WEBVTT

00:00:06.040 --> 00:00:09.800 align:center
LOẠT PHIM NETFLIX

00:00:16.480 --> 00:00:18.560 align:center
Tôi có làm gì sai không?

00:00:18.640 --> 00:00:21.280 align:center
Không. Tôi nghĩ
anh ấy hơi choáng ngợp thôi.

00:00:21.800 --> 00:00:24.120 align:center
Tôi biết anh ấy hồi hộp, không sao cả.

00:00:27.880 --> 00:00:30.480 align:center
- Ừ, anh rất xin lỗi.
- Không sao.

00:00:32.800 --> 00:00:35.120 align:center
- Anh nói điều này nhé?
- Nói đi.

00:00:36.480 --> 00:00:39.680 align:center
- Trông em rất xinh.
- Cảm ơn nhiều. Anh cũng thế.

00:00:40.280 --> 00:00:41.240 align:center
Chà. Cảm ơn.

00:00:42.680 --> 00:00:43.680 align:center
Đẹp trai.

00:00:44.200 --> 00:00:46.720 align:center
Anh đọc cho em một bài thơ anh viết nhé?

00:00:46.800 --> 00:00:48.320 align:center
Anh rất đam mê viết lách.

00:00:49.520 --> 00:00:50.440 align:center
- Được chứ?
- Ừ.

00:00:50.520 --> 00:00:52.040 align:center
Anh chỉ muốn nói

00:00:52.120 --> 00:00:55.840 align:center
anh bị cuốn hút bởi tâm hồn
đẹp đẽ, tuyệt diệu, đáng yêu của em.

00:00:56.640 --> 00:00:59.400 align:center
Em là cô gái ấn tượng,
đáng yêu nhất trên đời

00:00:59.480 --> 00:01:03.040 align:center
với nhiều đá quý và sao trời đẹp đẽ
trong tâm hồn, trái tim.

00:01:03.640 --> 00:01:06.000 align:center
Như thiên thần quý giá bỗng xuất hiện.

00:01:06.520 --> 00:01:09.720 align:center
Trái tim và tâm hồn đẹp đẽ của em
rất đáng trân quý.

00:01:10.800 --> 00:01:15.760 align:center
Đừng quên cô gái xinh đẹp, tuyệt diệu,
đáng quý sinh ra để gìn giữ mãi mãi.

00:01:15.840 --> 00:01:17.200 align:center
Đó là mô tả em.

00:01:17.280 --> 00:01:18.960 align:center
Rất hợp lý.

00:01:19.040 --> 00:01:20.120 align:center
Đó là sự thật.

00:01:20.200 --> 00:01:23.280 align:center
Và em nghĩ anh sẽ là người phù hợp.

00:01:25.520 --> 00:01:27.200 align:center
Em khiến anh cười phá lên.

00:01:28.600 --> 00:01:29.560 align:center
Ôi trời.

00:01:29.640 --> 00:01:30.760 align:center
Đây là…

00:01:32.080 --> 00:01:33.560 align:center
Anh rất xin lỗi.

00:01:33.640 --> 00:01:34.880 align:center
Không sao!

00:01:35.400 --> 00:01:38.360 align:center
Không có gì phải xin lỗi cả.
Không cần xin lỗi.

00:01:38.440 --> 00:01:39.400 align:center
Anh không biết.

00:01:40.320 --> 00:01:43.760 align:center
Luật Hấp dẫn
có lẽ đã đưa tri kỷ đến với anh.

00:01:43.840 --> 00:01:45.400 align:center
Thật bất ngờ nhỉ?

00:01:48.720 --> 00:01:49.920 align:center
Em đang cười.

00:01:53.480 --> 00:01:56.040 align:center
Trời ơi, em nghĩ
đã tìm được người phù hợp.

00:01:56.120 --> 00:01:57.560 align:center
Tri kỷ đây rồi.

00:01:57.640 --> 00:02:02.400 align:center
Cứ như chàng hoàng tử bạch mã
vừa đến với em.

00:02:03.360 --> 00:02:04.560 align:center
Đến rồi đây!

00:02:05.640 --> 00:02:06.880 align:center
Chắc chắn là đến rồi.

00:02:07.520 --> 00:02:08.360 align:center
Em…

00:02:08.880 --> 00:02:11.680 align:center
- Em ổn chứ?
- Em có tình cảm với anh.

00:02:12.800 --> 00:02:13.880 align:center
Em phải lòng anh.

00:02:14.920 --> 00:02:18.120 align:center
Phải lòng anh.
Giờ anh khiến tim em bùng nổ.

00:02:18.200 --> 00:02:22.160 align:center
Anh sẽ khiến
trái tim đẹp đẽ đó hạnh phúc. Tin anh đi.

00:02:22.240 --> 00:02:24.560 align:center
Nó vừa bùng nổ đấy.

00:02:24.640 --> 00:02:26.000 align:center
Em thấy rất gần gũi.

00:02:26.080 --> 00:02:27.760 align:center
Như em có thể ôm anh. Như…

00:02:29.160 --> 00:02:31.080 align:center
- Em muốn nắm tay anh chứ?
- Có.

00:02:34.360 --> 00:02:35.480 align:center
Chàng trai của em.

00:02:37.440 --> 00:02:38.920 align:center
Chàng trai tuyệt diệu.

00:02:39.000 --> 00:02:40.600 align:center
Trái tim đang mách bảo anh

00:02:40.680 --> 00:02:44.440 align:center
rằng anh nên…
hôn cô gái xinh đẹp, tuyệt diệu này,

00:02:44.520 --> 00:02:46.120 align:center
và đó là em.

00:02:46.200 --> 00:02:49.640 align:center
Nếu mắt em nhắm lại, vậy thì Solomon…

00:02:49.720 --> 00:02:52.080 align:center
- Luôn à?
- …thần thánh ơi…

00:02:58.000 --> 00:02:59.000 align:center
Em kiểu…

00:03:00.720 --> 00:03:01.720 align:center
Một lần nữa.

00:03:02.360 --> 00:03:03.480 align:center
- Đó…
- Anh biết.

00:03:03.560 --> 00:03:04.760 align:center
Em cảm nhận được!

00:03:06.280 --> 00:03:07.680 align:center
Em cảm nhận được.

00:03:07.760 --> 00:03:10.200 align:center
Xin lỗi. Cứ như trái tim mách bảo anh.

00:03:14.120 --> 00:03:15.320 align:center
Như một giấc mơ.

00:03:16.160 --> 00:03:18.720 align:center
- Giờ anh ôm em được không?
- Có chứ.

00:03:31.640 --> 00:03:34.160 align:center
Ta cần tìm hiểu thêm về nhau một chút.

00:03:35.400 --> 00:03:38.760 align:center
- Có vẻ mọi thứ diễn ra suôn sẻ.
- Đúng thế, kiểu…

00:03:40.040 --> 00:03:42.640 align:center
Tôi thật sự đỏ mặt

00:03:42.720 --> 00:03:45.360 align:center
trước sự nồng nàn của Solomon

00:03:45.440 --> 00:03:50.240 align:center
và… cách anh ấy
mô tả cái gọi là tình yêu tuyệt diệu.

00:03:50.320 --> 00:03:51.560 align:center
Tôi cực kỳ rung rinh

00:03:51.640 --> 00:03:53.840 align:center
như kiểu, trời ơi,

00:03:54.600 --> 00:03:58.360 align:center
tình yêu đến
trong buổi hẹn hò giấu mặt đầu tiên.

00:03:59.160 --> 00:04:01.840 align:center
Không có gì phải hồi hộp
khi hôn một cô gái.

00:04:01.920 --> 00:04:05.720 align:center
Anh chưa bao giờ thật sự
hôn một cô gái, hôn thật sự ấy.

00:04:05.800 --> 00:04:07.280 align:center
- Hiểu chứ?
- Ừ.

00:04:19.720 --> 00:04:20.960 align:center
<i>Tôi thấy rất vui.</i>

00:04:21.040 --> 00:04:23.480 align:center
Đúng là khoảnh khắc tuyệt nhất đời tôi.

00:04:24.000 --> 00:04:27.440 align:center
- Đó là nụ hôn đầu của bạn?
- Vâng. Tôi nói thật đấy.

00:04:27.520 --> 00:04:33.000 align:center
Đó là nụ hôn thật sự đầu tiên của tôi,
vì hồi cấp ba, đó không phải hôn thật.

00:04:33.080 --> 00:04:35.560 align:center
Nhưng lần này, đó là nụ hôn chính cống.

00:04:38.960 --> 00:04:41.440 align:center
Có rất nhiều điều để kể với bố mẹ tối nay.

00:04:51.160 --> 00:04:56.280 align:center
James, bạn có phải người thích
lên kế hoạch, có tổ chức và ngăn nắp?

00:04:56.360 --> 00:05:00.320 align:center
Rất đúng, vâng. Sự tổ chức
là một phần rất lớn trong đời tôi.

00:05:00.400 --> 00:05:02.960 align:center
Phòng ngủ của tôi rất gọn gàng,

00:05:03.040 --> 00:05:05.000 align:center
và tôi thích lên kế hoạch trước.

00:05:05.080 --> 00:05:10.480 align:center
Nên tôi rất khó chấp nhận
khi kế hoạch phá sản.

00:05:14.440 --> 00:05:16.720 align:center
<i>Hôm nay là thứ Bảy ở Massachusetts,</i>

00:05:16.800 --> 00:05:19.960 align:center
<i>và tối nay, James có một buổi hẹn ăn tối.</i>

00:05:20.040 --> 00:05:22.040 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Không tìm thấy!

00:05:22.120 --> 00:05:23.640 align:center
- Tìm gì, James?
- Sổ séc.

00:05:24.160 --> 00:05:25.480 align:center
Để trên ghế à?

00:05:26.720 --> 00:05:28.080 align:center
Con có mang theo không?

00:05:28.160 --> 00:05:29.720 align:center
Có, con có nó ở ngân hàng,

00:05:29.800 --> 00:05:33.280 align:center
rồi… con biết con cầm nó trên tay
khi ra khỏi ngân hàng.

00:05:33.360 --> 00:05:34.440 align:center
Gọi ngân hàng đi.

00:05:39.160 --> 00:05:41.560 align:center
Đây là cốc cà phê James tặng tôi

00:05:42.480 --> 00:05:45.240 align:center
hồi nó còn ba hay bốn tuổi.

