WEBVTT

00:00:16.840 --> 00:00:18.640 align:center
- Này, Connor.
- Sao?

00:00:19.680 --> 00:00:22.360 align:center
Bạn đánh dấu luôn khi họ vẫn đang ở đó à?

00:00:22.440 --> 00:00:24.600 align:center
Tôi không nên làm vậy hả?

00:00:24.680 --> 00:00:27.720 align:center
Nên đợi họ đi rồi làm
vì có thể họ sẽ nhìn thấy đấy.

00:00:27.800 --> 00:00:29.120 align:center
Khỉ thật. Biết ngay mình sẽ làm hỏng việc.

00:00:30.080 --> 00:00:33.560 align:center
Không sao, chắc họ không thấy đâu,
nhưng tốt nhất nên đợi.

00:00:33.640 --> 00:00:36.160 align:center
Phải, nên đợi họ đi hẳn đã thì hơn.

00:00:37.080 --> 00:00:38.600 align:center
Nhớ những gì Optimus nói.

00:00:38.680 --> 00:00:40.960 align:center
Trí khôn không tự nhiên có
mà phải tự kiếm về".

00:00:41.840 --> 00:00:43.480 align:center
"Đôi khi phải trả giá".

00:00:50.920 --> 00:00:51.760 align:center
Xin chào.

00:00:53.680 --> 00:00:54.680 align:center
Anh khỏe không?

00:00:54.760 --> 00:00:58.120 align:center
Tôi khỏe, cảm ơn. Tên tôi là Connor.

00:00:58.200 --> 00:01:00.120 align:center
Rất vui được gặp anh.

00:01:00.200 --> 00:01:01.320 align:center
Được rồi.

00:01:03.000 --> 00:01:05.840 align:center
Cô có sở thích gì không?

00:01:05.920 --> 00:01:08.520 align:center
Về cơ bản, tôi là một người yêu tự nhiên.

00:01:09.800 --> 00:01:12.040 align:center
Tôi đã đăng ký học nghề làm vườn,

00:01:12.120 --> 00:01:14.400 align:center
ngành nghiên cứu về thực vật.

00:01:15.880 --> 00:01:17.920 align:center
Tôi hy vọng sẽ có một công việc…

00:01:20.280 --> 00:01:21.120 align:center
để…

00:01:21.720 --> 00:01:22.680 align:center
Anh ổn chứ?

00:01:23.520 --> 00:01:24.960 align:center
- Sao cơ?
- Anh ổn chứ?

00:01:25.040 --> 00:01:26.960 align:center
À, vâng, tôi ổn mà.

00:01:28.400 --> 00:01:31.320 align:center
- Rồi, rất vui được gặp.
- Ừ. Rất vui được gặp cô.

00:01:35.160 --> 00:01:37.080 align:center
KHÔNG

00:01:38.920 --> 00:01:41.320 align:center
Cô Sasha, qua đó và ngồi với Connor nhé?

00:01:41.400 --> 00:01:42.480 align:center
Được.

00:01:44.400 --> 00:01:45.240 align:center
Xin chào.

00:01:45.320 --> 00:01:47.080 align:center
- Sasha?
- Chào!

00:01:47.160 --> 00:01:48.440 align:center
Cô làm gì ở đây thế?

00:01:49.040 --> 00:01:53.080 align:center
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

00:01:54.800 --> 00:01:56.640 align:center
Việc tìm tình yêu có khó không?

00:01:59.360 --> 00:02:01.000 align:center
Tôi đã gặp một vài rắc rối.

00:02:01.080 --> 00:02:04.960 align:center
Tôi chưa… Thật tiếc,
tôi chưa đạt được thành quả gì mấy.

00:02:05.040 --> 00:02:08.840 align:center
Tôi đã tạo tài khoản Instagram
để tận dụng sự nổi tiếng mới có,

00:02:08.920 --> 00:02:13.000 align:center
và đúng là tôi đã kết nối được
với… nhiều người thú vị hơn.

00:02:13.080 --> 00:02:14.560 align:center
Tôi còn được gửi quà.

00:02:14.640 --> 00:02:18.920 align:center
Có người gửi cho tôi xà phòng tự làm.
Khá là hay ho.

00:02:19.000 --> 00:02:21.480 align:center
Đã có ai muốn gặp anh chưa?

00:02:22.080 --> 00:02:24.880 align:center
Rồi, thực ra là có một người phụ nữ

00:02:24.960 --> 00:02:26.400 align:center
bảo là muốn gặp tôi.

00:02:26.480 --> 00:02:29.080 align:center
Tôi chưa gặp
và cũng không biết gì về cô ấy.

00:02:29.160 --> 00:02:30.520 align:center
Tôi sẽ gặp xem thế nào.

00:02:36.920 --> 00:02:41.320 align:center
<i>Ở Boston, James đang sửa soạn</i>
<i>để ra ngoài hẹn hò.</i>

00:02:42.600 --> 00:02:43.600 align:center
Ối! Chết tiệt.

00:02:45.240 --> 00:02:49.920 align:center
Tôi muốn tạo ấn tượng ban đầu tốt.
Tôi rất tâm đắc mái tóc của mình.

00:02:50.000 --> 00:02:52.720 align:center
Tôi luôn cố chăm sóc nó tử tế.

00:02:54.880 --> 00:02:56.800 align:center
Xong. Trông khá ổn rồi đấy.

00:03:00.160 --> 00:03:02.400 align:center
- Hôm nay đi giày chứ?
- Vâng, thưa bố.

00:03:03.240 --> 00:03:06.360 align:center
Con đã mong thời tiết
đủ ấm áp để đi dép quai hậu,

00:03:06.440 --> 00:03:07.720 align:center
buồn là không được.

00:03:07.800 --> 00:03:11.040 align:center
Nếu con sắp đi hẹn hò với một cô gái trẻ,

00:03:11.120 --> 00:03:12.840 align:center
con muốn đi dép ư?

00:03:12.920 --> 00:03:15.400 align:center
- Hãy tạo ấn tượng tốt nhất có thể.
- Vâng.

00:03:15.480 --> 00:03:17.480 align:center
Dép quai hậu không đạt yêu cầu.

00:03:18.600 --> 00:03:20.760 align:center
- Con gặp ai thế?
- Con cũng chưa rõ.

00:03:20.840 --> 00:03:24.640 align:center
Tên cô ấy là Jasmine.
Cô ấy liên lạc với con qua Instagram.

00:03:24.720 --> 00:03:28.400 align:center
Không chỉ cô ấy. Có mấy người
trên Instagram cũng muốn gặp con.

00:03:28.480 --> 00:03:30.280 align:center
- Tuyệt chứ?
- Mẹ không biết đấy.

00:03:30.360 --> 00:03:31.920 align:center
- Ồ, con chưa kể à?
- Chưa.

00:03:32.000 --> 00:03:35.240 align:center
Ồ, con phải tìm cách kiếm tiền từ nó thôi.

00:03:36.800 --> 00:03:40.280 align:center
- Quên vụ tiền đi.
- Hôm nay bạn hy vọng điều gì, James?

00:03:40.360 --> 00:03:43.920 align:center
Tất nhiên là tôi mong cô ấy là người tốt

00:03:44.000 --> 00:03:45.880 align:center
và có sự kiên nhẫn. Ý tôi là…

00:03:45.960 --> 00:03:48.120 align:center
Sự kiên nhẫn phải đến từ hai phía.

00:03:48.200 --> 00:03:50.160 align:center
- Vâng ạ, con biết mà.
- Được rồi.

00:03:50.240 --> 00:03:54.360 align:center
Con đã 35 tuổi rồi, và con vẫn
chưa tìm được người phù hợp với mình,

00:03:54.440 --> 00:03:57.640 align:center
nên chắc đó cũng là một bài tập
về sự kiên nhẫn nhỉ?

00:03:57.720 --> 00:04:00.360 align:center
- Nhìn nhận theo cách đó cũng hay.
- Vâng.

00:04:00.440 --> 00:04:01.920 align:center
Gì nữa nhỉ? Sẽ thật tuyệt

00:04:02.000 --> 00:04:06.200 align:center
nếu cô ấy không có thú cưng
hay con cái. Kiểu như…

00:04:06.280 --> 00:04:08.800 align:center
Thú cưng tốt mà.
Chúng giúp trị liệu và giàu tình cảm.

00:04:08.880 --> 00:04:12.960 align:center
Vâng, nhưng con không muốn cạnh tranh
với chúng để được phụ nữ để ý.

00:04:13.040 --> 00:04:14.880 align:center
Con đâu cần làm vậy!

00:04:14.960 --> 00:04:18.920 align:center
Thế con nghĩ bố mẹ
phải cạnh tranh với nhau khi con ra đời à?

00:04:19.000 --> 00:04:22.440 align:center
Chính con đã giúp bố mẹ
gắn bó hơn, hiểu chứ?

00:04:22.520 --> 00:04:23.840 align:center
Vâng, mà khoan.

00:04:23.920 --> 00:04:26.160 align:center
Con đang trả lại tiền
mà bố mẹ đã bỏ ra cho con.

00:04:26.240 --> 00:04:27.120 align:center
Không phải…

00:04:27.200 --> 00:04:29.880 align:center
Thú cưng đâu trả lại được.

00:04:29.960 --> 00:04:33.840 align:center
Trả bằng tình yêu!
Chúng sẽ yêu con vô điều kiện, James à.

00:04:33.920 --> 00:04:35.000 align:center
Vậy chưa đủ sao?

00:04:35.080 --> 00:04:37.720 align:center
Khi con trở về nhà sau một ngày tồi tệ,

00:04:37.800 --> 00:04:40.920 align:center
có một con mèo
nhảy vào lòng con, liếm láp con,

00:04:41.000 --> 00:04:45.160 align:center
khe khẽ kêu và nói,
"James, yêu anh lắm". Con hiểu chứ?

00:04:46.160 --> 00:04:50.440 align:center
Con muốn một người phụ nữ làm thế
hơn là một con mèo, nhưng không sao.

00:04:50.520 --> 00:04:53.800 align:center
- Dù sao con cũng nên chuẩn bị đi đây.
- Ừ.

00:04:53.880 --> 00:04:55.240 align:center
Đi giày và tất vào nhé?

00:05:00.080 --> 00:05:02.040 align:center
- Vui vẻ nhé.
- Vâng, cảm ơn mẹ.

00:05:02.600 --> 00:05:04.440 align:center
- Chúc vui.
- Vâng. Hẳn rồi ạ.

00:05:04.520 --> 00:05:05.960 align:center
- Tạm biệt.
- Vâng, chào bố mẹ.

00:05:06.040 --> 00:05:07.080 align:center
Tối gặp lại.

00:05:07.160 --> 00:05:09.000 align:center
- Vâng ạ. Tạm biệt.
- Tạm biệt.

00:05:10.920 --> 00:05:12.400 align:center
Hy vọng mọi việc suôn sẻ.

00:05:13.280 --> 00:05:14.400 align:center
Được vậy thì tốt.

00:05:17.400 --> 00:05:18.440 align:center
Vâng, thưa anh.

00:05:20.480 --> 00:05:21.880 align:center
Tên tôi là Tanner.

00:05:22.680 --> 00:05:24.000 align:center
Tôi sống ở Clemson.

00:05:24.080 --> 00:05:27.240 align:center
Bang Nam Carolina, đất nước Hoa Kỳ.

00:05:27.320 --> 00:05:28.800 align:center
- Tuyệt.
- Vâng.

00:05:28.880 --> 00:05:31.960 align:center
- Tôi nhướn mày ổn không?
- Ý bạn là sao?

00:05:32.040 --> 00:05:35.440 align:center
Tôi có nên nhướn lông mày… thế này không?

00:05:35.520 --> 00:05:36.760 align:center
Như thế này?

00:05:36.840 --> 00:05:39.320 align:center
Bạn muốn lông mày thế nào cũng được mà.

00:05:39.400 --> 00:05:41.920 align:center
Tôi muốn đảm bảo mình nhướn mày đúng.

00:05:42.000 --> 00:05:43.560 align:center
Bạn từng yêu bao giờ chưa?

00:05:44.200 --> 00:05:46.960 align:center
- Chưa?
- Từng trong một mối quan hệ chưa?

00:05:47.480 --> 00:05:48.960 align:center
Là gì nhỉ? Tôi quên rồi.

