WEBVTT

00:00:14.720 --> 00:00:16.240 align:center
<i>Gina Hẹn Hò Tốc Độ.</i>

00:00:19.360 --> 00:00:20.880 align:center
Con muốn nghe máy không?

00:00:22.200 --> 00:00:24.760 align:center
- Bật loa ngoài đi.
- A lô?

00:00:24.840 --> 00:00:26.480 align:center
<i>Chào, Connor phải không?</i>

00:00:26.560 --> 00:00:27.480 align:center
Vâng.

00:00:27.560 --> 00:00:31.560 align:center
<i>Chào Connor. Tôi là Gina Kavali</i>
<i>từ sự kiện Bàn Trò Chuyện tối qua.</i>

00:00:31.640 --> 00:00:32.520 align:center
<i>Anh thế nào?</i>

00:00:32.600 --> 00:00:33.680 align:center
Tôi ổn. Cảm ơn cô.

00:00:34.280 --> 00:00:38.560 align:center
<i>Tôi gọi để trao đổi với anh</i>
<i>về việc ghép đôi.</i>

00:00:39.240 --> 00:00:40.880 align:center
<i>Tôi rất vui được thông báo</i>

00:00:40.960 --> 00:00:42.800 align:center
<i>anh đã được ghép đôi với Sasha.</i>

00:00:45.880 --> 00:00:47.880 align:center
<i>Tôi… Khá là phấn khích phải không?</i>

00:00:48.920 --> 00:00:49.760 align:center
Vâng.

00:00:50.640 --> 00:00:51.960 align:center
<i>Vậy bước tiếp theo</i>

00:00:52.040 --> 00:00:57.120 align:center
<i>là chúng tôi sẽ chia sẻ thông tin liên lạc</i>
<i>của đối phương cho cả hai người</i>

00:00:57.200 --> 00:01:00.160 align:center
<i>để các bạn có thể sắp xếp gặp gỡ lần nữa.</i>

00:01:03.160 --> 00:01:04.040 align:center
Được.

00:01:06.480 --> 00:01:10.240 align:center
<i>Tuyệt, Connor, rất cảm ơn anh</i>
<i>vì đã tham gia sự kiện tối qua.</i>

00:01:10.320 --> 00:01:11.600 align:center
- Vâng.
- Cảm ơn đi.

00:01:11.680 --> 00:01:13.320 align:center
- Rồi.
<i>- Nói chuyện sau nhé.</i>

00:01:14.120 --> 00:01:15.840 align:center
Được rồi. Cảm ơn cô.

00:01:16.360 --> 00:01:18.000 align:center
- Rồi, tạm biệt.
- Tạm biệt.

00:01:18.080 --> 00:01:19.000 align:center
Tạm biệt.

00:01:19.080 --> 00:01:23.280 align:center
Nào, được rồi, không ai nói gì cả.
Không sao rồi. Đừng… Nhìn này.

00:01:23.360 --> 00:01:25.080 align:center
Ta ổn rồi.

00:01:25.160 --> 00:01:26.880 align:center
Trông con có vẻ bực bội.

00:01:26.960 --> 00:01:29.600 align:center
Đó là một… Mẹ ngạc nhiên với phản ứng đó.

00:01:30.720 --> 00:01:32.560 align:center
Rồi. Thở đi. Sao con bực bội?

00:01:32.640 --> 00:01:33.560 align:center
Con không…

00:01:34.400 --> 00:01:37.240 align:center
Đâu ai… Còn thấy ai làm ầm ĩ ở đây không?

00:01:37.320 --> 00:01:39.640 align:center
- Không ai cả.
- Không, nhưng có lẽ con…

00:01:40.760 --> 00:01:41.600 align:center
Được rồi.

00:01:42.240 --> 00:01:44.400 align:center
- Thở đi nào.
- Hít thở đi.

00:01:44.480 --> 00:01:47.040 align:center
- Không sao đâu.
- Con nghĩ một phần trong con…

00:01:47.120 --> 00:01:49.280 align:center
Con không…

00:01:50.760 --> 00:01:52.800 align:center
Một phần trong con mong muốn điều này,

00:01:52.880 --> 00:01:56.840 align:center
nhưng phần khác
dường như lại đang lưỡng lự.