00:05:46.720 --> 00:05:47.920 align:center
"Con yêu bố!"

00:05:49.480 --> 00:05:51.080 align:center
Và "Bố yêu con!"

00:05:51.160 --> 00:05:52.000 align:center
Tuyệt.

00:05:52.080 --> 00:05:53.280 align:center
Cái cốc tôi thích.

00:05:54.320 --> 00:05:55.480 align:center
Không thể để mất.

00:05:55.560 --> 00:05:59.560 align:center
Được, con có muốn
mẹ đưa con đến ngân hàng tìm không?

00:05:59.640 --> 00:06:01.720 align:center
Vâng, sẽ phải đến cả hai ngân hàng.

00:06:01.800 --> 00:06:02.800 align:center
Được.

00:06:03.320 --> 00:06:04.400 align:center
Chết tiệt!

00:06:06.760 --> 00:06:08.800 align:center
Thường nó không hay mất đồ.

00:06:08.880 --> 00:06:09.840 align:center
Con chắc.

00:06:09.920 --> 00:06:12.680 align:center
- Nhưng có lẽ nó háo hức…
- Ngày trọng đại.

00:06:12.760 --> 00:06:14.440 align:center
Khỉ thật!

00:06:14.520 --> 00:06:16.440 align:center
Con để nó trong người!

00:06:16.520 --> 00:06:17.560 align:center
- Ở đây à?
- Vâng.

00:06:17.640 --> 00:06:19.360 align:center
Được, để bố gọi mẹ.

00:06:19.880 --> 00:06:22.480 align:center
- Không thể tin nổi!
- James, hãy tin đi.

00:06:25.480 --> 00:06:26.360 align:center
Không sao.

00:06:26.440 --> 00:06:28.040 align:center
- Con đang gọi mẹ à?
- Vâng.

00:06:32.240 --> 00:06:34.880 align:center
Vâng, con để nó trên bàn nãy giờ!

00:06:36.800 --> 00:06:37.960 align:center
Con xin lỗi!

00:06:39.480 --> 00:06:41.440 align:center
Không có tình huống khẩn cấp.

00:06:43.480 --> 00:06:45.960 align:center
Trong hẹn hò, lo lắng của bạn là gì?

00:06:47.240 --> 00:06:50.760 align:center
Rằng tôi sẽ không bao giờ
tìm được người phù hợp với mình,

00:06:50.840 --> 00:06:53.360 align:center
tôi sẽ không tìm được nửa kia lý tưởng.

00:06:53.440 --> 00:06:54.960 align:center
Cảm giác đó thế nào?

00:06:55.040 --> 00:06:57.840 align:center
Lạnh lẽo, tan nát và choáng ngợp.

00:06:58.360 --> 00:07:01.720 align:center
Vâng. Đó không phải điều
tôi muốn dự tính trước.

00:07:02.400 --> 00:07:05.160 align:center
Trông đẹp hơn quần bò xanh một chút.

00:07:05.680 --> 00:07:08.200 align:center
- Lawrence!
- Sao đấy?

00:07:08.280 --> 00:07:11.040 align:center
Anh nghĩ James mặc cái nào đẹp hơn?

00:07:11.120 --> 00:07:14.080 align:center
Bố nghĩ nếu định đến
một nhà hàng ở Boston,

00:07:14.160 --> 00:07:17.400 align:center
gây ấn tượng với một cô gái trẻ,
nên chọn quần yếm dài.

00:07:17.480 --> 00:07:19.560 align:center
Bố, mặc vào khó chịu lắm!

00:07:19.640 --> 00:07:21.760 align:center
- Được. Cái này thì sao?
- Không.

00:07:21.840 --> 00:07:23.000 align:center
Có thắt lưng chứ?

00:07:23.080 --> 00:07:25.080 align:center
Tất nhiên. Con luôn đeo thắt lưng.

00:07:27.320 --> 00:07:28.880 align:center
Bạn cảm thấy thế nào?

00:07:28.960 --> 00:07:31.840 align:center
Tôi… tôi rất hồi hộp, dĩ nhiên rồi.

00:07:31.920 --> 00:07:33.680 align:center
Cũng là lẽ tự nhiên,

00:07:33.760 --> 00:07:36.240 align:center
nhưng tôi đã luyện tập và có kinh nghiệm,

00:07:36.320 --> 00:07:37.960 align:center
nên, đúng, mọi thứ sẽ…

00:07:38.040 --> 00:07:39.840 align:center
Tôi chắc mọi thứ sẽ ổn.

00:07:39.920 --> 00:07:42.240 align:center
Mẹ háo hức xem tóc con sẽ thế nào.

00:07:43.560 --> 00:07:44.920 align:center
Nó muốn vẫn màu đó.

00:07:45.000 --> 00:07:46.760 align:center
- Nó muốn để vàng?
- Ừ.

00:07:47.280 --> 00:07:49.320 align:center
Nhưng mong họ sẽ cắt tỉa một chút.

00:07:49.920 --> 00:07:55.000 align:center
Anh đã bao giờ kể
anh ra giá 500 đô để nó cắt tóc chưa?

00:07:55.080 --> 00:07:56.320 align:center
Chưa!

00:07:56.400 --> 00:07:57.320 align:center
Nó không nhận.

00:07:57.400 --> 00:08:00.600 align:center
- Không nhận?
- Không. Nó nói: "Tóc này hợp với con".

00:08:01.200 --> 00:08:02.800 align:center
Trông không tệ lắm nhỉ?

00:08:04.800 --> 00:08:06.120 align:center
- Ổn đấy.
- Được.

00:08:06.200 --> 00:08:07.920 align:center
James, bố bạn vừa kể

00:08:08.000 --> 00:08:10.480 align:center
có lần bác ra giá 500 đô để bạn cắt tóc.

00:08:10.560 --> 00:08:12.880 align:center
Mẹ không biết đấy! Con chả kể với mẹ!

00:08:12.960 --> 00:08:15.720 align:center
Con biết, nhưng con thích mái tóc này.

00:08:17.040 --> 00:08:18.640 align:center
Đó là vấn đề nguyên tắc.

00:08:20.120 --> 00:08:23.400 align:center
Nhỡ cô ấy gọi món gì đắt tiền thì sao?

00:08:23.480 --> 00:08:25.280 align:center
- Chả sao!
- Chả quan trọng.

00:08:25.360 --> 00:08:26.200 align:center
Trả tiền.

00:08:26.280 --> 00:08:28.720 align:center
Và đừng chỉ gọi cánh gà hay gì đó

00:08:28.800 --> 00:08:31.520 align:center
vì sẽ khiến cô ấy rất áy náy, nhé?

00:08:31.600 --> 00:08:34.360 align:center
- Vâng ạ.
- Nếu cô ấy gọi món đắt, chả sao.

00:08:34.440 --> 00:08:35.720 align:center
Chỉ là tiền thôi mà.

00:08:35.800 --> 00:08:37.080 align:center
Vâng ạ.

00:08:37.160 --> 00:08:40.160 align:center
Mục đích của buổi hẹn đầu
là để có buổi hẹn thứ hai.

00:08:41.280 --> 00:08:44.120 align:center
- Ôm mẹ trước khi đi hẹn hò nào.
- Vâng, được.

00:08:44.200 --> 00:08:45.400 align:center
- Cảm ơn.
- Thư giãn.

00:08:45.480 --> 00:08:47.560 align:center
- Cạo râu chưa?
- Vâng, lúc nãy rồi.

00:08:47.640 --> 00:08:49.680 align:center
Con… Con chắc sẽ ổn thôi.

00:08:49.760 --> 00:08:50.600 align:center
- Được.
- Vâng.

00:08:50.680 --> 00:08:52.160 align:center
- Tốt.
- Hẹn tối gặp lại.

00:08:52.240 --> 00:08:53.600 align:center
- Vâng.
- Kể hết nhé.

00:08:53.680 --> 00:08:56.480 align:center
- Vâng. Con chắc sẽ về sớm.
- Nóng lòng lắm!

00:08:56.560 --> 00:08:57.760 align:center
- Cảm ơn.
- Chào.

00:08:57.840 --> 00:08:59.400 align:center
- Chào!
- Tạm biệt.

00:09:03.360 --> 00:09:04.520 align:center
- Chào.
- Chào.

00:09:05.120 --> 00:09:09.240 align:center
Tôi là Kaelynn, 24 tuổi, độc thân,
và tôi đang tìm bạn trai.

00:09:09.840 --> 00:09:11.040 align:center
Vì sao bạn muốn yêu?

00:09:12.680 --> 00:09:14.240 align:center
Không muốn chết một mình.

00:09:15.720 --> 00:09:16.560 align:center
Không rõ nữa.

00:09:17.480 --> 00:09:20.720 align:center
Ở bên người khác tốn sức lắm,
mà tôi không thích cô đơn.

00:09:20.800 --> 00:09:23.520 align:center
Tôi thích ở bên bạn bè, gia đình.

00:09:23.600 --> 00:09:28.400 align:center
Tôi không thích ở một mình
ngày này qua ngày khác.

00:09:28.480 --> 00:09:31.360 align:center
Nên tôi nghĩ có tình yêu, có bạn trai,

00:09:32.200 --> 00:09:34.400 align:center
không biết nữa, sẽ rất có ích,

00:09:35.120 --> 00:09:37.480 align:center
Tôi có mọi dạng khuyết tật về học tập.

00:09:38.720 --> 00:09:42.080 align:center
Khó đọc, khó tính toán,
khó viết, tăng động giảm chú ý,

00:09:42.720 --> 00:09:43.680 align:center
và tự kỷ.

00:09:43.760 --> 00:09:46.840 align:center
Khiến cho nhiều khía cạnh
trong đời tôi rất khó khăn.

00:09:47.560 --> 00:09:50.000 align:center
Nên học tập, làm việc, duy trì cuộc sống,

00:09:50.080 --> 00:09:52.120 align:center
tất cả đều bị ảnh hưởng.

00:09:55.080 --> 00:09:56.760 align:center
MONG NGÔI NHÀ NÀY
KHÔNG CÓ NHỮNG NỖI KINH HOÀNG HIỆN SINH

00:09:56.840 --> 00:10:00.720 align:center
<i>Kaelynn sống ở South Carolina</i>
<i>với cô bạn thân, Gracie.</i>

00:10:00.800 --> 00:10:03.520 align:center
Nhìn cậu bước xuống cầu thang
như lúc dạ hội.

