WEBVTT

00:00:06.040 --> 00:00:09.880 align:center
LOẠT PHIM NETFLIX

00:00:13.440 --> 00:00:15.720 align:center
- Chào.
- Chào.

00:00:15.800 --> 00:00:17.560 align:center
Trông bạn tuyệt quá.

00:00:17.640 --> 00:00:18.920 align:center
Tôi thích thế.

00:00:19.440 --> 00:00:21.440 align:center
- Ta bắt đầu nhé?
- Được.

00:00:22.040 --> 00:00:25.200 align:center
- Bạn đang tìm tình yêu?
- Vâng. Không nghi ngờ gì.

00:00:25.280 --> 00:00:29.040 align:center
Tôi không muốn độc thân mãi mãi,
vì tôi không muốn cô đơn.

00:00:29.120 --> 00:00:32.280 align:center
Tôi đã không hẹn hò trong 33 năm rồi.

00:00:33.360 --> 00:00:35.360 align:center
Rất khó khăn.

00:00:35.440 --> 00:00:40.080 align:center
Được có một người phụ nữ đáng yêu,
trời ơi, tôi rất sẵn sàng.

00:00:42.120 --> 00:00:44.640 align:center
<i>Tìm tình yêu</i>
<i>có thể khó khăn với bất cứ ai.</i>

00:00:44.720 --> 00:00:47.000 align:center
Tiếp tục tìm kiếm nhé.

00:00:47.080 --> 00:00:49.640 align:center
Phải tranh đấu với các thanh niên khác.

00:00:50.400 --> 00:00:53.680 align:center
<i>Với một số người,</i>
<i>đó như là một giấc mơ bất khả thi.</i>

00:00:53.760 --> 00:00:56.160 align:center
Hãy đổi chủ đề đi. Ta đổi chủ đề nhé?

00:00:56.240 --> 00:00:59.320 align:center
Em tìm hoàng tử của em.
Anh tìm Lọ Lem của anh. Bùm!

00:01:00.160 --> 00:01:03.160 align:center
<i>Chương trình này</i>
<i>theo chân những người phổ tự kỷ…</i>

00:01:03.240 --> 00:01:05.600 align:center
Ta phong ngươi làm Ngài James.

00:01:05.680 --> 00:01:07.800 align:center
Qua đây có thể tìm thấy tình yêu.

00:01:07.880 --> 00:01:09.200 align:center
- Tuyệt.
- Tuyệt.

00:01:09.280 --> 00:01:13.080 align:center
<i>…khi họ tìm đường trong thế giới rối rắm</i>
<i>của các mối quan hệ…</i>

00:01:13.160 --> 00:01:14.720 align:center
Em thích cách anh nắm tay.

00:01:14.800 --> 00:01:15.880 align:center
<i>…và hẹn hò.</i>

00:01:15.960 --> 00:01:17.480 align:center
Làm bạn gái anh nhé?

00:01:24.520 --> 00:01:26.760 align:center
- Chào.
- Bạn thế nào?

00:01:26.840 --> 00:01:30.160 align:center
- Ổn. Còn bạn?
- Tôi ổn, cảm ơn nhiều.

00:01:30.240 --> 00:01:31.520 align:center
Bạn sẵn sàng chưa?

00:01:31.600 --> 00:01:32.760 align:center
Chắc chắn rồi.

00:01:32.840 --> 00:01:35.840 align:center
Tôi là Dani, 26 tuổi.

00:01:35.920 --> 00:01:39.440 align:center
Có thể nói tôi là sự pha trộn
của sáu dân tộc khác nhau.

00:01:39.520 --> 00:01:42.640 align:center
Chủ yếu là người Mexico, da trắng
và một chút Á Đông.

00:01:42.720 --> 00:01:46.280 align:center
Tôi đang độc thân
và tôi bị rối loạn phổ tự kỷ.

00:01:46.800 --> 00:01:49.320 align:center
- Bạn đang tìm tình yêu, Dani?
- Đúng.

00:01:50.400 --> 00:01:54.120 align:center
Tiếc là, thật khó để tìm được bạn trai.

00:01:54.200 --> 00:01:55.080 align:center
Đó…

00:01:55.920 --> 00:02:00.000 align:center
Có thể hình dung, tôi phải hôn
rất nhiều con cóc để tìm người phù hợp.

00:02:00.080 --> 00:02:01.800 align:center
Không chỉ vẻ bề ngoài.

00:02:01.880 --> 00:02:05.400 align:center
Tôi tìm người có nghị lực
và giữ vệ sinh cơ thể thật tốt,

00:02:05.480 --> 00:02:07.960 align:center
vì tôi không thích hôi miệng.

00:02:12.520 --> 00:02:13.520 align:center
KHÔNG CÀ PHÊ KHÔNG LÀM VIỆC

00:02:14.320 --> 00:02:17.960 align:center
<i>Dani sống ở Los Angeles</i>
<i>với hai bác của mình.</i>

00:02:18.040 --> 00:02:20.360 align:center
- Phục vụ cà phê đây.
- Cảm ơn cháu.

00:02:20.440 --> 00:02:23.840 align:center
<i>Dani đã sống với họ từ khi cô 11 tuổi.</i>

00:02:23.920 --> 00:02:27.360 align:center
Thật khó để tìm người phù hợp
và nhiều điểm chung với cháu.

00:02:27.440 --> 00:02:30.960 align:center
Cháu đã tuyệt vọng
tìm kiếm tình yêu từ lâu.

00:02:31.680 --> 00:02:32.840 align:center
Đừng tuyệt vọng.

00:02:32.920 --> 00:02:37.560 align:center
Cháu muốn một người có sự nghiệp,
thu nhập tốt, lương cao.

00:02:38.080 --> 00:02:41.400 align:center
Một người ổn định về tài chính,
biết quản lý công ty.

00:02:41.480 --> 00:02:43.960 align:center
- Bạn không phải đào mỏ đấy chứ?
- Ừ.

00:02:44.040 --> 00:02:45.160 align:center
- Sao?
- "Ừ".

00:02:45.240 --> 00:02:50.160 align:center
- Cháu biết đào mỏ là gì chứ?
- Đào mỏ tức là tìm trai giàu.

00:02:50.240 --> 00:02:51.600 align:center
- Đúng.
- Cháu cũng thế?

00:02:51.680 --> 00:02:53.160 align:center
Cơ bản là thế, nhưng…

00:02:55.400 --> 00:02:58.880 align:center
Vâng, tôi nghĩ đó là từ bố nó.

00:02:58.960 --> 00:03:04.640 align:center
Em gái tôi, tức là mẹ nó, và
chồng nó cưới nhau. Anh ta không đi làm.

00:03:04.720 --> 00:03:09.080 align:center
Nên anh ta lúc nào cũng ở nhà trông con
trong lúc em tôi làm việc liên tục.

00:03:09.160 --> 00:03:10.680 align:center
Nó không muốn thế.

00:03:10.760 --> 00:03:13.000 align:center
Đó gọi là dạy dỗ sai cách đấy.

00:03:13.080 --> 00:03:16.600 align:center
Ừ, nhưng hai chị em lớn lên đều ổn, nhỉ?

00:03:17.480 --> 00:03:18.600 align:center
- Nhỉ?
- Vâng.

00:03:19.840 --> 00:03:23.200 align:center
Tôi muốn tìm một người đặc biệt,
một người có thể dựa vào.

00:03:23.280 --> 00:03:25.040 align:center
Hai người dựa vào nhau,

00:03:25.120 --> 00:03:27.880 align:center
và cùng làm việc để có cuộc sống bền vững.

00:03:27.960 --> 00:03:29.760 align:center
Bác tôi hay nói:

00:03:29.840 --> 00:03:33.040 align:center
"Biển nhiều cá lắm.
Kiểu gì cháu cũng bắt được con to".

00:03:33.120 --> 00:03:34.680 align:center
"Cháu sẽ bắt được cá voi".

00:03:34.760 --> 00:03:35.640 align:center
Chà…

00:03:36.960 --> 00:03:38.040 align:center
Đó là ẩn dụ.

00:03:40.160 --> 00:03:43.920 align:center
- Nhớ bạn trai luyện tập của cháu chứ?
- Có ạ.

00:03:44.000 --> 00:03:45.640 align:center
Bạn trai luyện tập là gì?

00:03:46.160 --> 00:03:49.800 align:center
Bạn trai luyện tập là để tập yêu.

00:03:51.400 --> 00:03:53.480 align:center
Bạn đã tập luyện những gì?

00:03:53.560 --> 00:03:54.840 align:center
Hôn và…

00:03:55.360 --> 00:03:59.400 align:center
Với con bé là luyện tập.
Với cậu bé kia là: "Mình có bạn gái rồi".

00:03:59.920 --> 00:04:03.120 align:center
Cháu không nói: "Chỉ là luyện tập".
Cháu chưa từng nói.

00:04:03.720 --> 00:04:06.080 align:center
- Tức là cháu làm nó thất tình?
- Vâng.

00:04:06.160 --> 00:04:09.040 align:center
Vì con bé muốn học cách hôn,

00:04:09.120 --> 00:04:12.680 align:center
nên chúng tôi tìm trên YouTube
video dạy cách hôn,

00:04:12.760 --> 00:04:16.160 align:center
và người ta dùng bánh cupcake để minh họa.

00:04:16.240 --> 00:04:20.280 align:center
Nhưng rồi nó học được
và bắt đầu làm với con trai.

00:04:20.360 --> 00:04:22.000 align:center
Làm thế nào nhỉ?

00:04:22.080 --> 00:04:24.920 align:center
Giơ cái bánh lên, như đang liếm kem.

00:04:28.040 --> 00:04:29.000 align:center
Lãng mạn quá.

00:04:31.680 --> 00:04:32.520 align:center
Thôi.

00:04:33.880 --> 00:04:35.600 align:center
Làm bác trai thấy ghê rồi.

00:04:37.040 --> 00:04:38.880 align:center
Patrick, bác nhạy cảm quá.

00:04:50.520 --> 00:04:55.560 align:center
Tôi là Abbey, tên thật là Abigail,
nhưng người ta gọi tắt là Abbey.

00:04:56.160 --> 00:04:58.400 align:center
- Và bạn bị tự kỷ?
- Đúng.

00:04:58.480 --> 00:05:02.000 align:center
Nhân nói đến, tự kỷ khiến tôi
cảm thấy không giống người.

00:05:02.080 --> 00:05:04.040 align:center
- Sao lại thế?
- Tôi không biết.

00:05:04.120 --> 00:05:06.560 align:center
Vì tôi thấy như Ariel trong <i>Nàng Tiên Cá,</i>

00:05:06.640 --> 00:05:09.240 align:center
khi không nói nên lời, tôi thấy như Ariel.

00:05:09.320 --> 00:05:12.680 align:center
Cũng như Ariel muốn làm người,
tôi muốn được bình thường.

00:05:12.760 --> 00:05:15.600 align:center
Thành người rồi lại không nói được.
Tôi cũng thế.

00:05:20.840 --> 00:05:22.200 align:center
- Chào Cian.
- Chào.

00:05:22.280 --> 00:05:23.480 align:center
Đây là phòng tôi.

