Пані, кількість колишніх має значення?

45:21.593 --> 45:25.222
Не судіть мене,
і я не судитиму вас. Чистий лист.

45:25.305 --> 45:27.683
Що було в минулому, лишиться в минулому.

45:28.267 --> 45:29.601
Запустимо відео.

45:29.685 --> 45:31.729
Я нейробіолог. Я поясню.

45:31.812 --> 45:36.900
Дослідження показують: жінки вбирають ДНК
чоловіків, з якими були, через сперму.

45:36.984 --> 45:38.402
Чужорідну ДНК знаходили

45:38.485 --> 45:41.447
в мозку, органах і репродуктивній системі,

45:41.530 --> 45:43.741
але ніхто не говорить про наслідки.

45:43.824 --> 45:46.660
Чому деякі діти
схожі на колишнього, а не батька?

45:46.743 --> 45:47.995
Зазвичай ось чому.

45:48.078 --> 45:49.997
Що більше чоловіків у жінки,

45:50.080 --> 45:53.333
то вищий ризик
негативних мутацій у її майбутніх дітей.

45:53.417 --> 45:55.794
-Луї, що думаєте?
-Це відео…

45:55.878 --> 45:57.546
Це сміховинно.

45:57.629 --> 46:02.676
«У тебе є дитина, і вона схожа
на твого попереднього партнера», —

46:02.759 --> 46:04.094
так ніхто не думає.

46:04.178 --> 46:06.555
-Були певні…
-Це божевілля.

46:06.638 --> 46:08.515
Це підтверджують наукові дані

46:08.599 --> 46:10.476
стосовно жінок і батьківства.

46:10.559 --> 46:13.103
Коли говорять
про дезінформацію в інтернеті,

46:13.187 --> 46:14.980
говорять про ось таке.

46:15.063 --> 46:17.316
Гадаю, суть у тому…

46:17.399 --> 46:19.151
Коли мене втягнули в розмову,

46:19.234 --> 46:22.905
я зрозумів, що мене теж
оцінюють коментатори в чаті.

46:22.988 --> 46:24.490
ХТО ЦЕЙ СТАРИЙ ДИВАК?

46:24.573 --> 46:27.326
Анонімні коментатори не стримувалися.

46:27.409 --> 46:30.120
СТАРИЙ ДЯТЕЛ — МЯКШИЙ ЗА ПОДУШКУ
ЛУЇ БОМБОНУЛО

46:30.204 --> 46:32.998
Гаразд. Люблю вас,
підключайтеся завтра о 17:00.

46:33.081 --> 46:35.000
-MyronGainesX. До зустрічі.
-Мир.

46:36.418 --> 46:38.879
Після шоу я думав над обмеженістю

46:38.962 --> 46:41.048
критеріїв гендерних відносин,

46:41.131 --> 46:45.260
де жінок і чоловіків
оцінювали за параметрами:

46:45.344 --> 46:47.971
гроші, зріст, кількість колишніх.

46:50.974 --> 46:55.646
Також я зрозумів, що дівчини Майрона,
Енджі, не було в студії.

46:55.729 --> 46:58.732
Я вирішив спитати, в чому проблема.

46:58.816 --> 47:04.112
У мене було відчуття,
що ти не хочеш брати Енджі в документалку,

47:04.196 --> 47:06.198
і мені цікаво, чим воно викликане.

47:06.824 --> 47:11.453
Я вирішив потрапити в центр уваги,
і не хочу, щоб вона мала з цим справу.

47:11.537 --> 47:13.830
Вона ж бере участь у шоу? Я її бачив.

47:13.914 --> 47:16.458
-Вона вже не ходить на шоу.
-Ні? Я її бачив.

47:16.542 --> 47:17.918
Давно. Френку, сядь.

47:18.001 --> 47:21.463
Хай зосередиться на щасті.
Їй не треба бути в центі уваги.

47:21.547 --> 47:24.258
-Так думаєте ви чи вона?
-Обоє.

47:30.806 --> 47:32.975
І з цим я поїхав з Маямі

47:33.850 --> 47:38.480
з неминучим відчуттям, що щось у розмові
з Енджі занепокоїло Майрона,

47:39.064 --> 47:43.652
що він відчув, що показав себе
дещо слабким і неспроможним альфою.

47:44.194 --> 47:45.279
ПОДКАСТ FRESH&FIT

47:45.362 --> 47:49.408
Також я думав
про досвід перебування на Fresh&Fit

47:49.491 --> 47:52.077
і симбіотичні стосунки між Майроном

47:52.160 --> 47:55.831
та інстаграм-моделями
й дівчатами з онліфанс, його гостями,

47:55.914 --> 47:58.458
як вони цим просувають свої профілі.

48:02.796 --> 48:08.468
Поширена тактика маносфери —
відстоювати традиційні цінності

48:08.552 --> 48:13.223
і водночас бути на виду
з напівроздягненими моделями в бікіні.

48:14.057 --> 48:15.726
Привіт, дуже активна робота.

48:16.560 --> 48:19.438
Я роздумував про свої розмови з HS.

48:19.521 --> 48:23.609
У нього було схоже ставлення:
він заробляв на дівчатах з онліфанс,

48:23.692 --> 48:26.320
і водночас називав їх огидними.

48:26.403 --> 48:28.739
Вона тут. Тягни її сюди.

48:28.822 --> 48:31.825
Інтервю, яке він брав
у інфлюенсерки Бонні Блу,

48:31.908 --> 48:35.495
відомою заявою, що мала секс
з 1 000 чоловіками за день, —

48:35.579 --> 48:37.289
це лише останній приклад.

48:37.789 --> 48:42.210
Яку дівчину можна боготворити менше?
Ти могла б робити щось інше.

48:42.294 --> 48:45.923
-Я думала, ти освіченіший.
-Що кажуть твої батьки?

48:46.006 --> 48:48.008
-Вони пишаються.
-Це не так.

48:48.091 --> 48:49.468
Мені дуже нудно.

48:49.551 --> 48:51.845
-Не пишаються.
-Він мені набрид.

48:52.888 --> 48:54.473
Бонні, чому ти засмучена?

48:54.556 --> 48:57.559
Ти зняла мікрофон, тупа блондинко.
Причепи мікрофон.

48:57.643 --> 48:59.645
Бонні засмутилася.

49:03.190 --> 49:06.151
Це було разюче протиріччя.

49:06.234 --> 49:08.987
Його настороженість до мене
вже зменшилася,

49:09.071 --> 49:12.032
мабуть, тому що він помітив,
що пости про зйомки

49:12.115 --> 49:13.992
розкручували його в соцмережах.

49:14.076 --> 49:14.952
Мене кличуть Бі.

49:15.035 --> 49:15.911
-Бі?
-Так.

49:15.994 --> 49:17.996
Я вирішив поговорити з ним ще раз.

49:18.580 --> 49:21.583
-Охорона?
-Так. Найкраща.

49:25.587 --> 49:28.382
-Як справи?
-Як ти? Радий бачити. Як життя?

49:29.758 --> 49:32.135
Твоє інтервю з Бонні Блу було цікаве.

49:32.219 --> 49:33.762
-Ти бачив?
-Так. Цікаве.

49:33.845 --> 49:35.639
Вона огидна, брате.

49:36.932 --> 49:40.602
Вона абсолютно огидна як особистість.

49:40.686 --> 49:42.312
То навіщо брати її в стрим?

49:42.396 --> 49:43.397
Вплив.

49:44.064 --> 49:46.566
-Через її вплив?
-Так.

49:46.650 --> 49:48.527
Перегляди. Я їх отримав.

49:48.610 --> 49:51.488
У твоєму телеграмі 500 000 осіб, так?

49:51.571 --> 49:54.574
-Так.
-Ти рекламуєш там дівчат з онліфанс.

49:54.658 --> 49:55.492
Так.

49:55.575 --> 49:57.661
Не думаєш, що це суперечливо?

49:57.744 --> 49:59.413
Ні, бо я відкрито кажу:

49:59.496 --> 50:01.832
мені насрати, я роблю це заради грошей.

50:01.915 --> 50:03.375
Срав я на…

50:04.126 --> 50:05.335
Моральний бік?

50:05.419 --> 50:07.045
Я знаю, що це погано.

50:07.129 --> 50:12.092
Я кажу людям: «Не дивіться порно.
Це сумно. Це для невдах».

50:12.175 --> 50:15.303
Не можна казати: «Я це просуваю,
але раджу не дивитися».

50:15.387 --> 50:16.430
Можна, бо…

50:16.513 --> 50:19.141
-Можна, але сенсу не буде.
-Чому не буде?

50:19.224 --> 50:22.477
Це як сказати: «Ходи в спортзал.
Допоможу тренуватися».

50:22.561 --> 50:25.105
Заходиш у вхідні двері,
а там ряд пончиків.

50:25.188 --> 50:28.692
Я тримаю коробку пончиків
і підношу її до твого обличчя.

50:28.775 --> 50:33.029
«Якщо зїси, ти невдаха. Я тренуватися».
Це якесь заплутане послання.

50:34.364 --> 50:35.532
Ти сам обираєш.

50:35.615 --> 50:37.617
Хочеш їсти пончики — їж.

50:37.701 --> 50:39.286
Я власник пончикової.

50:39.786 --> 50:42.748
Прийшов ти в зал
тренуватися чи їсти пончики —

50:42.831 --> 50:44.332
я все одно зароблю.

50:44.416 --> 50:47.419
Мої діти будуть щасливі, задоволені.

50:47.502 --> 50:48.920
Вони могтимуть усе.

50:49.004 --> 50:51.214
Прозвучало схоже на Бонні Блу.