00:10:03.600 --> 00:10:05.640 align:center
Tớ kiểu: "Ôi! Cậu ấy đây rồi!"

00:10:06.920 --> 00:10:07.920 align:center
Ngồi xuống.

00:10:08.000 --> 00:10:08.880 align:center
Được.

00:10:10.680 --> 00:10:12.600 align:center
- Tớ nghĩ nó ướt sũng.
- Không!

00:10:14.040 --> 00:10:15.160 align:center
PHÒNG ĂN, NHÀ BẾP

00:10:16.080 --> 00:10:18.320 align:center
Hầu như cái gì cũng dán nhãn.

00:10:18.400 --> 00:10:21.360 align:center
Đây là tủ Finnegan
với mọi thứ dành cho chó.

00:10:21.880 --> 00:10:24.000 align:center
Chúng tôi dán nhãn vì tôi bị rối lên

00:10:24.080 --> 00:10:27.200 align:center
khi cất đồ đạc mà không biết cất vào đâu.

00:10:27.280 --> 00:10:28.800 align:center
Còn đây là ngăn kéo trà.

00:10:29.320 --> 00:10:31.000 align:center
Găng tay nướng, đồ nấu ăn.

00:10:31.640 --> 00:10:34.000 align:center
- Nhà rất ngăn nắp.
- Vâng.

00:10:35.240 --> 00:10:37.560 align:center
Phải thế thôi, không sẽ rối tung lên.

00:10:38.760 --> 00:10:42.280 align:center
- Bạn được chẩn đoán tự kỷ lúc mấy tuổi?
- Mười tuổi.

00:10:42.360 --> 00:10:44.200 align:center
Việc đó có ý nghĩa gì với bạn?

00:10:44.720 --> 00:10:47.280 align:center
Chắc chắn nó ảnh hưởng đến
giao tiếp xã hội.

00:10:47.360 --> 00:10:50.800 align:center
Rất khó để biết
nên nói gì và làm gì cho phù hợp,

00:10:50.880 --> 00:10:53.720 align:center
và tôi nghĩ
nó ảnh hưởng một phần đến việc hẹn hò

00:10:53.800 --> 00:10:55.480 align:center
và sao tôi thấy khó đến thế.

00:10:57.040 --> 00:10:58.320 align:center
Cậu xem này.

00:10:58.400 --> 00:11:01.520 align:center
- Dễ thương đấy. Tớ trên profile của cậu!
- Đúng!

00:11:02.040 --> 00:11:05.160 align:center
"Tìm kiếm sự chân thật
với người có suy nghĩ sâu sắc".

00:11:05.240 --> 00:11:08.960 align:center
"Tôi khác biệt, năng động,
nói tôi yêu chó là chưa diễn tả hết".

00:11:09.560 --> 00:11:12.720 align:center
- "Không thích chủ nghĩa tư bản".
- Tớ cố tinh tế đấy!

00:11:13.960 --> 00:11:15.320 align:center
Quẹt tiếp nào.

00:11:15.920 --> 00:11:18.760 align:center
Anh chàng này là tài xế lái thử của BMW.

00:11:18.840 --> 00:11:20.240 align:center
- Nhưng…
- Nhưng?

00:11:20.320 --> 00:11:21.160 align:center
Cá chết.

00:11:21.240 --> 00:11:22.120 align:center
Ôi không.

00:11:22.200 --> 00:11:24.080 align:center
Người đầu tiên luôn đấy.

00:11:24.160 --> 00:11:25.200 align:center
Họ toàn thế.

00:11:26.120 --> 00:11:27.720 align:center
- Không.
- Không.

00:11:29.280 --> 00:11:30.440 align:center
- Không.
- Không.

00:11:31.560 --> 00:11:33.880 align:center
Tớ thấy ta đặc biệt phũ trong trò này.

00:11:33.960 --> 00:11:38.400 align:center
Tớ đã chơi một thời gian rồi,
nên không khoan nhượng gì hết.

00:11:39.640 --> 00:11:41.440 align:center
- Ồ! Đây rồi!
- Con hươu kìa.

00:11:42.200 --> 00:11:44.520 align:center
- Động vật chết.
- Động vật chết.

00:11:44.600 --> 00:11:45.640 align:center
Quẹt.

00:11:47.600 --> 00:11:50.560 align:center
- Xem tin nhắn cậu vừa nhận này.
- Tớ có tin nhắn.

00:11:51.080 --> 00:11:54.960 align:center
"Đùi to có thể cứu người,
nhưng đùi em sẽ giết anh mất".

00:11:55.040 --> 00:11:55.920 align:center
Nghĩa là sao?

00:11:57.640 --> 00:11:58.920 align:center
Hàm ý tình dục đó.

00:11:59.440 --> 00:12:01.840 align:center
- Nói cậu sẽ giết anh ấy với…
- Đùi tớ?

00:12:02.880 --> 00:12:05.240 align:center
Kiểu… Xin lỗi. Tớ không hiểu…

00:12:05.320 --> 00:12:07.720 align:center
Thường tớ hiểu, nhưng cái này thì không.

00:12:07.800 --> 00:12:10.360 align:center
Tin nhắn đầu tiên mà như thế thì bạo quá.

00:12:11.120 --> 00:12:12.080 align:center
Tớ nghĩ thôi.

00:12:12.600 --> 00:12:15.080 align:center
- Anh ấy hứa hẹn đấy chứ.
- Dễ thương.

00:12:16.000 --> 00:12:19.760 align:center
- Thích chủ nghĩa môi trường và ăn chay!
- Tớ không ăn chay,

00:12:20.400 --> 00:12:21.560 align:center
nhưng tớ thích cây.

00:12:24.040 --> 00:12:26.440 align:center
- Tớ thích anh ấy.
- Quẹt đi.

00:12:26.520 --> 00:12:28.560 align:center
Ôi không! Tớ quẹt nhầm rồi!

00:12:28.640 --> 00:12:30.560 align:center
Làm cái gì mà hồi lại đi!

00:12:31.080 --> 00:12:32.640 align:center
Tớ nghĩ là lắc.

00:12:33.840 --> 00:12:35.600 align:center
Không được… Làm sao hồi lại?

00:12:36.520 --> 00:12:37.680 align:center
Không!

00:12:37.760 --> 00:12:39.280 align:center
Không thể tin tớ làm thế.

00:12:39.360 --> 00:12:43.240 align:center
Tớ quá quen quẹt bên này
nên không quẹt bên kia.

00:12:50.200 --> 00:12:51.720 align:center
Ai từng gặp Kaelynn,

00:12:51.800 --> 00:12:54.680 align:center
sau một thời gian,
nhanh chóng bị cậu ấy mê hoặc.

00:12:54.760 --> 00:12:58.200 align:center
Cậu ấy rất dễ gây ảnh hưởng, kiểu,

00:12:58.280 --> 00:13:02.000 align:center
bạn sẽ làm bạn cậu ấy
dù bạn có muốn hay không.

00:13:02.080 --> 00:13:03.000 align:center
Xem này!

00:13:04.120 --> 00:13:05.520 align:center
Lại đây. Tắm sương đi!

00:13:06.800 --> 00:13:07.960 align:center
Mày thích không?

00:13:08.040 --> 00:13:14.200 align:center
Cậu ấy là người hơi thích cường điệu hóa,
dễ phấn khích, sôi nổi nên cần một người

00:13:14.280 --> 00:13:18.840 align:center
điềm tĩnh, tự chủ, vững vàng
và biết trân trọng điểm mạnh của cậu ấy.

00:13:18.920 --> 00:13:24.160 align:center
Đôi khi rất khó khăn để tìm được người
không chối bỏ cậu ấy vì bệnh của cậu ấy.

00:13:25.160 --> 00:13:27.120 align:center
Cậu ấy có ý nghĩa lớn với tôi.

00:13:27.200 --> 00:13:29.560 align:center
Tôi muốn cậu ấy có người yêu nếu muốn.

00:13:29.640 --> 00:13:31.920 align:center
Muốn cậu ấy có gia đình nếu muốn,

00:13:32.000 --> 00:13:33.520 align:center
có nhà nếu muốn.

00:13:35.120 --> 00:13:37.200 align:center
Nếu không, tôi sẽ giữ cậu ấy ở lại.

00:13:39.320 --> 00:13:41.360 align:center
SỐNG
CƯỜI

00:13:43.360 --> 00:13:46.320 align:center
Xin lỗi, Clemmy, đến lúc phẫu thuật rồi.

00:13:48.400 --> 00:13:50.240 align:center
Mày phải cúi thật thấp xuống.

00:13:51.000 --> 00:13:53.760 align:center
Giỏi lắm! Ngoan lắm!

00:13:53.840 --> 00:13:55.880 align:center
Xử lý xong chấn thương rồi.

00:13:55.960 --> 00:13:57.520 align:center
Giờ thì cắt cho mẹ.

00:13:57.600 --> 00:13:58.560 align:center
Ở đâu?

00:13:58.640 --> 00:13:59.720 align:center
Tầm này.

00:13:59.800 --> 00:14:00.760 align:center
- Đây ạ?
- Ừ.

00:14:03.560 --> 00:14:05.920 align:center
Đến lúc thưởng rồi.

00:14:07.000 --> 00:14:09.200 align:center
Bạn thấy sao từ lần hẹn hò với David?

00:14:09.280 --> 00:14:12.600 align:center
Tốt. Tôi muốn đi với anh ấy tiếp,
nhưng không rõ khi nào.

00:14:12.680 --> 00:14:15.640 align:center
- Tôi sẽ suy nghĩ. Không chắc.
- Con muốn làm gì?

00:14:15.720 --> 00:14:18.200 align:center
Đi công viên nước, như Hurricane Harbor.

00:14:18.280 --> 00:14:19.800 align:center
Đi sở thú.

00:14:20.400 --> 00:14:21.320 align:center
Ăn kem.

00:14:22.920 --> 00:14:24.680 align:center
Leo núi, dã ngoại ở In-N-Out.

00:14:24.760 --> 00:14:27.440 align:center
- Bạn thấy vui trong buổi hẹn đó?
- Vâng.