00:05:23.560 --> 00:05:24.960 align:center
Có rất nhiều thứ.

00:05:25.760 --> 00:05:27.680 align:center
Đây là bộ sưu tập sư tử của tôi.

00:05:29.560 --> 00:05:32.440 align:center
Tôi thích công chúa,
nhưng tôi không thích kẻ ác.

00:05:32.960 --> 00:05:34.080 align:center
Kẻ ác kiểu như…

00:05:34.160 --> 00:05:36.320 align:center
Tôi nghĩ con trai thích hơn.

00:05:36.920 --> 00:05:41.600 align:center
Con gái có vẻ thích thú nhồi bông các kiểu
và tôi cá công chúa Disney cũng thế.

00:05:43.440 --> 00:05:46.280 align:center
- Abbey, bạn đang tìm tình yêu?
- Vâng.

00:05:46.360 --> 00:05:50.200 align:center
Vì tôi muốn như công chúa,
như Lọ Lem đi dự dạ hội.

00:05:50.280 --> 00:05:51.840 align:center
Bạn đã yêu bao giờ chưa?

00:05:51.920 --> 00:05:54.160 align:center
Rồi. Hồi đi học, cấp ba.

00:05:54.240 --> 00:05:56.360 align:center
Yêu khiến tôi cảm thấy lãng mạn.

00:05:56.440 --> 00:05:59.760 align:center
Tôi cảm thấy an toàn,
điều có ý nghĩa lớn với tôi.

00:06:00.920 --> 00:06:05.680 align:center
Tôi thích hẹn hò với chàng trai có
điểm chung với tôi, đó là quan trọng nhất.

00:06:05.760 --> 00:06:07.720 align:center
Người hiểu bệnh tự kỷ của tôi,

00:06:07.800 --> 00:06:12.520 align:center
hai người có thể đi chơi,
đi công viên nước, bãi biển, sở thú.

00:06:12.600 --> 00:06:15.640 align:center
Có thể hẹn hò đôi với một cặp tự kỷ khác.

00:06:15.720 --> 00:06:16.600 align:center
Hẹn hò đôi!

00:06:22.000 --> 00:06:24.160 align:center
Mày dễ thương quá!

00:06:24.240 --> 00:06:27.920 align:center
<i>Abbey sống với mẹ Christine</i>
<i>và anh trai Ben.</i>

00:06:28.000 --> 00:06:30.240 align:center
Bóc rồi cho vào đó nhé?

00:06:30.320 --> 00:06:31.440 align:center
Vâng.

00:06:33.680 --> 00:06:36.600 align:center
Việc này hơi phức tạp một chút.

00:06:36.680 --> 00:06:38.720 align:center
Vương vãi ra hết rồi.

00:06:38.800 --> 00:06:40.760 align:center
Làm sao để dọn, con gái?

00:06:40.840 --> 00:06:41.920 align:center
Khó lắm.

00:06:42.480 --> 00:06:45.160 align:center
Tôi đã thấy Abbey
khi ở bên bạn trai đầu tiên,

00:06:45.680 --> 00:06:49.200 align:center
và thực sự đó là
một trong những điều đẹp đẽ nhất

00:06:49.280 --> 00:06:51.440 align:center
và tôi muốn con bé có được điều đó.

00:06:51.520 --> 00:06:53.960 align:center
Tôi biết nó muốn, nhưng nó hơi sợ.

00:06:55.160 --> 00:06:56.880 align:center
Abbey được chẩn đoán khi nào?

00:06:57.880 --> 00:06:59.480 align:center
Có lẽ lúc nó hai tuổi

00:06:59.560 --> 00:07:02.680 align:center
và nó cho mọi thứ vào mồm,
chạy vòng quanh như…

00:07:02.760 --> 00:07:06.320 align:center
Rất mệt và tôi nhớ đã nghĩ:
"Mong giai đoạn này qua nhanh,

00:07:06.400 --> 00:07:08.360 align:center
vì thế này tệ quá".

00:07:09.560 --> 00:07:12.000 align:center
Nhưng rồi tôi đưa nó đi học mẫu giáo

00:07:12.640 --> 00:07:15.680 align:center
và được bốn ngày
thì trường mẫu giáo gọi tôi và nói…

00:07:19.400 --> 00:07:21.200 align:center
"Con chị không thể học ở đây".

00:07:22.840 --> 00:07:24.840 align:center
Thế là hành trình bắt đầu.

00:07:24.920 --> 00:07:28.360 align:center
Tôi đưa nó đi khám, được chẩn đoán,
và tôi không muốn tin.

00:07:28.880 --> 00:07:30.080 align:center
Tích cực mà nói,

00:07:30.160 --> 00:07:31.920 align:center
nó được như bây giờ,

00:07:32.000 --> 00:07:36.160 align:center
tôi không bao giờ dám hình dung
nó có thể làm được.

00:07:36.760 --> 00:07:39.000 align:center
- Abbey, búp bê nào đấy?
- Moana ạ.

00:07:39.080 --> 00:07:40.440 align:center
Đó là của Disney nhỉ?

00:07:40.960 --> 00:07:42.440 align:center
Tuyệt lắm. Được.

00:07:42.520 --> 00:07:45.160 align:center
- Hôm nay cháu thế nào?
- Tuyệt lắm ạ.

00:07:45.240 --> 00:07:48.120 align:center
Diễn viên lồng tiếng cho Moana
bằng tuổi với Ben.

00:07:48.200 --> 00:07:50.440 align:center
- Ừ.
- Anh chàng này là ai, Abbey?

00:07:50.520 --> 00:07:52.440 align:center
- Đây là Mike.
- Vâng.

00:07:52.520 --> 00:07:56.320 align:center
Bác ấy như bố dượng của tôi.
Chồng bác ấy tên Bob. Họ yêu nhau.

00:07:56.400 --> 00:07:58.800 align:center
- Chúng tôi sống ở sau.
- Nhà cho khách.

00:08:00.080 --> 00:08:01.000 align:center
Bữa tối xong.

00:08:02.080 --> 00:08:03.200 align:center
Clemmy đây rồi.

00:08:03.280 --> 00:08:04.400 align:center
Nó đang đợi…

00:08:04.480 --> 00:08:05.800 align:center
Nó đang đợi chúng ta.

00:08:06.840 --> 00:08:10.120 align:center
Cái gì rơi xuống đất là của Clem, nhé?

00:08:10.200 --> 00:08:12.560 align:center
Kể với hai bác con định làm gì đi?

00:08:13.720 --> 00:08:17.560 align:center
- Nó sẽ bắt đầu ra ngoài nhiều hơn, nhỉ?
- Vâng.

00:08:17.640 --> 00:08:19.320 align:center
Có lẽ hẹn hò vài buổi.

00:08:19.400 --> 00:08:22.440 align:center
- Nơi trong mơ con muốn đến?
- Du thuyền ở châu Phi.

00:08:23.040 --> 00:08:24.640 align:center
- Du thuyền.
- Ừ.

00:08:24.720 --> 00:08:27.160 align:center
- Mẹ chưa…
- Và công viên nước trong nhà.

00:08:27.240 --> 00:08:31.480 align:center
Thật tốt được thấy nó hẹn hò
với một chàng trai tử tế.

00:08:31.560 --> 00:08:34.120 align:center
Ben, con nghĩ sao về việc em đi hẹn hò?

00:08:34.200 --> 00:08:36.480 align:center
- Con nghĩ nếu gặp đúng người…
- Nhỉ?

00:08:36.560 --> 00:08:40.000 align:center
…thì rất tốt. Đôi khi con vẫn nổi lên
bản năng người anh.

00:08:40.880 --> 00:08:43.040 align:center
Cháu còn muốn gì ở bạn trai nữa?

00:08:43.920 --> 00:08:46.000 align:center
Cần hiểu bệnh tự kỷ của cháu.

00:08:46.080 --> 00:08:48.200 align:center
Và phải vui tính, như hai bác.

00:08:48.280 --> 00:08:51.920 align:center
- Vì…
- Và đẹp trai, như ai đó trong bàn này.

00:08:52.840 --> 00:08:53.680 align:center
Mọi người!

00:09:00.520 --> 00:09:04.160 align:center
- Xin chào.
- Vâng, xin chào, hôm nay bạn thế nào?

00:09:05.080 --> 00:09:08.000 align:center
Tôi là James, 34 tuổi.

00:09:08.080 --> 00:09:11.240 align:center
Mắc hội chứng Asperger.
Tôi không cho nó kìm hãm mình.

00:09:11.320 --> 00:09:15.480 align:center
Nó không phản ánh con người tôi,
và đúng, tôi đang tìm tình yêu.

00:09:15.560 --> 00:09:20.440 align:center
Tôi đang tìm một người bạn tâm giao
để cùng chia sẻ cuộc đời mình.

00:09:21.320 --> 00:09:22.880 align:center
Lúc tôi được chẩn đoán,

00:09:22.960 --> 00:09:27.640 align:center
xã hội chưa hiểu nhiều
về hội chứng Asperger và tự kỷ,

00:09:27.720 --> 00:09:31.200 align:center
nên buồn thay…
Rất khó để tìm được sự giúp đỡ.

00:09:31.920 --> 00:09:36.120 align:center
Thật buồn khi các học sinh khác
chế nhạo và bắt nạt tôi.

00:09:36.200 --> 00:09:38.840 align:center
Gây tác động đến lòng tự trọng của tôi.

00:09:38.920 --> 00:09:42.760 align:center
Lúc nào tôi cũng cực kỳ lo lắng
khi ở trong đám đông

00:09:42.840 --> 00:09:46.040 align:center
hay ra khỏi nhà mình
trong một khoảng thời gian dài.

00:09:46.120 --> 00:09:50.160 align:center
Nhưng qua luyện tập, tôi đã vượt qua.
Giờ không còn vấn đề gì nữa,

00:09:50.240 --> 00:09:54.440 align:center
tôi trở nên tự tin hơn
khi ở bên người khác, trong đám đông.

00:09:56.440 --> 00:09:59.560 align:center
<i>James sống với gia đình ở Massachusetts.</i>

00:10:02.040 --> 00:10:06.720 align:center
Tất cả những hòn đá tôi có ở đây
không có ứng dụng thực tế gì,

00:10:06.800 --> 00:10:08.520 align:center
nhưng là để gợi chuyện.

00:10:08.600 --> 00:10:10.480 align:center
Nó tạo cá tính cho căn phòng.

00:10:10.560 --> 00:10:13.560 align:center
Đây là một loại thủy tinh tên là fulgurit.

00:10:13.640 --> 00:10:15.560 align:center
Sinh ra khi sét đánh xuống cát.

00:10:15.640 --> 00:10:18.720 align:center
Đây là đầu cá sấu khô từ Louisiana.

00:10:20.000 --> 00:10:21.240 align:center
Cũng hay ho đấy nhỉ?

00:10:21.960 --> 00:10:24.800 align:center
Tôi có kiếm Nhật và kiếm dài châu Âu.

00:10:24.880 --> 00:10:26.680 align:center
Đây là bản trưng bày giá rẻ.