50:51.298 --> 50:52.466
Чим?

50:52.549 --> 50:54.760
Ти кажеш: «Байдуже, що я вибираю.

50:54.843 --> 50:58.055
Я заробляю, і у моїх дітей
буде високий рівень життя.

50:58.138 --> 50:59.806
Мій вибір не має значення».

50:59.890 --> 51:04.895
Моє фото з кількома дівчатами —
те саме, що тобі вставили 1 000 хлопців?

51:04.978 --> 51:07.147
-Виправдання.
-Не порівнюй мене з Бонні.

51:07.230 --> 51:08.315
Це виправдання.

51:08.398 --> 51:10.817
-Тебе бомбонуло?
-Мене не бомбонуло.

51:10.901 --> 51:12.819
Не знаю, чому ти верзеш лайно.

51:12.903 --> 51:15.071
Чому б не бути хорошою людиною?

51:18.283 --> 51:20.660
-Тобто? Ти про що?
-Підбадьорювати людей.

51:20.744 --> 51:22.871
Не потурати їхнім найгіршим поривам.

51:22.954 --> 51:26.124
Заохочувати їх робити правильний вибір.

51:27.084 --> 51:28.710
Гарне запитання.

51:29.294 --> 51:31.630
Якби я робив щось хороше,

51:31.713 --> 51:35.342
я б узагалі не вистрелив у соцмережах.

51:35.425 --> 51:40.430
Я стримлю наживо,
спілкуюся з дівчатами, ще щось.

51:41.223 --> 51:43.183
Не всі вони хочуть бути онлайн.

51:43.266 --> 51:46.686
І я б думав:
«Я не хочу нікого засмучувати.

51:46.770 --> 51:48.730
Не хочу робити нічого такого», —

51:48.814 --> 51:50.357
і я не був би там, де я є.

51:50.440 --> 51:53.026
Я живу не заради інших. Я живу для себе.

51:57.197 --> 51:59.783
З його тривожно егоцентричним світоглядом

51:59.866 --> 52:01.785
і його протиріччями,

52:01.868 --> 52:05.038
останнім проєктом HS був «Дім жару»,

52:05.122 --> 52:06.998
дім з контентом онліфанс,

52:07.082 --> 52:10.627
де творці матеріалів для дорослих
жили разом і просували одна одну.

52:11.127 --> 52:14.214
Він допомагав просувати їхні профілі
на своїх каналах

52:14.297 --> 52:16.258
і брав частку всіх доходів.

52:21.763 --> 52:23.181
-HSTikkyTokky!
-Так, бро.

52:23.265 --> 52:26.143
-Так, бро. Друже.
-Радий знайомству.

52:26.226 --> 52:28.603
У пляжному клубі біля порту Марбельї

52:28.687 --> 52:31.773
HS представив мене
одній з моделей «Дому жару».

52:31.857 --> 52:34.526
Луї, знайомся з Еллі Натс.

52:35.068 --> 52:36.736
-Привіт, Еллі.
-Дуже приємно.

52:36.820 --> 52:40.198
Вона піднялася в тіктоці
як Сексі Штукатурниця

52:40.282 --> 52:42.784
й мала майже 200 000 підписників,

52:42.868 --> 52:45.412
і скористалася цією базою для онліфанс.

52:45.495 --> 52:46.830
СЕКСІ ШТУКАТУРНИЦЯ

52:47.497 --> 52:50.500
Двічі торкніться екрана вгорі.
Це новий акаунт.

52:51.084 --> 52:53.128
Усі спамте це лайно.

52:53.211 --> 52:56.548
Зараз у нас тут вже вдруге Луї.

52:57.048 --> 52:59.885
-Бо йому дуже сподобалося вперше.
-Я не контент.

52:59.968 --> 53:02.929
-Він повернувся з командою.
-Я за лаштунками.

53:03.930 --> 53:05.348
Він контент.

53:05.432 --> 53:06.641
А як же Еллі?

53:06.725 --> 53:09.144
Я не забув про Еллі. Про неї всі знають.

53:09.227 --> 53:11.104
-Не хвилюйся, Луї.
-Привіт.

53:11.730 --> 53:14.357
-Еллі, ви були учасницею «Дому жару»?
-Так.

53:14.441 --> 53:16.651
Однією з основних. Вас було пять?

53:16.735 --> 53:18.111
Скільки там було?

53:18.612 --> 53:20.614
Не знаю. Мабуть, десь…

53:20.697 --> 53:23.116
-Я, Еллі, Ліллі…
-Мабуть, 15.

53:23.200 --> 53:24.159
Мабуть, 15.

53:24.242 --> 53:26.828
Наскільки добре ви знаєте HS?

53:27.871 --> 53:28.830
Доволі.

53:28.914 --> 53:30.540
Як би ви його описали?

53:31.750 --> 53:33.668
Він щирий хлопець.

53:33.752 --> 53:34.711
Веселий.

53:34.794 --> 53:40.425
Вас би розчарувало, якби ви дізналися,
що HS дуже засуджував онліфанс

53:40.508 --> 53:42.594
і вважав його огидним?

53:42.677 --> 53:44.095
Та ні.

53:44.596 --> 53:48.808
Мене не хвилює думка інших
про те, що я роблю для себе.

53:48.892 --> 53:50.602
Мене влаштовує моє рішення.

53:50.685 --> 53:54.606
LD коментує:
«Блондинка зараз смокче Луї Теру».

53:54.689 --> 53:56.024
Ні.

53:59.027 --> 54:01.571
Двічі торкніться нагорі екрана.

54:02.155 --> 54:03.740
Чоловіча аудиторія. Чого чекати?

54:03.823 --> 54:05.325
-Це не дивно, так?
-Ні.

54:06.493 --> 54:11.039
Я кажу, що пишуть у чаті. Я розважаю чат.

54:13.917 --> 54:17.462
З минулої зустрічі HS стримив ще більше,

54:17.545 --> 54:19.047
до семи годин на день,

54:19.130 --> 54:23.051
і йому платили близько 300 £ на годину,
якщо аудиторія була велика,

54:23.134 --> 54:26.263
і він мусив постійно
підтримувати їхню зацікавленість.

54:27.722 --> 54:29.557
Давайте починати стрим.

54:30.308 --> 54:33.561
І все одно
наступні події були неочікуваними.

54:33.645 --> 54:37.649
HS і його команда несподівано пішли.

54:37.732 --> 54:40.652
Хлопці, зараз буде цікаво.

54:40.735 --> 54:44.698
Він підїде до цього кругового перехрестя.
Покажи перехрестя.

54:44.781 --> 54:49.411
Один із поплічників HS заявив,
що домовився про побачення зі старшим

54:49.494 --> 54:52.539
з метою принизити його в прямому ефірі.

54:53.123 --> 54:55.792
Я відійшов і спостерігав здалеку.

54:56.835 --> 54:59.421
W з чату каже нам піти побити його.

55:00.297 --> 55:02.132
Усі хочуть, щоб його побили.

55:05.010 --> 55:06.011
Дякую, друже.

55:07.053 --> 55:07.887
Прийшов чоловік…

55:07.971 --> 55:09.180
Мене звати Гаррісон.

55:09.681 --> 55:11.516
Перепрошую, друже.

55:12.017 --> 55:14.894
…відчув, що щось не так і спробував піти,

55:14.978 --> 55:18.982
коли прихильник HS копнув його
і почав бити по голові.

55:19.065 --> 55:21.067
Досить!

55:22.610 --> 55:23.445
Чорт!

55:24.821 --> 55:26.865
Його звинуватили, що він хижак.

55:26.948 --> 55:29.701
Я не міг знати, чи це правда.

55:30.201 --> 55:32.120
Зрештою він утік.

55:32.203 --> 55:37.876
Це було так смішно! Йому надавали ляпасів.

55:37.959 --> 55:40.754
Гей, не знімай мене. Іди в інший бік.

55:40.837 --> 55:42.380
Відійди від мене, брате.

55:42.464 --> 55:44.049
Тепер ідуть туди.

55:44.132 --> 55:46.509
«Тебе посадять». Я його не чіпав.

55:47.927 --> 55:50.305
Усе пішло не за планом.

55:50.388 --> 55:52.348
-Це було схоже на напад.
-Так.

55:52.432 --> 55:53.808
Хіба план був не такий?

55:53.892 --> 55:56.061
Звісно, ні. Я в житті так не робив.

55:56.144 --> 55:58.855
Так не можна з випадковою людиною.

55:58.938 --> 56:02.442
План був покликати їх сюди
й викликати поліцію. Арештувати.

56:02.525 --> 56:06.363
Це було жахливо.
Наче дивитися напад натовпу.

56:06.446 --> 56:10.033
Не можна бити людей. Це не за законом.

56:10.116 --> 56:11.951
Як це позначилося на стримі?

56:13.036 --> 56:15.872
Кілька тисяч дивляться. Разом 4,5 тисячі.

56:15.955 --> 56:18.958
То що буде? Це відео залишиться?

56:19.042 --> 56:20.043
Ні, я видалив.

56:20.126 --> 56:22.921
-Уже?
-Так. Я не хотів, щоб це було в інтернеті.

56:23.797 --> 56:26.174
Перепрошую, друже. Зачекай хвилинку.

56:26.257 --> 56:31.846
Попри те, що він мені сказав,
онлайн-команда HS нарізала короткі уривки

56:33.014 --> 56:35.141
і залила їх в інстаграм і тікток

56:35.225 --> 56:38.853
з логотипом компанії онлайн-гемблінгу.