00:14:28.160 --> 00:14:30.640 align:center
- Tôi nghĩ cả hai có nhiều điểm chung.
- Ừ.

00:14:30.720 --> 00:14:34.120 align:center
Chúng tôi… Động vật anh ấy thích
là sư tử, tôi cũng thế.

00:14:34.640 --> 00:14:37.920 align:center
Con nói con cảm thấy gì
khi hẹn hò nhỉ? Nhớ con kể…

00:14:38.000 --> 00:14:39.880 align:center
- Hơi hồi hộp.
- Ừ.

00:14:39.960 --> 00:14:41.200 align:center
Bình thường mà.

00:14:41.720 --> 00:14:44.680 align:center
Đôi khi ta thấy hồi hộp
khi mới quen ai đó nhỉ?

00:14:44.760 --> 00:14:46.280 align:center
Thế là rất bình thường.

00:14:46.360 --> 00:14:48.840 align:center
Hồi hộp là bình thường, và biết gì không?

00:14:48.920 --> 00:14:52.000 align:center
Con có thể nói với David:
"Này, em đang hồi hộp".

00:14:52.080 --> 00:14:55.240 align:center
- Con đang hồi hộp.
- Biết có lẽ cậu ấy sẽ nói gì chứ?

00:14:55.320 --> 00:14:56.800 align:center
- Dạ.
- "Anh cũng thế".

00:14:57.480 --> 00:15:00.360 align:center
Bạn nói đã hẹn hò với David
bao nhiêu lần rồi?

00:15:00.440 --> 00:15:02.880 align:center
- Năm lần để tìm hiểu.
- Đúng!

00:15:02.960 --> 00:15:07.200 align:center
Tôi muốn hoạt động gì đó có bơi
vì tôi muốn làm tiên cá.

00:15:07.280 --> 00:15:10.400 align:center
Hai đứa có thể gặp nhau để bàn xem.

00:15:10.480 --> 00:15:12.600 align:center
Đúng. Không ai giống ai cả.

00:15:12.680 --> 00:15:14.880 align:center
- Chuẩn.
- Dù có phổ tự kỷ hay không.

00:15:14.960 --> 00:15:18.080 align:center
Chuẩn, và mục đích khi hẹn hò
là tìm hiểu người kia,

00:15:18.160 --> 00:15:20.320 align:center
chả liên quan gì đến tự kỷ.

00:15:27.520 --> 00:15:28.800 align:center
Đang trang điểm.

00:15:28.880 --> 00:15:33.040 align:center
- Hôm nay có sự kiện gì, Dani?
- Buổi hẹn hò tiếp theo với Solomon.

00:15:33.800 --> 00:15:35.160 align:center
Bạn cảm thấy thế nào?

00:15:35.240 --> 00:15:38.120 align:center
Tôi rất háo hức
được tìm hiểu thêm về anh ấy.

00:15:38.200 --> 00:15:42.000 align:center
Tôi rất muốn biết thêm,
không chỉ bên ngoài, mà bên trong anh ấy.

00:15:43.760 --> 00:15:45.960 align:center
Vậy cháu sẵn sàng chưa?

00:15:46.040 --> 00:15:47.200 align:center
Cháu sẵn sàng rồi.

00:15:47.720 --> 00:15:49.440 align:center
Và nhớ này, cứ tự nhiên nhé.

00:15:50.080 --> 00:15:50.920 align:center
Nhỉ?

00:15:51.000 --> 00:15:54.840 align:center
- Và kiểm soát bản thân tốt hơn.
- Ý cháu là sao?

00:15:54.920 --> 00:15:57.600 align:center
Cố không háo hức quá khi gặp lại Solomon,

00:15:57.680 --> 00:16:01.360 align:center
và cháu cần tìm hiểu anh ấy
nhiều hơn một chút

00:16:01.960 --> 00:16:03.840 align:center
trước khi hôn.

00:16:03.920 --> 00:16:04.760 align:center
Được, chà…

00:16:04.840 --> 00:16:09.000 align:center
Cháu sẽ nói là thật thú vị và ngọt ngào
khi ta hôn trong buổi hẹn đầu.

00:16:09.080 --> 00:16:12.200 align:center
Hoàn toàn là lỗi của em,
nên mong anh hiểu.

00:16:12.920 --> 00:16:16.200 align:center
Bác nghĩ cậu ấy sẽ hiểu.
Nếu tử tế, cậu ấy sẽ hiểu. Cứ…

00:16:17.080 --> 00:16:18.840 align:center
Ai biết được? Sống mới biết.

00:16:18.920 --> 00:16:19.840 align:center
Được.

00:16:19.920 --> 00:16:22.520 align:center
Tôi vẫn cần tìm hiểu thêm về Solomon.

00:16:22.600 --> 00:16:28.280 align:center
Và điều tôi thật sự cần ở bạn trai
là anh ấy hiểu hoạt hình.

00:16:28.360 --> 00:16:30.480 align:center
Và cả thế giới kinh doanh nữa.

00:16:30.560 --> 00:16:35.120 align:center
Anh ấy phải có kiến thức về kinh doanh,
như một doanh nhân.

00:16:35.200 --> 00:16:37.360 align:center
Dani, cháu đừng nên gò bó quá.

00:16:37.440 --> 00:16:40.000 align:center
Không có người nào hoàn hảo.

00:16:42.200 --> 00:16:43.080 align:center
Được rồi.

00:16:43.160 --> 00:16:46.200 align:center
Hãy tận hưởng, là chính mình
và vui vẻ, nhớ nhé?

00:16:46.280 --> 00:16:47.160 align:center
Cảm ơn bác.

00:16:47.240 --> 00:16:49.040 align:center
- Chào bác Sandy.
- Chào!

00:17:03.320 --> 00:17:04.640 align:center
Chào, tôi là Subodh.

00:17:05.320 --> 00:17:08.920 align:center
Tôi năm nay 32 tuổi
và đã độc thân được 32 năm.

00:17:09.000 --> 00:17:10.200 align:center
Cả đời bạn.

00:17:10.280 --> 00:17:11.320 align:center
Cả đời tôi.

00:17:11.400 --> 00:17:13.520 align:center
Tôi sống ở Los Angeles với chị gái.

00:17:13.600 --> 00:17:16.400 align:center
Tôi được chẩn đoán phổ tự kỷ
từ lúc năm tuổi.

00:17:16.480 --> 00:17:21.240 align:center
- Bạn mô tả mình là người thế nào?
- Hăng hái, nhiệt tình, xuất sắc,

00:17:21.840 --> 00:17:24.280 align:center
tử tế, thông minh và…

00:17:26.000 --> 00:17:27.080 align:center
và xinh đẹp.

00:17:27.160 --> 00:17:31.240 align:center
- Bạn đang tìm kiếm tình yêu?
- Vâng, tôi đang tìm kiếm tình yêu.

00:17:31.320 --> 00:17:34.320 align:center
Tôi nói có!

00:17:41.280 --> 00:17:43.400 align:center
<i>Đây là sinh nhật 33 tuổi của Subodh</i>

00:17:43.480 --> 00:17:46.400 align:center
<i>và anh ấy đang chuẩn bị</i>
<i>cho bữa tiệc ở nhà bố mẹ.</i>

00:17:46.920 --> 00:17:50.600 align:center
<i>Mẹ anh ấy, Anju,</i>
<i>đã lên kế hoạch sinh nhật từ lâu.</i>

00:17:50.680 --> 00:17:55.200 align:center
Tôi biết Subodh sẽ là đầu bếp tuyệt vời
cho bất cứ ai muốn đến với nó.

00:17:55.280 --> 00:17:57.440 align:center
- Đúng.
- Nó rất thích nấu ăn.

00:17:57.520 --> 00:18:00.360 align:center
Con có nhớ con bắt đầu nấu ăn
từ mấy tuổi không?

00:18:00.440 --> 00:18:01.360 align:center
Hai mươi ba?

00:18:01.440 --> 00:18:04.120 align:center
Không! Lúc tám tuổi.

00:18:04.200 --> 00:18:05.560 align:center
- Tám.
- Đúng.

00:18:05.640 --> 00:18:07.640 align:center
Nó bắt đầu tự nấu ăn từ 23 tuổi.

00:18:07.720 --> 00:18:09.480 align:center
Đúng, khi nó ra ở riêng.

00:18:11.240 --> 00:18:13.920 align:center
Subodh, giờ đã 33 tuổi,

00:18:14.000 --> 00:18:18.200 align:center
và quả là một hành trình đáng kinh ngạc.

00:18:18.280 --> 00:18:23.520 align:center
Nó đã trưởng thành rất nhiều
từ một đứa trẻ không biết nói lúc năm tuổi

00:18:24.040 --> 00:18:27.880 align:center
thành một người
có nghề nghiệp, sống tự lập.

00:18:28.480 --> 00:18:29.600 align:center
Nên… Tôi xin lỗi.

00:18:30.480 --> 00:18:33.800 align:center
Nghĩ lại cả hành trình đó
khiến tôi muốn khóc.

00:18:35.080 --> 00:18:38.440 align:center
Việc Subodh tìm thấy tình yêu
có ý nghĩa thế nào với bác?

00:18:39.040 --> 00:18:40.520 align:center
Không tả xiết.

00:18:40.600 --> 00:18:41.840 align:center
Tôi sẽ thấy…

00:18:43.560 --> 00:18:45.000 align:center
Tôi sẽ thấy nhẹ nhõm.

00:18:45.080 --> 00:18:46.440 align:center
Thật sự là như thế.

00:18:46.520 --> 00:18:51.080 align:center
Tôi sẽ cảm thấy mình đã làm tròn
nghĩa vụ của người mẹ, của gia đình,

00:18:51.680 --> 00:18:56.040 align:center
vì khi chúng tôi không còn nữa,
nó sẽ không có ai khác.

00:18:59.600 --> 00:19:00.840 align:center
- Chào Subodh.
- Chào.

00:19:00.920 --> 00:19:01.840 align:center
Chào. Mời vào!

00:19:04.440 --> 00:19:05.320 align:center
Tặng cậu.

00:19:06.040 --> 00:19:08.680 align:center
Trời ơi! Rất vui được gặp các cháu!