00:05:49.040 --> 00:05:50.680 align:center
Anh và ai đó hẹn hò

00:05:50.760 --> 00:05:53.480 align:center
rồi chính thức yêu nhau,
thế gọi là trong một mối quan hệ.

00:05:53.560 --> 00:05:55.560 align:center
- Vậy chưa.
- Chưa từng hẹn hò à?

00:05:55.640 --> 00:05:56.480 align:center
Tôi chưa.

00:05:56.560 --> 00:05:58.920 align:center
Anh sẽ mô tả mình là người thế nào?

00:05:59.000 --> 00:06:03.000 align:center
Tôi lịch sự. Tôi có nhân cách tốt.
Và tôi là một chàng trai tốt bụng.

00:06:03.080 --> 00:06:05.280 align:center
Và tôi lan tỏa niềm vui khắp nơi.

00:06:05.840 --> 00:06:07.920 align:center
NAM CAROLINA

00:06:08.000 --> 00:06:10.040 align:center
KHÁCH SẠN SHEPHERD

00:06:11.880 --> 00:06:15.520 align:center
<i>Tanner làm ở khách sạn Shepherd</i>
<i>trong trung tâm Clemson.</i>

00:06:22.200 --> 00:06:24.640 align:center
- Xin chào. Khỏe chứ?
- Khỏe, em thì sao?

00:06:24.720 --> 00:06:26.200 align:center
- Hôm nay thế nào?
- Tốt. Còn em?

00:06:26.280 --> 00:06:28.280 align:center
- Tốt. Nay anh làm gì?
- Mừng quá.

00:06:28.360 --> 00:06:31.080 align:center
Ừ, anh sẽ hút bụi thảm và sàn nhà.

00:06:31.160 --> 00:06:33.360 align:center
Anh sẽ quét nhà tắm và dọn giường.

00:06:33.440 --> 00:06:34.760 align:center
Anh sẽ lau cửa sổ,

00:06:34.840 --> 00:06:38.560 align:center
và bổ sung đồ phòng tắm.
Anh sẽ quét dọn bên ngoài cửa trước.

00:06:38.640 --> 00:06:39.720 align:center
Như thường lệ nhỉ?

00:06:39.800 --> 00:06:41.920 align:center
- Đúng vậy.
- Anh đang làm rất tốt.

00:06:42.000 --> 00:06:42.920 align:center
Vâng, rất tốt.

00:06:43.000 --> 00:06:44.720 align:center
- Em tự hào về anh.
- Anh tự hào về em.

00:06:44.800 --> 00:06:46.840 align:center
- Tốt lắm. Được rồi.
- Yêu em.

00:06:46.920 --> 00:06:49.080 align:center
- Yêu anh. Gặp sau nhé.
- Gặp em sau.

00:06:50.200 --> 00:06:51.040 align:center
Vui thật.

00:06:57.400 --> 00:06:59.320 align:center
Tôi là em gái của anh ấy.

00:06:59.400 --> 00:07:01.840 align:center
Anh ấy là lý do tôi làm việc ở đây.

00:07:01.920 --> 00:07:04.400 align:center
Anh ấy đi làm và tôi kiểu,
"Mình muốn làm cùng anh ấy".

00:07:06.320 --> 00:07:09.680 align:center
Anh ấy làm việc ở khách sạn này
được một năm rồi.

00:07:10.360 --> 00:07:13.200 align:center
Không nghĩ anh ấy có thể
làm một công việc như thế khi lớn lên,

00:07:13.760 --> 00:07:14.640 align:center
mà anh ấy làm rất tốt.

00:07:14.720 --> 00:07:17.960 align:center
Ai cũng quý anh ấy.
Anh ấy quen hết mọi người làm ở đây.

00:07:18.040 --> 00:07:22.040 align:center
Anh ấy nhớ tên tất cả.
Phải. Đơn giản… anh ấy là người giỏi nhất.

00:07:23.120 --> 00:07:24.440 align:center
- Cô Paige.
- Tanner.

00:07:24.520 --> 00:07:28.280 align:center
- Cô khỏe chứ?
- Chào. Tanner, đây là mẹ tôi, bà Leigh.

00:07:28.360 --> 00:07:29.720 align:center
Chào bà Leigh. Bà khỏe không?

00:07:29.800 --> 00:07:31.560 align:center
Bà ấy là bà của Nolan.

00:07:31.640 --> 00:07:34.080 align:center
- Rất vui được gặp, bà Leigh.
- Ừ.

00:07:34.960 --> 00:07:36.840 align:center
- Cậu thế nào?
- Tuyệt. Còn cô?

00:07:36.920 --> 00:07:38.000 align:center
- Tốt.
- Mừng quá.

00:07:38.080 --> 00:07:40.160 align:center
- Cháu kể chút chuyện nhé?
- Được.

00:07:40.240 --> 00:07:41.960 align:center
Cháu đang sống như mơ ở đây.

00:07:42.680 --> 00:07:44.520 align:center
Cháu và Frankie là dân chơi đó.

00:07:44.600 --> 00:07:47.760 align:center
Bọn cháu đã đi tắm nước nóng hôm thứ Hai

00:07:47.840 --> 00:07:52.000 align:center
và cởi trần đi vào phòng tập
để gặp Noah, Emily và Blakely.

00:07:52.080 --> 00:07:55.960 align:center
Bọn cháu có choàng khăn tắm.
Điên thật nhưng chuyện là thế đó ạ.

00:07:56.040 --> 00:07:56.880 align:center
Liệu mà cư xử.

00:07:56.960 --> 00:08:00.560 align:center
Vâng, nhưng bọn cháu muốn vui vẻ,
cháu và Frankie ấy ạ.

00:08:01.960 --> 00:08:04.120 align:center
Vâng, mai gặp lại cô và bà Leigh.

00:08:04.200 --> 00:08:06.960 align:center
- Rồi. Yêu cậu.
- Mai gặp lại, bà Leigh.

00:08:11.680 --> 00:08:12.760 align:center
Bạn tôi. Tạm biệt.

00:08:15.800 --> 00:08:19.480 align:center
- Bạn sống gần đây không, Tanner?
- Tôi ở ngay tòa đằng kia.

00:08:20.280 --> 00:08:21.200 align:center
Tôi làm ở đây.

00:08:21.280 --> 00:08:23.600 align:center
- Bạn thích nơi này không?
- Tôi yêu thị trấn này.

00:08:25.760 --> 00:08:27.920 align:center
- Chào. Khỏe chứ?
- Khỏe. Còn anh?

00:08:28.000 --> 00:08:30.080 align:center
- Tốt. Ngày mới vui vẻ.
- Anh cũng vậy.

00:08:30.160 --> 00:08:31.840 align:center
- Chó đáng yêu quá.
- Cảm ơn.

00:08:35.720 --> 00:08:36.880 align:center
- Ồ, Cian?
- Sao?

00:08:36.960 --> 00:08:39.120 align:center
- Nụ cười này thế nào?
- Khá tốt.

00:08:39.760 --> 00:08:43.080 align:center
Mắc chứng tự kỷ
nghĩa là khi còn nhỏ, thời đi học,

00:08:43.160 --> 00:08:45.680 align:center
tôi gặp khó khăn với việc tập trung.

00:08:46.360 --> 00:08:49.640 align:center
nhưng tôi biết tự kỷ không phải là xấu.

00:08:49.720 --> 00:08:52.720 align:center
Đúng vậy. Và bạn độc thân
bao lâu rồi, Tanner?

00:08:52.800 --> 00:08:56.040 align:center
Tôi độc thân lâu lắm rồi.
Từ lúc tôi có mặt trên đời.

00:08:56.840 --> 00:08:57.960 align:center
Từ khi tôi sinh ra.

00:08:58.040 --> 00:09:00.800 align:center
Chấm theo thang từ một đến mười,

00:09:00.880 --> 00:09:04.840 align:center
bạn nghĩ việc tìm kiếm tình yêu
quan trọng với bạn ở mức mấy?

00:09:04.920 --> 00:09:06.600 align:center
Tôi nghĩ là mức 12.

00:09:08.440 --> 00:09:11.200 align:center
- Chỉ bọn tôi cách làm xúc xích.
- Được thôi.

00:09:12.240 --> 00:09:13.840 align:center
Để ăn vặt.

00:09:15.800 --> 00:09:18.760 align:center
<i>Tanner sống cùng hai người bạn</i>
<i>Blakely và Frankie.</i>

00:09:18.840 --> 00:09:19.760 align:center
Xong rồi!

00:09:21.840 --> 00:09:23.520 align:center
Để nguội trong 20 phút.

00:09:23.600 --> 00:09:26.520 align:center
Ừ, tôi sẽ để nguội trong 20 phút.
Tôi sẽ để nguội.

00:09:26.600 --> 00:09:29.000 align:center
- Cậu tuyệt lắm.
- Cậu cũng thế, Frankie.

00:09:29.560 --> 00:09:32.880 align:center
Này, tôi muốn có một cô bạn gái
thích nói về lịch sử

00:09:32.960 --> 00:09:35.960 align:center
vì tôi thích George Washington
và Abraham Lincoln.

00:09:36.040 --> 00:09:38.640 align:center
- Ừ.
- Một cô gái cười khúc khích.

00:09:38.720 --> 00:09:41.560 align:center
- Phải không, Tanner?
- Ừ, khúc khích và tủm tỉm.

00:09:41.640 --> 00:09:43.760 align:center
Ừ, dễ mà. Cù lét cô ấy là được.

00:09:43.840 --> 00:09:45.760 align:center
Ừ, thỉnh thoảng làm thế được à?

00:09:45.840 --> 00:09:48.440 align:center
- Thỉnh thoảng.
- Không.

00:09:48.520 --> 00:09:51.080 align:center
Vì như thế thì thô lỗ lắm.

00:09:51.160 --> 00:09:53.440 align:center
Phải, thật thô lỗ khi làm thế với bạn gái.

00:09:53.520 --> 00:09:56.160 align:center
- Không được cù lét bàn gái.
- Ừ, không được.

00:09:56.240 --> 00:09:58.560 align:center
Có thể xin phép cô ấy được ôm chứ?

00:09:58.640 --> 00:10:01.400 align:center
- Có thể xin phép ôm và đập tay cô ấy.
- Ừ.

00:10:01.480 --> 00:10:04.040 align:center
- Nhảy cùng cô ấy, hát cho cô ấy nghe.
- Ừ.

00:10:04.120 --> 00:10:06.240 align:center
Tôi có thể nhảy cùng cô ấy,
hát cho cô ấy nghe.

00:10:06.320 --> 00:10:08.600 align:center
Bùm. Có bạn gái là như vậy đấy.

00:10:08.680 --> 00:10:09.920 align:center
- Bùm.
- Bùm.

00:10:19.880 --> 00:10:21.960 align:center
- Chào.
- Sasha?

00:10:22.040 --> 00:10:23.760 align:center
- Xin chào.
- Cô làm gì ở đây?

00:10:24.440 --> 00:10:26.600 align:center
Tôi… Tôi cũng không biết nữa.

00:10:29.440 --> 00:10:31.840 align:center
- Rất vui được gặp anh.
- Tôi cũng vậy.

00:10:31.920 --> 00:10:34.160 align:center
Lâu rồi tôi không thấy cô ở chỗ làm.

00:10:34.240 --> 00:10:38.360 align:center
Tôi có công việc mới
ở một nơi tên là SliceAbles.

00:10:38.960 --> 00:10:40.920 align:center
- Ồ, đó là gì? Tiệm pizza ạ?
- Ừ.

00:10:41.000 --> 00:10:44.400 align:center
- Ô, tôi biết rồi, SliceAbility.
- Ừ, tiệm SliceAbility.

00:10:46.000 --> 00:10:47.960 align:center
À… ờ, cô…

00:10:52.040 --> 00:10:52.880 align:center
Vậy…

00:10:56.480 --> 00:11:00.680 align:center
cô có xem chương trình
hoặc bộ phim nào hay gần đây không?

00:11:00.760 --> 00:11:03.800 align:center
Tôi có xem một bộ phim
tên là Gia tộc rồng.

00:11:03.880 --> 00:11:06.760 align:center
Ồ, tôi xem phim đó rồi,
xem hết các tập luôn.

00:11:06.840 --> 00:11:08.560 align:center
Tôi cũng thế. Phim rất hay.

00:11:11.080 --> 00:11:14.600 align:center
Vậy… cô đang tìm đối tượng hẹn hò à?