56:39.395 --> 56:42.399
Теру і компанія
мають зараз приєднатися до нас…

56:42.482 --> 56:44.150
Увечері стрим тривав,

56:44.234 --> 56:47.487
HS підкочував
до випадкових незнайомок у порту.

56:47.570 --> 56:50.073
Ви обидві дуже гарні.
Дайте свій інстаграм.

56:50.156 --> 56:51.533
-Щось зробимо.
-Добре.

56:51.616 --> 56:53.535
До зустрічі, хвойдочки.

56:54.160 --> 56:56.413
А я все думав про потворність

56:56.496 --> 56:58.415
так званого жала хижака.

56:59.582 --> 57:00.625
Вечір ішов,

57:00.708 --> 57:05.255
і я відчув, що мене підготували,
щоб втягнути в контент.

57:05.338 --> 57:08.591
Мені причепити це до Луї?

57:08.675 --> 57:10.885
Тут є лайно, яке я можу йому сказати.

57:10.969 --> 57:12.595
Дивіться, хлопці.

57:12.679 --> 57:14.931
-Теру, є що сказати наживо?
-Не дуже.

57:15.014 --> 57:17.433
Кажуть, ви добрі друзі з Джиммі Севілом.

57:17.517 --> 57:19.978
-Що ти про це скажеш?
-Джиммі Севіл.

57:20.061 --> 57:22.856
Я допоміг його викрити,
коли він був живий.

57:23.857 --> 57:26.901
-Кажуть, ви дружите.
-Він мертвий. Це неможливо.

57:26.985 --> 57:30.572
Ви ходили на насильницькі вечірки.
На цій ноті ми йдемо далі.

57:30.655 --> 57:33.950
Час. Боксерська груша
і HS проти Містера Біна.

57:41.624 --> 57:44.836
Непогано. 921. 922.

57:44.919 --> 57:47.005
-Три!
-Теру, вдар.

57:47.630 --> 57:50.675
Гей!

57:51.926 --> 57:53.261
Якого біса?

57:53.344 --> 57:55.430
Гей, Теру, ти так битимеш,

57:55.513 --> 57:59.184
якщо хтось вдереться у твій дім
і нападе на тебе й сімю?

57:59.267 --> 58:01.769
Наріжте те, як я розмовляв з Теру.

58:01.853 --> 58:06.774
Він не хоче бути в ефірі.
Не хоче бути в контенті.

58:07.525 --> 58:08.985
Але він не має вибору.

58:11.321 --> 58:13.698
Поїздка до Марбельї відчувалася уроком

58:13.781 --> 58:16.326
про те, як біляче колесо
створення контенту

58:16.409 --> 58:18.870
стимулювало екстремальну поведінку.

58:18.953 --> 58:21.956
-Теру, є що сказати наживо?
-Не дуже.

58:22.040 --> 58:23.416
Протягом наступних днів

58:23.500 --> 58:27.337
монтажники, яким платить HS,
зібрані ним у груповому чаті,

58:27.420 --> 58:29.464
насмикали роликів з ефіру.

58:29.547 --> 58:31.966
Кажуть, ви добрі друзі з Джиммі Севілом.

58:32.050 --> 58:33.509
Що ти про це скажеш?

58:33.593 --> 58:38.097
Їх поширили в тіктоці
й інстаграмі. Кілька стали вірусними.

58:38.848 --> 58:40.099
Гей!

58:40.683 --> 58:42.143
Якого біса?

58:45.605 --> 58:49.859
Підбурений коментарями, які висміюють його
і його рішення знятися в моєму фільмі,

58:49.943 --> 58:51.945
HS, здавалося, накручувався далі.

58:52.028 --> 58:56.282
Якщо хочеш називати мене сутенером,

58:56.366 --> 59:01.412
шахраєм, расистом, гомофобним козлом,

59:02.038 --> 59:04.457
я ним і є. Я такий і є, Теру.

59:04.540 --> 59:08.920
І що? Що ти з цим зробиш, дівко? Нічого.

59:09.003 --> 59:13.883
Він мені здавався бійцем,
який себе підбадьорює перед великим боєм.

59:13.967 --> 59:15.551
Мені насрати.

59:16.844 --> 59:21.349
Перейдемо до все більшого занепокоєння
поширенням жінконенависництва онлайн.

59:21.432 --> 59:26.312
Вчителі бють на сполох через відродження
чоловічого домінування в школах.

59:26.396 --> 59:28.231
Стає все більше прикладів того,

59:28.314 --> 59:32.277
як культура маносфери впливає
на взаємодії між хлопцями й дівчатами.

59:33.236 --> 59:37.532
Багато сказано про вплив стримерів
на їхніх юних фанатів.

59:38.032 --> 59:41.035
У них є ідея,
що є лише один спосіб бути чоловіком:

59:41.119 --> 59:44.956
пригнічувати жінок
і їхнє право на свої тіла.

59:46.040 --> 59:48.543
Під час перебування в маносфері
я зацікавився,

59:48.626 --> 59:52.797
як росли стримери і чим вони ділилися
зі свого дитинства.

59:52.880 --> 59:54.841
Тато мене лупасив.

59:54.924 --> 59:58.636
Я побачив світ дуже реалістично
за одне побиття дупи.

59:58.720 --> 01:00:01.806
Один раз відлупити твою дупу —
і ти багато дізнаєшся.

01:00:03.391 --> 01:00:05.768
ГАРРІСОН САЛЛІВАН, 3 РОКИ

01:00:05.852 --> 01:00:09.063
Вражало, скільки з них росло без татів.

01:00:09.606 --> 01:00:13.401
HS, антифемініст,
розповів мені, що його мама, Елейн,

01:00:13.484 --> 01:00:16.112
працювала шість днів на тиждень допізна,

01:00:16.195 --> 01:00:18.615
щоб віддати його в приватну школу.

01:00:18.698 --> 01:00:22.535
З фото в інтернеті було очевидно,
що Елейн завжди була відданою.

01:00:23.328 --> 01:00:26.414
Як тоді почувався HS — невідомо.

01:00:27.081 --> 01:00:29.751
Його тато, гравець збірної Англії з регбі,

01:00:29.834 --> 01:00:31.419
не був присутнім.

01:00:32.253 --> 01:00:35.340
Не брехатиму, мені хочеться його побачити.

01:00:35.840 --> 01:00:38.718
Це… Я його страшно довго не бачив.

01:00:38.801 --> 01:00:41.554
HS опублікував про це контент в інтернеті.

01:00:42.055 --> 01:00:43.431
Дуже гарно. Привіт.

01:00:43.514 --> 01:00:45.391
Тебе роками не було поряд.

01:00:45.475 --> 01:00:47.685
Ти десять років не відповідав.

01:00:47.769 --> 01:00:50.688
Я не згоден з тим, що він зробив. Це факт.

01:00:50.772 --> 01:00:53.149
Але я не ображаюся.

01:00:53.232 --> 01:00:55.568
Ми говорили про це, коли були разом.

01:00:55.652 --> 01:00:59.280
Якщо якась травма і є, то вона підсвідома.

01:00:59.364 --> 01:01:01.157
Я про неї не знаю.

01:01:01.240 --> 01:01:03.534
-Справді?
-Так, однозначно.

01:01:07.080 --> 01:01:11.000
ЛУЇЗІАНА, США

01:01:13.795 --> 01:01:15.463
Загалом склалося враження,

01:01:15.546 --> 01:01:18.549
що інфлюенсери,
які досі мають дитячі травми

01:01:18.633 --> 01:01:21.803
і навчилися жорстоких
стратегій самостійності,

01:01:21.886 --> 01:01:24.847
проєктують свої травми у світ.

01:01:25.348 --> 01:01:28.726
Звісно, була розбита сімя.

01:01:28.810 --> 01:01:32.563
Було насильство. Було насильство до мами.

01:01:34.065 --> 01:01:35.400
Джастін був іншим.

01:01:35.483 --> 01:01:39.612
Його розповіді про виховання мамою,
яку він характеризував як хаотичну,

01:01:39.696 --> 01:01:42.573
були ретельно продуманою історією.

01:01:43.157 --> 01:01:45.743
-У якому будинку ви росли?
-У такому.

01:01:45.827 --> 01:01:48.996
-Он як? Справді?
-Я грався в цьому районі. Так.

01:01:49.914 --> 01:01:52.959
Я читав в інтернеті
і ми бачили, як ви говорили,

01:01:53.042 --> 01:01:56.462
що ваше дитинство
в певних сенсах було не найкращим.

01:01:56.546 --> 01:01:57.547
Так, сер.

01:01:57.630 --> 01:02:00.550
Нас мало не віддали до притулку.

01:02:00.633 --> 01:02:02.760
Було багато насильства.

01:02:02.844 --> 01:02:07.098
Моя мама іноді приходила
й починала його бити.

01:02:07.181 --> 01:02:08.725
Це була справжня лють.

01:02:09.308 --> 01:02:11.769
Ми недалеко від місця,
де вона спалила будинки.

01:02:12.353 --> 01:02:13.896
Тобто — спалила будинки?

01:02:13.980 --> 01:02:16.899
Коли я був у восьмому класі,
згоріли два будинки.

01:02:16.983 --> 01:02:21.112
-Який був її мотив?
-Страхові гроші, щоб побудувати новий.

01:02:21.195 --> 01:02:22.196
-Справді?
-Так.

01:02:22.280 --> 01:02:24.198
-Вона в цьому зізналася?
-Ні.

01:02:24.282 --> 01:02:25.366
Вона це заперечує?

01:02:25.450 --> 01:02:28.327
Я в житті не чув від неї «пробач». Ніколи.