00:19:14.560 --> 00:19:17.360 align:center
"Một năm nữa tuyệt vời với cậu.
Mừng sinh nhật".

00:19:17.440 --> 00:19:19.320 align:center
"Mừng sinh nhật từ Candace".

00:19:20.480 --> 00:19:23.640 align:center
- Sinh nhật vui chứ?
- Ừ, sinh nhật rất vui.

00:19:23.720 --> 00:19:24.640 align:center
- Tốt quá.
- Ừ.

00:19:26.200 --> 00:19:28.480 align:center
Này Max. Cậu đang tìm bạn gái à?

00:19:28.560 --> 00:19:30.960 align:center
Tớ rất muốn được hẹn hò với ai đó.

00:19:31.040 --> 00:19:33.040 align:center
Đúng thế.

00:19:33.120 --> 00:19:34.200 align:center
Ôi trời.

00:19:34.280 --> 00:19:36.200 align:center
Cậu đang tìm bạn gái à?

00:19:36.280 --> 00:19:38.000 align:center
Ừ.

00:19:43.280 --> 00:19:45.640 align:center
Đây là bánh burger rau, đây là gà.

00:19:46.240 --> 00:19:47.280 align:center
- Được.
- Đây rồi!

00:19:47.360 --> 00:19:48.200 align:center
Hát nhé?

00:19:48.880 --> 00:19:52.560 align:center
<i>Mừng ngày sinh nhật của con</i>

00:19:52.640 --> 00:19:56.720 align:center
<i>Mừng ngày sinh nhật, Subodh thân mến</i>

00:19:56.800 --> 00:20:00.200 align:center
<i>Hát với nhau lời chúc mừng</i>

00:20:00.280 --> 00:20:02.400 align:center
Ước thật lớn và thổi nến đi nào.

00:20:02.480 --> 00:20:04.880 align:center
<i>Mong cậu có nhiều bạn gái</i>

00:20:05.560 --> 00:20:06.600 align:center
<i>Và nhiều nữa</i>

00:20:06.680 --> 00:20:07.520 align:center
Tuyệt!

00:20:07.600 --> 00:20:09.000 align:center
- Tốt lắm!
- Hay!

00:20:11.320 --> 00:20:13.040 align:center
Cắt bánh đi nào.

00:20:14.960 --> 00:20:16.560 align:center
Mừng sinh nhật, Subodh.

00:20:18.560 --> 00:20:24.240 align:center
Subodh, mẹ chúc con
sinh nhật 33 tuổi thật tuyệt vời.

00:20:24.320 --> 00:20:25.160 align:center
Vâng.

00:20:25.240 --> 00:20:29.520 align:center
Và một năm tuyệt vời nữa phía trước
vì đây sẽ là một năm đặc biệt.

00:20:29.600 --> 00:20:30.440 align:center
Vâng.

00:20:30.520 --> 00:20:34.640 align:center
Đây là năm cả nhà mong
con sẽ tìm được bạn gái.

00:20:34.720 --> 00:20:38.440 align:center
- Con không muốn bạn gái người Ấn. Vâng.
- Mẹ thấy chả sao.

00:20:38.520 --> 00:20:41.880 align:center
Mẹ muốn nói ta đã có rất nhiều cột mốc

00:20:41.960 --> 00:20:44.040 align:center
và con đã đạt được rất nhiều điều.

00:20:44.120 --> 00:20:47.040 align:center
Con đã đi học, tốt nghiệp đại học,

00:20:47.120 --> 00:20:49.320 align:center
tất cả đều hoàn thành.

00:20:49.400 --> 00:20:50.680 align:center
- Dạ.
- Con làm được.

00:20:50.760 --> 00:20:53.800 align:center
- Dạ.
- Nên tất cả mọi người ở đây đều…

00:20:53.880 --> 00:20:55.800 align:center
Mẹ nói sắp xong chưa?

00:20:55.880 --> 00:20:57.480 align:center
Sắp xong rồi, Subodh.

00:20:57.560 --> 00:21:00.600 align:center
Cảm ơn tất cả mọi người.

00:21:02.040 --> 00:21:04.160 align:center
- Mừng sinh nhật!
- Mừng sinh nhật!

00:21:04.240 --> 00:21:05.080 align:center
Ừ.

00:21:13.160 --> 00:21:15.440 align:center
<i>Không gặp may mắn trên mạng,</i>

00:21:15.520 --> 00:21:19.000 align:center
<i>Kaelynn đang sửa soạn</i>
<i>cho buổi hẹn hò tốc độ.</i>

00:21:19.080 --> 00:21:21.720 align:center
Kaelynn ghét phải trang điểm.

00:21:21.800 --> 00:21:23.160 align:center
Tớ nghĩ mỗi cậu thôi.

00:21:24.440 --> 00:21:25.400 align:center
Đuổi việc tớ đi.

00:21:29.400 --> 00:21:32.080 align:center
Tớ thấy nhiều cô gái
đánh giá qua chiều cao

00:21:32.160 --> 00:21:34.840 align:center
và đó không phải tiêu chuẩn chính của cậu.

00:21:34.920 --> 00:21:36.960 align:center
- Thường thì không.
- Cá thì có.

00:21:37.040 --> 00:21:42.160 align:center
Xem này. Cá.

00:21:43.600 --> 00:21:45.000 align:center
Cho họ cơ hội đi.

00:21:46.880 --> 00:21:49.720 align:center
- Cho họ cơ hội.
- Phải thế. Hẹn hò tốc độ mà.

00:21:50.640 --> 00:21:55.160 align:center
Tớ nghĩ đôi khi cậu mất chút thời gian
để mở lòng, hẹn hò tốc độ rất nhanh,

00:21:55.680 --> 00:22:00.040 align:center
nên hãy cố xác định xem
cậu có thấy hứng thú không.

00:22:00.120 --> 00:22:02.720 align:center
Ý tớ không phải…
Cậu không phải chọn ai cả.

00:22:02.800 --> 00:22:05.480 align:center
Không cần phải:
"Ai là tốt nhất trong nhóm?"

00:22:05.560 --> 00:22:08.600 align:center
Cậu có thể không chọn ai
nếu cậu không thích.

00:22:08.680 --> 00:22:13.760 align:center
Nhưng hãy cởi mở với ý nghĩ
cậu có thể thích một, hai người trong đó.

00:22:14.760 --> 00:22:17.040 align:center
- Sẵn sàng xịt chưa?
- Rồi.

00:22:17.120 --> 00:22:19.000 align:center
Được, nhắm mắt vào.

00:22:22.720 --> 00:22:24.280 align:center
Finnegan, không được đi!

00:22:24.880 --> 00:22:27.600 align:center
- Nó nói: "Em hẹn hò tốc độ giỏi lắm!"
- Không.

00:22:28.200 --> 00:22:29.480 align:center
Nằm xuống.

00:22:39.960 --> 00:22:42.640 align:center
- Chào, tôi là Kaelynn.
- Chào. Rất hân hạnh.

00:22:42.720 --> 00:22:44.760 align:center
- Đây là bảng tên.
- Cảm ơn.

00:22:44.840 --> 00:22:47.800 align:center
Còn đây là thẻ hẹn hò.

00:22:49.400 --> 00:22:50.360 align:center
Và bút.

00:22:53.960 --> 00:22:55.160 align:center
- Chào.
- Chào.

00:22:55.240 --> 00:22:56.840 align:center
- Em thế nào?
- Ổn. Còn anh?

00:22:56.920 --> 00:22:58.800 align:center
Không quá tệ. Hơi nóng.

00:22:58.880 --> 00:23:00.080 align:center
Ừ, nóng thật.

00:23:00.160 --> 00:23:02.640 align:center
Ừ, hơi nóng một chút thôi.

00:23:04.560 --> 00:23:05.640 align:center
Anh là Sylvester.

00:23:05.720 --> 00:23:07.280 align:center
- Kaelynn.
- Rất hân hạnh.

00:23:08.200 --> 00:23:11.960 align:center
- Anh đã thấy bảng tên.
- Thế nên chả cần phải nói nữa nhỉ?

00:23:12.040 --> 00:23:13.480 align:center
Ừ, cũng đúng.

00:23:14.720 --> 00:23:19.880 align:center
Vậy nếu anh mời em đi chơi,
buổi hẹn hò lý tưởng với em là gì?

00:23:19.960 --> 00:23:22.480 align:center
Em muốn có gì xảy ra trong hôm đó?

00:23:23.520 --> 00:23:24.960 align:center
- Khó đấy.
- Đúng.

00:23:25.040 --> 00:23:27.600 align:center
Anh thích hỏi câu đó. Bắt phải động não.

00:23:28.120 --> 00:23:33.160 align:center
Không biết nữa, em nghĩ địa điểm hay
hoạt động không quan trọng bằng người kia.

00:23:33.240 --> 00:23:35.240 align:center
- Ừ.
- Anh đi săn bao giờ chưa?

00:23:35.880 --> 00:23:37.000 align:center
Gần đây thì không.

00:23:37.080 --> 00:23:39.480 align:center
Hồi anh còn bé thì thỉnh thoảng.

00:23:39.560 --> 00:23:42.640 align:center
- Gần đây em có đi săn không?
- Không, chưa bao giờ.

00:23:42.720 --> 00:23:45.040 align:center
- Em muốn học không?
- Không hẳn!

00:23:46.360 --> 00:23:48.320 align:center
- Không.
- Chắc là sợ súng?

00:23:48.400 --> 00:23:50.160 align:center
Một chút, vâng.

00:23:50.240 --> 00:23:52.680 align:center
Những con thú chết khiến em hơi sợ.

00:23:52.760 --> 00:23:53.680 align:center
Ừ.

00:23:53.760 --> 00:23:58.320 align:center
Em không biết con trai các anh dành
bao nhiêu thời gian cho profile hẹn hò.

00:23:58.400 --> 00:24:01.560 align:center
- Rất nhiều cá, rất nhiều thú chết.
- Đúng.

00:24:01.640 --> 00:24:05.560 align:center
Cảm giác như cứ cách một lần quẹt
là lại có người ôm cá hay hươu,

00:24:05.640 --> 00:24:07.840 align:center
hay chim, hay gì đó.

00:24:07.920 --> 00:24:09.880 align:center
- Con gái cũng thế.
- Thế à?

00:24:09.960 --> 00:24:12.160 align:center
Ừ, chắc là đặc trưng của miền Nam.