00:01:56.920 --> 00:01:58.320 align:center
Vậy ta sẽ làm thế này.

00:01:58.960 --> 00:02:02.680 align:center
Mẹ nghĩ ta cứ ngồi lại một chút.

00:02:02.760 --> 00:02:04.400 align:center
Ngẫm nghĩ điều này.

00:02:04.480 --> 00:02:07.480 align:center
Chuyện này hơi quá.
Con đã không hẹn hò suốt 23 năm.

00:02:07.560 --> 00:02:10.320 align:center
- Vâng.
- Chuyện hơi quá, nên mẹ xác nhận nhé.

00:02:10.400 --> 00:02:11.680 align:center
Nhìn mẹ này.

00:02:11.760 --> 00:02:15.040 align:center
Cuộc gọi đó… đã đem đến tin tốt.

00:02:15.120 --> 00:02:15.960 align:center
Vâng.

00:02:16.040 --> 00:02:19.400 align:center
Mẹ nghĩ con sợ hãi
vì chưa trải qua cảm giác này bao giờ.

00:02:20.000 --> 00:02:22.240 align:center
Có lẽ hơi quá để con tiếp nhận ngay.

00:02:22.320 --> 00:02:27.040 align:center
Ta cứ dành một ngày nghỉ ngơi và…

00:02:27.120 --> 00:02:31.840 align:center
tiếp nhận, ngẫm nghĩ vài chuyện,
rồi ngày mai, con sẽ cảm thấy khác hẳn.

00:02:31.920 --> 00:02:35.320 align:center
Con cần thời gian suy nghĩ.
Phải cả một tuần. Hoặc là hai.

00:02:35.400 --> 00:02:39.800 align:center
Cứ xem sao. Ta đâu cần tạo áp lực
cho một việc không cần gây áp lực.

00:02:39.880 --> 00:02:42.240 align:center
Chẳng cần đặt ra mốc thời gian nào cả.

00:02:42.320 --> 00:02:44.360 align:center
- Vâng.
- Nhé? Mẹ biết con bị ngợp.

00:02:44.440 --> 00:02:45.600 align:center
- Vâng.
- Nhưng…

00:02:45.680 --> 00:02:49.440 align:center
Con cứ cảm nhận từ từ,
cần bao nhiêu thời gian cũng được.

00:02:49.520 --> 00:02:50.360 align:center
Ừ.

00:02:57.200 --> 00:02:59.440 align:center
- Con cần một cái bánh nữa.
- Ăn đi.

00:02:59.520 --> 00:03:00.760 align:center
Anh xứng đáng mà.

00:03:03.520 --> 00:03:07.560 align:center
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

00:03:08.400 --> 00:03:10.640 align:center
Tanner, bạn muốn gặp gỡ người thế nào?

00:03:11.240 --> 00:03:16.080 align:center
Tôi muốn gặp một cô gái tốt.
Một cô gái theo đạo Thiên Chúa,

00:03:16.160 --> 00:03:17.960 align:center
tử tế và tốt bụng.

00:03:18.040 --> 00:03:20.400 align:center
Tôi muốn cô ấy biết cách cư xử

00:03:21.200 --> 00:03:23.760 align:center
và là một người lịch sự. Chỉ vậy thôi.

00:03:24.480 --> 00:03:26.480 align:center
- Giống như bạn.
- Phải, giống tôi.

00:03:26.560 --> 00:03:29.000 align:center
Bạn có tin vào tình yêu sét đánh không?

00:03:29.080 --> 00:03:30.680 align:center
Tôi xin lỗi, gì cơ?

00:03:30.760 --> 00:03:33.360 align:center
- Tình yêu sét đánh. Tức là…
- Là thế nào?

00:03:33.440 --> 00:03:36.760 align:center
Bạn gặp một người và ngay lập tức
biết đó là người phù hợp với bạn.