01:02:28.411 --> 01:02:31.122
Ніколи не чув,
щоб мати визнавала свої помилки.

01:02:32.707 --> 01:02:35.251
Мати Джастіна все це заперечує.

01:02:35.334 --> 01:02:39.130
Я не зміг знайти
жодних звинувачень чи претензій до неї.

01:02:40.506 --> 01:02:43.968
Але немає сумнівів,
що в домі була сильна нестабільність,

01:02:44.051 --> 01:02:47.180
бо татові Джастіна
заборонили бачитися з дітьми.

01:02:49.432 --> 01:02:50.433
Я замислився,

01:02:50.516 --> 01:02:55.480
чи нестійке виховання
спричинило недовіру до традиційної сімї?

01:02:56.689 --> 01:03:00.735
Він кілька разів казав
про його односторонні моногамні стосунки.

01:03:00.818 --> 01:03:02.987
Можливо, це повязано.

01:03:05.406 --> 01:03:09.577
-Привіт. Я Луї. Як справи?
-Привіт. Рада знайомству. Добре. Крістен.

01:03:09.660 --> 01:03:11.162
Крістен. Дякую за прийом.

01:03:11.245 --> 01:03:14.540
Він нещодавно повернувся
до Батон-Руж з родиною.

01:03:14.624 --> 01:03:18.628
Раніше він не хотів, щоб ми знімали
його половинку, Крістен,

01:03:18.711 --> 01:03:20.755
але тепер він передумав.

01:03:20.838 --> 01:03:22.423
-Ого.
-Заходьте!

01:03:22.507 --> 01:03:23.633
Тут дивовижно.

01:03:23.716 --> 01:03:28.346
Вона колишня рентгентехнікиня,
мати двох дітей, чекає третього.

01:03:28.429 --> 01:03:29.972
-Тут як у замку.
-Так.

01:03:30.890 --> 01:03:33.893
Ви б не хотіли влаштувати нам екскурсію?

01:03:33.976 --> 01:03:35.520
Це спортзал.

01:03:36.729 --> 01:03:39.065
-Вона тут.
-Єво, покажи, як ти катаєшся.

01:03:39.899 --> 01:03:41.400
У неї є своє «ламбо».

01:03:42.735 --> 01:03:46.447
Це кімната дівчат. Тут щовечора миються.

01:03:46.531 --> 01:03:48.658
Джастіне, ви купаєте, чи це…

01:03:48.741 --> 01:03:51.118
Не купаю, не міняю підгузків.

01:03:51.702 --> 01:03:54.664
Я кажу, що в нас територіальний поділ.

01:03:55.248 --> 01:03:58.668
Моя територія — підгузки,
готування, прибирання,

01:03:58.751 --> 01:04:02.296
його — робота й наше забезпечення.

01:04:02.380 --> 01:04:04.924
Наші території не перетинаються.

01:04:05.007 --> 01:04:06.384
Нас це влаштовує.

01:04:07.969 --> 01:04:11.013
У розмові з Джастіном
майже одразу спливла тема

01:04:11.097 --> 01:04:13.391
односторонньої моногамії.

01:04:13.474 --> 01:04:17.186
У моїх попередніх стосунках, до нього,

01:04:17.270 --> 01:04:19.063
мені часто брехали.

01:04:19.146 --> 01:04:23.526
Тож з ним для мене було важливо
знати правду. Я її витримаю.

01:04:24.402 --> 01:04:30.408
Я була відкрита до цього,
щоб ми з ним робили це разом.

01:04:30.491 --> 01:04:32.410
-Сценарії в спальні?
-Так.

01:04:32.994 --> 01:04:33.828
Так.

01:04:33.911 --> 01:04:38.332
Якщо я веду дівчину на побачення,
одне з питань…

01:04:38.416 --> 01:04:42.461
Якщо не на першому, то на другому.

01:04:42.962 --> 01:04:46.674
«Я чула, що в тебе є дружина».
«Так, і що? Вона гаряча».

01:04:46.757 --> 01:04:49.594
Бум, я показую фото Крістен,

01:04:49.677 --> 01:04:51.596
і в нас одразу секс утрьох.

01:04:51.679 --> 01:04:54.807
Начхати. Я не збираюся
заспокоювати якусь дівчину.

01:04:54.890 --> 01:04:57.184
-Трохи агресивно.
-Я просто кажу.

01:04:57.268 --> 01:04:59.270
-Не так і агресивно.
-«І що?»

01:04:59.353 --> 01:05:01.480
-І що? Типу, ну?
-І що?

01:05:01.564 --> 01:05:04.609
У вас є домовлені ночі,

01:05:04.692 --> 01:05:07.111
коли ви знаєте, що Джастін з іншою?

01:05:07.194 --> 01:05:08.029
Ні.

01:05:08.112 --> 01:05:10.740
-«Не спитаєш — не скажу»?
-Типу.

01:05:10.823 --> 01:05:12.325
-Зайве знати.
-Зайве.

01:05:12.408 --> 01:05:15.703
-Не хочете прикрих подробиць.
-Не прикрих.

01:05:15.786 --> 01:05:17.622
-Я не…
-Сексуальних?

01:05:17.705 --> 01:05:20.583
Гадаю, більшості жінок…

01:05:21.417 --> 01:05:25.963
Я виходжу на крихкий лід.
Гадаю, більшості жінок подобається думка,

01:05:26.047 --> 01:05:30.676
що інші жінки хочуть їхнього чоловіка.

01:05:30.760 --> 01:05:32.887
-До речі, ви одружені?
-Так.

01:05:32.970 --> 01:05:35.848
Ні. Я не реєстрував у штаті.

01:05:35.932 --> 01:05:38.809
Чому ви не одружилися офіційно?

01:05:38.893 --> 01:05:41.562
-Через фінансовий компонент?
-Так.

01:05:41.646 --> 01:05:44.482
Здається, це більш ризиковано для вас.

01:05:44.982 --> 01:05:49.195
Це здається більш ризикованим для мене,
але я не відчуваю ризику.

01:05:49.278 --> 01:05:52.031
Скажімо, це закінчилося зараз. Завтра.

01:05:52.114 --> 01:05:53.741
-Що закінчилося?
-Я і ти.

01:05:53.824 --> 01:05:57.370
Я все одно вважаю це успіхом.
Одні з найкращих років життя.

01:05:57.453 --> 01:06:00.957
У мене прекрасні діти, чудові спогади.

01:06:01.040 --> 01:06:04.543
Я бачу такі коментарі:
«Він думає, що гроші — це все,

01:06:04.627 --> 01:06:07.797
але він ніколи не зрозуміє,
що таке щастя в родині

01:06:07.880 --> 01:06:10.633
і жінка, яка кохає його
не тільки за гроші».

01:06:10.716 --> 01:06:12.051
Фігня, козел.

01:06:12.551 --> 01:06:17.973
У мене є це все. По-справжньому є все.
Я щасливий як ніхто.

01:06:22.687 --> 01:06:26.190
У Маямі я думав,
наскільки справжній статок Джастіна.

01:06:26.273 --> 01:06:28.651
Було очевидно, якщо в нього й не 30 млн,

01:06:28.734 --> 01:06:30.319
він все одно не бідує.

01:06:30.403 --> 01:06:32.863
Ходімо, подивимося ще одну кімнату.

01:06:32.947 --> 01:06:34.824
Матусина кімната!

01:06:34.907 --> 01:06:36.575
Але для мене були питанням

01:06:36.659 --> 01:06:39.704
справжні почуття Крістен
щодо домовленості.

01:06:39.787 --> 01:06:43.499
-Крістен, ви працювали, так?
-Так. Я любила свою роботу.

01:06:44.500 --> 01:06:48.045
Але я не сумую за тим,
як прокидалася о пятій ранку,

01:06:48.129 --> 01:06:50.965
одягала форму, йшла в лікарню, відмічалася

01:06:51.048 --> 01:06:54.760
й працювала на когось іншого.

01:06:55.344 --> 01:07:02.226
Мені дуже добре у своїй жіночності
через мужність Джастіна.

01:07:02.309 --> 01:07:04.270
Я вже казала про території,

01:07:04.353 --> 01:07:07.273
і мені здається, нас це влаштовує.

01:07:07.356 --> 01:07:13.571
І я до мозку кісток вірю, що люди,

01:07:13.654 --> 01:07:17.241
чоловіки й жінки,
влаштовані саме таким чином.

01:07:21.328 --> 01:07:24.373
З їхнім чоловікоцентричним
поглядом на сімю

01:07:24.457 --> 01:07:27.793
Крістен і Джастін уособлюють
мрію червоної пігулки,

01:07:28.294 --> 01:07:31.839
яка ґрунтується на поглядах Дарвіна
про альфа-переважання.

01:07:34.091 --> 01:07:37.553
НЬЮ-ЙОРК, США

01:07:43.768 --> 01:07:47.062
Ідеологію, яка, як мені здавалося,
витікала з травми,

01:07:47.146 --> 01:07:51.901
взяли за основу
далекосяжного суспільного оновлення…

01:07:52.568 --> 01:07:55.696
Чи вибори, які мали обертатися
навколо проблем жінок,

01:07:55.780 --> 01:07:58.115
звелися до тяжкого становища чоловіків?

01:07:58.199 --> 01:08:01.535
Ці вибори були тестостероновим подкастом.

01:08:01.619 --> 01:08:04.246
Хочу подякувати Nelk Boys, Едіну Россу…

01:08:04.330 --> 01:08:07.249
…коли промови маносфери почали сходитися

01:08:07.333 --> 01:08:10.336
з популярними політичними поглядами.