00:11:14.680 --> 00:11:15.760 align:center
Phải.

00:11:15.840 --> 00:11:17.240 align:center
Tôi cũng vậy đó.

00:11:17.320 --> 00:11:18.440 align:center
Ồ, tốt quá.

00:11:20.040 --> 00:11:21.760 align:center
Sự trùng hợp điên rồ.

00:11:23.280 --> 00:11:26.240 align:center
Có thể… Không biết
tôi từng kể với cô chưa, Sasha,

00:11:26.320 --> 00:11:28.520 align:center
tôi sưu tập kiếm.

00:11:28.600 --> 00:11:30.320 align:center
- Ồ, hay ghê.
- Ừ.

00:11:32.360 --> 00:11:33.400 align:center
Nó…

00:11:34.840 --> 00:11:36.360 align:center
Các cô gái di chuyển nào.

00:11:36.440 --> 00:11:38.920 align:center
- Mừng gặp cô, Sasha.
- Rất vui được gặp.

00:11:39.000 --> 00:11:41.840 align:center
Tôi cũng rất vui được gặp cô.
Ồ, cô nắm chặt ghê.

00:11:41.920 --> 00:11:44.080 align:center
- Cảm ơn anh.
- Cô…

00:11:44.160 --> 00:11:45.960 align:center
Xin lỗi, cô dễ thương ghê.

00:11:46.040 --> 00:11:46.880 align:center
Cảm ơn anh.

00:11:54.560 --> 00:12:01.360 align:center
Sasha rất tốt. Bọn tôi nhiều điểm chung,
nhưng có lẽ chỉ nên dừng lại ở mức bạn bè.

00:12:02.200 --> 00:12:03.040 align:center
Vậy thôi…

00:12:08.120 --> 00:12:10.160 align:center
Sasha rất thú vị.

00:12:11.160 --> 00:12:12.280 align:center
Có lẽ là…

00:12:13.680 --> 00:12:15.400 align:center
Không biết sao nữa.

00:12:17.640 --> 00:12:19.720 align:center
Cô ấy có vài sở thích giống tôi,

00:12:19.800 --> 00:12:21.800 align:center
nhưng… tôi không biết nữa. Tôi…

00:12:22.600 --> 00:12:24.760 align:center
Tôi mâu thuẫn quá.

00:12:24.840 --> 00:12:27.000 align:center
Tôi cảm thấy hoảng loạn.

00:12:28.560 --> 00:12:30.240 align:center
Có lẽ tôi cần nghỉ một chút.

00:12:32.760 --> 00:12:33.680 align:center
Được.

00:12:39.760 --> 00:12:41.120 align:center
Cô ấy rất tốt,

00:12:41.200 --> 00:12:46.320 align:center
nhưng tôi vô cùng hoang mang
khi nghĩ đến một mối quan hệ thực sự.

00:12:46.400 --> 00:12:47.920 align:center
Bình tĩnh nào.

00:12:50.040 --> 00:12:52.520 align:center
Không được khao khát. Đừng khao khát nữa.

00:12:53.880 --> 00:12:56.840 align:center
Không.

00:12:57.960 --> 00:12:59.840 align:center
Không. Đây không phải tình yêu.

00:12:59.920 --> 00:13:03.200 align:center
Chỉ là cảm nắng thôi. Không phải tình yêu!

00:13:16.640 --> 00:13:19.400 align:center
Va li của em đang ở đâu?
Trong tay kẻ xấu ư?

00:13:19.480 --> 00:13:20.520 align:center
Anh không biết.

00:13:22.560 --> 00:13:23.600 align:center
Đây rồi.

00:13:23.680 --> 00:13:24.520 align:center
Cảm ơn!

00:13:26.680 --> 00:13:27.560 align:center
Tuyệt!

00:13:27.640 --> 00:13:32.040 align:center
<i>Abbey và David đã đến Kenya</i>
<i>để tận hưởng kỳ nghỉ trong mơ của họ.</i>

00:13:32.120 --> 00:13:34.240 align:center
Chào mừng đến châu Phi, Abbey.

00:13:34.320 --> 00:13:37.080 align:center
Cảm ơn anh.
Đúng là anh bạn trai tuyệt nhất.

00:13:38.440 --> 00:13:41.040 align:center
<i>Đây là kỳ nghỉ đầu tiên</i>
<i>của Abbey với David.</i>

00:13:42.280 --> 00:13:45.840 align:center
<i>Họ đi du lịch cùng hai em gái của David</i>
<i>và mẹ của Abbey.</i>

00:13:45.920 --> 00:13:48.880 align:center
Va li của em cứ nhảy lên.

00:13:52.760 --> 00:13:56.160 align:center
<i>Để đến vườn bách thú</i>
<i>ở khu bảo tồn quốc gia Maasai Mara,</i>

00:13:56.240 --> 00:13:59.440 align:center
<i>cả gia đình sẽ di chuyển trong năm tiếng.</i>

00:14:07.360 --> 00:14:09.080 align:center
Kia là vườn thú đấy à?

00:14:09.160 --> 00:14:11.440 align:center
Không phải, cô gái, ta đang đi đến đó.

00:14:11.520 --> 00:14:13.600 align:center
Bất tiện thật đấy.

00:14:16.120 --> 00:14:18.400 align:center
Ôi Chúa ơi, mọi người nhìn kìa.

00:14:18.920 --> 00:14:20.000 align:center
Đàn bò.

00:14:20.080 --> 00:14:21.920 align:center
Ôi, nhìn kìa!

00:14:25.200 --> 00:14:27.920 align:center
- Nhìn kìa!
- Ôi Chúa ơi!

00:14:29.760 --> 00:14:31.440 align:center
Đường này làm sao thế nhỉ?

00:14:31.520 --> 00:14:32.520 align:center
Em không biết.

00:14:34.040 --> 00:14:35.480 align:center
- Hươu cao cổ!
- Gì cơ?

00:14:35.560 --> 00:14:36.640 align:center
Có hươu cao cổ.

00:14:37.200 --> 00:14:38.600 align:center
- Thật ư?
- Hươu cao cổ kìa!

00:14:38.680 --> 00:14:40.480 align:center
- Thật đó à?
- Vâng, trước mặt.

00:14:42.600 --> 00:14:44.280 align:center
Kia! Một con hươu cao cổ!

00:14:44.360 --> 00:14:45.680 align:center
Ôi, đừng làm nó sợ.

00:14:47.080 --> 00:14:50.600 align:center
Hươu cao cổ có cái cổ rất dài.
Nhờ vậy mà nó có thể ăn lá.

00:14:50.680 --> 00:14:53.600 align:center
Hươu cao cổ
là loài động vật cao nhất thế giới.

00:14:54.480 --> 00:14:55.360 align:center
Nó đi rồi.

00:14:59.160 --> 00:15:00.520 align:center
Ôi chao!

00:15:00.600 --> 00:15:03.080 align:center
- Linh dương Thomson!
- Linh dương Thomson!

00:15:04.560 --> 00:15:06.120 align:center
- Có ngựa vằn kìa.
- Đâu?

00:15:06.200 --> 00:15:07.560 align:center
Kia là ngựa vằn con à?

00:15:07.640 --> 00:15:11.360 align:center
Em sẽ bảo vệ chúng khỏi lũ săn mồi.
Tao sẽ tới cứu bọn mày.

00:15:11.440 --> 00:15:12.960 align:center
Lũ khỉ.

00:15:15.600 --> 00:15:16.640 align:center
Ta sắp đến chưa?

00:15:19.400 --> 00:15:20.760 align:center
Ta đến rồi đây.

00:15:21.840 --> 00:15:23.880 align:center
- Đến rồi!
- Ta đến rồi!

00:15:31.440 --> 00:15:34.040 align:center
Nơi này thật lãng mạn.

00:15:34.680 --> 00:15:37.400 align:center
Và ta sẽ được nhìn thấy sư tử
vào ngày mai.

00:15:37.480 --> 00:15:39.160 align:center
Hóng quá. Em cũng thế nhỉ?

00:15:39.240 --> 00:15:42.080 align:center
Vâng! Em còn hóng hơn anh cơ.

00:15:49.480 --> 00:15:50.880 align:center
Chà!

00:15:50.960 --> 00:15:52.400 align:center
Quả là một năm kỳ diệu.

00:15:53.320 --> 00:15:55.760 align:center
Và Abbey, trong mối quan hệ này,

00:15:55.840 --> 00:15:58.400 align:center
tôi thấy con bé đang trưởng thành, học hỏi

00:15:58.480 --> 00:16:00.400 align:center
và trở nên độc lập hơn.

00:16:01.400 --> 00:16:04.320 align:center
- Ôi trời ơi!
- Chà!

00:16:04.400 --> 00:16:06.880 align:center
Nên không nói đến việc có ai đó là tri kỷ,

00:16:06.960 --> 00:16:08.840 align:center
tôi có thêm một đứa con
giúp con gái tôi trưởng thành.

00:16:08.920 --> 00:16:11.680 align:center
Có vài vỏ sò. Chúng từ đâu ra thế nhỉ?

00:16:11.760 --> 00:16:14.480 align:center
Anh… Chúng được lấy từ đại dương chăng?

00:16:15.360 --> 00:16:19.360 align:center
Bạn sẽ thấy cậu ấy bảo con bé
hãy kiên nhẫn và bình tĩnh,

00:16:19.440 --> 00:16:24.360 align:center
và cậu ấy cũng sẽ giúp đỡ nó,
đó là một món quà tuyệt vời.

00:16:24.440 --> 00:16:27.160 align:center
Nơi này quá là tuyệt vời!

00:16:27.240 --> 00:16:28.720 align:center
Phải.

00:16:28.800 --> 00:16:31.760 align:center
Chưa bao giờ nghĩ
tôi sẽ vui mừng khi nghe những lời này.

00:16:33.040 --> 00:16:34.160 align:center
"Con không cần mẹ".

00:16:37.640 --> 00:16:40.040 align:center
Ý là, tôi rất phấn khích khi nghe câu đó

00:16:40.120 --> 00:16:43.160 align:center
vì tôi không muốn con bé phải dựa vào tôi.

00:16:45.200 --> 00:16:46.520 align:center
Anh mê cảnh ở đây.

00:16:47.320 --> 00:16:48.320 align:center
Em cũng vậy.

00:16:49.120 --> 00:16:51.680 align:center
- Cảm ơn đã đưa em tới đây.
- Không có gì.

00:17:02.080 --> 00:17:02.920 align:center
Cả em nữa.

00:17:06.760 --> 00:17:07.680 align:center
Em yêu anh.

00:17:07.760 --> 00:17:08.800 align:center
Anh cũng yêu em.

00:17:12.800 --> 00:17:15.240 align:center
Anh có vấn đề gì trong việc hẹn hò không?

00:17:15.320 --> 00:17:16.800 align:center
Chúa ơi…

00:17:16.880 --> 00:17:19.080 align:center
Tôi mong điều này không quá đáng,

00:17:19.160 --> 00:17:23.000 align:center
nhưng, được rồi, tôi biết
tôi không thể xoay sở được khi có con,

00:17:23.080 --> 00:17:25.760 align:center
nên tôi không muốn có con.

00:17:25.840 --> 00:17:29.920 align:center
Tôi chắc chắn muốn một người bạn đời
có nguồn thu nhập đáng tin.

00:17:30.000 --> 00:17:33.320 align:center
Không phải một người lười biếng
và chẳng làm gì

00:17:33.400 --> 00:17:35.480 align:center
để thử thách và cải thiện bản thân.

00:17:41.960 --> 00:17:44.480 align:center
<i>Trong Khu vườn Công cộng Boston,</i>

00:17:44.560 --> 00:17:47.040 align:center
<i>James đang đợi đối tượng hẹn hò đến.</i>

00:17:48.520 --> 00:17:50.760 align:center
Cảm giác thế nào khi sắp gặp Jasmine?

00:17:50.840 --> 00:17:53.360 align:center
Ồ, tôi vẫn ổn. Tôi cho rằng…

00:17:53.440 --> 00:17:57.520 align:center
Giờ tôi đã tập luyện và có đủ kinh nghiệm
để không phải quá lo lắng.