00:24:12.240 --> 00:24:14.160 align:center
Thật sao? Em không nghĩ con gái…

00:24:14.240 --> 00:24:15.320 align:center
Chắc cũng đúng.

00:24:15.400 --> 00:24:17.120 align:center
Ừ, nhiều lắm.

00:24:23.560 --> 00:24:24.400 align:center
Tuyệt.

00:24:24.480 --> 00:24:25.320 align:center
Chà…

00:24:26.080 --> 00:24:29.160 align:center
Hết câu hỏi rồi.
Anh không giỏi vụ hẹn hò tốc độ này.

00:24:30.240 --> 00:24:32.040 align:center
Chỉ cố nói sao cho tự nhiên.

00:24:32.640 --> 00:24:35.440 align:center
Em rất tuyệt vời,
nói chuyện với em rất vui.

00:24:35.520 --> 00:24:36.360 align:center
Vâng.

00:24:36.440 --> 00:24:38.520 align:center
- Em cũng thế.
- Cảm ơn em.

00:24:39.560 --> 00:24:42.720 align:center
- Chắc là hiệu lệnh ngừng nói rồi.
- Mời chuyển bàn.

00:24:44.160 --> 00:24:45.400 align:center
- Chào.
- Chào.

00:24:45.480 --> 00:24:47.440 align:center
- Hôm nay em thế nào?
- Ổn. Anh?

00:24:47.520 --> 00:24:48.360 align:center
Anh ổn.

00:24:49.200 --> 00:24:51.440 align:center
Không rõ chữ xấu hay bảng tên cẩu thả,

00:24:51.520 --> 00:24:53.080 align:center
- anh là Austin.
- Kaelynn.

00:24:53.160 --> 00:24:54.960 align:center
- Rất hân hạnh.
- Em cũng thế.

00:24:55.480 --> 00:24:57.280 align:center
Anh làm nghề gì?

00:24:57.360 --> 00:24:59.400 align:center
- Anh đang chuyển việc.
- Vâng.

00:25:02.360 --> 00:25:03.720 align:center
Gia đình anh thế nào?

00:25:07.320 --> 00:25:08.240 align:center
Hay đến thế hả?

00:25:09.360 --> 00:25:10.960 align:center
Còn em, nếu em không phiền?

00:25:11.040 --> 00:25:15.000 align:center
Gia đình em, không nói là bình thường,
nhưng cũng không khác thường.

00:25:15.080 --> 00:25:17.880 align:center
Không biết nữa.
Bố mẹ anh có theo đạo không?

00:25:19.280 --> 00:25:20.720 align:center
Thật ra là không hẳn.

00:25:20.800 --> 00:25:25.000 align:center
Tôn giáo, nó như chuyến tàu lượn siêu tốc

00:25:25.080 --> 00:25:29.760 align:center
vì ban đầu nó là…
gọi là gì nhỉ? Thuyết Phúc âm?

00:25:30.360 --> 00:25:32.360 align:center
- Có lẽ thế.
- Đầu tiên là thế.

00:25:32.440 --> 00:25:34.240 align:center
- Rồi đến giám lý.
- Vâng.

00:25:34.320 --> 00:25:35.960 align:center
- Rồi đến vô thần.
- Thật à?

00:25:36.040 --> 00:25:40.680 align:center
Rồi đến thuyết Asatru, mà về cơ bản
là sự diễn giải đức tin Na Uy cũ.

00:25:40.760 --> 00:25:41.600 align:center
Được.

00:25:41.680 --> 00:25:43.960 align:center
Rồi bây giờ… Có lúc là thiền,

00:25:44.040 --> 00:25:47.720 align:center
còn bây giờ thì rất andronymous.

00:25:54.080 --> 00:25:55.880 align:center
Trời, còn gì để nói nữa nhỉ?

00:25:55.960 --> 00:25:57.720 align:center
Cả triệu điều, thật đấy.

00:25:59.000 --> 00:25:59.920 align:center
Chắc thế thôi.

00:26:00.000 --> 00:26:01.320 align:center
Rất hân hạnh, Tori.

00:26:06.000 --> 00:26:06.880 align:center
Thế nào rồi?

00:26:07.400 --> 00:26:08.720 align:center
Đang diễn ra!

00:26:09.400 --> 00:26:12.360 align:center
Tôi biết Gracie nói
hãy cho họ cơ hội, nhưng

00:26:13.480 --> 00:26:14.640 align:center
khó quá.

00:26:14.720 --> 00:26:18.080 align:center
Tôi tỏ ra tử tế, lịch sự,
lắng nghe, nhưng không thích.

00:26:25.080 --> 00:26:26.760 align:center
<i>Trước khi gặp bạn hẹn,</i>

00:26:26.840 --> 00:26:29.440 align:center
<i>James có hẹn ở cửa hiệu cắt tóc.</i>

00:26:29.520 --> 00:26:32.120 align:center
Hồi trẻ, tóc tôi màu vàng sáng thế này,

00:26:32.200 --> 00:26:35.120 align:center
nhưng càng ngày tối màu,
nên tôi muốn nhuộm lại.

00:26:35.200 --> 00:26:36.240 align:center
Tôi thích màu đó.

00:26:36.320 --> 00:26:40.120 align:center
Tôi thấy ta nên nhuộm chân tóc
rồi cắt tỉa một chút.

00:26:40.200 --> 00:26:42.160 align:center
- Không cần làm nhiều đâu.
- Tốt.

00:26:42.240 --> 00:26:43.800 align:center
- Cho khỏe mạnh thôi.
- Ừ.

00:26:43.880 --> 00:26:46.120 align:center
- Tôi nghĩ thế là hoàn hảo.
- Tuyệt.

00:26:46.840 --> 00:26:48.360 align:center
Hôm nay anh thế nào?

00:26:48.440 --> 00:26:52.520 align:center
Thật ra, tôi nhuộm tóc
để chuẩn bị đi hẹn hò.

00:26:53.560 --> 00:26:54.520 align:center
Háo hức chứ?

00:26:54.600 --> 00:26:55.600 align:center
- Vâng.
- Thế à?

00:26:55.680 --> 00:26:58.160 align:center
Tất nhiên là hồi hộp, nhưng đúng, háo hức.

00:26:58.240 --> 00:26:59.800 align:center
- Chủ yếu là háo hức?
- Ừ.

00:26:59.880 --> 00:27:01.040 align:center
Sẽ vui lắm.

00:27:01.120 --> 00:27:03.800 align:center
- Gặp cô ấy chưa?
- Chưa, hẹn hò giấu mặt.

00:27:03.880 --> 00:27:09.320 align:center
Dĩ nhiên, có một chút không chắc chắn,
nhưng chắc thế lại càng thú vị hơn.

00:27:09.400 --> 00:27:12.440 align:center
- Đúng!
- Bố mẹ tôi quen nhau qua hẹn hò giấu mặt.

00:27:12.520 --> 00:27:13.600 align:center
- Thế à?
- Ừ.

00:27:13.680 --> 00:27:16.200 align:center
- Chúa ơi, James, quá hay luôn!
- Chuẩn.

00:27:16.280 --> 00:27:17.920 align:center
Vui quá!

00:27:18.000 --> 00:27:21.320 align:center
Họ đã gắn bó suốt từ đó,
nên dĩ nhiên là rất hợp nhau.

00:27:21.400 --> 00:27:22.240 align:center
Chuẩn.

00:27:22.320 --> 00:27:25.840 align:center
Đáng buồn là đến giờ
tôi không gặp may với hẹn hò qua mạng,

00:27:25.920 --> 00:27:27.440 align:center
nên đúng, tôi háo hức,

00:27:27.520 --> 00:27:31.640 align:center
và rất mong nó sẽ là
thử nghiệm hiệu quả hơn.

00:27:33.160 --> 00:27:36.360 align:center
- Được, tôi nghĩ tôi rất thích thế.
- Hay.

00:27:36.440 --> 00:27:38.440 align:center
- Trông đẹp lắm.
- Tuyệt.

00:27:38.520 --> 00:27:40.320 align:center
- Cảm ơn.
- Rất hân hạnh.

00:27:40.400 --> 00:27:42.920 align:center
- Tôi cũng thế.
- Mong buổi tối vui vẻ!

00:27:49.320 --> 00:27:50.840 align:center
Anh không săn bắn chứ?

00:27:50.920 --> 00:27:53.520 align:center
- Không. Chưa bao giờ.
- Em cũng thế.

00:27:53.600 --> 00:27:57.760 align:center
Không biết anh bắn súng bao giờ chưa nữa.
Có lẽ là một lần, nhưng

00:27:58.480 --> 00:28:01.280 align:center
anh nghĩ có lẽ hồi anh 12 tuổi,

00:28:01.360 --> 00:28:05.000 align:center
ở nhà của chú anh ở đâu đó,
nhưng không, chưa bao giờ săn bắn.

00:28:05.080 --> 00:28:07.720 align:center
Hình như anh còn chưa câu cá bao giờ.

00:28:07.800 --> 00:28:08.640 align:center
Anh…

00:28:08.720 --> 00:28:09.560 align:center
Ồ. Ừ…

00:28:09.640 --> 00:28:12.760 align:center
Các chàng sang bàn tiếp theo,
các nàng, ở yên tại chỗ.

00:28:12.840 --> 00:28:15.360 align:center
- Tuyệt, nói chuyện rất vui.
- Em cũng thế.

00:28:19.600 --> 00:28:21.160 align:center
- Em thế nào?
- Ổn. Anh?

00:28:21.240 --> 00:28:22.480 align:center
- Peter.
- Kaelynn.

00:28:22.560 --> 00:28:24.480 align:center
- Hân hạnh.
- Hân hạnh.

00:28:26.680 --> 00:28:28.680 align:center
Em làm nghề gì?

00:28:28.760 --> 00:28:31.920 align:center
Em làm việc với trẻ tự kỷ,
bọn em dạy kỹ năng xã hội,

00:28:32.000 --> 00:28:35.440 align:center
kỹ năng giao tiếp,
kỹ năng phát triển bản thân, kiểu thế.

00:28:35.520 --> 00:28:37.240 align:center
Điều gì đưa em đến nghề đó?

00:28:37.320 --> 00:28:41.480 align:center
Hồi cấp ba em được đi thực tập,
và cứ thế làm đến bây giờ ấy?