01:08:10.419 --> 01:08:12.379
Я близький з Трампами. Добре знаю

01:08:12.463 --> 01:08:15.883
і збираюся, коли матиму час,
зустрітися з Дональдом Трампом

01:08:15.966 --> 01:08:18.177
і нагадати йому, що він куленепробивний.

01:08:22.848 --> 01:08:25.851
Відколи увійшов у маносферу,
я намагався дістатися

01:08:25.935 --> 01:08:29.522
одного з купки чоловіків
на передовій цієї еволюції.

01:08:29.605 --> 01:08:32.274
Тебе роблять геєм, позбавляють мужності.

01:08:32.358 --> 01:08:36.487
Нас хочуть знову замкнути, вакцинують.
Не хочуть, щоб у вас були діти.

01:08:36.570 --> 01:08:39.031
У воду з-під крану додають те,
що робить вас трансами.

01:08:41.992 --> 01:08:45.913
Одного з найпопулярніших,
сумнозвісного під псевдонімом Сніко.

01:08:45.996 --> 01:08:47.206
Привіт, це я.

01:08:47.289 --> 01:08:49.625
Справжнє імя — Ніколас Балінтазі.

01:08:49.708 --> 01:08:51.919
Жінки не мають голосувати. Даруйте.

01:08:52.002 --> 01:08:54.672
Він більше за всіх
втілює вплив червоної пігулки

01:08:54.755 --> 01:08:56.924
і політичне пробудження через неї.

01:08:57.007 --> 01:09:00.344
Минуло десять років, але люди,
що слідують своїм інстинктам,

01:09:00.427 --> 01:09:02.638
тепер на передовій правди.

01:09:02.721 --> 01:09:04.807
На шоу мої добрі друзі.

01:09:04.890 --> 01:09:07.351
Друг Тейтів і Майрона…

01:09:07.434 --> 01:09:09.353
Ми тут, і нікуди не подінемося.

01:09:09.436 --> 01:09:12.565
…він був на інавгурації Трампа
і святковому балі,

01:09:12.648 --> 01:09:14.733
і стверджує, що Беррон його дивиться.

01:09:14.817 --> 01:09:18.612
-Ми знову зробимо Америку великою.
-Так!

01:09:18.696 --> 01:09:23.033
Його забанили на всіх основних платформах
за ворожнечу та дезінформацію.

01:09:24.493 --> 01:09:28.163
Замовкни, сучко. Усе, готово. Плач, годі.

01:09:28.247 --> 01:09:29.707
Назад на кухню.

01:09:29.790 --> 01:09:33.127
Але його кліпи стають вірусними
з мільярдами переглядів.

01:09:33.711 --> 01:09:35.588
Дідько. Це я. Я тут.

01:09:38.382 --> 01:09:39.633
Він живе в Нью-Йорку.

01:09:40.259 --> 01:09:43.596
Відхиляє більшість запитів провідних ЗМІ.

01:09:44.471 --> 01:09:46.974
На мій подив,
він погодився зустрітися зі мною.

01:09:47.975 --> 01:09:49.059
Привіт.

01:09:49.143 --> 01:09:51.562
-Привіт. Як справи?
-Щойно приїхали.

01:09:51.645 --> 01:09:52.646
-Луї.
-Заходьте.

01:09:52.730 --> 01:09:54.148
-Як справи?
-Добре.

01:09:54.231 --> 01:09:55.107
Роззуваюся.

01:09:56.275 --> 01:09:57.359
Це ваша квартира?

01:09:57.443 --> 01:09:58.694
Так, одна з них.

01:09:59.612 --> 01:10:02.615
-Сьогодні я працюю над цим відео.
-Ага.

01:10:02.698 --> 01:10:06.076
Я щойно з протесту.
Протестували проти Ілона Маска,

01:10:06.160 --> 01:10:08.662
Трампа називали фашистом. Навпроти мерії.

01:10:08.746 --> 01:10:11.832
-Ви там говорите з людьми?
-Так. Але мене всі знають.

01:10:11.916 --> 01:10:13.375
Тож я роблю ось так.

01:10:13.459 --> 01:10:15.794
На такі події я ходжу без охорони.

01:10:15.878 --> 01:10:18.088
Ось як я роблю. Одягаю це.

01:10:18.172 --> 01:10:19.673
І я під прикриттям.

01:10:19.757 --> 01:10:23.010
Якщо піду так, буде хаос.

01:10:23.093 --> 01:10:26.972
Як ви себе зараз позиціюєте
політично і культурно?

01:10:27.056 --> 01:10:29.308
Прихильник Трампа. У мене скрізь таке.

01:10:29.391 --> 01:10:30.976
Я щойно з інавгурації.

01:10:31.060 --> 01:10:33.145
Я прихильник Трампа з 2015 року.

01:10:33.687 --> 01:10:37.107
Звучить ніби…
Ви взагалі в маносфері? Не зовсім.

01:10:37.191 --> 01:10:38.943
Мабуть, так. Так.

01:10:39.026 --> 01:10:42.488
Гадаю, ця річ еволюціонувала.

01:10:42.571 --> 01:10:45.241
Багато хто звідти тепер у політиці.

01:10:45.324 --> 01:10:48.744
А вся «маносфера» зараз —
це просто люди в інтернеті,

01:10:48.827 --> 01:10:52.581
які намагаються заробити
продажем ідеологій.

01:10:52.665 --> 01:10:54.708
Люди вже чули всі посили.

01:10:54.792 --> 01:10:56.961
Гадаю, світ давно збожеволів.

01:10:57.044 --> 01:10:59.421
Але в нас зявляється певний баланс

01:10:59.505 --> 01:11:01.674
у сенсі, чому вірити, а чому ні.

01:11:01.757 --> 01:11:04.677
Навіть гендерна ідеологія
за ці роки збожеволіла.

01:11:04.760 --> 01:11:08.514
Тепер ми бачимо закони:
«А ні, взагалі їх два.

01:11:08.597 --> 01:11:09.932
Є лише два гендери».

01:11:10.015 --> 01:11:12.768
Такі прості речі були дуже важливими.

01:11:12.851 --> 01:11:15.020
Я заслуговую… Я, Fresh&Fit і Тейти —

01:11:15.104 --> 01:11:18.732
це повернулося здебільшого завдяки нам.

01:11:21.485 --> 01:11:23.821
Нам варто піти, поки не стемніло.

01:11:23.904 --> 01:11:25.072
Ну що, ходімо?

01:11:27.700 --> 01:11:32.538
Мої стрими стали приманкою для люті,
стали роликами, стали злістю.

01:11:32.621 --> 01:11:35.499
Це стало вірусним,
але не робило людей щасливими.

01:11:35.582 --> 01:11:39.086
Зараз Сніко публікує
щоденні короткі фільми на Х,

01:11:39.169 --> 01:11:41.839
одній з платформ, де його не забанили.

01:11:41.922 --> 01:11:43.048
-Можна фото?
-Авжеж.

01:11:44.174 --> 01:11:48.178
Але характер його контенту змінився,
коли він прийняв іслам.

01:11:49.179 --> 01:11:50.848
Ніхто не буде вищим за Бога.

01:11:50.931 --> 01:11:54.435
Тепер його гендерна політика
йде в духовній упаковці.

01:11:56.020 --> 01:11:56.937
Погляньте.

01:11:57.604 --> 01:12:00.190
В ісламі є Хадис, де написано:

01:12:00.274 --> 01:12:03.569
«У кінці часів жінки вдягатимуться
як одягнені, але голі».

01:12:03.652 --> 01:12:06.071
Це те, як жінки одягаються зараз,

01:12:06.155 --> 01:12:08.490
у коротких спідницях в рекламі.

01:12:08.574 --> 01:12:11.994
І так всюди.
Твій мозок налаштовується на це.

01:12:12.077 --> 01:12:14.079
Йо!

01:12:14.163 --> 01:12:15.831
-Здоров.
-Боже мій.

01:12:15.914 --> 01:12:16.915
Як справи?

01:12:17.541 --> 01:12:19.335
-Як справи?
-Йо!

01:12:19.418 --> 01:12:20.878
-Що тут у вас?
-Сніко!

01:12:22.004 --> 01:12:23.213
Обережно.

01:12:24.798 --> 01:12:25.966
Боже мій.

01:12:26.717 --> 01:12:28.635
-Можна фото, бро?
-Можна фото?

01:12:28.719 --> 01:12:30.471
Давайте одне групове.

01:12:30.554 --> 01:12:32.848
-Зараз знімають документалку.
-Реально?

01:12:32.931 --> 01:12:35.517
-Так. Думаю, я їм не подобаюся.
-От срака.

01:12:36.769 --> 01:12:38.979
-Це круто.
-Так.

01:12:39.063 --> 01:12:40.647
Розкажіть мені про Сніко.

01:12:40.731 --> 01:12:42.983
Люди чули не те.

01:12:43.067 --> 01:12:46.487
Я вважаю,
загалом він не така й погана людина.

01:12:46.570 --> 01:12:49.114
-Друзяко.
-Я з ним на хвилі.

01:12:49.198 --> 01:12:50.407
-Дякую.
-Ми погнали.

01:12:50.491 --> 01:12:53.786
-А хто казав, що він поганий?
-Люди в інтернеті.

01:12:53.869 --> 01:12:56.747
-Яким його вважають?
-Кажуть, він суперечливий.

01:12:56.830 --> 01:12:58.832
-Зазвичай щодо гендерів.
-Так.

01:12:58.916 --> 01:13:01.126
Мені здається, що супереч…

01:13:01.210 --> 01:13:04.421
-І євреїв. Євреї.
-Я люблю євреїв.