00:17:59.600 --> 00:18:02.600 align:center
<i>James sắp sửa được gặp Emma.</i>

00:18:02.680 --> 00:18:03.520 align:center
<i>Cô ấy</i>

00:18:03.600 --> 00:18:05.000 align:center
<i>thích phim kinh dị</i>

00:18:06.320 --> 00:18:08.000 align:center
<i>và dạo bước trên đám lá khô.</i>

00:18:08.600 --> 00:18:10.640 align:center
<i>Cô ấy không thích những bất ngờ</i>

00:18:10.720 --> 00:18:12.680 align:center
<i>hay loa đài ở nơi công cộng.</i>

00:18:15.880 --> 00:18:19.240 align:center
- Xin chào. Anh khỏe không?
- Xin chào. Tôi là James.

00:18:19.320 --> 00:18:21.880 align:center
- Tôi là Jasmine.
- Hân hạnh được gặp cô.

00:18:21.960 --> 00:18:24.480 align:center
- Ở ngoài trông anh cao hơn.
- Cảm ơn cô.

00:18:24.560 --> 00:18:27.560 align:center
Chắc là tôi vốn đã cao thế rồi.

00:18:27.640 --> 00:18:32.480 align:center
Hẳn là tôi được bổ sung nhiều dinh dưỡng
khi còn nhỏ, có lẽ vậy.

00:18:33.280 --> 00:18:35.800 align:center
Vâng. Cô có mừng vì trời đã đẹp hơn không?

00:18:35.880 --> 00:18:38.080 align:center
Vừa mưa. Giờ trời sáng và đầy nắng.

00:18:38.160 --> 00:18:40.200 align:center
- Ừ. Tôi mừng lắm.
- Tốt quá.

00:18:40.920 --> 00:18:44.360 align:center
Lý do tôi tìm đến anh
là vì tôi thích tính cách của anh,

00:18:44.440 --> 00:18:46.200 align:center
và tôi nghĩ anh rất cuốn hút.

00:18:46.280 --> 00:18:49.360 align:center
Ôi, chà, cảm ơn cô nhiều lắm.

00:18:49.440 --> 00:18:52.160 align:center
- Vâng, cô cũng có vẻ rất tử tế.
- Cảm ơn anh.

00:18:53.360 --> 00:18:54.320 align:center
Vâng.

00:18:55.120 --> 00:18:57.400 align:center
Nói sao nhỉ… Cô, ồ, kiểu như…

00:18:58.120 --> 00:18:59.720 align:center
Anh hơi lo lắng à?

00:18:59.800 --> 00:19:01.600 align:center
Ừ, có một chút. Nhưng…

00:19:03.680 --> 00:19:05.480 align:center
- Ừ. Tôi hiểu mà.
- Phải.

00:19:05.560 --> 00:19:08.560 align:center
Cô làm nghề gì?
Xin lỗi. Gặp ai… tôi cũng hỏi vậy.

00:19:08.640 --> 00:19:10.720 align:center
Tôi nghĩ câu hỏi đó khuấy động tốt.

00:19:10.800 --> 00:19:12.440 align:center
Tôi là giáo viên mầm non.

00:19:12.520 --> 00:19:16.200 align:center
Ô, tuyệt. Một nghề mà ta luôn cần.
Sẽ không bao giờ lỗi thời.

00:19:16.280 --> 00:19:17.120 align:center
Phải.

00:19:17.200 --> 00:19:20.160 align:center
Nếu được phép,
cho tôi hỏi cô đang lo lắng à?

00:19:20.240 --> 00:19:23.560 align:center
Đúng là vậy.
Tôi đã rất lo lắng cả tuần nay rồi.

00:19:23.640 --> 00:19:27.560 align:center
Ồ, ra vậy. Cô che giấu điều đó giỏi đấy.

00:19:27.640 --> 00:19:31.240 align:center
- Cảm ơn.
- Ừ, tốt rồi. Ồ, ừ.

00:19:31.320 --> 00:19:34.520 align:center
À, cô biết không,
tôi thích màu tóc của cô.

00:19:34.600 --> 00:19:37.560 align:center
Tôi cũng nhuộm tóc.
Giờ nó mọc ra màu tự nhiện rồi,

00:19:37.640 --> 00:19:40.400 align:center
nhưng chắc cô vẫn thấy được chút màu.

00:19:40.480 --> 00:19:42.160 align:center
Cô thích màu xanh à?

00:19:42.240 --> 00:19:43.320 align:center
- Vâng.
- Hay lắm.

00:19:43.400 --> 00:19:45.520 align:center
- Như anh thấy đấy.
- Hay ho phết.

00:19:45.600 --> 00:19:47.840 align:center
Vậy ta đi dạo quanh công viên nhé.

00:19:47.920 --> 00:19:49.920 align:center
Có thể vừa đi vừa trò chuyện tiếp.

00:19:50.000 --> 00:19:51.920 align:center
- Được thôi.
- Ừ, được rồi.

00:19:58.520 --> 00:20:01.600 align:center
- Anh thích bộ phim nào không?
- Có chứ. Tôi…

00:20:01.680 --> 00:20:05.280 align:center
Tôi mê phim của Marvel, DC,
phim Star Wars, vân vân.

00:20:05.360 --> 00:20:06.760 align:center
Cô hay xem phim à?

00:20:06.840 --> 00:20:09.200 align:center
Ừ, tôi thích nhiều bộ phim cũ.

00:20:09.280 --> 00:20:11.080 align:center
Tôi nắm tay anh có sao không?

00:20:11.160 --> 00:20:13.000 align:center
Không, không sao hết. Đừng lo.

00:20:13.080 --> 00:20:14.040 align:center
- Được rồi.
- Ừ.

00:20:14.120 --> 00:20:15.080 align:center
Được rồi.

00:20:16.000 --> 00:20:19.160 align:center
Có một bộ phim câm tôi thích
là Ma cà rồng Nosferatu.

00:20:19.240 --> 00:20:21.040 align:center
- Cô biết không?
- Tôi xem rồi.

00:20:21.120 --> 00:20:23.760 align:center
Ồ, tuyệt. Đó là một trong
những bộ phim kinh dị đầu tiên.

00:20:23.840 --> 00:20:26.720 align:center
Rất có ảnh hưởng.
Giờ nó được coi là kinh điển.

00:20:26.800 --> 00:20:29.440 align:center
Gần đây cô có tới rạp
xem bộ phim nào không?

00:20:29.520 --> 00:20:31.720 align:center
Tôi muốn đi xem Tay sai của quỷ.

00:20:31.800 --> 00:20:34.280 align:center
Ồ, đúng rồi, phim Tay sai của quỷ đó…

00:20:34.360 --> 00:20:37.480 align:center
Thực ra… Tôi cũng có thể đi xem phim đó.

00:20:37.560 --> 00:20:40.600 align:center
Ừ. Thích lắm.
Có Nicolas Cage đóng vai Dracula,

00:20:40.680 --> 00:20:43.520 align:center
vì, cô biết đấy…
Vâng, không biết trong phim đó,

00:20:43.600 --> 00:20:48.160 align:center
Nicolas Cage diễn có gì khác
so với trong <i>Vampire's Kiss </i>không.

00:20:48.240 --> 00:20:50.600 align:center
Vậy thì tôi cũng không ngạc nhiên. Phải.

00:20:51.160 --> 00:20:53.120 align:center
Hình như tôi chưa xem <i>Vampire's Kiss</i>.

00:20:53.200 --> 00:20:55.680 align:center
Chưa à? Chắc chắn
cô thấy ảnh Nicholas Cage

00:20:55.760 --> 00:20:57.760 align:center
với vẻ mặt điên rồ này rồi.

00:20:57.840 --> 00:21:00.600 align:center
Hình ảnh này bắt nguồn từ bộ phim đó.

00:21:00.680 --> 00:21:04.800 align:center
- Không, chắc tôi chưa thấy nó rồi.
- Ồ, được rồi. Không sao.

00:21:06.400 --> 00:21:08.200 align:center
Tôi rất thích nhạc cụ đó.

00:21:08.280 --> 00:21:11.440 align:center
Ồ, vâng, cảm ơn.

00:21:14.960 --> 00:21:16.720 align:center
- Có vẻ trời mưa rồi.
- Phải.

00:21:16.800 --> 00:21:18.680 align:center
Ta nên vào trong thôi.

00:21:20.160 --> 00:21:21.160 align:center
Ôi Chúa ơi.

00:21:23.760 --> 00:21:27.240 align:center
Nói đến tình yêu và sự đồng hành,
ước mơ của bạn là gì?

00:21:27.320 --> 00:21:30.080 align:center
Ước mơ của tôi là kết hôn,
có một ngôi nhà,

00:21:30.160 --> 00:21:34.920 align:center
và thật tốt nếu có một gia đình.
Tôi thích nhận nuôi một đứa con.

00:21:35.000 --> 00:21:37.840 align:center
Bạn có bao giờ thấy buồn
vì vẫn độc thân ở tuổi 28 không?

00:21:37.920 --> 00:21:41.560 align:center
Có, hơi buồn một chút,
nhưng tôi vẫn đang kiên nhẫn chờ đợi.

00:21:41.640 --> 00:21:45.240 align:center
Như những gì cô tôi nói,
đời không phải là một cuộc đua.

00:21:48.040 --> 00:21:49.880 align:center
Có dịp đặc biệt nào để uống không?

00:21:51.040 --> 00:21:52.320 align:center
Hôm nay là thứ Sáu.

00:21:54.720 --> 00:21:56.840 align:center
Thêm hai cốc màu hồng này.

00:21:56.920 --> 00:21:58.600 align:center
Ồ, thế thì rất mạnh đấy.

00:21:58.680 --> 00:22:00.800 align:center
- Chà!
- Úi!

00:22:02.520 --> 00:22:03.960 align:center
Mùi thơm ghê.

00:22:04.840 --> 00:22:06.560 align:center
Cụng ly. Uống nào.

00:22:09.360 --> 00:22:10.560 align:center
Mạnh quá ạ?

00:22:11.360 --> 00:22:12.520 align:center
Vị kỳ quá.

00:22:14.400 --> 00:22:18.160 align:center
- Muốn tâm sự về Matt không?
- Thì Matt có vẻ rất tử tế ạ.

00:22:18.240 --> 00:22:22.920 align:center
Anh ấy đã nói không ngừng nghỉ
về rất nhiều sở thích khác nhau.

00:22:23.000 --> 00:22:26.480 align:center
Tuy nhiên, anh ấy sống ở tận San Diego.

00:22:26.560 --> 00:22:30.920 align:center
Cháu thì rất vui khi ở gần Burbank
vì đó là thủ đô hoạt hình của thế giới.

00:22:31.000 --> 00:22:32.880 align:center
Nhưng Matt thích truyện tranh.

00:22:32.960 --> 00:22:34.760 align:center
- Chào.
- Gì đây? Hai người uống rồi ư?

00:22:34.840 --> 00:22:35.680 align:center
- Chú Patrick.
- Chắc vậy.

00:22:35.760 --> 00:22:37.040 align:center
Hôm nay tệ thế cơ à?

00:22:38.400 --> 00:22:41.440 align:center
Cô Sandy và cháu đang nói về Matt.

00:22:41.520 --> 00:22:44.520 align:center
Matt và cháu đã trò chuyện rất vui vẻ.

00:22:44.600 --> 00:22:45.760 align:center
Điều cháu nhận thấy

00:22:45.840 --> 00:22:49.400 align:center
là anh ấy có kiểu tóc Peter Parker
trong Người Nhện rất bảnh,

00:22:49.480 --> 00:22:51.720 align:center
và nếu bọn cháu chính thức yêu nhau,

00:22:51.800 --> 00:22:53.840 align:center
anh ấy sẽ làm cháu kiệt quệ.

00:22:53.920 --> 00:22:55.440 align:center
Ý cháu là sao?

00:22:55.520 --> 00:22:58.480 align:center
- Kiệt quệ về tài chính.
- Sao cháu biết điều đó?

00:22:58.560 --> 00:23:03.160 align:center
À, là vì anh ấy uống rất nhiều bia.
Anh ấy cũng là bợm nhậu, giống như chú.

00:23:04.400 --> 00:23:05.400 align:center
- Xin lỗi.
- Ừ.

00:23:05.480 --> 00:23:06.520 align:center
Phán xét gì vậy?

00:23:07.520 --> 00:23:08.400 align:center
- Kia?
- Gì đây?

00:23:08.480 --> 00:23:09.320 align:center
Thấy chưa?

00:23:09.400 --> 00:23:11.080 align:center
- Cô nàng pha chế.
- Vâng.