00:03:36.840 --> 00:03:41.200 align:center
Vậy thì… không đâu.
Tôi chia sẻ thật lòng nhé, Cian?

00:03:41.280 --> 00:03:43.840 align:center
- Ừ.
- Tôi không phải chuyên gia tình yêu.

00:03:46.360 --> 00:03:49.640 align:center
<i>Ở Clemson, mẹ của Tanner</i>
<i>là cô Nikki ghé thăm con trai</i>

00:03:49.720 --> 00:03:52.440 align:center
<i>khi cậu ấy đang sửa soạn</i>
<i>cho lần hẹn hò đầu tiên.</i>

00:03:52.520 --> 00:03:54.520 align:center
Tanner.

00:03:54.600 --> 00:03:57.080 align:center
- Con chào mẹ.
- Chào nhóc, con khỏe chứ?

00:03:57.160 --> 00:03:58.280 align:center
Con ổn. Còn mẹ?

00:03:58.360 --> 00:04:00.760 align:center
- Găp con mừng quá.
- Con cũng vậy.

00:04:00.840 --> 00:04:02.920 align:center
- Ôi, mẹ yêu con.
- Con yêu mẹ.

00:04:03.000 --> 00:04:05.240 align:center
- Mừng gặp con.
- Mừng gặp mẹ ạ.

00:04:05.760 --> 00:04:09.120 align:center
- Con háo hức đi hẹn hò hôm nay chứ?
- Con háo hức lắm!

00:04:09.200 --> 00:04:10.680 align:center
- Sẽ rất tuyệt.
- Đúng ạ.

00:04:10.760 --> 00:04:12.720 align:center
- Ta có hoa xinh đây rồi.
- Vâng.

00:04:12.800 --> 00:04:14.360 align:center
Xem con mặc gì nào.

00:04:14.880 --> 00:04:17.040 align:center
Thằng bé thích chia sẻ
về mục đích sống của nó,

00:04:17.120 --> 00:04:19.480 align:center
đó là lan tỏa niềm vui khắp thế giới,

00:04:19.560 --> 00:04:23.080 align:center
và chúng tôi cười phá lên
vì nó đã làm được mà chả cần cố.

00:04:24.080 --> 00:04:25.720 align:center
Con trông chờ điều gì nhất?

00:04:25.800 --> 00:04:28.840 align:center
- Được hẹn hò với một cô gái ạ.
- Quan trọng nhất là gì?

00:04:28.920 --> 00:04:32.240 align:center
Con phải lịch sự, tử tế và ga lăng.

00:04:32.320 --> 00:04:33.640 align:center
Chính xác là vậy.

00:04:34.280 --> 00:04:37.880 align:center
Ta sẽ đến sở thú nếu thời tiết tốt,
nhưng trời đang mưa.

00:04:37.960 --> 00:04:39.840 align:center
- Con biết.
- Nên kế hoạch có thể thay đổi.

00:04:39.920 --> 00:04:42.760 align:center
- Vâng.
- Có thể con sẽ hẹn hò ở nhà hàng.

00:04:42.840 --> 00:04:44.320 align:center
- Được chứ? Chờ xem sao.
- Vâng.

00:04:44.400 --> 00:04:45.480 align:center
- Nhé?
- Vâng ạ.

00:04:46.120 --> 00:04:48.240 align:center
- Cho con vài phút thay đồ đó.
- Vâng, thưa mẹ.

00:04:52.640 --> 00:04:56.080 align:center
Tanner được chẩn đoán
mắc chứng tự kỷ từ năm bốn tuổi.

00:04:56.160 --> 00:05:00.080 align:center
Mười năm đầu thực sự khó khăn.

00:05:00.160 --> 00:05:03.680 align:center
Thằn bé luôn cảm thấy căng thẳng
và tôi đã rất bực bội

00:05:03.760 --> 00:05:06.880 align:center
vì tôi đã liên tục cố gắng luyện cho con,

00:05:06.960 --> 00:05:09.880 align:center
cố tìm liệu pháp phù hợp,
giáp viên phù hợp

00:05:09.960 --> 00:05:11.520 align:center
và trường học phù hợp.