00:10:26.760 --> 00:10:28.640 align:center
Không dùng thực chiến được,

00:10:28.720 --> 00:10:31.080 align:center
nhưng thanh này thì dùng bình thường.

00:10:31.160 --> 00:10:34.040 align:center
Tôi mua ở King Richard's Faire
của một hàng rèn,

00:10:34.120 --> 00:10:35.960 align:center
và thợ rèn đảm bảo với tôi

00:10:36.040 --> 00:10:38.600 align:center
mọi thứ họ rèn ra đều dùng bình thường.

00:10:38.680 --> 00:10:42.400 align:center
Nên tôi có thể dùng
trong lúc hiếm hoi có chiến đấu.

00:10:43.000 --> 00:10:44.880 align:center
"Người bạn tốt sẽ bảo lãnh bạn,

00:10:44.960 --> 00:10:47.320 align:center
còn người bạn thực sự sẽ ngồi cạnh nói:

00:10:47.400 --> 00:10:49.080 align:center
"Chà, vui thật đấy!"

00:10:49.160 --> 00:10:51.720 align:center
Vâng, tôi rất thích tấm bảng đó, và…

00:10:51.800 --> 00:10:54.760 align:center
Đây là bộ tem
những quái vật điện ảnh kinh điển.

00:10:54.840 --> 00:10:57.400 align:center
Đây là bộ tem máy bay Mỹ cổ.

00:10:57.480 --> 00:11:00.960 align:center
Tôi không dùng đâu.
Chỉ giữ ở đó để gợi chuyện thôi.

00:11:01.480 --> 00:11:03.600 align:center
Ai vào đây để bạn gợi chuyện nói?

00:11:04.480 --> 00:11:08.840 align:center
Thật ra là không ai cả.
Đây là… Chắc là để cho tôi thôi.

00:11:10.680 --> 00:11:14.400 align:center
Tôi đã lập tài khoản
trên nhiều dịch vụ hẹn hò qua mạng.

00:11:14.480 --> 00:11:19.120 align:center
Có những lúc
tôi được ghép đôi trên trang web,

00:11:19.200 --> 00:11:22.240 align:center
mà chưa ai trong số họ
đồng ý gặp tôi ngoài đời,

00:11:22.320 --> 00:11:23.800 align:center
đáng buồn là thế.

00:11:25.360 --> 00:11:30.440 align:center
Thấy không? Cái gậy này
làm bằng vỏ đạn hàn lại với nhau.

00:11:30.520 --> 00:11:32.240 align:center
Khá thú vị đấy nhỉ?

00:11:32.320 --> 00:11:34.960 align:center
Giới thiệu cây gậy của cụ ông đi.

00:11:35.040 --> 00:11:36.200 align:center
Cái này ạ?

00:11:36.280 --> 00:11:38.720 align:center
Đúng, cái này thuộc về cụ kỵ của tôi.

00:11:38.800 --> 00:11:41.720 align:center
- Cụ mất năm 1943.
- Vâng.

00:11:41.800 --> 00:11:43.640 align:center
Đây là bố tôi, Lawrence.

00:11:43.720 --> 00:11:44.800 align:center
Mẹ đâu rồi?

00:11:45.520 --> 00:11:46.680 align:center
Lại đây nào mẹ.

00:11:47.840 --> 00:11:48.800 align:center
- Chào.
- Vâng.

00:11:48.880 --> 00:11:51.760 align:center
- Đây là mẹ tôi, June.
- Con thế nào?

00:11:51.840 --> 00:11:53.760 align:center
- Hơi bồn chồn.
- Mẹ ngồi nhé?

00:11:53.840 --> 00:11:57.560 align:center
Vâng. Đúng rồi, mẹ ơi,
King Richard's Faire sắp mở cửa đấy.

00:11:57.640 --> 00:11:59.240 align:center
Muốn ngồi không?

00:11:59.320 --> 00:12:02.400 align:center
- Con sẽ mời các bạn đến.
- Con định mặc gì?

00:12:02.480 --> 00:12:06.960 align:center
Vâng, con sẽ mặc đầy đủ…
cả bộ giáp trung cổ, như mọi khi.

00:12:07.040 --> 00:12:10.520 align:center
- Cho chúng tôi xem nhé?
- Chắc là được. Đợi một chút.

00:12:13.440 --> 00:12:14.920 align:center
Được, trông thế nào?

00:12:15.520 --> 00:12:17.760 align:center
- Cũng ra trò đấy nhỉ?
- Tuyệt lắm.

00:12:18.280 --> 00:12:21.840 align:center
- Con cần một cây gậy đàng hoàng.
- Con có gậy riêng còn gì?

00:12:21.920 --> 00:12:23.600 align:center
- Cái này thì sao?
- Hay đấy.

00:12:23.680 --> 00:12:24.520 align:center
Được.

00:12:25.040 --> 00:12:26.240 align:center
Mẹ nghĩ sao?

00:12:26.320 --> 00:12:28.880 align:center
Rất hợp với cái quần của con!

00:12:28.960 --> 00:12:34.000 align:center
Con không có thời gian mặc đầy đủ quần áo,

00:12:34.080 --> 00:12:35.840 align:center
nhưng vẫn khá ngầu đấy nhỉ?

00:12:35.920 --> 00:12:37.240 align:center
- Rất ngầu.
- Vâng.

00:12:38.240 --> 00:12:40.080 align:center
Vâng. Con sẽ cất đi.

00:12:40.160 --> 00:12:41.280 align:center
- Đợi chút nhé.
- Ừ.

00:12:44.120 --> 00:12:45.960 align:center
Được rồi. Đợi một lát.

00:12:46.040 --> 00:12:49.760 align:center
Nó là một chàng trai trẻ
sống rất hướng về gia đình,

00:12:49.840 --> 00:12:54.960 align:center
và… chúng tôi muốn
những điều tốt đẹp nhất cho nó.

00:12:55.040 --> 00:12:56.400 align:center
Như bất cứ cha mẹ nào.

00:12:57.440 --> 00:12:59.440 align:center
Nó có trái tim rất nhân hậu.

00:13:00.360 --> 00:13:03.200 align:center
Nó sẵn sàng làm mọi thứ
cho bạn bè hay gia đình.

00:13:04.040 --> 00:13:06.160 align:center
Bố mẹ rất mong thấy con có bạn gái.

00:13:06.240 --> 00:13:07.960 align:center
Vâng, cảm ơn rất nhiều.

00:13:11.200 --> 00:13:13.800 align:center
Biết gì không? Bố mẹ yêu mái tóc của con,

00:13:13.880 --> 00:13:16.320 align:center
nhưng mẹ nghĩ vì có hai màu khác nhau,

00:13:16.400 --> 00:13:20.920 align:center
có lẽ nên đưa nó đi
cắt nhuộm một cách chuyên nghiệp.

00:13:21.000 --> 00:13:22.000 align:center
Con định làm thế.

00:13:22.080 --> 00:13:25.560 align:center
Như thế, khi lần đầu gặp gỡ,
con sẽ gây ấn tượng tốt hơn.

00:13:25.640 --> 00:13:27.440 align:center
Vâng, tất nhiên rồi.

00:13:27.520 --> 00:13:32.320 align:center
Thanh niên như con
là phải chủ động tán gái, hiểu chưa?

00:13:32.400 --> 00:13:36.400 align:center
Mà không nhìn đồng hồ liên tục.

00:13:36.480 --> 00:13:41.040 align:center
Con xin lỗi. Con mừng
vì trong mắt bố, con còn trẻ.

00:13:41.120 --> 00:13:43.400 align:center
Phải tranh đấu với các thanh niên khác

00:13:43.480 --> 00:13:46.560 align:center
muốn kết đôi với cô gái trẻ đó nhé?

00:13:46.640 --> 00:13:51.440 align:center
Nên điều quan trọng là
phải khiến mình hấp dẫn nhé?

00:13:51.520 --> 00:13:54.120 align:center
James, bạn có cuộc hẹn vào thứ Bảy.

00:13:54.200 --> 00:13:55.040 align:center
Thật sao?

00:13:55.560 --> 00:13:57.680 align:center
- Tuyệt đấy.
- Chà!

00:13:57.760 --> 00:14:01.400 align:center
Mẹ có được đến nhà hàng
rồi lén quan sát không?

00:14:01.480 --> 00:14:04.760 align:center
Tha cho con đi mẹ, con 34 tuổi rồi nhé?

00:14:04.840 --> 00:14:06.800 align:center
Mẹ đùa thôi, con yêu.

00:14:10.920 --> 00:14:14.400 align:center
Clementine, mày lại muốn ăn nữa à?

00:14:14.480 --> 00:14:16.680 align:center
Con chó này có thể ăn cả ngày.

00:14:16.760 --> 00:14:18.160 align:center
Liệu có béo không?

00:14:18.240 --> 00:14:21.600 align:center
Đây là LA.
Ở Los Angeles thì không được làm chó béo.

00:14:24.480 --> 00:14:26.280 align:center
Điều khó khăn nhất khi hẹn hò?

00:14:26.360 --> 00:14:29.760 align:center
Phải nói chuyện nhiều với bạn trai
có thể gây khó cho tôi,

00:14:29.840 --> 00:14:32.400 align:center
như hồi tôi hẹn hò với Garrett, cậu ấy…

00:14:32.480 --> 00:14:34.800 align:center
cậu ấy thích lịch sử còn tôi thì không.

00:14:35.600 --> 00:14:39.160 align:center
Nhưng cậu ấy thích <i>Star Wars,</i>
tôi cũng thế. Đó là điểm chung.

00:14:43.280 --> 00:14:46.600 align:center
<i>Chuyên gia tự kỷ Jennifer Cook</i>
<i>đến thăm Abbey</i>

00:14:47.200 --> 00:14:49.320 align:center
<i>để giúp cô bé tìm kiếm tình yêu.</i>

00:14:50.920 --> 00:14:55.080 align:center
Tôi được xác định bị rối loạn phổ tự kỷ
khoảng mười năm trước,

00:14:55.160 --> 00:14:58.640 align:center
và nó giải thích cho mọi thứ
diễn ra trong đời tôi trước đó.

00:14:59.480 --> 00:15:00.320 align:center
Chào.

00:15:00.400 --> 00:15:02.800 align:center
- Chào, cô là Jennifer.
- Cháu là Abbey.

00:15:02.880 --> 00:15:04.480 align:center
- Rất hân hạnh.
- Hân hạnh.

00:15:04.560 --> 00:15:11.360 align:center
Thật sự thì tự kỷ là một nhóm
những hành vi, thách thức và khả năng,

00:15:11.440 --> 00:15:13.800 align:center
nhưng ai cũng bị nhạy cảm với giác quan,

00:15:13.880 --> 00:15:16.480 align:center
ai cũng gặp khó khăn với ứng xử xã hội.

00:15:16.560 --> 00:15:18.960 align:center
- Tôi là Jennifer.
- Tôi là Christine.

00:15:19.040 --> 00:15:21.480 align:center
- Rất hân hạnh.
- Rất hân hạnh. Chào mừng.

00:15:21.560 --> 00:15:23.920 align:center
Nhưng tôi đảm bảo cái diễn ra bên trong

00:15:24.000 --> 00:15:26.840 align:center
thường không liên quan
đến thể hiện ra ngoài.