01:13:04.505 --> 01:13:07.841
Ні, деякі люди кажуть,
що він їх ненавидить.

01:13:07.925 --> 01:13:09.134
Ні, це неправда.

01:13:09.218 --> 01:13:12.429
-Де ви його дивилися?
-У тіктоці, ютубі, інстаграмі.

01:13:12.513 --> 01:13:13.597
Він там забанений.

01:13:13.680 --> 01:13:15.516
Я забанений на всіх цих сайтах.

01:13:15.599 --> 01:13:17.976
-Але він там досі є.
-Ролики тощо.

01:13:18.060 --> 01:13:22.314
Будьте обережні. Не потрапте під машину.
Дякую вам. Пильнуйте.

01:13:22.398 --> 01:13:24.316
-Бувай, Сніко!
-Бувай, Сніко!

01:13:26.026 --> 01:13:28.195
Візьму каву в цьому гастрономі.

01:13:30.989 --> 01:13:33.158
Можна малу каву? Слабку, з цукром.

01:13:34.159 --> 01:13:35.160
Дякую.

01:13:36.078 --> 01:13:38.414
Дивіться. Це дегенерація чи мистецтво?

01:13:38.497 --> 01:13:41.333
Бачите символізм одного ока?
Сатанинська символіка.

01:13:41.416 --> 01:13:42.626
-Думаєте?
-Так.

01:13:42.709 --> 01:13:46.547
Закриєш одне око, будеш як Даджаль.
Антихрист явиться однооким.

01:13:46.630 --> 01:13:48.924
-Тож коли знаменитості…
-Припиніть.

01:13:49.007 --> 01:13:51.009
Скільки журналів
мають символізм одного ока?

01:13:51.093 --> 01:13:52.594
Усі зірки так роблять.

01:13:52.678 --> 01:13:55.139
У нас два ока.
Можна показати два, одне, жодного.

01:13:55.222 --> 01:13:56.807
Чому на кожній обкладинці

01:13:56.890 --> 01:13:59.726
зірки в цій позі, закривають одне око?

01:13:59.810 --> 01:14:01.562
-Ви серйозно?
-Серйозно.

01:14:01.645 --> 01:14:03.897
-Хто, по-вашому, стоїть за цим?
-Сатаністи.

01:14:03.981 --> 01:14:05.649
Вони поклоняються Сатані.

01:14:05.732 --> 01:14:08.694
-Думаєте, сатаністи керують світом?
-Звісно.

01:14:08.777 --> 01:14:11.238
Справді? Ось ми й докопалися до дивного.

01:14:11.321 --> 01:14:13.282
-А ви так не думаєте?
-Ні.

01:14:13.365 --> 01:14:15.742
Чудовий приклад — кожна премія.

01:14:16.326 --> 01:14:19.371
Сем Сміт, британець. Він був такий, як ви.

01:14:19.455 --> 01:14:22.458
Потім раптом став жирним.
Став трансгендером.

01:14:22.541 --> 01:14:24.626
Пропагує ЛГБТ в шоу на церемоніях.

01:14:24.710 --> 01:14:29.256
Він поклоняється дияволу.
І навіть не ховається. У пісні є слова…

01:14:29.339 --> 01:14:30.716
Щось нечестиве

01:14:30.799 --> 01:14:32.342
І те, як він її виконує:

01:14:32.426 --> 01:14:35.179
у нього диявольські роги,
на сцені 30 дияволів,

01:14:35.262 --> 01:14:37.931
і вони симулюють гей-секс на церемонії.

01:14:38.015 --> 01:14:41.310
Це просто мистецтво?
Чи частина чогось більшого?

01:14:41.393 --> 01:14:43.478
Вони несуть повідомлення населенню?

01:14:43.562 --> 01:14:46.148
Кажете, над Семом Смітом
і його командою є…

01:14:46.231 --> 01:14:47.566
-Так.
-І вони…

01:14:47.649 --> 01:14:50.319
Вони кажуть це робити
і скеровують їх. Так.

01:14:50.402 --> 01:14:51.403
Дуже сумніваюся.

01:14:51.487 --> 01:14:54.364
Що є сатаністська кабала
яка якимось чином керує…

01:14:54.448 --> 01:14:57.951
Є. І вони хочуть заснувати
єдиний світовий уряд.

01:14:58.035 --> 01:14:59.203
І хто це?

01:14:59.286 --> 01:15:01.246
Хто в уряді? Це не зовсім…

01:15:01.330 --> 01:15:03.123
Хто в сатаністській кабалі?

01:15:03.207 --> 01:15:07.419
-Не знаю. Певно, її заснували Ротшильди.
-Вона за природою єврейська?

01:15:07.503 --> 01:15:08.921
Ні.

01:15:09.004 --> 01:15:13.133
У цьому є деякі ознаки
антисемітської теорії змови.

01:15:13.217 --> 01:15:17.095
Я також думаю, що коли ви кажете,
що світом керують сатаністи,

01:15:17.179 --> 01:15:19.056
ви перебільшуєте.

01:15:19.139 --> 01:15:21.767
Світом керує не Сем Сміт.

01:15:21.850 --> 01:15:24.895
Ні, але злі люди, які його контролюють.

01:15:35.822 --> 01:15:38.408
Сніко відмовився від червоної пігулки,

01:15:38.492 --> 01:15:41.078
але ще більше заглибився в теорії змови.

01:15:41.662 --> 01:15:42.663
Чудово.

01:15:43.372 --> 01:15:47.209
Це було частиною шаблону
у світі інфлюенсерів.

01:15:47.292 --> 01:15:50.295
Погляньмо на природу євреїв.

01:15:50.379 --> 01:15:53.340
Просувати брехливі історії
про тіньову кабалу,

01:15:53.423 --> 01:15:56.009
яка планує соціальний крах Заходу,

01:15:56.093 --> 01:15:58.095
сприяючи дегенерації,

01:15:58.178 --> 01:16:01.848
часто з відвертим
антисемітським присмаком.

01:16:01.932 --> 01:16:06.853
Хто просував фемінізм? Кляті євреї.
Хто просував гомосексуалізм? Євреї.

01:16:06.937 --> 01:16:08.897
Вони не хочуть, щоб ви це чули.

01:16:08.981 --> 01:16:13.277
Здавалося, для декого
розмови про матрицю на цьому закінчилися.

01:16:13.360 --> 01:16:16.613
Люди, які керують світом,
діють не в наших інтересах.

01:16:16.697 --> 01:16:19.908
Я чув схожі ідеї від Еда в Марбельї.

01:16:19.992 --> 01:16:23.203
Вони використовують вібрацію,
що вганяє тебе в негатив.

01:16:23.287 --> 01:16:25.497
Як думаєте, хто цим керує?

01:16:27.624 --> 01:16:28.625
Євреї.

01:16:29.626 --> 01:16:31.670
Я з цим не погоджуся.

01:16:32.254 --> 01:16:34.006
І від Майрона у Флориді.

01:16:34.506 --> 01:16:37.801
Вам не здається, що стало модним
звинувачувати євреїв

01:16:37.884 --> 01:16:39.886
по всій спільноті червоної пігулки?

01:16:40.470 --> 01:16:41.513
Ну…

01:16:42.764 --> 01:16:44.891
-Можна я випю води й відповім?
-Так.

01:16:44.975 --> 01:16:46.852
Добре. Я зараз.

01:16:48.228 --> 01:16:49.313
Вибачте. Гаразд.

01:16:50.272 --> 01:16:51.273
Отже…

01:16:51.982 --> 01:16:55.152
Гадаю, зараз про це багато говорять тому,

01:16:55.235 --> 01:16:58.155
що цю тему
десятиліттями піддавали цензурі.

01:16:58.238 --> 01:17:02.409
За цю тему тебе практично одразу
банили на провідних платформах.

01:17:02.492 --> 01:17:05.912
В сраку євреїв!

01:17:05.996 --> 01:17:07.789
Ще одним був HS.

01:17:07.873 --> 01:17:11.793
Теру сидів, і своїми єврейськими пальцями
такий: «Так».

01:17:11.877 --> 01:17:14.463
Його, здавалося, поніс шакалячий експрес.

01:17:14.546 --> 01:17:15.839
Ну що, бро?

01:17:15.922 --> 01:17:18.967
Він знав, що це так шокує,
що розтягнуть на ролики.

01:17:19.468 --> 01:17:20.552
Радий знайомству.

01:17:20.635 --> 01:17:24.765
Це здавалося розкрученою спіраллю
расизму й фанатизму,

01:17:24.848 --> 01:17:28.852
щоб привернути увагу людей,
і це могло швидко загостритися.

01:17:28.935 --> 01:17:31.021
Де ти? Де ти, кицько?

01:17:31.104 --> 01:17:32.230
Де ти, кицько?

01:17:32.314 --> 01:17:34.483
Ще дивнішим мені здавалося те,

01:17:34.566 --> 01:17:38.028
що метою цього всього
був продаж продукту підліткам.

01:17:38.737 --> 01:17:40.280
Давай, сучко! Ти тупий?

01:17:50.374 --> 01:17:54.461
Колись я взяв 500 фунтів
і приєднався до інвестиційної групи HS,

01:17:54.544 --> 01:17:56.380
торгував за його порадами

01:17:56.463 --> 01:17:59.633
в надії приєднатися до лав тих,
хто заробив.

01:17:59.716 --> 01:18:03.470
З його допомогою через два місяці
мої гроші практично зникли.

01:18:05.847 --> 01:18:09.351
Але це було не про гроші,
а про симптоматичність,

01:18:09.434 --> 01:18:11.812
що у світі ніщо не таке, як рекламується.