00:05:11.600 --> 00:05:14.440 align:center
Rồi khi tôi bắt đầu nhận ra
điều con cần ở tôi

00:05:14.520 --> 00:05:17.120 align:center
chỉ là yêu thương nó, ủng hộ nó

00:05:17.200 --> 00:05:19.000 align:center
và để nó được là chính mình,

00:05:19.080 --> 00:05:21.560 align:center
thằng bé đã thay đổi hoàn toàn,

00:05:21.640 --> 00:05:24.640 align:center
tất cả tính cách
chúng tôi chưa từng thấy trước đây

00:05:24.720 --> 00:05:26.280 align:center
bắt đầu xuất hiện.

00:05:26.360 --> 00:05:30.680 align:center
Việc thằng bé thậm chí
có khả năng hình dung ra chuyện hẹn hò

00:05:30.760 --> 00:05:33.840 align:center
đã là vượt xa
với những gì chúng tôi dám nghĩ rồi.

00:05:35.080 --> 00:05:36.520 align:center
Con thấy tuyệt lắm ạ.

00:05:36.600 --> 00:05:37.880 align:center
Mẹ cũng thấy thế!

00:05:37.960 --> 00:05:41.080 align:center
Nên tôi rất háo hức dõi theo nó
bước vào giai đoạn đầu trưởng thành

00:05:41.160 --> 00:05:42.680 align:center
và xem chuyện gì sẽ đến.

00:05:42.760 --> 00:05:44.520 align:center
Được rồi. Cầm hoa chưa?

00:05:44.600 --> 00:05:46.880 align:center
- Đây rồi ạ.
- Con sẽ làm tốt thôi.

00:05:46.960 --> 00:05:48.680 align:center
- Con sẽ làm tốt.
- Mẹ tự hào lắm.

00:05:48.760 --> 00:05:51.880 align:center
- Con cũng tự hào về mẹ.
- Rồi, đi thôi. Ra ngoài nào.

00:06:15.920 --> 00:06:17.800 align:center
<i>Tanner chuẩn bị gặp Kate.</i>

00:06:19.800 --> 00:06:22.240 align:center
<i>Kate thích những chú hải ly</i>

00:06:22.320 --> 00:06:23.640 align:center
<i>và thích được mở quà.</i>

00:06:24.360 --> 00:06:28.760 align:center
<i>Cô ấy không thích bánh mì kẹp xúc xích</i>
<i>hay những người không tuân thủ luật.</i>

00:06:30.720 --> 00:06:32.760 align:center
Chào, anh là Tanner. Em tên gì?

00:06:32.840 --> 00:06:34.960 align:center
- Kate.
- Chào. Mừng gặp em, Kate.

00:06:35.040 --> 00:06:37.680 align:center
Anh có bó hoa tặng em này.

00:06:37.760 --> 00:06:39.440 align:center
- Cảm ơn anh.
- Không có gì.

00:06:39.520 --> 00:06:40.880 align:center
- Màu em thích.
- Tuyệt.

00:06:40.960 --> 00:06:43.400 align:center
- Mừng vì em thích những màu xinh.
- Vâng.

00:06:43.480 --> 00:06:45.400 align:center
Chúng ta sẽ ăn ở bàn này.

00:06:45.480 --> 00:06:47.920 align:center
Em có thể ngồi ở ghế đó.

00:06:48.000 --> 00:06:48.840 align:center
Vâng.

00:06:51.520 --> 00:06:54.320 align:center
Kate, anh muốn hỏi em vài điều.

00:06:55.440 --> 00:06:58.320 align:center
Em thích làm những gì để giải trí?

00:06:58.400 --> 00:07:00.480 align:center
Em thích đi chơi với bạn bè.

00:07:00.560 --> 00:07:01.560 align:center
Còn gì nữa không?

00:07:02.440 --> 00:07:03.680 align:center
Em sẽ đến bãi biển

00:07:03.760 --> 00:07:05.760 align:center
và ngắm hoàng hôn.