00:15:26.920 --> 00:15:29.760 align:center
Tóc cô làm cháu nhớ đến
Ariel trong <i>Nàng Tiên Cá.</i>

00:15:29.840 --> 00:15:31.080 align:center
Cảm ơn cháu.

00:15:31.160 --> 00:15:32.880 align:center
Cháu rất hiểu Ariel,

00:15:32.960 --> 00:15:37.560 align:center
vì khi hát bài "Part of Your World",
Ariel không thể phát ra lời.

00:15:37.640 --> 00:15:40.440 align:center
Và cháu cũng cảm thấy hệt như thế khi đó.

00:15:40.520 --> 00:15:42.520 align:center
Thế nên cháu rất thích Ariel.

00:15:42.600 --> 00:15:44.200 align:center
- Biết gì không?
- Dạ.

00:15:44.280 --> 00:15:46.480 align:center
Cô cũng bị rối loạn phổ tự kỷ.

00:15:47.320 --> 00:15:48.800 align:center
Và cả ba con cô cũng vậy.

00:15:48.880 --> 00:15:51.560 align:center
Nhưng nếu tự kỷ, làm sao cô có con được?

00:15:51.640 --> 00:15:54.680 align:center
- Cháu muốn làm gì cũng được.
- Tùy thuộc cá nhân.

00:15:54.760 --> 00:15:56.640 align:center
- Chả liên quan đến tự kỷ.
- Ừ.

00:15:56.720 --> 00:15:57.560 align:center
Chuẩn.

00:15:57.640 --> 00:15:59.600 align:center
- Cô biết…
- Cô uống thuốc không?

00:16:00.160 --> 00:16:01.120 align:center
Có chứ.

00:16:01.960 --> 00:16:03.320 align:center
Cô có uống thuốc.

00:16:03.400 --> 00:16:07.040 align:center
- Có thuốc cho thú cưng không ạ?
- Có chứ.

00:16:07.120 --> 00:16:09.400 align:center
Chủ đề có thể thay đổi đột ngột.

00:16:09.480 --> 00:16:11.920 align:center
- Tôi biết.
- Báo trước cho cô.

00:16:12.000 --> 00:16:15.560 align:center
- Tôi hiểu mà, không sao.
- Cô thích Mike Myers không?

00:16:15.640 --> 00:16:17.480 align:center
- Chưa gặp.
- Cháu cũng thế.

00:16:17.560 --> 00:16:20.000 align:center
- Trước đó cháu nghĩ gì?
- Cháu chịu.

00:16:20.080 --> 00:16:21.680 align:center
- Nó nảy ra trong đầu.
- Ừ.

00:16:21.760 --> 00:16:23.080 align:center
Không sao.

00:16:23.600 --> 00:16:25.200 align:center
Kể tình trường của cháu đi.

00:16:25.280 --> 00:16:27.600 align:center
Hẹn hò cậu bạn tên Garrett thời cấp ba.

00:16:27.680 --> 00:16:28.960 align:center
- Được.
- Rất thích.

00:16:29.040 --> 00:16:30.400 align:center
- Được.
- Rất vui.

00:16:30.480 --> 00:16:32.160 align:center
Vậy khi cháu đi hẹn hò,

00:16:32.240 --> 00:16:35.640 align:center
thực sự điều cháu làm
là cháu tìm cách kết bạn, được chứ?

00:16:35.720 --> 00:16:40.440 align:center
Ta đặt câu hỏi
cũng như đưa ra câu trả lời.

00:16:40.520 --> 00:16:43.640 align:center
Và có những điều cô biết cháu muốn nói

00:16:44.640 --> 00:16:47.320 align:center
và có những điều
bạn hẹn của cháu muốn nói.

00:16:47.400 --> 00:16:51.200 align:center
Vậy cháu nghĩ
cháu thích nói về điều gì nhất?

00:16:51.280 --> 00:16:52.560 align:center
Trò Candy Crush.

00:16:52.640 --> 00:16:55.160 align:center
- Được.
- Đi sở thú.

00:16:55.240 --> 00:16:56.200 align:center
Tuyệt.

00:16:56.280 --> 00:17:00.240 align:center
Cháu thích xem động vật hoang dã châu Phi
và động vật biển.

00:17:00.320 --> 00:17:02.400 align:center
- Phim tài liệu…
- Cô cũng thích.

00:17:02.480 --> 00:17:04.160 align:center
…về động vật hoang dã.

00:17:04.240 --> 00:17:06.040 align:center
Vậy điều ta nên làm là

00:17:06.120 --> 00:17:08.760 align:center
nếu đây là chủ đề
cháu muốn nói khi hẹn hò,

00:17:08.840 --> 00:17:12.080 align:center
thì cháu nên đảm bảo là dành ra đủ chỗ

00:17:12.160 --> 00:17:15.080 align:center
để bạn hẹn nói chủ đề của mình,
có lẽ cậu ấy…

00:17:15.160 --> 00:17:18.000 align:center
Hãy nghĩ ra những thứ cậu ấy muốn nói.

00:17:18.080 --> 00:17:21.840 align:center
- Có lẽ là âm nhạc, điện tử.
- Trò chơi điện tử?

00:17:23.200 --> 00:17:26.920 align:center
- Cháu cũng thích hả?
- Candy Crush giống trò chơi điện tử ạ.

00:17:27.000 --> 00:17:28.680 align:center
Cháu vừa làm điều rất tốt.

00:17:28.760 --> 00:17:30.240 align:center
- Biết là gì chứ?
- Gì ạ?

00:17:30.320 --> 00:17:32.720 align:center
Tìm thấy mối quan tâm chung đầu tiên.

00:17:32.800 --> 00:17:37.200 align:center
Nếu đây là cuộc nói chuyện, đảm bảo
với tất cả những điều cháu muốn nói,

00:17:37.280 --> 00:17:41.000 align:center
phải để dành chỗ
cho lời của người kia nữa.

00:17:41.080 --> 00:17:43.760 align:center
Ngồi xuống đất với cô nào.
Cô sẽ ngồi bên này.

00:17:43.840 --> 00:17:47.520 align:center
Hoàn hảo. Cô sẽ lăn bóng qua cho cháu,
nhưng sẽ lăn nhiều quả.

00:17:47.600 --> 00:17:48.680 align:center
- Sẵn sàng?
- Dạ.

00:17:48.760 --> 00:17:50.480 align:center
Cháu thích làm gì?

00:17:51.240 --> 00:17:53.240 align:center
- Cháu thích màu gì?
- Cháu…

00:17:53.320 --> 00:17:55.400 align:center
- Cháu yêu chó chứ?
- Có. Màu…

00:17:55.480 --> 00:17:57.840 align:center
- Mai cháu sẽ làm gì?
- Hỏi nhiều quá.

00:17:57.920 --> 00:17:59.360 align:center
Đúng là hỏi rất nhiều!

00:17:59.440 --> 00:18:02.200 align:center
Khi một người hỏi nhiều như thế,

00:18:02.280 --> 00:18:05.320 align:center
thật khó để đánh giá người đó
và nghe người đó nói,

00:18:05.400 --> 00:18:08.600 align:center
nghĩa là
cô không tìm hiểu được gì về Abbey.

00:18:08.680 --> 00:18:09.720 align:center
- Nhỉ?
- Vâng.

00:18:09.800 --> 00:18:12.720 align:center
Được, hãy thử khác đi nhé.

00:18:12.800 --> 00:18:14.440 align:center
Lăn bóng lại cho cô nhé?

00:18:14.520 --> 00:18:16.520 align:center
Cô thích làm gì?

00:18:16.600 --> 00:18:20.280 align:center
Cô thích chơi với chó của cô.

00:18:20.800 --> 00:18:22.680 align:center
Cháu thích làm gì?

00:18:22.760 --> 00:18:24.400 align:center
Tập thể dục và bơi.

00:18:24.480 --> 00:18:26.080 align:center
Lăn lại cho cô nào. Tuyệt.

00:18:26.160 --> 00:18:29.560 align:center
- Cháu thích gì nhất ở bơi lội?
- Vì tiên cá bơi.

00:18:29.640 --> 00:18:31.840 align:center
Cháu không muốn ra xa quá. Nguy hiểm.

00:18:31.920 --> 00:18:33.440 align:center
Lăn lại. Trả lời hay lắm.

00:18:34.120 --> 00:18:36.840 align:center
Đúng thế. Cá mập có thể rất nguy hiểm nhỉ?

00:18:36.920 --> 00:18:40.360 align:center
Nhân nói đến cá mập,
cháu vừa xem phim tên là <i>Soul Surfer.</i>

00:18:40.960 --> 00:18:42.080 align:center
Kể thêm cho cô đi.

00:18:42.160 --> 00:18:47.120 align:center
Một cô gái đi lướt sóng với bạn,
và bị cá mập cắn đứt tay.

00:18:47.200 --> 00:18:48.280 align:center
Bethany Hamilton.

00:18:48.360 --> 00:18:49.520 align:center
Ừ. Cô xem rồi.

00:18:49.600 --> 00:18:53.480 align:center
Cô bé làm được những điều tuyệt vời
ở khắp nơi, dù chỉ có một tay.

00:18:53.560 --> 00:18:54.400 align:center
Bằng cách nào?

00:18:55.680 --> 00:18:58.520 align:center
Cô nghĩ là với quyết tâm rất lớn.
Cháu nghĩ sao?

00:18:58.600 --> 00:19:00.800 align:center
- Vâng.
- Biết cháu vừa làm gì chứ?

00:19:00.880 --> 00:19:03.200 align:center
- Gì ạ?
- Cháu vừa nói chuyện với cô.

00:19:03.960 --> 00:19:05.760 align:center
Trời ơi!

00:19:06.440 --> 00:19:09.360 align:center
Cháu không bị lạc đề.
Khiến cô cực kỳ dễ nắm bắt.

00:19:09.440 --> 00:19:10.960 align:center
Và ta đã nói cùng nhau.

00:19:11.040 --> 00:19:12.360 align:center
Bắt tay nhé?

00:19:12.440 --> 00:19:13.720 align:center
- Vâng!
- Tuyệt!

00:19:13.800 --> 00:19:16.240 align:center
- Tuyệt!
- Rất tốt.

00:19:16.320 --> 00:19:19.240 align:center
Thách thức chính với Abbey là tập trung.

00:19:19.320 --> 00:19:23.720 align:center
Cô bé đổi chủ đề
vì tâm trí cô bé nghĩ đến quá nhiều thứ.

00:19:23.800 --> 00:19:28.280 align:center
Quan trọng là phải diễn đạt được theo cách
lôi kéo người kia vào câu chuyện,

00:19:28.360 --> 00:19:29.680 align:center
nếu làm được thế,

00:19:29.760 --> 00:19:31.760 align:center
những suy nghĩ liên hoàn của cô bé

00:19:31.840 --> 00:19:35.680 align:center
sẽ trở nên rất thú vị và hấp dẫn,
tạo nên buổi hẹn hò tuyệt vời.

00:19:35.760 --> 00:19:37.600 align:center
Rất vui được gặp cháu.