00:23:11.960 --> 00:23:14.400 align:center
Vậy… vấn đề mấu chốt của cháu là gì?

00:23:14.480 --> 00:23:17.720 align:center
Cháu đã từng yêu xa trước đây.

00:23:17.800 --> 00:23:20.040 align:center
Cháu không muốn trải qua điều đó nữa.

00:23:20.120 --> 00:23:21.720 align:center
- Vậy…
- Lại không được à?

00:23:22.360 --> 00:23:23.480 align:center
Lại không được ạ.

00:23:23.560 --> 00:23:24.560 align:center
Được rồi, vậy…

00:23:25.360 --> 00:23:26.440 align:center
Cháu định thế nào?

00:23:26.520 --> 00:23:28.360 align:center
Tiếp tục tìm kiếm tình yêu ạ.

00:23:30.320 --> 00:23:34.080 align:center
Cháu muốn một mối quan hệ
trưởng thành, chín chắn.

00:23:34.160 --> 00:23:37.680 align:center
Cùng nhau khám phá,
đặc biệt là sự thân mật.

00:23:39.200 --> 00:23:41.760 align:center
Nhưng cháu cứ liên tục từ chối mọi người…

00:23:41.840 --> 00:23:44.760 align:center
Rồi cháu cũng phải
cho ai đó cơ hội thôi, Dani.

00:23:44.840 --> 00:23:47.200 align:center
Dạo này cháu đang nghĩ về Jake.

00:23:47.880 --> 00:23:50.040 align:center
Cháu nghĩ hai người có thể hẹn hò à?

00:23:50.120 --> 00:23:51.880 align:center
Jake là bạn của cháu à, Dani?

00:23:51.960 --> 00:23:55.800 align:center
Anh ấy… là người bạn tuyệt vời,
bọn cháu làm bạn sáu tháng rồi,

00:23:55.880 --> 00:23:58.560 align:center
kể từ khi gặp nhau lần đầu
tại lễ hội Comic-Con ở San Deigo.

00:23:58.640 --> 00:24:01.720 align:center
Jake là một nhạc sĩ giỏi.
Anh ấy dạy các lớp âm nhạc.

00:24:01.800 --> 00:24:05.840 align:center
Anh ấy cũng đam mê hoạt hình.
Cháu rất ấn tượng về anh ấy.

00:24:05.920 --> 00:24:10.480 align:center
Và cháu nghĩ Jake đã sẵn sàng
cho một mối quan hệ người lớn và thân mật.

00:24:10.560 --> 00:24:12.880 align:center
Jake có nhiều kinh nghiệm.

00:24:12.960 --> 00:24:14.080 align:center
- Ừ.
- Là có tham chiếu?

00:24:14.760 --> 00:24:15.920 align:center
Ý chú là sao ạ?

00:24:18.280 --> 00:24:19.640 align:center
Cháu bảo cậu ấy có kinh nghiệm.

00:24:19.720 --> 00:24:22.400 align:center
Ý chú là kiểm tra kích cỡ chuối
của anh ấy ạ?

00:24:23.840 --> 00:24:24.680 align:center
Không.

00:24:27.600 --> 00:24:29.080 align:center
Cô chú hiểu chuối là gì chứ ạ?

00:24:29.160 --> 00:24:30.560 align:center
- Cô chú hiểu.
- Hiểu.

00:24:34.720 --> 00:24:36.760 align:center
Nhiều người nghĩ các cô gái tự kỷ

00:24:36.840 --> 00:24:40.280 align:center
không nghĩ đến chuyện tình dục,
nhưng cháu thì có.

00:24:40.360 --> 00:24:42.320 align:center
Con gái cũng có thể hứng tình mà.

00:24:44.720 --> 00:24:47.120 align:center
- Đây.
- Thứ gì đó mới cũng hay đó ạ.

00:24:49.480 --> 00:24:50.840 align:center
- Chú thử đi.
- Gì đây?

00:24:51.600 --> 00:24:54.640 align:center
Cụng ly. Chúc may mắn
với chuyện hẹn hò của cháu.

00:24:54.720 --> 00:24:55.960 align:center
Cảm ơn, cô Sandy.

00:24:56.040 --> 00:24:58.440 align:center
Sự đa dạng là gia vị của cuộc sống.

00:25:04.400 --> 00:25:05.360 align:center
Chả ngon.

00:25:12.680 --> 00:25:15.200 align:center
Bĩnh tĩnh đi, anh bạn. Bình tĩnh đi.

00:25:15.760 --> 00:25:19.920 align:center
Đây không phải tình yêu.
Đây rõ ràng là ảo tưởng.

00:25:20.000 --> 00:25:22.960 align:center
Có lẽ một cuộc hẹn sẽ không sao đâu.

00:25:32.720 --> 00:25:33.800 align:center
Con chào mẹ.

00:25:33.880 --> 00:25:35.840 align:center
<i>Chào con, tình hình thế nào rồi?</i>

00:25:36.760 --> 00:25:39.120 align:center
Con không biết chuyện gì đã xảy ra.

00:25:39.200 --> 00:25:41.840 align:center
<i>Con à, không sao đâu. Mới lạ mà.</i>

00:25:41.920 --> 00:25:45.440 align:center
Mẹ à, mẹ sẽ không tin nổi…
Mẹ sẽ không thể tin nổi đâu.

00:25:46.000 --> 00:25:49.640 align:center
Sasha, đồng nghiệp cũ của con
ở Kroger đã tới đây, và cô ấy…

00:25:50.360 --> 00:25:53.440 align:center
Làm ơn, lạy Chúa, đừng phấn khích với…

00:25:54.160 --> 00:25:56.920 align:center
<i>Mẹ không phấn khích đâu.</i>
<i>Connor, có mẹ ở đây.</i>

00:25:57.000 --> 00:26:02.120 align:center
Cô ấy có vẻ… tử tế.
Bọn con có nhiều điểm chung.

00:26:02.200 --> 00:26:03.200 align:center
<i>Tiến tới đi con.</i>

00:26:03.280 --> 00:26:07.880 align:center
Con biết, nhưng con cứ cảm thấy
có chút mâu thuẫn.

00:26:07.960 --> 00:26:11.040 align:center
<i>Rồi, bình thường thôi.</i>
<i>Tất cả đều là cảm xúc bình thường.</i>

00:26:11.120 --> 00:26:13.920 align:center
<i>Muốn nói thêm điều gì với mẹ</i>
<i>về Sasha không?</i>

00:26:14.000 --> 00:26:16.320 align:center
Cô ấy đã xem phim Gia tộc rồng.

00:26:16.400 --> 00:26:18.040 align:center
<i>Tuyệt cú mèo, anh bạn!</i>

00:26:18.120 --> 00:26:20.400 align:center
Cô ấy thích cưỡi ngựa và…

00:26:20.480 --> 00:26:21.960 align:center
<i>Ôi, tuyệt.</i>

00:26:22.040 --> 00:26:24.880 align:center
Thực sự không thể là cô ấy. Ý con là…

00:26:25.440 --> 00:26:29.760 align:center
<i>Sự kiện tối nay đâu phải để tìm đối tượng.</i>
<i>Chẳng có quy tắc gì cả.</i>

00:26:29.840 --> 00:26:32.120 align:center
<i>Mẹ biết con hoảng</i>
<i>khi mọi thứ không theo quy tắc.</i>

00:26:32.200 --> 00:26:35.400 align:center
- Vâng.
<i>- Mục tiêu là gặp gỡ những người mới.</i>

00:26:35.480 --> 00:26:37.680 align:center
<i>Trải nghiệm việc hẹn hò.</i>

00:26:37.760 --> 00:26:40.760 align:center
<i>Không ai thuê nhà thờ</i>
<i>để làm đám cưới cho con đâu.</i>

00:26:40.840 --> 00:26:42.560 align:center
Ồ, tốt. Tất nhiên rồi ạ.

00:26:42.640 --> 00:26:47.320 align:center
Ôi trời, con xem nhiều phim
thời trung cổ quá rồi.

00:26:47.400 --> 00:26:49.880 align:center
<i>Con phải tự rũ bỏ áp lực đi.</i>

00:26:49.960 --> 00:26:52.360 align:center
<i>Mẹ muốn con hít thở thật sâu, thật đẹp</i>

00:26:52.440 --> 00:26:54.560 align:center
<i>và để cơ thể hấp thụ thật nhiều oxy</i>

00:26:54.640 --> 00:26:57.600 align:center
<i>vì nó sẽ làm con thấy dễ chịu</i>
<i>và bình tĩnh hơn.</i>

00:26:57.680 --> 00:26:59.080 align:center
- Vâng.
- <i>Rồi vào trong.</i>

00:26:59.160 --> 00:27:02.240 align:center
<i>Đó là điều ta phải làm.</i>
<i>Ta phải tiếp tục đạp, phải không con?</i>

00:27:02.320 --> 00:27:04.200 align:center
<i>Xe đạp sẽ đổ nếu ta không đạp.</i>

00:27:04.280 --> 00:27:06.080 align:center
- Vâng,
- <i>Con làm được mà.</i>

00:27:06.160 --> 00:27:07.640 align:center
Con sẽ làm được ạ.

00:27:07.720 --> 00:27:09.400 align:center
- <i>Con sẽ làm được.</i>
- Vâng ạ.

00:27:09.480 --> 00:27:11.600 align:center
- <i>Vào trong đi. Hít thở nào.</i>
- Rồi ạ.

00:27:12.640 --> 00:27:13.840 align:center
<i>Được rồi, yêu con.</i>

00:27:13.920 --> 00:27:14.880 align:center
Cảm ơn mẹ.

00:27:14.960 --> 00:27:16.760 align:center
- <i>Rồi, chào con.</i>
- Tạm biệt mẹ.

00:27:19.480 --> 00:27:20.320 align:center
Được thôi.

00:27:21.640 --> 00:27:22.520 align:center
Được rồi.

00:27:25.920 --> 00:27:28.800 align:center
Này. Chưa có gì chắc chắn cả.
Ai mà biết được?

00:27:31.040 --> 00:27:33.400 align:center
- Mình sẽ…
- Ổn chứ, anh bạn?

00:27:33.480 --> 00:27:37.240 align:center
- Ừ. Tôi ổn. Nam vị.
- Anh đang trấn tĩnh lại. Tốt lắm.

00:27:38.000 --> 00:27:39.960 align:center
SASHA
ĐƯỢC

00:27:51.160 --> 00:27:53.920 align:center
NAM CAROLINA

00:27:54.560 --> 00:27:56.120 align:center
<i>Ở Nam Carolina,</i>

00:27:56.200 --> 00:27:59.600 align:center
<i>chuyên gia tự kỷ Jennifer Cook</i>
<i>đang đến thăm Tanner</i>

00:28:00.280 --> 00:28:02.440 align:center
<i>khi anh ấy chuẩn bị</i>
<i>bước vào thế giới hẹn hò.</i>

00:28:04.280 --> 00:28:06.800 align:center
Tôi được xác định
mắc chứng tự kỷ mười năm trước.

00:28:06.880 --> 00:28:10.920 align:center
Việc đọc các tín hiệu
và xử lý các tình huống xã hội

00:28:11.000 --> 00:28:12.480 align:center
có thể khó với bất kì ai,

00:28:12.560 --> 00:28:14.640 align:center
đặc biệt là với những người tự kỷ.

00:28:15.920 --> 00:28:17.400 align:center
Chào. Anh là Tanner à?

00:28:17.480 --> 00:28:19.320 align:center
- Vâng.
- Tôi là Jennifer.

00:28:19.400 --> 00:28:20.600 align:center
Hân hạnh gặp cô.

00:28:20.680 --> 00:28:22.520 align:center
Nên một trong những việc tôi phải làm

00:28:22.600 --> 00:28:26.640 align:center
là giúp giải mã
các quy tắc xã hội ngầm đó.

00:28:26.720 --> 00:28:30.560 align:center
- Anh có con hổ Clemson kìa.
- Vâng, thưa cô. Cô ngồi ở kia nhé?

00:28:30.640 --> 00:28:31.800 align:center
Thế thì tuyệt quá.

00:28:31.880 --> 00:28:33.720 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Không có gì.

00:28:33.800 --> 00:28:35.840 align:center
Tôi chủ yếu nhận thấy điều này,

00:28:35.920 --> 00:28:39.160 align:center
bất kể bạn là ai
hay là người thế nào trong phổ,

00:28:39.240 --> 00:28:41.120 align:center
những người đa dạng thần kinh
đều muốn được yêu

00:28:41.200 --> 00:28:43.600 align:center
và tìm được chân ái bao người khác.