00:07:05.840 --> 00:07:09.560 align:center
Được rồi. Giờ anh muốn kể với em
vài điều về bản thân anh.

00:07:09.640 --> 00:07:12.200 align:center
Anh thích đọc sách. Anh thích bơi.

00:07:12.280 --> 00:07:15.040 align:center
Anh thích tập thể dục. Anh thích đạp xe.

00:07:15.640 --> 00:07:17.240 align:center
Anh thích nâng tạ.

00:07:17.320 --> 00:07:18.640 align:center
Anh thích đi dạo.

00:07:21.080 --> 00:07:23.080 align:center
Được rồi. Tuyệt.

00:07:24.080 --> 00:07:27.680 align:center
Anh thích môn toán.
Môn học yêu thích của em là gì?

00:07:27.760 --> 00:07:30.120 align:center
- Mỹ thuật.
- Em thích điều gì ở môn đó?

00:07:30.200 --> 00:07:32.280 align:center
Em thích vẽ, thích sơn.

00:07:32.360 --> 00:07:36.640 align:center
Anh sẽ nói điều anh thích ở môn toán.
Nó giúp anh biết cách đếm tiền.

00:07:36.720 --> 00:07:41.160 align:center
Và môn yêu thích thứ hai của anh
là đọc sách vì nó tốt cho não.

00:07:42.720 --> 00:07:46.280 align:center
- Em thích loài động vật nào?
- Em thích cá heo và chó.

00:07:46.360 --> 00:07:49.480 align:center
Anh thích sư tử, hổ, khỉ đột, gấu,

00:07:49.560 --> 00:07:52.480 align:center
bò, ngựa, lợn, gà

00:07:52.560 --> 00:07:55.160 align:center
vịt, dê và cừu.

00:07:55.240 --> 00:07:56.440 align:center
Vậy đó.

00:07:56.520 --> 00:07:59.360 align:center
Anh thích nhất là khỉ đột.

00:08:00.120 --> 00:08:03.520 align:center
Anh sẽ nói lý do anh thích khỉ đột.
Vì chúng là có tay.

00:08:04.160 --> 00:08:06.440 align:center
Có con vật nào em không thích không?

00:08:06.520 --> 00:08:09.120 align:center
Em không thích… cá sấu.

00:08:09.200 --> 00:08:11.560 align:center
Không sao.
Anh sẽ kể các loài anh không thích.

00:08:11.640 --> 00:08:13.520 align:center
Anh không thích chồn hôi, nhím.

00:08:13.600 --> 00:08:16.320 align:center
Anh không thích linh cẩu, con bọ và nhện.

00:08:18.520 --> 00:08:20.920 align:center
- Em thích khủng long không?
- Em có.

00:08:21.000 --> 00:08:24.040 align:center
Loài khủng long anh thích
là T-rex. Còn em?

00:08:24.120 --> 00:08:26.520 align:center
- Em giống anh.
- Em cũng thích T-rex à?

00:08:26.600 --> 00:08:28.840 align:center
Vì anh nghĩ chúng thực sự rất ngầu.

00:08:28.920 --> 00:08:31.480 align:center
Anh biết được khủng long
nghĩa là "thằn lằn khủng khiếp".

00:08:31.560 --> 00:08:33.200 align:center
Anh sẽ cho em biết "rex" là gì.

00:08:39.760 --> 00:08:42.120 align:center
"'Tyrannosaurus' tiếng Hi Lạp
có nghĩa là 'thằn lằn bạo chúa',

00:08:42.200 --> 00:08:45.000 align:center
và 'rex" là 'vua' trong tiếng Latin.
Em hiểu không?

00:08:45.840 --> 00:08:47.400 align:center
Anh cũng rất thích chim.

00:08:47.480 --> 00:08:52.000 align:center
Một số loài chim có thể bay,
và anh đã muốn bay từ khi… còn nhỏ,

00:08:52.080 --> 00:08:54.040 align:center
mà không thể vì ta là con người.

00:08:55.880 --> 00:08:57.840 align:center
- Em xin phép đi vệ sinh nhé?
- Ừ.