00:19:37.680 --> 00:19:39.480 align:center
Cháu cũng thế ạ.

00:19:39.560 --> 00:19:40.840 align:center
Cảm ơn cháu nhiều.

00:19:40.920 --> 00:19:42.080 align:center
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:19:42.160 --> 00:19:44.680 align:center
- Rất vui được gặp chị.
- Tôi cũng thế.

00:19:44.760 --> 00:19:47.400 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Nóng lòng xem ra sao quá.

00:19:47.480 --> 00:19:48.480 align:center
Chào.

00:19:48.560 --> 00:19:49.600 align:center
Chào.

00:19:49.680 --> 00:19:50.760 align:center
Cảm ơn lần nữa.

00:19:51.880 --> 00:19:54.080 align:center
Abbey, ăn bánh kẹp không?

00:19:56.280 --> 00:20:00.440 align:center
- Hoạt hình là đam mê lớn nhất của tôi.
- Kể về công ty của bạn đi.

00:20:00.520 --> 00:20:06.800 align:center
Tôi lấy cảm hứng từ Satoshi Tajiri,
người sáng tạo ra Pokémon.

00:20:06.880 --> 00:20:09.760 align:center
Ông cũng bị rối loạn phổ tự kỷ,
thật thú vị.

00:20:09.840 --> 00:20:12.880 align:center
Ông thành lập công ty Game Freak
vào năm 17 tuổi,

00:20:12.960 --> 00:20:16.160 align:center
nên tôi thành lập công ty hoạt hình
vào năm 14 tuổi.

00:20:16.240 --> 00:20:18.960 align:center
Nó được ra mắt hoàn chỉnh
với sự giúp đỡ của…

00:20:19.040 --> 00:20:20.360 align:center
hai bác tôi.

00:20:20.880 --> 00:20:23.040 align:center
Bạn dạy hoạt họa cho người tự kỷ?

00:20:23.120 --> 00:20:26.200 align:center
Đúng. Thật vui khi thấy
tác phẩm của họ tỏa sáng.

00:20:28.560 --> 00:20:30.360 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Rồi.

00:20:31.440 --> 00:20:33.360 align:center
Đây là văn phòng của tôi.

00:20:34.520 --> 00:20:38.200 align:center
Đây là bộ sưu tập tất cả những thành tựu

00:20:38.280 --> 00:20:40.600 align:center
mà tôi đạt được trong những năm qua.

00:20:40.680 --> 00:20:44.880 align:center
Đây là tờ rơi tôi phát
khi ở lễ hội San Diego Comic-Con.

00:20:44.960 --> 00:20:48.080 align:center
Chào mọi người.
Mindy Da Vinci Lavender đây.

00:20:48.160 --> 00:20:50.960 align:center
Giọng Mindy đấy.
Đặt theo tên con chó của tôi và

00:20:51.040 --> 00:20:55.200 align:center
tính cách của cô ấy chủ yếu dựa trên
bản tính lạc quan, vui vẻ của tôi.

00:20:55.960 --> 00:21:01.000 align:center
Hay nhất là có cả bằng Cử nhân Mỹ thuật,
bằng Thạc sĩ Quản trị Kinh doanh.

00:21:01.080 --> 00:21:04.040 align:center
Càng có nhiều giải,
tôi nghĩ tôi cần nhà to hơn.

00:21:05.680 --> 00:21:09.880 align:center
Đối tượng lý tưởng của tôi
là người đang điều hành một công ty khác.

00:21:09.960 --> 00:21:13.440 align:center
Cả hai không chỉ là người yêu,
mà còn là cộng sự công việc.

00:21:13.520 --> 00:21:17.800 align:center
Có vẻ như bạn muốn chuyện yêu đương
và công việc hòa lẫn vào nhau.

00:21:17.880 --> 00:21:18.840 align:center
Thành một.

00:21:19.360 --> 00:21:21.800 align:center
Như chuỗi xoắn cấu trúc ADN.

00:21:25.480 --> 00:21:29.800 align:center
<i>Ở Hollywood, Dani hẹn</i>
<i>anh bạn tốt Devin đi uống nước.</i>

00:21:29.880 --> 00:21:30.880 align:center
Xin chào.

00:21:30.960 --> 00:21:33.560 align:center
Chào, em khỏe không?

00:21:34.240 --> 00:21:36.080 align:center
Rất vui được gặp em.

00:21:36.160 --> 00:21:39.320 align:center
- Em khỏe không?
- Khỏe, cảm ơn anh nhiều, Devin.

00:21:39.400 --> 00:21:44.760 align:center
Nơi này thật…
nó khiến em nhớ đến nghệ thuật, nước Pháp.

00:21:44.840 --> 00:21:49.200 align:center
Nhưng anh có biết ở Pháp có
lễ hội hoạt hình lớn nhất thế giới không?

00:21:49.280 --> 00:21:51.400 align:center
Em toàn nói về hoạt hình.

00:21:51.480 --> 00:21:52.600 align:center
Thật thú vị.

00:21:52.680 --> 00:21:54.760 align:center
Anh muốn nghe chuyện hẹn hò của em.

00:21:54.840 --> 00:21:56.680 align:center
- Vâng.
- Thế nào rồi?

00:21:56.760 --> 00:21:58.840 align:center
Em sắp bắt đầu hẹn hò trở lại rồi.

00:21:58.920 --> 00:22:01.160 align:center
Điều gì khiến em quyết định như thế?

00:22:01.240 --> 00:22:03.720 align:center
Vì lần trước
có lẽ đã cách đây vài năm hay…

00:22:03.800 --> 00:22:07.200 align:center
Vâng, vì… Em thấy cô đơn lắm.

00:22:07.280 --> 00:22:09.720 align:center
Em đang ở tình thế rất lửng lơ.

00:22:09.800 --> 00:22:14.600 align:center
Nhiều người phổ tự kỷ
nghĩ em quá thông minh và nghị lực,

00:22:14.680 --> 00:22:18.880 align:center
trong khi người bình thường
nghĩ em quá kỳ lạ.

00:22:18.960 --> 00:22:22.920 align:center
Phải đảm bảo là họ có đủ nghị lực
và biết giữ vệ sinh thân thể tốt.

00:22:23.000 --> 00:22:26.200 align:center
Và em tìm người không có râu đúng không?

00:22:26.280 --> 00:22:27.120 align:center
Vâng.

00:22:27.200 --> 00:22:29.680 align:center
Anh thấy chạnh lòng đấy. Râu thì có sao?

00:22:29.760 --> 00:22:33.600 align:center
- Em không thích râu ria lùm xùm.
- Chúa ơi!

00:22:33.680 --> 00:22:35.480 align:center
Chuyện hẹn hò của anh thì sao?

00:22:35.560 --> 00:22:37.920 align:center
Anh sắp có buổi hẹn thứ tư.

00:22:38.920 --> 00:22:39.880 align:center
Cùng một cô gái.

00:22:40.480 --> 00:22:41.600 align:center
Tuyệt quá.

00:22:41.680 --> 00:22:42.960 align:center
Anh biết.

00:22:43.040 --> 00:22:46.400 align:center
Sau cùng, em mong đợi điều gì
khi tìm thấy tình yêu,

00:22:46.480 --> 00:22:49.960 align:center
vì anh biết nó sẽ đến,
em có muốn kết hôn, sinh con?

00:22:50.040 --> 00:22:55.320 align:center
Em luôn muốn kết hôn
và mong là sẽ có con qua mang thai hộ.

00:22:55.400 --> 00:22:58.280 align:center
Vậy là em không bao giờ muốn mang bầu?

00:22:58.360 --> 00:23:02.640 align:center
Vâng, vì em nghĩ lúc lâm bồn sẽ đau lắm.

00:23:05.040 --> 00:23:07.160 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Cảm ơn.

00:23:07.240 --> 00:23:09.400 align:center
Mừng những người tự kỷ như chúng ta

00:23:09.480 --> 00:23:13.560 align:center
đang vượt qua bao gian nan
bất chấp cuộc sống điên rồ khi lớn lên,

00:23:13.640 --> 00:23:16.640 align:center
và giờ một ngày nào đó
sẽ có thể tìm thấy tình yêu.

00:23:16.720 --> 00:23:19.040 align:center
Cụng ly. Em tìm thấy hoàng tử của em.

00:23:19.120 --> 00:23:21.080 align:center
Anh tìm thấy Lọ Lem của anh. Bùm!

00:23:21.160 --> 00:23:22.040 align:center
Bùm!

00:23:28.600 --> 00:23:33.160 align:center
<i>Abbey đang chuẩn bị</i>
<i>cho buổi hẹn hò giấu mặt đầu tiên.</i>

00:23:33.240 --> 00:23:35.520 align:center
Bị lem ra hết rồi này.

00:23:36.040 --> 00:23:39.680 align:center
- Trông con bắt đầu giống Bette Davis.
- Không giống phù thủy.

00:23:40.280 --> 00:23:43.720 align:center
- Mãi không chịu trôi. Dính quá.
- Con muốn như công chúa.

00:23:43.800 --> 00:23:46.360 align:center
- Thôi nào công chúa.
- Con muốn như thế.

00:23:46.440 --> 00:23:48.480 align:center
Đứng lên. Soi gương đi.

00:23:49.080 --> 00:23:50.160 align:center
Con nghĩ sao?

00:23:50.840 --> 00:23:52.120 align:center
Khá ổn đấy.

00:23:53.440 --> 00:23:54.920 align:center
Tạo dáng thời trang nào.

00:23:56.400 --> 00:23:58.760 align:center
- Sẵn sàng quẩy chưa?
- Rồi ạ.

00:23:58.840 --> 00:24:00.440 align:center
- Đi nào.
- Đi thôi.

00:24:06.520 --> 00:24:07.680 align:center
TRUNG TÂM GIÁO DỤC ĐỜI SỐNG HOANG DÃ

00:24:09.960 --> 00:24:11.520 align:center
Chào cú mèo phương Tây.

00:24:14.760 --> 00:24:16.360 align:center
<i>Abbey sắp được gặp David.</i>

00:24:17.280 --> 00:24:18.560 align:center
<i>Cậu ấy thích sư tử</i>

00:24:19.080 --> 00:24:20.640 align:center
<i>và ở trong trạm rửa xe.</i>

00:24:21.440 --> 00:24:23.320 align:center
<i>Cậu ấy không thích phim kinh dị</i>

00:24:23.400 --> 00:24:24.600 align:center
<i>hay hề xiếc.</i>

00:24:25.280 --> 00:24:27.000 align:center
- Chào.
- Chào.

00:24:27.080 --> 00:24:30.040 align:center
Chào, rất vui được gặp anh.
Em thích áo của anh.

00:24:30.120 --> 00:24:32.040 align:center
Trên áo anh có cá mập kìa.

00:24:32.120 --> 00:24:32.960 align:center
Cảm ơn em.

00:24:33.600 --> 00:24:35.600 align:center
- Hay quá. Anh tên gì?
- David.

00:24:35.680 --> 00:24:37.240 align:center
- Rất hân hạnh.
- Còn em?