01:18:11.895 --> 01:18:18.443
Романтика, впевненість, багатство
були або ілюзорними, або недосяжними.

01:18:18.527 --> 01:18:23.031
І гнів був компенсацією
страху бути викритим.

01:18:23.949 --> 01:18:26.368
Теру прийшов, щоб усе це показати,

01:18:26.451 --> 01:18:27.911
облити брудом.

01:18:27.994 --> 01:18:31.081
Ну й що,
якщо Луї поливатиме брудом? Мені байдуже.

01:18:31.915 --> 01:18:37.921
Якщо хочеш називати мене сутенером,
шахраєм, расистом, гомофобним козлом —

01:18:38.004 --> 01:18:39.673
я ним і є, Теру.

01:18:40.257 --> 01:18:42.759
Я навіть не знав тебе
до цієї документалки.

01:18:42.843 --> 01:18:45.595
І не знатиму далі. Мені насрати.

01:18:47.389 --> 01:18:49.766
HS став помітнішим, ніж будь-коли,

01:18:49.850 --> 01:18:51.977
його соцмережі розрослися,

01:18:52.060 --> 01:18:55.105
провідні газети й телешоу його помітили.

01:18:55.188 --> 01:18:56.857
Його цифровий світ демонстрував,

01:18:56.940 --> 01:19:00.193
що його не скасували, а навпаки підняли.

01:19:04.865 --> 01:19:07.701
Тож я вирішив побачитися з ним востаннє

01:19:07.784 --> 01:19:11.538
у спробі відверто поговорити
про тривожні погляди, які він пропагує.

01:19:11.621 --> 01:19:12.873
Боже мій.

01:19:13.457 --> 01:19:14.624
Привіт!

01:19:15.125 --> 01:19:16.710
-Ви, мабуть, Елейн.
-Елейн.

01:19:16.793 --> 01:19:18.003
-А ви Луї.
-Так.

01:19:18.086 --> 01:19:20.964
Він був у Марбельї,
досі переховувався через ДТП,

01:19:21.047 --> 01:19:23.300
і його відвідувала мама, Елейн.

01:19:23.383 --> 01:19:25.385
-Дякую вам за це.
-Прошу.

01:19:25.469 --> 01:19:26.344
Це Сем.

01:19:27.387 --> 01:19:31.057
Щойно я приїхав,
відчув дещо дивну атмосферу.

01:19:31.641 --> 01:19:33.685
Вам подобається контент HS?

01:19:33.769 --> 01:19:36.646
Я не думаю про нього як про HS.
Він Гаррісон.

01:19:37.481 --> 01:19:39.900
Якби хтось прийшов і сказав, що згоден

01:19:39.983 --> 01:19:42.652
з усім, що робила й казала його дитина,

01:19:42.736 --> 01:19:44.404
він би сказав неправду.

01:19:44.488 --> 01:19:46.573
Звісно, є те, з чим я не згодна.

01:19:46.656 --> 01:19:48.408
І він це знає.

01:19:48.492 --> 01:19:50.702
Ти казав, що хочеш традиційних ролей,

01:19:50.786 --> 01:19:55.707
що здебільшого
чоловіки мають наказувати жінкам, так?

01:19:55.791 --> 01:19:59.628
«Чоловіки мають наказувати жінкам»?
Це якісь крайнощі.

01:19:59.711 --> 01:20:03.131
Ти казав, що волів би
одружитися з незайманою.

01:20:03.882 --> 01:20:05.550
Так, в ідеалі.

01:20:06.218 --> 01:20:08.595
Навіщо мені та, якою скористалися?

01:20:09.387 --> 01:20:12.140
Ці стереотипи щодо жінок,

01:20:12.224 --> 01:20:16.186
якщо в них кілька партнерів,
як зазвичай у чоловіків —

01:20:16.269 --> 01:20:19.189
я вважаю це надмірним.

01:20:19.272 --> 01:20:22.859
Але так було від початку часів.
І, на жаль…

01:20:22.943 --> 01:20:24.861
На це варто відреагувати, ні?

01:20:24.945 --> 01:20:26.696
Так, але…

01:20:26.780 --> 01:20:28.573
-Він хитає головою.
-Ні.

01:20:28.657 --> 01:20:31.243
Більшість жінок у світі
не такі, як моя мама.

01:20:31.326 --> 01:20:33.912
Більшість дурні. Більшість.

01:20:34.830 --> 01:20:35.956
-Більшість…
-Більшість?

01:20:36.039 --> 01:20:37.749
Зі жмені, яких ти зустрічав?

01:20:37.833 --> 01:20:42.212
Ти не спілкуєшся з жінками мого віку.
Ти спілкуєшся…

01:20:42.295 --> 01:20:43.463
Їм десь 30.

01:20:46.174 --> 01:20:50.554
Що мене вразило минулого тижня —
я бачив ролики:

01:20:50.637 --> 01:20:55.976
«Називай мене расистом,
жінконенависником, гомофобом, шахраєм.

01:20:56.059 --> 01:20:57.727
Я ними і є».

01:20:57.811 --> 01:20:59.980
Так. Я так кажу, що мені байдуже.

01:21:00.063 --> 01:21:02.482
-Ти себе ними відчуваєш?
-Ні.

01:21:02.566 --> 01:21:04.568
-Гадаю, ти гомофоб.
-Я не гомофоб.

01:21:04.651 --> 01:21:05.986
-Ні.
-У мене друг гей.

01:21:06.069 --> 01:21:09.030
Але ти сказав, якщо твій син буде геєм,
ти його зречешся.

01:21:11.533 --> 01:21:12.742
Це не гомофобія.

01:21:12.826 --> 01:21:16.621
Ще ти говорив щось антисемітське.

01:21:17.664 --> 01:21:19.040
Він єврей.

01:21:19.541 --> 01:21:21.626
Чи казав я «в сраку євреїв»? Так.

01:21:22.252 --> 01:21:24.963
Чи я антисеміт? Ні. Я фармлю відео.

01:21:25.046 --> 01:21:27.132
Це дивляться діти, так?

01:21:27.215 --> 01:21:31.428
Вони вважають тебе супергероєм.
Чують цей контент. Вважають прийнятним.

01:21:31.511 --> 01:21:33.555
Це провина батьків. Не моя.

01:21:33.638 --> 01:21:36.016
Я не маю себе цензурувати. Кажу, що хочу.

01:21:36.099 --> 01:21:38.602
До мене підходили 13-річні, і я казав:

01:21:38.685 --> 01:21:42.022
«Друже, нащо ти мене дивишся?
Ти для цього замолодий».

01:21:42.105 --> 01:21:45.400
13, 14 і 15 — твоя основна аудиторія.

01:21:45.483 --> 01:21:46.985
Це не так.

01:21:48.528 --> 01:21:51.114
Цей персонаж мене непокоїть.

01:21:51.197 --> 01:21:52.490
Він зловісний.

01:21:52.574 --> 01:21:55.285
-Так. Усі ми з камерами.
-Боже.

01:21:55.911 --> 01:21:59.164
Ми говорили,
і я усвідомлював, що Сем знімає,

01:21:59.247 --> 01:22:02.042
і HS, певно, стримить це наживо.

01:22:02.125 --> 01:22:03.293
Ні, я…

01:22:03.376 --> 01:22:05.712
Наблизь. Можна трохи наблизити?

01:22:05.795 --> 01:22:08.256
Робить провокації для чату.

01:22:09.174 --> 01:22:12.177
Для тебе єдиний показник — заробіток.
Це не зовсім…

01:22:12.260 --> 01:22:14.471
Заробіток, здоровя, щастя.

01:22:16.014 --> 01:22:20.226
Якби я не пішов у соцмережі,
я був би в місті, мав офісну роботу.

01:22:20.310 --> 01:22:23.647
А я граю в гру життя, і граю дуже добре.

01:22:23.730 --> 01:22:26.858
Ти віриш у правильні дії заради добра?

01:22:26.942 --> 01:22:29.527
У тебе є кілька кримінальних справ, так?

01:22:29.611 --> 01:22:32.697
Слухай, ти починаєш верзти лайно.

01:22:32.781 --> 01:22:36.034
Чесно, мене ці розмови бісять.

01:22:37.035 --> 01:22:41.331
-Нащо тобі це?
-Він не говоритиме про проблеми з законом.

01:22:41.414 --> 01:22:42.874
Я просто ретранслюю.

01:22:42.958 --> 01:22:45.794
-Ти не мусиш нічого казати.
-Ну ти й манда.

01:22:45.877 --> 01:22:49.839
Ви це зробили заради реакції.
Не треба, інакше ми закінчимо.

01:22:49.923 --> 01:22:51.841
Якщо не згодні з діями Гаррісона,

01:22:51.925 --> 01:22:55.387
навіщо заробляєте на цьому,
оприлюднюючи програму?

01:22:55.470 --> 01:22:58.056
Ви це робите,
бо вважаєте його суперечливим,

01:22:58.139 --> 01:23:02.018
тож заробляєте на цьому.
Такі всі ваші програми.

01:23:02.102 --> 01:23:05.355
-Навіть з твоїм Джиммі Севілом.
-Що ви вирішуєте вирізати…

01:23:05.438 --> 01:23:07.816
-Навіть з твоїм Джиммі Севілом.
-Облиш.

01:23:08.983 --> 01:23:10.568
Теру підсмажили.

01:23:10.652 --> 01:23:13.655
Я чую енергетику Джиммі Севіла
від декого в маносфері.

01:23:13.738 --> 01:23:15.198
Севіл називав жінок…

01:23:15.281 --> 01:23:18.952
HS змінив тактику
й поставив мене в захисну позицію.