00:08:57.920 --> 00:08:59.840 align:center
- Vậy để anh cầm hoa.
- Vâng.

00:09:03.080 --> 00:09:04.160 align:center
Được rồi.

00:09:12.520 --> 00:09:17.480 align:center
<i>Ở Boston, James đang trở về nhà</i>
<i>sau buổi hẹn hò với Jasmine.</i>

00:09:17.560 --> 00:09:21.000 align:center
- Con chào mẹ. Mẹ thế nào?
- Tốt. Sao rồi con?

00:09:21.080 --> 00:09:23.800 align:center
Ồ, còn đã rất vui.
Buổi hẹn cực kỳ suôn sẻ.

00:09:23.880 --> 00:09:26.120 align:center
Jasmine rất tử tế.

00:09:26.200 --> 00:09:28.880 align:center
Bọn con có đi dạo
quanh công viên một chút.

00:09:28.960 --> 00:09:30.240 align:center
Thật sự rất…

00:09:30.320 --> 00:09:32.800 align:center
Bọn con phải đợi. Thời tiết không hợp tác.

00:09:32.880 --> 00:09:36.880 align:center
- Trời cứ nắng rồi lại mưa.
- Ngồi xuống đi, con yêu. Ôi không!

00:09:36.960 --> 00:09:40.040 align:center
- Mà không, cô gái đó tên là Jasmine.
- Tên đẹp đấy.

00:09:40.120 --> 00:09:46.520 align:center
Vâng, tên rất hay. Con quên hỏi
sao bố mẹ cô ấy lại chọn tên đó mất rồi.

00:09:46.600 --> 00:09:48.680 align:center
Vâng, tiếc thật.

00:09:48.760 --> 00:09:49.800 align:center
Không sao.

00:09:49.880 --> 00:09:53.040 align:center
Jasmine rất tử tế.
Cô ấy là giáo viên mầm non.

00:09:53.120 --> 00:09:55.880 align:center
Cô ấy thích nhiều phim kinh dị và phim cũ,

00:09:55.960 --> 00:09:59.120 align:center
vâng, khá hay ho. Bọn con đã trò chuyện.
Con đã nhắc đến chuyện đó,

00:09:59.200 --> 00:10:02.320 align:center
nhưng cô ấy nói
rằng cô ấy mong muốn có con

00:10:02.400 --> 00:10:03.840 align:center
và lập gia đình.

00:10:03.920 --> 00:10:06.200 align:center
- Mà con thì không nên là tệ quá.
- Ôi.

00:10:06.280 --> 00:10:07.400 align:center
- Nên con…
- Xong rồi.

00:10:07.480 --> 00:10:09.560 align:center
Vâng, nên con đã nói xin lỗi cô ấy.

00:10:09.640 --> 00:10:13.680 align:center
Con cảm thấy có lẽ
bọn con chỉ nên làm bạn. Nên…

00:10:13.760 --> 00:10:17.440 align:center
Con không nên nói những điều như vậy
trong buổi hẹn đầu tiên.

00:10:17.520 --> 00:10:19.560 align:center
Sao con lại nói điều đó ngay được?

00:10:19.640 --> 00:10:23.200 align:center
Cô ấy đề cập trước.
Cô ấy bảo là muốn có con

00:10:23.280 --> 00:10:27.520 align:center
và lập gia đình. Nên con mới cảm thấy
mình phải cho cô ấy câu trả lời.

00:10:27.600 --> 00:10:33.240 align:center
Cô ấy cảm ơn con vì đã thành thật
và mừng vì con đã nói ra điều đó đấy.

00:10:33.320 --> 00:10:36.760 align:center
Ừ, như bố con nói, mẹ sẽ không nhắc
đến việc không muốn có con

00:10:36.840 --> 00:10:41.520 align:center
và đợi thêm vài buổi hẹn nữa,
nhưng vì cô ấy đã nói trước nên không sao.

00:10:41.600 --> 00:10:45.240 align:center
Vâng. Cũng đã có những người phụ nữ
bảo rằng chỉ muốn làm bạn với con.