00:28:41.560 --> 00:28:43.280 align:center
- Ừ.
- Còn anh? Anh làm gì?

00:28:43.360 --> 00:28:46.040 align:center
- Bán hàng nội bộ cho đầu tư nhà đất.
- Được.

00:28:48.120 --> 00:28:50.920 align:center
- Em hẹn hò qua mạng bao giờ chưa?
- Rồi ạ.

00:28:51.000 --> 00:28:52.760 align:center
Thế à? Như thế nào?

00:28:53.360 --> 00:28:55.480 align:center
- Tệ lắm! Tệ cực kỳ.
- Thật à?

00:28:55.560 --> 00:28:58.280 align:center
Không biết anh có xem
profile con trai không…

00:28:58.360 --> 00:28:59.200 align:center
Không.

00:28:59.720 --> 00:29:02.720 align:center
Hai người thì có một người
ôm con gì chết trong ảnh.

00:29:02.800 --> 00:29:05.960 align:center
- Cá chết, chim chết, hươu chết.
- Hươu?

00:29:06.040 --> 00:29:06.880 align:center
- Vâng.
- Ừ.

00:29:06.960 --> 00:29:09.840 align:center
- Anh thích đăng ảnh chụp với chó.
- Ừ.

00:29:11.240 --> 00:29:13.200 align:center
Anh yêu… Anh yêu động vật lắm.

00:29:13.280 --> 00:29:14.320 align:center
- Thế à?
- Ừ.

00:29:14.400 --> 00:29:15.440 align:center
Em cũng thế.

00:29:16.960 --> 00:29:19.920 align:center
Nếu phải mô tả người bạn đời lý tưởng,
đó sẽ là gì?

00:29:21.000 --> 00:29:25.240 align:center
- Thật sự thì là một người bạn rất thân.
- Ừ.

00:29:25.320 --> 00:29:26.880 align:center
Thật sự là thế,

00:29:26.960 --> 00:29:29.880 align:center
vì anh nghĩ dù có đến với ai,

00:29:30.480 --> 00:29:34.880 align:center
nếu hai người có thể là bạn thân với nhau,
mọi chuyện sẽ rất dễ dàng.

00:29:34.960 --> 00:29:36.400 align:center
Em thích câu trả lời đó.

00:29:36.480 --> 00:29:38.760 align:center
- Còn em?
- Em thích thế.

00:29:39.640 --> 00:29:42.720 align:center
Một người tốt bụng và thông minh

00:29:42.800 --> 00:29:44.840 align:center
cùng mình trải nghiệm cuộc sống,

00:29:44.920 --> 00:29:47.280 align:center
một người luôn ở bên mình

00:29:47.360 --> 00:29:50.400 align:center
và có đam mê, khát vọng và mục tiêu,

00:29:50.480 --> 00:29:52.640 align:center
và thật khó để…

00:29:53.240 --> 00:29:55.680 align:center
- Ồ.
- Các bạn, chương trình kết thúc.

00:29:55.760 --> 00:29:56.800 align:center
Chán thật!

00:29:56.880 --> 00:29:59.760 align:center
Hãy điền vào thẻ và nộp lên đây.

00:29:59.840 --> 00:30:02.280 align:center
- Rất vui được nói chuyện.
- Em cũng thế.

00:30:08.760 --> 00:30:11.240 align:center
Keith chắc chắn không, Austin cũng thế.

00:30:11.760 --> 00:30:13.240 align:center
Sylvester là không,

00:30:13.320 --> 00:30:15.880 align:center
nhưng Peter thì có.

00:30:22.160 --> 00:30:23.560 align:center
- Cảm ơn.
- Hân hạnh.

00:30:23.640 --> 00:30:24.720 align:center
- Hân hạnh.
- Chào.

00:30:24.800 --> 00:30:25.720 align:center
Chúc vui vẻ.

00:30:37.440 --> 00:30:41.000 align:center
<i>Ở Boston, James đang đợi bạn hẹn đến.</i>

00:30:45.120 --> 00:30:46.840 align:center
<i>James sắp được gặp Emma.</i>

00:30:47.480 --> 00:30:49.320 align:center
<i>Cô ấy thích nhạc kịch</i>

00:30:49.880 --> 00:30:51.320 align:center
<i>và săn ma.</i>

00:30:51.920 --> 00:30:54.000 align:center
<i>Cô ấy không thích nhạc đồng quê</i>

00:30:54.080 --> 00:30:55.680 align:center
<i>hay bị cù.</i>

00:30:56.280 --> 00:30:57.920 align:center
- Chào. Anh thế nào?
- Chào.

00:30:58.000 --> 00:30:59.320 align:center
Anh là James.

00:30:59.400 --> 00:31:01.560 align:center
- Em có bắt tay được không?
- Có chứ!

00:31:01.640 --> 00:31:05.640 align:center
- Em là Emma. Rất vui được gặp anh.
- Emma? Anh cũng thế.

00:31:05.720 --> 00:31:06.760 align:center
Ừ.

00:31:06.840 --> 00:31:10.680 align:center
- Hôm nay anh thế nào?
- Anh khá ổn, chắc thế.

00:31:11.200 --> 00:31:16.920 align:center
Rất vui được đến đây ăn tối cùng em.

00:31:17.000 --> 00:31:18.480 align:center
Rất vui được gặp anh.

00:31:18.560 --> 00:31:20.600 align:center
Tất nhiên. Anh cũng thế.

00:31:22.520 --> 00:31:25.640 align:center
Kể cho em về anh đi.
Anh thích gì? Sở thích là gì?

00:31:25.720 --> 00:31:28.480 align:center
Anh rất thích các hoạt động ngoài trời.

00:31:28.560 --> 00:31:30.440 align:center
Đi bộ, bơi lội, leo núi.

00:31:30.520 --> 00:31:32.800 align:center
Cô chú anh sống ở New Hampshire.

00:31:32.880 --> 00:31:36.240 align:center
- Hay đấy.
- Rất gần núi Washington.

00:31:36.320 --> 00:31:39.720 align:center
Em từng đến đó một lần,
nhưng hôm đó mưa lắm,

00:31:39.800 --> 00:31:41.520 align:center
nên cảnh không đẹp.

00:31:41.600 --> 00:31:43.880 align:center
Em leo bộ lên núi à?

00:31:44.400 --> 00:31:46.680 align:center
- Không, lái xe lên.
- Được.

00:31:46.760 --> 00:31:47.840 align:center
- Ừ.
- Bọn em…

00:31:47.920 --> 00:31:51.520 align:center
Anh phải thừa nhận
lái xe lên núi như là ăn gian vậy.

00:31:53.920 --> 00:31:57.880 align:center
Một người bạn của em và em,
bọn em có một kênh YouTube rất nhỏ.

00:31:57.960 --> 00:31:59.120 align:center
Hay quá.

00:31:59.200 --> 00:32:02.800 align:center
Đăng nội dung săn ma
vì đó là một điều khác em thích làm.

00:32:02.880 --> 00:32:05.000 align:center
- Em rất thích ma quỷ kinh dị.
- Hay!

00:32:05.080 --> 00:32:09.040 align:center
Anh cũng thế. Halloween
là một trong những ngày lễ anh thích.

00:32:09.720 --> 00:32:11.920 align:center
Em ăn ở nhà hàng này bao giờ chưa?

00:32:12.000 --> 00:32:15.360 align:center
Chưa, nhưng em vừa xem thực đơn
và trông rất ngon.

00:32:15.440 --> 00:32:18.240 align:center
Mong em không phiền
vì anh đổi chủ đề đột ngột.

00:32:18.320 --> 00:32:19.800 align:center
Không. Hoàn toàn ổn…

00:32:19.880 --> 00:32:24.400 align:center
Anh chưa nghe tên nhà hàng này bao giờ,
nhưng chắc chắn là khá thú vị đấy.

00:32:24.480 --> 00:32:27.280 align:center
- Ừ, họ có nhiều lựa chọn.
- Chắc chắn rồi.

00:32:27.880 --> 00:32:29.120 align:center
Trông rất ngon.

00:32:32.720 --> 00:32:35.480 align:center
Em biết nơi có tên
King Richard's Faire chưa?

00:32:36.400 --> 00:32:39.680 align:center
Chưa, ý em là em nghe rồi,
nhưng chưa đến bao giờ.

00:32:39.760 --> 00:32:40.880 align:center
- Ồ.
- Ừ.

00:32:40.960 --> 00:32:42.320 align:center
Anh đến đó vài lần rồi,

00:32:42.400 --> 00:32:46.640 align:center
và anh thích lễ hội, không khí ở đó,
và có các màn biểu diễn nữa.

00:32:46.720 --> 00:32:48.080 align:center
Có đấu thương.

00:32:48.160 --> 00:32:50.120 align:center
- Hay quá!
- Ừ.

00:32:50.200 --> 00:32:52.160 align:center
- Em không biết.
- Có tra tấn nữa.

00:32:52.240 --> 00:32:53.160 align:center
Ồ!

00:32:53.240 --> 00:32:59.080 align:center
Có một anh chàng, anh ấy… Đợi đã.
Em có muốn anh kể việc anh ấy làm không?

00:32:59.160 --> 00:33:00.880 align:center
Ừ, cứ kể với em đi.

00:33:00.960 --> 00:33:04.840 align:center
Anh ấy cắm một cái đinh dài vào mũi,
và đặt móc vào hốc mắt,

00:33:04.920 --> 00:33:06.280 align:center
mà không làm đau mình,

00:33:06.360 --> 00:33:08.120 align:center
anh ấy còn phun lửa nữa.

00:33:08.200 --> 00:33:10.240 align:center
Rõ ràng anh ấy đã tập luyện nhiều.

00:33:10.320 --> 00:33:12.360 align:center
Có vẻ dữ dội nhỉ.

00:33:13.840 --> 00:33:16.920 align:center
- Có bít tết cho anh.
- Nhìn kìa!

00:33:17.000 --> 00:33:18.560 align:center
Trông tuyệt quá.

00:33:18.640 --> 00:33:20.680 align:center
- Và cá hồi cho cô.
- Cảm ơn nhiều.

00:33:20.760 --> 00:33:21.800 align:center
Không có gì.

00:33:22.720 --> 00:33:23.560 align:center
Chết tiệt!