01:23:19.494 --> 01:23:20.870
-Можна спитати?
-Авжеж.

01:23:20.954 --> 01:23:22.914
Ізраїль чинить геноцид?

01:23:25.000 --> 01:23:26.918
Ти маріонетка. Без свободи слова.

01:23:27.001 --> 01:23:28.920
-Дай подумати…
-Ти маріонетка.

01:23:29.004 --> 01:23:29.963
На мою думку…

01:23:30.046 --> 01:23:32.424
Ти маріонетка, так само як і для Севіла.

01:23:32.507 --> 01:23:34.092
Гаррісоне, ти транслюєш?

01:23:34.175 --> 01:23:36.219
Ні, ми знімаємо відео для ютуба.

01:23:36.302 --> 01:23:37.470
Думаю, транслюєш.

01:23:37.554 --> 01:23:39.222
Мені не треба редагувати.

01:23:39.305 --> 01:23:41.391
Я не роблю редагування, як ви,

01:23:41.474 --> 01:23:43.143
де ось цього не буде в шоу.

01:23:43.226 --> 01:23:46.396
Я справжній. Сирий.
Не маріонетка. Мене не контролюють.

01:23:46.479 --> 01:23:47.564
У мене нема татка.

01:23:47.647 --> 01:23:49.691
Севіл — твій татко, євреї теж.

01:23:49.774 --> 01:23:51.860
Ти це знаєш. А мені насрати.

01:23:53.111 --> 01:23:57.574
Тому я кажу те, у що вірю,
і мені не треба нічого редагувати.

01:23:58.199 --> 01:24:01.286
Ніколи. У мене нічого не треба вирізати.

01:24:01.369 --> 01:24:04.622
Викладайте про мене що хочете.
Мені байдуже.

01:24:08.626 --> 01:24:14.340
Заява HS на камеру,
його глядачам онлайн, як я зрозумів,

01:24:14.424 --> 01:24:16.092
була його фіналом.

01:24:18.678 --> 01:24:20.722
Вам подобається контент HS?

01:24:20.805 --> 01:24:22.849
Я не думаю про нього як про HS.

01:24:22.932 --> 01:24:26.061
За кілька хвилин
контент стріму став вірусним.

01:24:26.144 --> 01:24:29.147
Слухай, ти починаєш верзти лайно.

01:24:29.230 --> 01:24:31.066
Монтажери HS поділили його

01:24:31.149 --> 01:24:34.068
на короткі фрагменти
з клікбейтними заголовками.

01:24:34.152 --> 01:24:36.529
Ти маріонетка. Без свободи слова.

01:24:36.613 --> 01:24:38.406
-Дай подумати…
-Ти маріонетка.

01:24:38.490 --> 01:24:40.617
Луї належить клятим євреям!

01:24:43.578 --> 01:24:46.039
Пізніше я знайшов весь стрим.

01:24:46.623 --> 01:24:47.457
Ми в ефірі.

01:24:47.540 --> 01:24:48.958
Ми в ефірі, так?

01:24:49.042 --> 01:24:51.169
Добре. Покажемо йому.

01:24:51.252 --> 01:24:52.962
Пять хвилин до приходу Теру.

01:24:53.046 --> 01:24:56.633
На камеру Сема
все розгорталося зовсім інакше.

01:24:56.716 --> 01:24:58.885
Навіть з твоїм Джиммі Севілом.

01:24:58.968 --> 01:25:01.679
-Теру підсмажили.
-Я чую енергетику Севіла…

01:25:01.763 --> 01:25:05.225
Анонімні коментатори диригували виступ HS,

01:25:05.308 --> 01:25:06.684
годуючи його питаннями.

01:25:06.768 --> 01:25:08.269
СПИТАЙ, ЧИ ІЗРАЇЛЬ ЧИНИТЬ ГЕНОЦИД

01:25:08.353 --> 01:25:10.980
Можна спитати? Ізраїль чинить геноцид?

01:25:11.064 --> 01:25:13.316
З матеріалу мене найбільше вразили

01:25:13.399 --> 01:25:16.277
моменти з мамою HS перед інтервю.

01:25:16.361 --> 01:25:19.072
-Я таке люблю.
-Бар соків, у якому ти береш.

01:25:19.155 --> 01:25:21.116
-У них є імбир.
-Я не хочу сік.

01:25:21.199 --> 01:25:22.909
Не обовязково сік. Там є шоти.

01:25:22.992 --> 01:25:25.161
Мамо, я не хочу в бар соків. Ясно?

01:25:25.245 --> 01:25:28.623
Не сором мене. Не будь грубим.
Я тебе не так виховувала.

01:25:28.706 --> 01:25:30.166
-Не будь грубим.
-Добре.

01:25:30.250 --> 01:25:32.794
-Бо це відображає мене.
-Гаразд, не буду.

01:25:33.419 --> 01:25:36.214
Це була несподівана побутова сцена.

01:25:36.297 --> 01:25:38.675
-Готово.
-Можеш… Подивись!

01:25:38.758 --> 01:25:41.219
Я їх так не пущу. Дивись! Геть з дороги.

01:25:43.638 --> 01:25:45.974
Привіт, ютубе.

01:25:46.057 --> 01:25:50.979
Я говоритиму скоромовки
з маршмелоу в роті.

01:25:51.062 --> 01:25:52.105
ЕД МЕТЬЮЗ, 10 РОКІВ

01:25:52.188 --> 01:25:56.192
Покладіть маршмелоу в рот
і скажіть: «Пухнастий кролик».

01:25:56.276 --> 01:25:59.362
Спокусливо бачити
екстремальних інфлюенсерів

01:25:59.445 --> 01:26:03.825
супротивниками, що вивергають ненависть,
і в деякому сенсі вони ними і є.

01:26:04.951 --> 01:26:08.496
В 11 хотів стати лікарем. Так
радили філіппінські дідусь і бабуся.

01:26:08.580 --> 01:26:09.914
Один зі стереотипів…

01:26:09.998 --> 01:26:12.542
Але також вони є продуктом культури

01:26:12.625 --> 01:26:16.546
зростання в інтернеті у світі,
який змінюється шалено швидко,

01:26:16.629 --> 01:26:18.673
його можливості звужуються,

01:26:18.756 --> 01:26:22.468
а старим правам мужності кидають виклик.

01:26:24.721 --> 01:26:28.057
Не дивно, що хтось шукав розради

01:26:28.141 --> 01:26:31.936
у спрощеному світі хаків і теорій змови.

01:26:34.606 --> 01:26:36.941
Мене вразило, що матриця, яку вони лають,

01:26:37.025 --> 01:26:39.861
досить точно описує алгоритмічну вязницю,

01:26:39.944 --> 01:26:42.405
яку вони створили для послідовників.

01:26:43.406 --> 01:26:45.867
Ілюзія нескінченного багатства й влади,

01:26:45.950 --> 01:26:49.245
яка насправді збагачує
лише небагатьох нагорі.

01:26:53.166 --> 01:26:55.919
Я майбутній премєр
Сполученого Королівства.

01:26:56.002 --> 01:26:58.254
Я заснував політичну партію «БРУВ».

01:26:58.838 --> 01:27:00.423
США!

01:27:00.506 --> 01:27:05.094
З їхнім пануванням ми опинилися у світі,
де периферія більше не периферія.

01:27:05.178 --> 01:27:09.724
Ми не пустили жінку-президента
до влади. Так!

01:27:09.807 --> 01:27:13.311
Де ми всі дедалі більше в маносфері.

01:27:13.394 --> 01:27:14.854
Давай я.

01:27:14.938 --> 01:27:17.690
І від нас залежить, як нам вибратися.

01:27:17.774 --> 01:27:20.360
-Радий зустрічі. Гарного дня. Бувай.
-Дякую.

01:27:23.655 --> 01:27:26.699
ПІСЛЯ ЗЙОМОК
HS ПОВЕРНУВСЯ ДО ВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇ

01:27:26.783 --> 01:27:29.661
І ЙОГО ЗААРЕШТУВАЛИ

01:27:29.744 --> 01:27:34.832
Тікток-інфлюенсер, який майже рік
переховувався, уникнув вязниці,

01:27:34.916 --> 01:27:38.544
отримавши один рік умовного увязнення

01:27:38.628 --> 01:27:42.382
за небезпечне водіння
і водіння без страховки.

01:27:42.465 --> 01:27:46.302
Він відомий як HSTikkyTokky.

01:27:50.014 --> 01:27:53.101
МАЙРОН ТА ЕНДЖІ РОЗІЙШЛИСЯ

01:27:53.184 --> 01:27:55.770
Це моя вина, бро. Вона тут ні до чого.

01:27:55.853 --> 01:27:59.565
Ми й хвилини не пробули разом,
а вона вже хоче сімю.

01:28:00.233 --> 01:28:01.526
Я зараз цього не дам.

01:28:06.281 --> 01:28:09.033
СНІКО РОЗБАНИЛИ В ЮТУБІ

01:28:09.867 --> 01:28:11.911
Це моє перше відео знову в ютубі.

01:28:11.995 --> 01:28:12.996
Я зміг.

01:28:13.955 --> 01:28:15.707
Не знаю. Публікувати це?

01:28:18.459 --> 01:28:19.294
Готові?

01:28:27.260 --> 01:28:30.263
У ЛУЇ НОВИЙ ПЕРСОНАЛЬНИЙ РЕКОРД
НА БОКСЕРСЬКІЙ ГРУШІ

01:29:04.380 --> 01:29:07.216
Переклад субтитрів: Ольга Галайда
БОКСЕРСЬКІЙ ГРУШІ