00:24:37.320 --> 00:24:39.680 align:center
- Abbey. Rất hân hạnh.
- Anh cũng thế.

00:24:39.760 --> 00:24:40.880 align:center
Vui quá.

00:24:41.480 --> 00:24:44.360 align:center
- Anh thích loài động vật gì?
- Sư tử châu Phi.

00:24:44.440 --> 00:24:45.760 align:center
Em cũng thế!

00:24:45.840 --> 00:24:49.840 align:center
Người ta làm bản người đóng
của <i>Vua Sư Tử…</i> với Beyoncé đấy?

00:24:49.920 --> 00:24:51.320 align:center
Anh không biết đấy.

00:24:51.400 --> 00:24:53.440 align:center
Vâng, giọng chị ấy hay lắm.

00:24:53.520 --> 00:24:56.480 align:center
Anh từng đến châu Phi, từ hồi nghỉ đông.

00:24:56.560 --> 00:24:57.640 align:center
- Thế ạ?
- Ừ.

00:24:57.720 --> 00:24:59.240 align:center
Em ghen tị quá.

00:24:59.320 --> 00:25:00.760 align:center
Em cũng muốn đến đó.

00:25:00.840 --> 00:25:03.600 align:center
Đi châu Phi tốn nhiều tiền lắm.

00:25:03.680 --> 00:25:05.400 align:center
- Quá đắt đỏ.
- Ừ.

00:25:05.480 --> 00:25:08.360 align:center
Mẹ em chưa thu xếp được.
Mẹ không có đủ tiền.

00:25:08.440 --> 00:25:10.400 align:center
Anh biết, nhưng mẹ em đang cố.

00:25:10.480 --> 00:25:12.680 align:center
- Nếu chúng ta là tỷ phú…
- Ừ.

00:25:16.400 --> 00:25:18.200 align:center
Em tự hỏi, anh bao nhiêu tuổi?

00:25:18.280 --> 00:25:20.880 align:center
Anh 26 tuổi. Còn em?

00:25:20.960 --> 00:25:22.040 align:center
Hai mươi ba.

00:25:22.640 --> 00:25:24.640 align:center
- Cả hai đều ở tuổi đôi mươi.
- Ừ.

00:25:24.720 --> 00:25:26.160 align:center
Anh không hơn tuổi lắm.

00:25:26.240 --> 00:25:28.760 align:center
Anh thích ăn món gì ở quán In-N-Out?

00:25:28.840 --> 00:25:30.800 align:center
Bánh kẹp phô mai thôi. Còn em?

00:25:30.880 --> 00:25:34.160 align:center
- Hôm qua em đến In-N-Out.
- Em thích món gì ở đó?

00:25:34.240 --> 00:25:37.200 align:center
Em thích khoai chiên phô mai,
mà không ăn hàng ngày

00:25:37.280 --> 00:25:39.200 align:center
vì không tốt cho sức khỏe.

00:25:43.080 --> 00:25:44.160 align:center
Con cú đâu rồi?

00:25:44.240 --> 00:25:45.320 align:center
Kia kìa.

00:25:45.400 --> 00:25:47.640 align:center
Người ta gọi nó là cú mèo phương Tây.

00:25:48.840 --> 00:25:50.160 align:center
Chào cú!

00:25:50.240 --> 00:25:52.080 align:center
Hãy đi xem động vật nào.

00:25:52.160 --> 00:25:55.440 align:center
Tuyệt. Rất nóng lòng
được chụp ảnh những con anh thích.

00:25:56.040 --> 00:25:57.400 align:center
Rắn to kìa.

00:25:57.480 --> 00:25:59.480 align:center
Anh sẽ thêm vào bộ sưu tập.

00:26:00.280 --> 00:26:02.240 align:center
Nhìn con khỉ nhỏ kìa!

00:26:02.320 --> 00:26:04.480 align:center
Chúng được gọi là khỉ sóc thường.

00:26:04.560 --> 00:26:05.720 align:center
Dễ thương quá.

00:26:07.120 --> 00:26:08.320 align:center
Đó là vượn cáo.

00:26:09.400 --> 00:26:10.400 align:center
Vượn cáo!

00:26:10.480 --> 00:26:11.520 align:center
Dễ thương quá.

00:26:13.280 --> 00:26:14.480 align:center
Nhìn con nhím kìa.

00:26:15.080 --> 00:26:16.360 align:center
- Con nhím.
- Ừ.

00:26:16.440 --> 00:26:18.440 align:center
Cẩn thận. Lông nhọn lắm đấy.

00:26:19.040 --> 00:26:21.480 align:center
Nhìn lũ chim to kìa. Đó là đại bàng.

00:26:22.760 --> 00:26:24.840 align:center
Trông chúng hơi hung hăng.

00:26:24.920 --> 00:26:27.280 align:center
Ừ. Chỉ khi chúng đi săn thôi.

00:26:27.360 --> 00:26:29.440 align:center
Móng vuốt to như bàn tay em.

00:26:30.360 --> 00:26:31.480 align:center
- Gần như thế.
- Ừ.

00:26:32.800 --> 00:26:34.720 align:center
Nó đang cố dùng lời à?

00:26:34.800 --> 00:26:36.480 align:center
Vì chúng không biết nói.

00:26:36.560 --> 00:26:37.960 align:center
Có lẽ chúng muốn gì đó.

00:26:38.040 --> 00:26:42.120 align:center
- Ít ra chúng có thể rít.
- Ừ, đó là cách chúng giao tiếp.

00:26:43.040 --> 00:26:44.320 align:center
Nó đại tiện kìa!

00:26:46.160 --> 00:26:47.760 align:center
Anh thích loài chim gì?

00:26:47.840 --> 00:26:49.160 align:center
Anh thích hết.

00:26:49.240 --> 00:26:51.280 align:center
Anh có thích cò không?

00:26:52.120 --> 00:26:53.240 align:center
- Diệc?
- Có.

00:26:53.320 --> 00:26:55.320 align:center
- Thế còn chim ưng?
- Có.

00:26:55.400 --> 00:26:57.160 align:center
- Bồ nông?
- Có.

00:26:57.240 --> 00:26:58.760 align:center
- Vẹt?
- Có.

00:26:59.360 --> 00:27:00.280 align:center
Em cũng thế.

00:27:00.960 --> 00:27:03.920 align:center
Nhìn chúng phải lòng nhau kìa.

00:27:04.000 --> 00:27:04.840 align:center
Dễ thương.

00:27:04.920 --> 00:27:06.640 align:center
Chào, hai chú mèo đáng yêu.

00:27:06.720 --> 00:27:07.720 align:center
Em yêu mèo.

00:27:08.320 --> 00:27:10.280 align:center
Anh thích mèo.

00:27:11.080 --> 00:27:12.200 align:center
Em cũng thế.

00:27:13.920 --> 00:27:15.360 align:center
Vui quá.

00:27:15.440 --> 00:27:16.440 align:center
Ừ.

00:27:16.520 --> 00:27:18.280 align:center
Anh thích nơi này.

00:27:18.360 --> 00:27:20.880 align:center
Cảm ơn. Em cũng thế.

00:27:22.600 --> 00:27:25.480 align:center
Hãy ra ghế ngồi và thư giãn nào.

00:27:34.840 --> 00:27:36.960 align:center
Mô tả đối tượng lý tưởng của bạn?

00:27:37.720 --> 00:27:42.040 align:center
Tôi muốn một cô gái tương đồng với tôi,
mà không giống hệt, dĩ nhiên rồi.

00:27:42.120 --> 00:27:45.480 align:center
Tôi không mong tìm thấy
một cô gái đẹp rực rỡ, siêu phàm,

00:27:45.560 --> 00:27:49.240 align:center
nhưng dĩ nhiên, tôi muốn
một cô gái vẫn tương đối hấp dẫn.

00:27:49.320 --> 00:27:52.120 align:center
Hấp dẫn đến mức khi tôi gặp cô ấy,

00:27:52.200 --> 00:27:55.520 align:center
tôi không cảm thấy
muốn tránh ánh nhìn của mình đi ấy?

00:27:55.600 --> 00:27:59.320 align:center
Và một cô gái giữ vệ sinh thân thể tốt
và biết chải chuốt.

00:27:59.400 --> 00:28:02.360 align:center
Tôi nghĩ đòi hỏi như thế
không phải quá đáng nhỉ?

00:28:02.880 --> 00:28:03.800 align:center
Mong là không.

00:28:08.520 --> 00:28:11.800 align:center
<i>Trong lúc chuẩn bị</i>
<i>quay lại thế giới hẹn hò,</i>

00:28:11.880 --> 00:28:15.240 align:center
<i>James hẹn gặp em trai William để ăn tối.</i>

00:28:15.320 --> 00:28:16.440 align:center
Chào. Anh thế nào?

00:28:16.520 --> 00:28:18.920 align:center
- Gặp vui quá.
- Anh ổn. Còn em?

00:28:19.000 --> 00:28:20.320 align:center
Ổn. Sống tốt lắm.

00:28:20.400 --> 00:28:21.320 align:center
Được. Tốt.

00:28:21.400 --> 00:28:22.840 align:center
Biết thế thì tốt quá.

00:28:22.920 --> 00:28:27.040 align:center
- Hôm nay anh thế nào?
- Không có gì bất thường, anh thích thế.

00:28:27.120 --> 00:28:28.920 align:center
- Ừ.
- Thế thì tốt.

00:28:29.000 --> 00:28:30.560 align:center
Vậy gần đây có gì mới?

00:28:30.640 --> 00:28:35.640 align:center
Thật ra, anh có một buổi hẹn hò
vào tối thứ Bảy.

00:28:35.720 --> 00:28:37.280 align:center
Anh khá háo hức.

00:28:37.360 --> 00:28:40.840 align:center
Mong là cô ấy có tính cách tốt,
và hai người hợp nhau.

00:28:40.920 --> 00:28:42.440 align:center
Thú vị quá. Tốt cho anh.

00:28:42.520 --> 00:28:47.800 align:center
Không biết em nghe chưa,
nhưng bác Harry có bạn gái mới.

00:28:47.880 --> 00:28:49.680 align:center
- Thật ạ?
- Ừ.

00:28:49.760 --> 00:28:52.240 align:center
Có vẻ quen nhau qua mạng, bác…

00:28:52.320 --> 00:28:55.480 align:center
Dù đã lớn tuổi,
bác vẫn giỏi hẹn hò qua mạng hơn anh.

00:28:55.560 --> 00:28:58.560 align:center
Biết đâu hai người
có bạn gái mới cùng lúc thì sao.

00:28:58.640 --> 00:28:59.840 align:center
Thế thì hay đấy.

00:28:59.920 --> 00:29:02.040 align:center
Chắc chắn… Nhìn kìa.

00:29:02.120 --> 00:29:04.520 align:center
Mai Tai cho anh, và đồ ăn sắp ra nhé?

00:29:04.600 --> 00:29:06.120 align:center
Tốt. Cảm ơn. Rất biết ơn.

00:29:06.640 --> 00:29:09.480 align:center
Đúng thế. Uống mừng
buổi hẹn thứ Bảy này nào.

00:29:09.560 --> 00:29:10.480 align:center
Tuyệt thật.