00:33:23.640 --> 00:33:26.760 align:center
- Anh cũng chả định dùng con dao đó.
- Quay lại ngay!

00:33:29.000 --> 00:33:30.600 align:center
Rất xin lỗi về chuyện đó.

00:33:30.680 --> 00:33:32.320 align:center
Không sao. Bình thường mà.

00:33:32.400 --> 00:33:35.400 align:center
Tin em đi, em làm thế nhiều rồi,
nên đừng lo.

00:33:35.920 --> 00:33:38.200 align:center
Nhưng để anh xem nào.

00:33:38.280 --> 00:33:42.040 align:center
Đúng rồi, chuyện tình cảm
luôn nan giải với anh.

00:33:43.040 --> 00:33:44.840 align:center
Anh từng có vài mối tình,

00:33:44.920 --> 00:33:47.160 align:center
nhưng đều không dài lâu.

00:33:47.240 --> 00:33:49.560 align:center
- Không dài, không sâu nặng lắm.
- Vâng.

00:33:49.640 --> 00:33:52.200 align:center
Có một cô gái mà anh rất thích.

00:33:52.280 --> 00:33:54.280 align:center
Mọi thứ có vẻ diễn ra khá ổn

00:33:54.360 --> 00:33:56.280 align:center
giữa anh và cô ấy, nhưng hóa ra

00:33:56.360 --> 00:34:01.440 align:center
anh sẵn sàng tính chuyện nghiêm túc,
cô ấy thì không. Cô ấy chưa sẵn sàng,

00:34:01.520 --> 00:34:03.440 align:center
nên đến đó là hết.

00:34:03.520 --> 00:34:05.240 align:center
Em rất tiếc vì chuyện đó.

00:34:05.320 --> 00:34:08.200 align:center
Đừng lo. Chuyện đó
cách đây một năm rưỡi rồi.

00:34:08.280 --> 00:34:10.120 align:center
- Giờ anh quên hết rồi.
- Ừ.

00:34:10.200 --> 00:34:12.880 align:center
Nhưng đây là buổi hẹn hò đầu tiên của anh

00:34:12.960 --> 00:34:16.680 align:center
từ khi chia tay cô ấy,
nên cho đến giờ anh thấy rất vui.

00:34:16.760 --> 00:34:18.720 align:center
Anh rất trân trọng việc này.

00:34:18.800 --> 00:34:21.960 align:center
Còn em và lịch sử tình trường của em?

00:34:22.040 --> 00:34:24.240 align:center
- Anh hỏi có sao không?
- Không.

00:34:24.320 --> 00:34:25.800 align:center
Anh cứ hỏi thoải mái.

00:34:25.880 --> 00:34:28.960 align:center
Em đã từng hẹn hò đây đó,

00:34:29.040 --> 00:34:34.400 align:center
nhưng chưa bao giờ
có một mối quan hệ nghiêm túc nào cả,

00:34:34.480 --> 00:34:36.880 align:center
vì em chưa cảm thấy tiếng sét ái tình,

00:34:36.960 --> 00:34:38.680 align:center
hoặc do sự tin tưởng ấy.

00:34:38.760 --> 00:34:40.360 align:center
Nhất là hồi trước,

00:34:40.440 --> 00:34:43.360 align:center
rất nhiều người không thích em lắm, nên…

00:34:43.440 --> 00:34:44.520 align:center
Anh rất tiếc.

00:34:44.600 --> 00:34:46.680 align:center
Cảm ơn, nhưng đúng,

00:34:46.760 --> 00:34:50.840 align:center
em nghĩ đến mức độ
mà em có vài buổi hẹn hò,

00:34:50.920 --> 00:34:53.600 align:center
và em sợ phải tiến bước tiếp theo.

00:34:53.680 --> 00:34:55.680 align:center
Nhưng em đang cố vượt qua

00:34:55.760 --> 00:34:59.040 align:center
và cởi mở hơn khi có khả năng,

00:34:59.120 --> 00:35:00.880 align:center
và không e ngại,

00:35:00.960 --> 00:35:03.760 align:center
hay để nỗi sợ cản trở. Hiểu ý em không?

00:35:03.840 --> 00:35:04.960 align:center
Ừ.

00:35:06.960 --> 00:35:08.840 align:center
Hai người ở đây thế nào?

00:35:08.920 --> 00:35:10.240 align:center
- Ổn!
- Khá tốt.

00:35:10.320 --> 00:35:13.000 align:center
Cô bảo đầu bếp
tôi nghĩ món ăn rất ngon nhé?

00:35:13.080 --> 00:35:14.960 align:center
- Vâng.
- Tôi cũng thế.

00:35:15.040 --> 00:35:17.160 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Không có gì.

00:35:17.240 --> 00:35:21.600 align:center
Anh không có vấn đề nào với việc
trả tiền cho cả bữa ăn nếu em không phiền.

00:35:21.680 --> 00:35:25.160 align:center
Ồ! Em góp vào cũng được mà…

00:35:25.240 --> 00:35:26.120 align:center
Thật à?

00:35:26.200 --> 00:35:28.520 align:center
- Chia đôi cũng không sao.
- Được.

00:35:28.600 --> 00:35:31.320 align:center
Anh nghĩ ít ra anh phải đề nghị.

00:35:32.800 --> 00:35:35.520 align:center
Không tin nổi. Họ có thuế bang và phí bếp.

00:35:35.600 --> 00:35:37.080 align:center
Nghe phí bếp chưa?

00:35:37.600 --> 00:35:40.400 align:center
- Chưa.
- Không chắc có nên hỏi đó là gì không.

00:35:40.480 --> 00:35:45.040 align:center
Có lẽ hỏi thì không lịch sự lắm,
nhưng ít nhất hãy để anh…

00:35:45.120 --> 00:35:47.600 align:center
Được, để anh trả 30 đô
cho bít tết của anh.

00:35:49.200 --> 00:35:52.480 align:center
Cho tôi hỏi phí bếp là gì nhỉ?

00:35:52.560 --> 00:35:56.960 align:center
Đó là cho người làm, cho công việc
họ đã làm, nhưng tôi có thể bỏ.

00:35:57.040 --> 00:36:00.160 align:center
Không. Tôi không thích để họ bị thiệt.

00:36:00.240 --> 00:36:02.840 align:center
Tôi đã cho cả tiền tip vào rồi.

00:36:02.920 --> 00:36:05.360 align:center
- Cảm ơn.
- Tất nhiên. Không có gì.

00:36:07.560 --> 00:36:12.480 align:center
Em có muốn đi dạo dọc bờ biển,

00:36:12.560 --> 00:36:14.240 align:center
khi ta đã ăn xong không?

00:36:14.320 --> 00:36:15.840 align:center
Vâng, thế sẽ vui lắm!

00:36:17.240 --> 00:36:20.040 align:center
Tôi nghĩ đến giờ rất suôn sẻ.
Khá tuyệt đấy.

00:36:20.120 --> 00:36:24.600 align:center
Các bạn tìm thấy
một cô gái rất xuất sắc, phải công nhận.

00:36:29.920 --> 00:36:33.840 align:center
Thỉnh thoảng anh chơi vài trận,
nhưng không phải thói quen.

00:36:33.920 --> 00:36:36.960 align:center
Có một khu trò chơi
ở Providence có tên Replay.

00:36:39.040 --> 00:36:42.160 align:center
Mong là không sao nếu anh nói
anh nghĩ tóc em rất đẹp.

00:36:42.240 --> 00:36:44.160 align:center
Em không phiền chứ?

00:36:44.240 --> 00:36:47.000 align:center
Không. Không hề. Em rất cảm kích.

00:36:47.080 --> 00:36:48.200 align:center
Anh thật tử tế.

00:36:48.280 --> 00:36:52.320 align:center
Thật ra, đó là câu chuyển
sang chuyện tiếp theo.

00:36:52.400 --> 00:36:53.880 align:center
Mong là nói ra không sao,

00:36:53.960 --> 00:36:56.800 align:center
nhưng vài giờ trước,
anh vừa đi cắt và nhuộm tóc.

00:36:56.880 --> 00:36:59.960 align:center
Em nghĩ sao? Mong là hỏi thế không sao.

00:37:00.040 --> 00:37:01.480 align:center
Được mà.

00:37:02.240 --> 00:37:03.840 align:center
Em thích…

00:37:03.920 --> 00:37:06.640 align:center
Em thích… Em thích tóc anh màu vàng.

00:37:06.720 --> 00:37:08.040 align:center
- Ừ.
- Trông rất đẹp.

00:37:08.120 --> 00:37:10.760 align:center
Trước đó có dài hơn đáng kể không? Hay…

00:37:11.520 --> 00:37:12.360 align:center
Không.

00:37:12.440 --> 00:37:14.720 align:center
Hồi bé, anh từng để tóc ngắn,

00:37:14.800 --> 00:37:17.000 align:center
hồi đại học, anh bắt đầu nuôi dài ra,

00:37:17.080 --> 00:37:19.720 align:center
và anh thích thế này hơn.
Làm được nhiều hơn.

00:37:19.800 --> 00:37:22.120 align:center
Anh nghĩ để dài thì có cá tính hơn.

00:37:22.200 --> 00:37:23.600 align:center
Anh nghĩ…

00:37:23.680 --> 00:37:25.280 align:center
- Mà thôi…
- Vâng.

00:37:25.360 --> 00:37:29.400 align:center
Ừ, tối nay anh rất vui, không nghi ngờ gì.

00:37:29.480 --> 00:37:30.960 align:center
Vâng, em cũng thế.

00:37:31.040 --> 00:37:33.360 align:center
Thật vui được tìm hiểu anh, nhưng…

00:37:33.440 --> 00:37:34.280 align:center
Ừ.

00:37:34.360 --> 00:37:36.840 align:center
Em có muốn khi nào gặp lại không?

00:37:36.920 --> 00:37:39.520 align:center
Có, chắc chắn em thấy rất vui,

00:37:39.600 --> 00:37:42.680 align:center
vâng, em rất vui đấy.

00:37:42.760 --> 00:37:43.600 align:center
Ừ.

00:37:44.320 --> 00:37:45.200 align:center
Nhưng…

00:38:15.920 --> 00:38:18.600 align:center
Biên dịch: TH
ui đấy.