00:28:44.280 --> 00:28:46.560 align:center
Tôi nghe nói mai anh sẽ đi hẹn hò.

00:28:46.640 --> 00:28:50.480 align:center
Vâng, mai tôi sẽ đi hẹn hò lần đầu.
Địa điểm là sở thú Greenville.

00:28:50.560 --> 00:28:52.560 align:center
Sẽ tuyệt vời lắm đây. Rồi, đợi đã.

00:28:52.640 --> 00:28:54.080 align:center
Ta kiểm tra vài thứ nhé.

00:28:54.160 --> 00:28:55.400 align:center
- Hãy giả vờ.
- Vâng.

00:28:55.480 --> 00:28:58.360 align:center
Giả vờ rằng chúng ta đang đi dạo ở sở thú.

00:28:58.440 --> 00:28:59.920 align:center
Giả vờ tôi là đối phương.

00:29:00.000 --> 00:29:01.360 align:center
- Giả vờ thôi.
- Được.

00:29:01.440 --> 00:29:03.360 align:center
Được rồi, anh sẽ đứng ở đâu?

00:29:03.440 --> 00:29:06.400 align:center
Tôi nghĩ là tôi sẽ đứng ở phía trước.

00:29:06.480 --> 00:29:08.040 align:center
Rồi, cho tôi biết lý do.

00:29:08.120 --> 00:29:11.680 align:center
Vì tôi là bạn trai, còn cô ấy là bạn gái.

00:29:11.760 --> 00:29:13.320 align:center
- Rồi.
- Tôi sẽ dẫn dắt cô ấy.

00:29:13.400 --> 00:29:17.280 align:center
Và tôi sẽ để cô ấy đi theo tôi
và cho cô ấy xem vòng quanh sở thú.

00:29:17.360 --> 00:29:19.400 align:center
Được rồi. Tôi hiểu ý anh rồi.

00:29:19.480 --> 00:29:21.680 align:center
- Vấn đề là thế này.
- Vâng.

00:29:21.760 --> 00:29:24.960 align:center
Hãy đứng trước mặt tôi như anh nói đi.

00:29:25.040 --> 00:29:25.880 align:center
- Rồi.
- Rồi.

00:29:25.960 --> 00:29:27.680 align:center
Có việc gì bị hạn chế không?

00:29:27.760 --> 00:29:28.880 align:center
Hạn chế việc gì?

00:29:28.960 --> 00:29:31.640 align:center
- Ta không thể nhìn nhau.
- Ồ, đúng rồi.

00:29:31.720 --> 00:29:34.120 align:center
Cũng không thể trò chuyện thoải mái.

00:29:34.200 --> 00:29:35.160 align:center
Phải, không thể.

00:29:35.960 --> 00:29:37.200 align:center
- Nhưng biết gì không?
- Gì?

00:29:37.840 --> 00:29:40.480 align:center
Nếu anh hẹn hò với tôi,
tôi sẽ muốn nhìn anh,

00:29:40.560 --> 00:29:43.320 align:center
muốn nói chuyện với anh.
Nên ta thử lại nhé.

00:29:43.400 --> 00:29:45.760 align:center
- Ừ, thử lại đi.
- Rồi, quay lại đây nào.

00:29:46.320 --> 00:29:47.160 align:center
Rồi, thưa cô.

00:29:47.800 --> 00:29:51.120 align:center
Khi hai người hẹn hò,
không có ai trên ai cả, đúng chứ?

00:29:51.200 --> 00:29:52.640 align:center
- Hai người ngang nhau.
- Phải.

00:29:52.720 --> 00:29:54.360 align:center
Rồi. Vậy ta sẽ làm gì?

00:29:54.440 --> 00:29:57.480 align:center
- Ta sẽ đi cạnh nhau.
- Đi cạnh nhau.

00:29:57.560 --> 00:30:00.120 align:center
Phải. Vậy thì ta có thể dừng lại khi muốn.

00:30:00.200 --> 00:30:03.560 align:center
Anh có thể nói, "Nhìn đười ươi kìa",
và tôi sẽ nói, "Ôi!"

00:30:03.640 --> 00:30:05.840 align:center
Rồi tôi quay sang anh
và ta có thể nói chuyện.

00:30:05.920 --> 00:30:07.600 align:center
- Được! Đúng rồi!
- Đúng chứ?

00:30:09.360 --> 00:30:10.400 align:center
Tốt rồi.

00:30:10.480 --> 00:30:12.840 align:center
Một điều nữa. Rồi, giả vờ thế này nhé.

00:30:12.920 --> 00:30:15.840 align:center
Cây bút này là mic,
khi tôi cầm nó, tôi sẽ nói.

00:30:15.920 --> 00:30:18.240 align:center
Nếu anh cầm… Không sao. Anh cầm đi.

00:30:18.320 --> 00:30:20.280 align:center
Rồi. Anh đang cầm mic,

00:30:20.840 --> 00:30:22.720 align:center
anh phải nói chuyện. Được chứ?

00:30:22.800 --> 00:30:25.240 align:center
Rồi, vờ như ta đang đi dạo cùng nhau nhé.

00:30:25.320 --> 00:30:27.240 align:center
Giả sử anh đang nói về động vật.

00:30:27.320 --> 00:30:30.960 align:center
Rồi, tôi có thể… Ở đây có đười ươi.
Có khỉ nhện đầu đen.

00:30:31.040 --> 00:30:33.440 align:center
Có hươu cao cổ, có cá sấu,

00:30:33.520 --> 00:30:36.400 align:center
có thiên nga đen, có vịt, cóhồng hạc,

00:30:36.480 --> 00:30:37.560 align:center
có rắn, có nhện,

00:30:38.200 --> 00:30:40.160 align:center
có con rùa khổng lồ, có bầy rùa,

00:30:40.240 --> 00:30:42.240 align:center
có cá sấu, có rắn,

00:30:42.320 --> 00:30:44.240 align:center
có gấu trúc đỏ và có một con cú.

00:30:44.320 --> 00:30:45.520 align:center
Và có những con báo.

00:30:47.000 --> 00:30:48.040 align:center
Và có sư tử.

00:30:52.480 --> 00:30:56.440 align:center
Nhưng không có khỉ đột. Không có tê giác,
khỉ đầu chó, khỉ mặt chó.

00:30:57.160 --> 00:31:00.680 align:center
Và không có hà mã,
không có voi, không có lợn rừng.

00:31:00.760 --> 00:31:04.640 align:center
Và cũng không có chồn đất.
Không có đà điều châu Phi.

00:31:04.720 --> 00:31:09.000 align:center
Đó là tất cả những động vật
không có ở sở thú Greenville mà tôi nhớ.

00:31:09.080 --> 00:31:10.640 align:center
Được rồi, giờ tôi hỏi nhé.

00:31:10.720 --> 00:31:14.200 align:center
Tôi đã biết các thông tin
mà anh nói với tôi, đúng không?

00:31:14.280 --> 00:31:15.120 align:center
Vâng.

00:31:16.600 --> 00:31:19.080 align:center
Nhưng tôi có được nói về mình
tí nào không?

00:31:19.160 --> 00:31:22.320 align:center
- Không, không hề.
- Điều đó có thể khiến tôi buồn đó.

00:31:22.400 --> 00:31:23.520 align:center
Vâng, ra là vậy.

00:31:23.600 --> 00:31:25.680 align:center
Ta đâu muốn buổi hẹn tệ đi nhỉ?

00:31:25.760 --> 00:31:28.480 align:center
Không, đúng vậy,
tôi không muốn buổi hẹn tệ đi.

00:31:28.560 --> 00:31:30.880 align:center
- Vậy hãy thay phiên nhau nói.
- Vâng.

00:31:30.960 --> 00:31:34.560 align:center
Chẳng hạn như anh nói điều gì đó
về động vật,

00:31:34.640 --> 00:31:36.880 align:center
rồi anh có thể hỏi, "Cô nghĩ sao?"

00:31:37.400 --> 00:31:38.560 align:center
- Vâng.
- Nhé.

00:31:38.640 --> 00:31:40.360 align:center
Nói vài điều về mấy con vật.

00:31:40.440 --> 00:31:45.400 align:center
Tôi nghĩ đười ươi rất dễ thương
và cũng thông minh như chúng ta.

00:31:45.480 --> 00:31:47.880 align:center
Cô nghĩ sao về chúng?

00:31:48.640 --> 00:31:52.720 align:center
Cảm ơn đã hỏi! Tôi mừng lắm.
Vậy là anh có quan tâm tới tôi.

00:31:52.800 --> 00:31:53.920 align:center
Tôi thấy chúng đáng yêu,

00:31:54.000 --> 00:31:56.600 align:center
và cá lá chúng nói chuyện hài lắm
Anh nghĩ thế không?

00:31:56.680 --> 00:31:58.920 align:center
Tôi cũng nghĩ vậy.
Mừng vì cô thấy chúng đáng yêu.

00:31:59.000 --> 00:32:02.400 align:center
Vậy mấu chốt là thay phiên nói và đảm bảo

00:32:02.480 --> 00:32:04.720 align:center
cả hai người có thể tương tác qua lại.

00:32:04.800 --> 00:32:06.960 align:center
- Vâng.
- Nhé? Rồi. Sẵn sàng chưa?

00:32:07.040 --> 00:32:10.080 align:center
- Rồi.
- Chắc rồi. Anh sẽ có buổi hẹn tuyệt vời.

00:32:10.760 --> 00:32:12.760 align:center
- Để tôi tiễn cô ra cửa.
- Cảm ơn.

00:32:12.840 --> 00:32:13.840 align:center
Không có gì.

00:32:14.560 --> 00:32:16.960 align:center
Minane rất tuyệt vời.

00:32:17.040 --> 00:32:20.320 align:center
Anh ấy là quả cầu năng lượng.
Anh ấy tràn trề sức sống,

00:32:20.400 --> 00:32:23.360 align:center
và là bằng chứng tích cực
rằng nhưng người tự kỷ

00:32:23.440 --> 00:32:26.360 align:center
có thể vô cùng cởi mở,

00:32:26.440 --> 00:32:30.040 align:center
thực sự quan tâm đến người khác
và những chuyện trong cuộc sống của họ.

00:32:30.120 --> 00:32:31.920 align:center
Làm việc với cô thật tuyệt. Cảm ơn.

00:32:32.000 --> 00:32:36.080 align:center
Điều khó khăn duy nhất với anh ấy
là nhớ phải đứng bên cạnh cô ấy

00:32:36.160 --> 00:32:39.720 align:center
và đặt các câu hỏi,
không được độc thoại nội tâm,

00:32:39.800 --> 00:32:41.680 align:center
đảm bảo rằng họ đang tương tác

00:32:41.760 --> 00:32:44.480 align:center
và có thể liên hệ với nhau.

00:32:45.120 --> 00:32:46.440 align:center
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

00:32:47.000 --> 00:32:50.240 align:center
Tôi nghĩ anh ấy
sẽ có một cuộc phiêu lưu tuyệt vời.

00:32:56.240 --> 00:32:58.960 align:center
Tôi có mang ô nên nếu cần thì bảo tôi nhé.

00:32:59.040 --> 00:32:59.880 align:center
Được.

00:32:59.960 --> 00:33:04.080 align:center
Để lịch sự, chắc tôi sẽ đặc biệt
cầm ô che cho cô.

00:33:04.160 --> 00:33:06.160 align:center
KHÁCH SẠN BEACON HILL

00:33:06.240 --> 00:33:09.400 align:center
Tôi rất thích anh ấy.
Chúng tôi có nhiều điểm chung,

00:33:09.480 --> 00:33:11.080 align:center
và bọn tôi có thể hợp nhau.

00:33:11.720 --> 00:33:14.920 align:center
Nếu anh ấy cảm thấy
muốn theo đuổi mối quan hệ này.

00:33:18.480 --> 00:33:20.120 align:center
Nơi này nhìn lạ ghê.

00:33:20.200 --> 00:33:23.320 align:center
- Cô thích ngồi ghế nào hơn?
- Tôi sẽ ngồi ngay đây.

00:33:23.400 --> 00:33:25.720 align:center
Được rồi. Đây.

00:33:25.800 --> 00:33:26.800 align:center
- Cảm ơn.
- Xin lỗi.