00:29:12.040 --> 00:29:14.640 align:center
Khi anh đặt câu hỏi cho cô ấy và tương tự,

00:29:14.720 --> 00:29:17.600 align:center
nhớ đừng tỏ ra
như anh đang duyệt qua danh sách,

00:29:17.680 --> 00:29:19.520 align:center
hỏi mục này rồi mục sau.

00:29:19.600 --> 00:29:22.040 align:center
Hỏi những câu khác nhau,
vài câu hỏi thêm,

00:29:22.120 --> 00:29:25.920 align:center
để thể hiện anh có mối quan tâm thực sự.

00:29:26.000 --> 00:29:31.280 align:center
Nói nhiều, nhưng đồng thời,
đảm bảo cô ấy cũng được góp lời.

00:29:31.360 --> 00:29:32.200 align:center
Ừ.

00:29:32.280 --> 00:29:35.320 align:center
Cơ bản là tương tác qua lại 50-50.

00:29:35.400 --> 00:29:37.200 align:center
Đó là cách để xây dựng tự tin.

00:29:37.280 --> 00:29:40.400 align:center
Khiến cô ấy nghĩ:
"Anh này thật sự quan tâm mình".

00:29:40.480 --> 00:29:41.840 align:center
- Bánh taco cá.
- Được.

00:29:41.920 --> 00:29:43.120 align:center
Nhìn kìa.

00:29:43.200 --> 00:29:44.080 align:center
Và món nướng…

00:29:44.160 --> 00:29:46.240 align:center
Rất tuyệt, cảm ơn nhiều.

00:29:46.320 --> 00:29:47.680 align:center
- Ngon miệng.
- Cảm ơn.

00:29:48.320 --> 00:29:49.760 align:center
- Trông ngon quá.
- Ừ.

00:29:50.360 --> 00:29:56.280 align:center
Nếu được hỏi anh tìm kiếm điều gì
ở một cô gái, anh sẽ trả lời thế nào?

00:29:56.880 --> 00:29:59.760 align:center
Người khiến anh thấy
có kết nối gần gũi đặc biệt

00:29:59.840 --> 00:30:03.320 align:center
mà sự hiện diện của người đó
nâng cao cuộc sống của anh,

00:30:03.400 --> 00:30:08.280 align:center
khiến cuộc sống sôi nổi,
mãnh liệt và nhiều màu sắc hơn.

00:30:08.360 --> 00:30:09.400 align:center
Hay lắm.

00:30:09.480 --> 00:30:11.720 align:center
- Cho anh khoai chiên của em nhé?
- Ừ.

00:30:11.800 --> 00:30:13.000 align:center
Cảm ơn em.

00:30:18.600 --> 00:30:22.400 align:center
Anh cho rằng có lẽ không có vấn đề gì,

00:30:22.480 --> 00:30:26.640 align:center
khi trong buổi hẹn đầu, ta khen
trang phục hay trang sức của người kia,

00:30:26.720 --> 00:30:31.920 align:center
nhưng bình luận về tóc tai hay cơ thể
thì có lẽ không nên, anh nghĩ thế.

00:30:32.000 --> 00:30:33.920 align:center
Đúng, có lẽ không nên.

00:30:34.600 --> 00:30:37.080 align:center
Nếu một cô gái nói
không thích mái tóc anh,

00:30:37.160 --> 00:30:41.240 align:center
có lẽ anh không muốn
hẹn hò lần hai với cô ấy, ví dụ thế.

00:30:43.600 --> 00:30:44.800 align:center
TRUNG TÂM GIÁO DỤC ĐỜI SỐNG HOANG DÃ

00:30:46.160 --> 00:30:49.000 align:center
Chủ đề ta sẽ nói là về sinh vật biển.

00:30:49.080 --> 00:30:50.160 align:center
Được.

00:30:50.240 --> 00:30:52.840 align:center
Em thích sinh vật nào sống ở biển?

00:30:53.360 --> 00:30:56.040 align:center
Em thích tiên cá, nhưng không có thật.

00:30:56.120 --> 00:31:00.960 align:center
Em rất hiểu câu chuyện của
<i>Nàng Tiên Cá</i> khi em còn bé.

00:31:01.480 --> 00:31:05.120 align:center
Nhưng giờ em không cần…
nó không áp dụng với em được nữa.

00:31:06.080 --> 00:31:08.400 align:center
Vì em đã tiến rất xa kể từ đó.

00:31:08.480 --> 00:31:12.000 align:center
<i>Nàng Tiên Cá</i> là một trong
những phim yêu thích của anh.

00:31:13.560 --> 00:31:14.720 align:center
Chào cú.

00:31:14.800 --> 00:31:16.320 align:center
- Chào.
- Cú xấu bụng à?

00:31:16.400 --> 00:31:18.080 align:center
Thật ra nó rất tử tế đấy.

00:31:20.920 --> 00:31:23.840 align:center
Đây là một trong những loài cú
lớn nhất thế giới.

00:31:23.920 --> 00:31:24.920 align:center
Chào cú lớn.

00:31:26.320 --> 00:31:29.080 align:center
- Anh nghĩ sao?
- Có vẻ dịu dàng.

00:31:29.680 --> 00:31:31.720 align:center
Mày thích tiêu khiển thế nào?

00:31:33.280 --> 00:31:34.600 align:center
Không nói tiếng người.

00:31:34.680 --> 00:31:37.160 align:center
Khi ta quay đầu, ta có bảy xương cổ.

00:31:37.240 --> 00:31:40.600 align:center
Bọn này có 14,
tức là nhiều gấp đôi chúng ta.

00:31:43.720 --> 00:31:45.440 align:center
- Đi xem con lười nhé?
- Ừ.

00:31:45.520 --> 00:31:48.080 align:center
- Hãy nói về con lười.
- Theo tôi lối này.

00:31:48.160 --> 00:31:51.120 align:center
Con lười treo ngược trên cây
suốt cuộc đời chúng.

00:31:51.200 --> 00:31:53.280 align:center
Không bao giờ đứng thẳng như ta.

00:31:53.800 --> 00:31:58.000 align:center
Chúng ngủ cả ngày.
Chúng ngủ từ 15 đến 20 giờ mỗi ngày.

00:31:58.520 --> 00:31:59.600 align:center
Chào lười.

00:31:59.680 --> 00:32:01.440 align:center
Nhìn con cáo bé xíu này.

00:32:01.520 --> 00:32:03.480 align:center
Đó là cáo sa mạc.

00:32:03.560 --> 00:32:04.920 align:center
- Chúng…
- Có rít không?

00:32:05.000 --> 00:32:07.800 align:center
- Chúng phát ra tiếng rít the thé.
- Kiểu…

00:32:08.720 --> 00:32:11.160 align:center
- Hơi giống thế.
- Chúng đến từ Bắc Phi.

00:32:11.240 --> 00:32:13.120 align:center
- Anh đến châu Phi chưa?
- Rồi.

00:32:13.200 --> 00:32:16.880 align:center
Và tôi sẵn sàng bay đến đó
ngay tức khắc. Còn Abbey?

00:32:16.960 --> 00:32:21.320 align:center
Tôi cũng thế. Tôi cũng rất thích đến đó.
Nhưng không ngay tức khắc được.

00:32:21.400 --> 00:32:22.760 align:center
- Ừ.
- Rất đúng.

00:32:22.840 --> 00:32:24.880 align:center
Muốn đến châu Phi cùng anh không?

00:32:24.960 --> 00:32:28.320 align:center
Có, em rất thích. Tim em sẽ đập nhanh lắm.

00:32:30.880 --> 00:32:33.520 align:center
Anh rất vui khi đi xem động vật cùng em.

00:32:33.600 --> 00:32:34.440 align:center
Em cũng thế.

00:32:34.520 --> 00:32:37.240 align:center
Đi với anh cực kỳ vui ý.

00:32:39.840 --> 00:32:43.000 align:center
Trước khi đi,
anh nghĩ anh có cái này đặc biệt cho em.

00:32:43.080 --> 00:32:43.920 align:center
Gì?

00:32:44.480 --> 00:32:45.560 align:center
Đây.

00:32:45.640 --> 00:32:46.840 align:center
Được.

00:32:46.920 --> 00:32:47.880 align:center
Cái gì đây?

00:32:50.880 --> 00:32:54.720 align:center
- Cái gì đây?
- Vòng tay hồng hạc.

00:32:54.800 --> 00:32:56.880 align:center
- Anh mua ở San Clemente.
- Chúa ơi.

00:32:57.400 --> 00:32:59.320 align:center
Thế à? Chỗ đó ở châu Phi?

00:32:59.400 --> 00:33:03.920 align:center
- Như châu Phi.
- Chúa ơi, em thích lắm.

00:33:04.000 --> 00:33:05.440 align:center
Để anh đeo vào cho em.

00:33:06.880 --> 00:33:07.720 align:center
Cảm ơn.

00:33:10.840 --> 00:33:12.760 align:center
Có con hồng hạc. Em thích lắm.

00:33:13.360 --> 00:33:14.640 align:center
Anh mừng vì em thích.

00:33:15.200 --> 00:33:17.720 align:center
- Cảm ơn.
- Anh sẽ gặp lại em chứ?

00:33:19.160 --> 00:33:22.360 align:center
Có lẽ một ngày nào đó.
Em sẽ nghĩ. Em sẽ nói với mẹ.

00:33:22.440 --> 00:33:23.760 align:center
Cứ thoải mái.

00:33:23.840 --> 00:33:24.680 align:center
- Được.
- Chào.

00:33:24.760 --> 00:33:25.600 align:center
Chào.

00:33:30.440 --> 00:33:31.360 align:center
Chào.

00:33:34.800 --> 00:33:37.480 align:center
- Bạn có tin vào tình yêu sét đánh?
- Có.

00:33:37.560 --> 00:33:41.920 align:center
Kiểu như, đây có thể là cơ hội tuyệt nhất
để biết thêm về người kia.

00:33:42.000 --> 00:33:43.320 align:center
Tôi muốn thế lắm.

00:33:43.400 --> 00:33:46.560 align:center
Đó là sức mạnh của… tình yêu.

00:33:52.520 --> 00:33:54.720 align:center
- Cháu có định…
- Trang điểm.

00:33:55.360 --> 00:34:00.040 align:center
<i>Dani đang chuẩn bị đến trung tâm LA</i>
<i>cho buổi hẹn đầu tiên.</i>

00:34:00.560 --> 00:34:04.200 align:center
- Bạn thấy sao, Dani?
- Tôi thấy rất ổn.

00:34:04.280 --> 00:34:09.560 align:center
Đang tút lại nhan sắc
để khoe với bạn trai trong mơ.

00:34:10.560 --> 00:34:13.600 align:center
Không đảm bảo được thế đâu,
nhưng khó mà biết được.

00:34:13.680 --> 00:34:14.600 align:center
Đúng.

00:34:14.680 --> 00:34:15.760 align:center
Sẵn sàng chưa?

00:34:15.840 --> 00:34:17.320 align:center
Rồi ạ, bác Sandy.

00:34:18.200 --> 00:34:19.280 align:center
Hơi hồi hộp.