00:33:26.880 --> 00:33:29.480 align:center
Mong là không quá kỳ cục
hay quái gở khi tôi làm thế này.

00:33:29.560 --> 00:33:32.040 align:center
- Ồ, đâu đến mức đó. Không đâu.
- Được rồi.

00:33:32.680 --> 00:33:34.880 align:center
Chẳng mấy ai làm được thế, ngầu đấy.

00:33:34.960 --> 00:33:36.360 align:center
Ồ, vâng.

00:33:38.120 --> 00:33:39.680 align:center
Tốt lắm.

00:33:39.760 --> 00:33:43.080 align:center
- Anh thật là lịch thiệp.
- Ồ, vâng, cảm ơn cô rất nhiều.

00:33:43.880 --> 00:33:44.880 align:center
Được rồi.

00:33:46.120 --> 00:33:47.040 align:center
Được rồi.

00:33:47.120 --> 00:33:47.960 align:center
Vậy,

00:33:49.160 --> 00:33:52.000 align:center
Cho tôi mạn phép hỏi,
cô có anh chị em không?

00:33:52.840 --> 00:33:56.040 align:center
Có, tôi có năm anh chị em.

00:33:56.120 --> 00:33:57.160 align:center
- Chà.
- Vâng.

00:33:57.240 --> 00:34:00.080 align:center
Cho phép tôi hỏi
là anh chị em cô đều cùng mẹ à?

00:34:00.160 --> 00:34:01.040 align:center
Không.

00:34:01.120 --> 00:34:03.240 align:center
Ồ, vậy thì tốt, vì, ý tôi là…

00:34:04.000 --> 00:34:07.840 align:center
Ta đâu muốn một người phụ nữ
trải qua tận sáu lần mang thai nhỉ?

00:34:07.920 --> 00:34:10.600 align:center
- Chào, hai người thế nào?
- Ổn lắm. Còn cô?

00:34:10.680 --> 00:34:13.240 align:center
Tôi ổn, cảm ơn. Hai người muốn uống gì?

00:34:13.320 --> 00:34:16.640 align:center
Tôi sẽ… Mà đợi đã.
Cô muốn gọi trước không?

00:34:16.720 --> 00:34:19.360 align:center
Cảm ơn. Cho tôi nước ép nam việt quất.

00:34:19.440 --> 00:34:22.320 align:center
Cho tôi nước chanh gì đó nếu có nhé.

00:34:22.400 --> 00:34:24.720 align:center
- Được.
- Cảm ơn cô nhiều.

00:34:25.360 --> 00:34:28.920 align:center
Xin lỗi, tôi không muốn
cứ nói về bản thân, nhưng tôi đã…

00:34:29.000 --> 00:34:31.800 align:center
Tôi mê leo núi lắm.
Tôi đã leo núi Mount Monadnock hai lần

00:34:31.880 --> 00:34:34.360 align:center
và cùng em trai
leo cả núi Mount Washington

00:34:34.440 --> 00:34:37.520 align:center
và Mount Adam,
hai ngọn núi cao nhất ở New England.

00:34:37.600 --> 00:34:39.720 align:center
Vâng. Cô đã leo núi bao giờ chưa?

00:34:40.800 --> 00:34:43.840 align:center
Tôi chưa. Mà mẹ tôi
đã lên núi Mount Washington.

00:34:43.920 --> 00:34:46.600 align:center
- Ồ, hay quá.
- Thật ra là bà ấy lái xe lên.

00:34:46.680 --> 00:34:48.200 align:center
Ồ, tôi phải nói thật,

00:34:48.280 --> 00:34:51.120 align:center
tôi nghĩ việc lái xe lên núi
cứ như là gian lận.

00:34:51.200 --> 00:34:53.640 align:center
Ý kiến riêng của tôi thôi nhé.

00:34:53.720 --> 00:34:55.120 align:center
- Nước ép nam việt quất.
- Cảm ơn.

00:34:55.200 --> 00:34:57.480 align:center
Cảm ơn cô nhiều. Tuyệt lắm. Cảm ơn.

00:35:00.280 --> 00:35:01.320 align:center
Tôi xin lỗi nhé.

00:35:01.400 --> 00:35:03.840 align:center
- Không sao.
- Đúng là tôi thích nghe mình nói chuyện.

00:35:03.920 --> 00:35:07.880 align:center
Nếu không dừng lại để người khác nói,
tôi có thể lải nhải mãi.

00:35:07.960 --> 00:35:09.200 align:center
Rất xin lỗi. Nhưng…

00:35:09.280 --> 00:35:12.120 align:center
Anh có thực sự thích diễn viên nào không?

00:35:12.200 --> 00:35:17.280 align:center
Ồ, có chứ. Diễn viên yêu thích của tôi
có lẽ là Vincent Price.

00:35:17.360 --> 00:35:19.160 align:center
Ôi, tôi yêu Vincent Price.

00:35:19.240 --> 00:35:23.240 align:center
Tôi thích giọng nói mượt mà,
hùng hồn của ông ấy.

00:35:23.320 --> 00:35:25.560 align:center
Ông ấy còn đóng mấy phim rất đỉnh nữa.

00:35:25.640 --> 00:35:28.800 align:center
Ông ấy đóng phim hài kinh dị cũng hay.

00:35:28.880 --> 00:35:32.080 align:center
Phải, ông ấy có tham gia <i>The Raven</i>
cùng Boris Karloff và Peter Lorre.

00:35:32.160 --> 00:35:33.840 align:center
Giống phim hài hơn, mà diễn hay lắm.

00:35:33.920 --> 00:35:36.720 align:center
Vai cuối của ông ấy
là trong Người kéo học yêu, vai nhỏ thôi,

00:35:36.800 --> 00:35:39.120 align:center
mà gì nữa nhỉ?
Còn diễn viên thời xưa nào nữa nhỉ?

00:35:39.200 --> 00:35:43.200 align:center
À, Christopher Lee. Khi Peter Jackson
quay bộ ba Chúa tể của những chiếc nhẫn,

00:35:43.280 --> 00:35:44.760 align:center
Lee đã chỉnh cho ông ấy

00:35:44.840 --> 00:35:47.280 align:center
về tiếng ồn một người tạo ra khi bị đâm.

00:35:47.360 --> 00:35:49.320 align:center
Họ sẽ không thể gào thét ầm ĩ

00:35:49.400 --> 00:35:51.960 align:center
vì họ đang mất oxy, mất máu. Vì vậy…

00:35:52.560 --> 00:35:55.720 align:center
Khi bị đâm, chỉ có thể
kêu lên một tiếng khe khẽ thôi.

00:35:55.800 --> 00:35:57.160 align:center
Vì ông ấy đóng Thế Chiến II

00:35:57.240 --> 00:36:00.240 align:center
nên biết người bị đâm
sẽ phát ra âm thanh thế nào.

00:36:00.320 --> 00:36:03.880 align:center
Vâng, nên… vâng, điều đó khả là hay ho.

00:36:03.960 --> 00:36:06.360 align:center
Nếu được thì cho phép tôi hỏi,

00:36:06.440 --> 00:36:09.520 align:center
chính xác là cô đang tìm kiếm điều gì

00:36:09.600 --> 00:36:14.160 align:center
trong một mối quan hệ tiềm năng
hay một đối tượng tiềm năng gì đó?

00:36:15.960 --> 00:36:20.080 align:center
Tôi muốn tìm một người tử tế.

00:36:20.160 --> 00:36:21.600 align:center
Tất nhiên rồi.

00:36:22.120 --> 00:36:24.920 align:center
Tôi muốn có thể thoải mái
khi ở bên anh ấy.

00:36:25.000 --> 00:36:26.440 align:center
Tất nhiên. Dễ hiểu mà.

00:36:27.080 --> 00:36:29.360 align:center
Không cần là người thông minh nhất.

00:36:29.440 --> 00:36:32.600 align:center
Tôi chỉ muốn một người có thể
cùng tôi trò chuyện.

00:36:32.680 --> 00:36:34.760 align:center
Một người có thể tin tưởng.

00:36:34.840 --> 00:36:37.440 align:center
Tôi cũng muốn
người đó có thể tin tưởng tôi.

00:36:37.520 --> 00:36:40.560 align:center
Phải, tôi hiểu. Tôi đang cố suy nghĩ.

00:36:40.640 --> 00:36:44.760 align:center
Tôi muốn tìm một người phụ nữ
thân thiện và dễ chịu,

00:36:44.840 --> 00:36:48.120 align:center
người có thể thách thức
đê tôi hoàn thiện bản thân,

00:36:48.200 --> 00:36:53.440 align:center
nhưng cũng có thể giúp tôi đánh giá đúng
về điểm mạnh và yếu của mình, chắc là vậy.

00:36:54.440 --> 00:37:00.440 align:center
Ừ, tôi rất muốn…
sống trọn đời này bên cạnh một người

00:37:00.520 --> 00:37:03.440 align:center
có cùng giá trị với tôi.

00:37:03.520 --> 00:37:04.520 align:center
Rồi.

00:37:05.280 --> 00:37:07.680 align:center
Tôi muốn lập gia đình với người đó.

00:37:07.760 --> 00:37:09.240 align:center
Ồ, tôi hiểu.

00:37:12.480 --> 00:37:16.200 align:center
Vì cô đã đề cập đến điều đó,
tôi nghĩ tôi nên…

00:37:18.840 --> 00:37:20.400 align:center
- Anh muốn uống à?
- Vâng.

00:37:20.480 --> 00:37:22.800 align:center
Xin lỗi. Cứ lo lắng
là cổ họng tôi lại khô khốc.

00:37:22.880 --> 00:37:24.520 align:center
- Xin lỗi.
- Ừ, không sao.

00:37:34.920 --> 00:37:36.560 align:center
Chuyện gì vậy, Kevin?

00:37:36.640 --> 00:37:38.840 align:center
Cháu định gọi cho Jake, bạn của cháu

00:37:38.920 --> 00:37:42.440 align:center
để hỏi xem anh ấy có muốn hẹn hò không.

00:37:42.520 --> 00:37:44.480 align:center
Được rồi, bắt đầu thôi.

00:37:50.200 --> 00:37:51.680 align:center
<i>Xin chào. Cô khỏe không?</i>

00:37:51.760 --> 00:37:53.800 align:center
Anh khỏe không? Tôi vẫn ổn.

00:37:53.880 --> 00:37:55.640 align:center
Anh thế nào, Jake?

00:37:55.720 --> 00:37:57.560 align:center
<i>Hôm nay khá ổn.</i>

00:37:57.640 --> 00:37:59.320 align:center
- Còn một điều…
- <i>Còn cô?</i>

00:37:59.920 --> 00:38:02.840 align:center
Tôi vẫn ổn mà.
Tôi có một điều muốn hỏi anh.

00:38:03.480 --> 00:38:04.320 align:center
<i>Được thôi.</i>

00:38:04.880 --> 00:38:07.440 align:center
Tôi biết chúng ta làm bạn đã lâu,

00:38:07.520 --> 00:38:10.920 align:center
khoảng sáu tháng kể từ khi
ta gặp nhau ở lễ hội Comic-Con.

00:38:11.480 --> 00:38:12.360 align:center
<i>Ừ.</i>

00:38:12.440 --> 00:38:15.000 align:center
<i>Mà tôi đã nghĩ về nhiều thứ</i>
<i>hơn mức bạn bè.</i>

00:38:15.760 --> 00:38:18.600 align:center
- <i>Ừ.</i>
- Anh có muốn hẹn hò với tôi không?

00:38:24.240 --> 00:38:26.360 align:center
Anh sao vậy? Mèo tha mất lưỡi rồi à?

00:38:27.760 --> 00:38:29.400 align:center
<i>Được thôi, thế thì tốt quá.</i>

00:38:30.240 --> 00:38:32.680 align:center
Ôi, tuyệt!

00:38:32.760 --> 00:38:35.320 align:center
Tôi… vô cùng hào hứng với việc này.

00:38:35.400 --> 00:38:37.160 align:center
<i>Ừ, tôi cũng vậy.</i>

00:38:37.760 --> 00:38:43.840 align:center
<i>Sẽ thật tốt khi có cơ hội</i>
<i>để xem chúng ta hợp nhau thế nào,</i>

00:38:43.920 --> 00:38:46.600 align:center
<i>về mặt giao tiếp và mọi thứ.</i>

00:38:46.680 --> 00:38:50.040 align:center
Được rồi! Rất vui
được nói chuyện với anh, Jake.

00:38:50.720 --> 00:38:52.240 align:center
- <i>Rồi</i>.
- Rồi. Tạm biệt.

00:38:52.320 --> 00:38:53.160 align:center
<i>Tạm biệt</i>.

00:38:54.760 --> 00:38:56.880 align:center
Ôi Chúa ơi!

00:38:56.960 --> 00:38:58.200 align:center
Anh ấy đã đồng ý.

00:38:58.280 --> 00:39:01.200 align:center
Phải không, Minmins? Phải thế không?

00:39:03.040 --> 00:39:04.760 align:center
Phải không, Minmins?

00:39:06.840 --> 00:39:10.280 align:center
Tao sắp được đi hẹn hò.
Chắc chắn sẽ đi hẹn hò.

00:39:24.920 --> 00:39:28.000 align:center
Có Chúa mới biết
mẹ tôi mong có cháu đến nhường nào.

00:39:28.080 --> 00:39:29.480 align:center
À, tôi hiểu.

00:39:30.720 --> 00:39:32.160 align:center
Để xem nào.

00:39:32.240 --> 00:39:33.960 align:center
Được rồi, chắc là…

00:39:35.360 --> 00:39:37.080 align:center
Tôi phải thú thật

00:39:37.160 --> 00:39:41.360 align:center
rằng tôi thực sự thấy mình
không hợp làm bố và nuôi dạy con cái.

00:39:41.440 --> 00:39:42.840 align:center
Tôi rất xin lỗi.

00:39:42.920 --> 00:39:44.000 align:center
Ồ, được rồi.

00:39:45.600 --> 00:39:49.800 align:center
Tôi xin lỗi. Tôi nghĩ tôi vốn
không phù hợp với việc đó, nhưng…

00:39:51.360 --> 00:39:52.200 align:center
Không sao mà.

00:39:52.280 --> 00:39:53.840 align:center
- Không sao.
- Rất xin lỗi.

00:39:58.440 --> 00:40:01.920 align:center
Tôi nghĩ cũng đã khá muộn rồi.

00:40:02.000 --> 00:40:03.920 align:center
Có lẽ ta phải về nhà thôi.

00:40:04.000 --> 00:40:05.840 align:center
- Ừ. Đúng vậy.
- Vâng.

00:40:12.840 --> 00:40:15.120 align:center
Tối nay tôi đã rất vui.

00:40:15.200 --> 00:40:16.200 align:center
Còn cô thì sao?

00:40:16.280 --> 00:40:17.880 align:center
Tôi cũng cảm thấy vậy.

00:40:17.960 --> 00:40:19.120 align:center
Tốt quá, tuyệt vời.

00:40:19.200 --> 00:40:20.680 align:center
Cô biết không,

00:40:20.760 --> 00:40:24.400 align:center
tôi thực sự không muốn
phá hỏng sự vui vẻ của cô hôm nay,

00:40:24.480 --> 00:40:28.480 align:center
nhưng tôi phải thành thật.
Cô nói cô muốn có con.

00:40:28.560 --> 00:40:30.440 align:center
Tôi thì không muốn điều đó.

00:40:30.520 --> 00:40:34.920 align:center
Đó là điều mà tôi đã chắc chắn từ lâu,
phần lớn cuộc đời tôi.

00:40:35.000 --> 00:40:36.800 align:center
Nếu cô muốn có con, cô nên,

00:40:36.880 --> 00:40:40.480 align:center
thật sai lầm nếu tôi cứ muốn xen vào
để ngăn cản điều đó.

00:40:40.560 --> 00:40:41.880 align:center
Như vậy không đúng,

00:40:41.960 --> 00:40:46.400 align:center
nên tôi cảm thấy sẽ tốt hơn
nếu chúng ta chỉ là bạn bè bình thường.

00:40:46.480 --> 00:40:48.960 align:center
Tôi rất xin lỗi vì điều đó.

00:40:49.040 --> 00:40:51.640 align:center
Ừ, không sao.
Cảm ơn đã thành thật với tôi.

00:40:51.720 --> 00:40:55.240 align:center
Ừ, tất nhiên. Tôi tin
thành thật là cách cư xử tốt nhất.

00:40:55.320 --> 00:40:56.240 align:center
Được rồi.

00:40:56.320 --> 00:40:58.440 align:center
Mà ta vẫn sẽ giữ liên lạc đấy nhé.

00:40:58.520 --> 00:41:01.280 align:center
Ta vẫn có thể
tương tác với nhau qua Instagram.

00:41:01.360 --> 00:41:02.200 align:center
Được thôi.

00:41:02.960 --> 00:41:03.880 align:center
Ừ, cảm ơn cô.

00:41:05.400 --> 00:41:08.240 align:center
- Chúc cô buổi tối thật vui vẻ.
- Cảm ơn anh.

00:41:08.320 --> 00:41:09.400 align:center
- Chắc rồi.
- Chào.

00:41:09.480 --> 00:41:10.320 align:center
Ừ, tạm biệt.

00:41:24.160 --> 00:41:25.480 align:center
<i>Tại nhà Connor,</i>

00:41:25.560 --> 00:41:28.280 align:center
<i>buổi sáng sau đêm hẹn hò tốc độ.</i>

00:41:28.360 --> 00:41:32.280 align:center
<i>Bố mong được nghe chi tiết</i>
<i>chuyện tối qua lắm rồi.</i>

00:41:33.080 --> 00:41:35.760 align:center
- Cả nhà ta đều háo hức.
- Đúng thế.

00:41:36.400 --> 00:41:37.600 align:center
Vậy là con ngồi đó,

00:41:37.680 --> 00:41:39.960 align:center
rồi người đầu tiên đến trò chuyện à?

00:41:41.560 --> 00:41:42.400 align:center
Vâng.

00:41:43.240 --> 00:41:46.640 align:center
Cô ấy có vẻ tử tế.
Bọn con có những sở thích giống nhau,

00:41:46.720 --> 00:41:51.840 align:center
nhưng… con không hứng thú
với tự nhiên cho lắm,

00:41:51.920 --> 00:41:54.600 align:center
nên không thể phát triển thêm nữa.

00:41:54.680 --> 00:41:57.760 align:center
- Ừ.
- Vậy là con không tìm được người phù hợp?

00:41:57.840 --> 00:42:00.240 align:center
- Vâng.
- Rồi, để mẹ… bỏ qua đoạn này đi.

00:42:00.320 --> 00:42:03.280 align:center
Con được ai chọn không? Hãy nói phần đó.

00:42:04.960 --> 00:42:07.640 align:center
Có Sasha, đồng nghiệp cũ của con ở Kroger.

00:42:07.720 --> 00:42:09.240 align:center
Bọn con nhiều điểm chung.

00:42:09.320 --> 00:42:12.440 align:center
Được rồi. Vậy con có chọn cô ấy hay không?

00:42:12.520 --> 00:42:17.120 align:center
Lúc đầu con không chọn, nhưng sau đó,
con đã chống lại lý trí của mình,

00:42:17.200 --> 00:42:18.800 align:center
và con đã chọn cô ấy.

00:42:18.880 --> 00:42:20.920 align:center
Có lẽ có gì đó ở trong con,

00:42:21.000 --> 00:42:24.680 align:center
mà không phải là tình yêu nhé,
có gì đó trong con nói rằng,

00:42:25.200 --> 00:42:26.760 align:center
"Nếu giờ mày không chọn,

00:42:26.840 --> 00:42:30.000 align:center
mày sẽ hối tiếc suốt quãng đời còn lại".

00:42:30.080 --> 00:42:32.440 align:center
- Tuyệt quá, vậy con…
- Phấn khích ghê.

00:42:32.520 --> 00:42:34.640 align:center
Mẹ thích việc con thúc đẩy bản thân.

00:42:34.720 --> 00:42:37.080 align:center
Và Connor à, đâu ai bảo với con

00:42:37.160 --> 00:42:39.920 align:center
rằng con đến buổi hẹn hò tốc độ để tìm vợ.

00:42:40.000 --> 00:42:42.560 align:center
- Phải đấy.
- Vâng, có lẽ mẹ nói đúng.

00:42:42.640 --> 00:42:43.960 align:center
Giống như nước Anh,

00:42:44.040 --> 00:42:47.240 align:center
con vẫn để một chân ở Thời kỳ tắm tối.

00:42:49.880 --> 00:42:52.800 align:center
- Mẹ không biết nói gì.
- Bố cũng chịu đấy.

00:42:52.880 --> 00:42:53.840 align:center
Em còn chả biết.

00:42:53.920 --> 00:42:56.880 align:center
Được rồi. Vậy con có tìm hiểu thêm

00:42:56.960 --> 00:42:59.960 align:center
và hỏi xem khi nào thì biết
liệu con có được ghép cặp với ai không?

00:43:00.040 --> 00:43:04.040 align:center
Họ nói họ sẽ thông báo vào ngày mai.

00:43:04.120 --> 00:43:06.720 align:center
Nghĩa là hôm nay họ sẽ gọi ư? Mấy giờ thế?

00:43:06.800 --> 00:43:09.040 align:center
- Con không biết.
- Con hào hứng không?

00:43:09.920 --> 00:43:11.640 align:center
Con chỉ hơi lo lắng thôi.

00:43:11.720 --> 00:43:13.560 align:center
Lo lắng về điều gì?

00:43:14.280 --> 00:43:18.600 align:center
Bắt đầu mối quan hệ, tìm kiếm tình yêu.
Tất cả đều rất mới mẻ đối với con.

00:43:18.680 --> 00:43:22.400 align:center
Đó sẽ là một bước tiến lớn.
Con xin lỗi. Con rất xin lỗi.

00:43:22.480 --> 00:43:24.960 align:center
Thở chậm lại nào. Thú vị mà.

00:43:25.040 --> 00:43:27.040 align:center
Con cảm thấy mình đang căng thẳng.

00:43:27.120 --> 00:43:29.360 align:center
Rồi, nghe mẹ. Ta sẽ làm thế này nhé.

00:43:29.440 --> 00:43:31.680 align:center
Ta sẽ chậm lại. Vì chuyện tối qua à?

00:43:31.760 --> 00:43:33.040 align:center
- Con lo chuyện đó?
- Vâng.

00:43:33.120 --> 00:43:35.880 align:center
Con lo lắng vì thật ra,

00:43:37.400 --> 00:43:39.280 align:center
con đã tìm thấy người phù hợp.

00:43:40.160 --> 00:43:42.320 align:center
Có một bộ phim mà con rất thích.

00:43:42.400 --> 00:43:46.000 align:center
Phim Trở về Tương lai
và bài hát của Huey Lewis, đúng chứ?

00:43:46.080 --> 00:43:47.320 align:center
"The Power of Love".

00:43:47.400 --> 00:43:50.440 align:center
Con chưa bao giờ hẹn hò cả.
Con 23 tuổi rồi.

00:43:50.520 --> 00:43:54.240 align:center
Đó chỉ là những cảm xúc mới
đang được đánh thức bên trong con.

00:43:54.320 --> 00:43:56.960 align:center
Anh có những cảm giác
chưa từng có trước đây phải không?

00:43:57.040 --> 00:43:58.520 align:center
- Ý anh là vậy hả?
- Ừ.

00:43:58.600 --> 00:44:02.200 align:center
- Con có ra mồ hôi tay…
- Anh có cảm thấy kiểu, lo lắng không?

00:44:03.200 --> 00:44:06.080 align:center
Lo lắng ư? Đại loại thế.

00:44:09.560 --> 00:44:11.440 align:center
- Thế là tốt.
- Phải.

00:44:11.520 --> 00:44:13.280 align:center
Gì cơ? Tại sao ạ?

00:44:13.360 --> 00:44:16.000 align:center
- Vì nó đang làm gì đó.
- Có những cảm xúc đang diễn ra.

00:44:16.080 --> 00:44:18.320 align:center
- Có gì đó sẽ xảy ra.
- Thú vị lắm.

00:44:18.400 --> 00:44:21.000 align:center
Hãy xem chuyện ra sao nhé. Sẽ ổn thôi con.

00:44:22.720 --> 00:44:24.120 align:center
<i>Gina Hẹn Hò Tốc Độ.</i>

00:44:28.800 --> 00:44:30.000 align:center
A lô?

00:44:57.480 --> 00:44:59.160 align:center
Biên dịch: Tuan Nguyen
ộ.