00:34:19.360 --> 00:34:22.160 align:center
- Có lẽ nên uống một ly tequila.
- Cảm ơn bác.

00:34:22.240 --> 00:34:24.760 align:center
- Cảm ơn vì đề xuất.
- Để thư giãn.

00:34:24.840 --> 00:34:25.880 align:center
Được.

00:34:25.960 --> 00:34:26.920 align:center
Một ly thôi.

00:34:28.120 --> 00:34:30.520 align:center
Mừng buổi hẹn đầu tiên trong hai năm.

00:34:30.600 --> 00:34:31.440 align:center
Được.

00:34:35.240 --> 00:34:36.160 align:center
Ừ.

00:34:38.040 --> 00:34:41.480 align:center
Ngoại hình là điểm cộng,
nhưng cũng có thể là cám dỗ,

00:34:41.560 --> 00:34:43.360 align:center
nên tôi cố cẩn thận hết cỡ.

00:34:43.440 --> 00:34:48.000 align:center
Tôi luôn bị thu hút
bởi người có tóc dài ngang vai.

00:34:48.080 --> 00:34:50.680 align:center
Đặc biệt tôi rất thích chàng trai nữ tính.

00:34:50.760 --> 00:34:53.960 align:center
Bạn có thấy là đôi khi
bạn bị người nào đó thu hút,

00:34:54.040 --> 00:34:57.240 align:center
nhưng bạn nghĩ: "Mà người này
không hợp với mình vì…"

00:34:57.320 --> 00:34:58.160 align:center
Có.

00:34:58.240 --> 00:35:00.680 align:center
Anh ấy có thể lười biếng hoặc thao túng.

00:35:11.280 --> 00:35:12.960 align:center
Sửa lại tóc.

00:35:16.960 --> 00:35:19.000 align:center
<i>Dani sắp được gặp Solomon.</i>

00:35:20.080 --> 00:35:21.560 align:center
<i>Cậu ấy thích sáng tác thơ</i>

00:35:22.240 --> 00:35:23.640 align:center
<i>và cảm xúc tích cực.</i>

00:35:24.240 --> 00:35:28.040 align:center
<i>Không thích người ăn uống lem nhem</i>
<i>hay các loài chim hung hăng.</i>

00:35:36.920 --> 00:35:38.840 align:center
- Solomon.
- Dani, rất hân hạnh.

00:35:38.920 --> 00:35:39.840 align:center
Anh cũng thế.

00:35:39.920 --> 00:35:42.080 align:center
- Cái này tặng em.
- Bó hoa đẹp quá.

00:35:42.680 --> 00:35:45.960 align:center
- Thật tuyệt vời. Cảm ơn anh nhiều.
- Có gì đâu.

00:35:46.600 --> 00:35:49.000 align:center
- Em thế nào?
- Em ổn, tuyệt lắm.

00:35:49.600 --> 00:35:50.960 align:center
Xin lỗi, anh hồi hộp.

00:35:52.000 --> 00:35:54.080 align:center
- Ừ.
- Em cũng thế.

00:35:54.160 --> 00:35:55.520 align:center
Ừ, vậy…

00:35:56.280 --> 00:35:58.040 align:center
Xin lỗi, anh hơi hồi hộp.

00:35:59.360 --> 00:36:02.120 align:center
- Anh đã hẹn hò giấu mặt bao giờ chưa?
- Chưa.

00:36:02.200 --> 00:36:03.080 align:center
Em cũng thế.

00:36:03.160 --> 00:36:05.360 align:center
Vậy sở thích của em là gì?

00:36:05.440 --> 00:36:07.640 align:center
Sở thích của em là làm hoạt hình.

00:36:07.720 --> 00:36:10.480 align:center
Em dạy hoạt hình cho người trẻ phổ tự kỷ.

00:36:10.560 --> 00:36:13.400 align:center
Hay quá. Em làm việc đó bao lâu rồi?

00:36:13.480 --> 00:36:16.680 align:center
Chắc em đã làm hoạt hình từ năm 14 tuổi.

00:36:16.760 --> 00:36:17.680 align:center
Lâu lắm rồi.

00:36:17.760 --> 00:36:19.160 align:center
- Mười bốn?
- Vâng.

00:36:19.240 --> 00:36:20.520 align:center
Đam mê hay đấy.

00:36:21.440 --> 00:36:25.320 align:center
Anh vừa lấy bằng cao đẳng
ở Cao đẳng Santa Monica.

00:36:25.400 --> 00:36:26.240 align:center
Chà.

00:36:26.320 --> 00:36:29.120 align:center
Chuyên ngành là Nghiên cứu Truyền thông,

00:36:29.200 --> 00:36:32.680 align:center
nên anh sẽ làm việc với trẻ em khuyết tật

00:36:32.760 --> 00:36:35.280 align:center
và dạy chúng làm thế nào cho đúng và…

00:36:35.360 --> 00:36:36.800 align:center
Thật hoàn hảo.

00:36:36.880 --> 00:36:39.120 align:center
Anh muốn dạy chúng cách nhìn của mình,

00:36:39.200 --> 00:36:42.720 align:center
những gì anh đã trải qua,
cách anh thành người như bây giờ.

00:36:42.800 --> 00:36:46.560 align:center
Anh tìm hiểu về Luật Hấp dẫn.
Em biết là gì không?

00:36:46.640 --> 00:36:48.480 align:center
Luật Hấp dẫn? Đó là gì?

00:36:48.560 --> 00:36:51.040 align:center
Đó là khi lan tỏa cảm xúc tốt,

00:36:51.120 --> 00:36:53.920 align:center
ta thu hút năng lượng tốt đó,
nó trả lại cho ta.

00:36:54.000 --> 00:36:54.840 align:center
Chà.

00:36:54.920 --> 00:36:56.680 align:center
Nó rất mạnh mẽ.

00:36:56.760 --> 00:37:01.280 align:center
Anh đã thử với bạn bè và gia đình,
và giờ các mối quan hệ đều rất tốt.

00:37:01.360 --> 00:37:03.240 align:center
Anh rất muốn tìm thấy tri kỷ,

00:37:03.880 --> 00:37:07.120 align:center
thế nên anh cũng bắt đầu
thực hành Luật Hấp dẫn,

00:37:07.200 --> 00:37:11.440 align:center
để tìm thấy sự phong phú đó
trong cuộc sống của mình…

00:37:12.680 --> 00:37:13.600 align:center
Cảm ơn.

00:37:14.200 --> 00:37:15.280 align:center
Cảm ơn nhiều.

00:37:15.360 --> 00:37:16.320 align:center
Chúc vui vẻ.

00:37:16.400 --> 00:37:17.360 align:center
Cảm ơn.

00:37:17.440 --> 00:37:20.920 align:center
- Anh có thích anime không?
- Anh có xem. Nhưng không nhiều.

00:37:21.000 --> 00:37:23.960 align:center
Anh đến lễ hội
San Diego Comic-Con bao giờ chưa?

00:37:24.040 --> 00:37:25.640 align:center
- Rồi.
- Thế à?

00:37:25.720 --> 00:37:26.920 align:center
Ừ, rất thú vị.

00:37:27.000 --> 00:37:29.240 align:center
Trời ơi.

00:37:29.840 --> 00:37:32.640 align:center
Em phải vào nhà vệ sinh một lát.
Quay lại ngay.

00:37:33.160 --> 00:37:34.120 align:center
Được.

00:37:36.520 --> 00:37:38.040 align:center
Ấn tượng ban đầu thế nào?

00:37:38.640 --> 00:37:41.360 align:center
Solomon. Anh ấy rất hấp dẫn.

00:37:41.440 --> 00:37:43.960 align:center
Ý tôi là, không chỉ từ ngoại hình,

00:37:44.040 --> 00:37:46.560 align:center
mà còn vì chúng tôi có điểm chung.

00:37:46.640 --> 00:37:50.880 align:center
Giúp người bị các khuyết tật khác nhau,
trong đó có tự kỷ, là chính mình,

00:37:50.960 --> 00:37:53.680 align:center
và kiểu, ôi, tôi hồi hộp quá, và…

00:37:54.360 --> 00:37:58.440 align:center
Nhân tiện, tôi… yêu mất rồi.
Chúng tôi có nhiều sở thích chung.

00:37:58.520 --> 00:38:00.360 align:center
- Bạn vừa nói bạn yêu?
- Vâng.

00:38:01.840 --> 00:38:03.120 align:center
Em về rồi.

00:38:03.200 --> 00:38:04.040 align:center
Chào.

00:38:06.560 --> 00:38:07.800 align:center
Anh rất…

00:38:07.880 --> 00:38:10.200 align:center
chân thật với đời sống tâm linh

00:38:10.280 --> 00:38:14.160 align:center
và với Luật Hấp dẫn, anh thích nó lắm.

00:38:17.680 --> 00:38:18.560 align:center
Nên…

00:38:18.640 --> 00:38:20.320 align:center
Hãy thưởng thức đồ uống.

00:38:22.040 --> 00:38:23.080 align:center
Ngon quá.

00:38:24.680 --> 00:38:26.360 align:center
Em thử hẹn hò qua mạng chưa?

00:38:26.440 --> 00:38:30.560 align:center
Rồi, nhưng em hơi quá lo lắng.

00:38:30.640 --> 00:38:32.960 align:center
Nó kiểu như làm em sợ.

00:38:33.040 --> 00:38:34.080 align:center
- Ừ.
- Không.

00:38:34.160 --> 00:38:35.640 align:center
Ý tồi.

00:38:35.720 --> 00:38:37.760 align:center
Với anh, nó không suôn sẻ lắm.

00:38:37.840 --> 00:38:40.120 align:center
- Vâng.
- Vì anh cảm thấy bị đánh giá.

00:38:40.200 --> 00:38:42.160 align:center
Phải hiểu bản chất của người kia.

00:38:44.080 --> 00:38:46.440 align:center
Anh đã nói là anh thích tâm linh rồi mà.

00:38:46.520 --> 00:38:48.640 align:center
Đúng thế. Kể cho em đi.

00:38:48.720 --> 00:38:49.600 align:center
Anh thích lắm.

00:38:49.680 --> 00:38:52.280 align:center
Anh nghe… Em ổn chứ?

00:38:52.360 --> 00:38:53.840 align:center
Em yêu anh mất rồi.

00:38:53.920 --> 00:38:54.760 align:center
Hả?

00:38:55.600 --> 00:38:57.120 align:center
Em nghĩ anh rất hấp dẫn.

00:39:02.520 --> 00:39:04.840 align:center
- Sao thế, Solomon?
- Tôi muốn tạm nghỉ.

00:39:04.920 --> 00:39:06.120 align:center
- Được.
- Xin lỗi.

00:39:06.200 --> 00:39:07.920 align:center
Nếu bạn cần nghỉ, cứ nghỉ đi.

00:39:09.320 --> 00:39:10.880 align:center
- Anh xin lỗi.
- Không sao.

00:39:18.160 --> 00:39:21.120 align:center
Có lẽ hoàn cảnh này hơi khó xử.

00:39:21.640 --> 00:39:23.840 align:center
Tôi nghĩ tôi đã làm anh ấy sợ.