00:10:45.320 --> 00:10:49.000 align:center
Đây là lần đầu tiên con nói điều đó
nên con đã hiểu cảm giác thế nào.

00:10:49.080 --> 00:10:52.160 align:center
- Thấy sao?
- Con không biết. Mong cô ấy vẫn vui vẻ.

00:10:52.240 --> 00:10:55.400 align:center
Mỗi lần bị từ chối, con đều thất vọng,
nhưng con đã vượt qua.

00:10:55.480 --> 00:10:56.960 align:center
Cô ấy sẽ ổn thôi, nên…

00:10:57.040 --> 00:11:00.120 align:center
- Cứ nghĩ mỗi ngày là một trải nghiệm.
- Chính xác ạ.

00:11:00.200 --> 00:11:04.520 align:center
Nhé? Và cho dù có thể
sẽ không đi đến đâu trong tương lai…

00:11:04.600 --> 00:11:06.720 align:center
Con đặt điện thoại qua bên kia đi.

00:11:07.400 --> 00:11:09.120 align:center
…con vẫn học được nhiều điều.

00:11:09.200 --> 00:11:10.160 align:center
Đúng vậy ạ.

00:11:10.240 --> 00:11:14.840 align:center
Và có thể phải mất
thêm vài lần trải nghiệm nữa

00:11:14.920 --> 00:11:16.880 align:center
trước khi con tìm được chân ái.

00:11:16.960 --> 00:11:19.040 align:center
- Nhưng đừng bỏ cuộc.
- Vâng.

00:11:19.120 --> 00:11:20.240 align:center
Chắc chắn rồi ạ.

00:11:20.320 --> 00:11:21.280 align:center
Được rồi.

00:11:23.360 --> 00:11:24.640 align:center
Chết tiệt!

00:11:24.720 --> 00:11:27.960 align:center
- Ai gửi đống tin nhắn này đây?
- Mọi người nhắn tin à?

00:11:28.040 --> 00:11:30.800 align:center
Ôi, lại là Joe và Darren thôi.

00:11:33.840 --> 00:11:36.600 align:center
- Muốn uống thêm không, em yêu?
- Không à, rồi.

00:11:40.440 --> 00:11:43.880 align:center
<i>Buổi sáng ở Khu bảo tồn Quốc gia</i>
<i>Maasai Mara.</i>

00:11:43.960 --> 00:11:48.640 align:center
<i>Abbey, David và gia đình họ</i>
<i>đang lên đường đến vườn bách thú</i>

00:11:48.720 --> 00:11:51.240 align:center
<i>với hi vọng được thấy con vật yêu thích.</i>

00:11:51.320 --> 00:11:53.560 align:center
- Đi xem sư tử!
- Đi xem sư tử thôi!

00:11:53.640 --> 00:11:55.720 align:center
- Tuyệt!
- Đi thôi!

00:11:55.800 --> 00:11:58.880 align:center
- Háo hức quá!
- Sẵn sàng gặp sư tử chưa?

00:11:58.960 --> 00:12:00.360 align:center
- Rồi!
- Rồi!

00:12:12.600 --> 00:12:14.760 align:center
Lợn bướu!

00:12:14.840 --> 00:12:15.680 align:center
- Chà.
- Yêu ghê!

00:12:15.760 --> 00:12:17.600 align:center
Là Pumbaa trong <i>Vua Sư Tử.</i>

00:12:17.680 --> 00:12:19.760 align:center
Ôi Chúa ơi, Pumbaa kìa!

00:12:19.840 --> 00:12:22.320 align:center
- Ô kìa.
- Có các con của nó nữa.

00:12:22.400 --> 00:12:26.360 align:center
Đó là người mẹ và đàn con.
Chúng sinh ba, như anh và các em của anh.

00:12:26.880 --> 00:12:28.320 align:center
Mẹ đơn thân giống mẹ.

00:12:28.880 --> 00:12:30.000 align:center
Xin lỗi nhé.

00:12:33.480 --> 00:12:35.520 align:center
Ôi Chúa ơi. Hươu cao cổ!

00:12:35.600 --> 00:12:36.680 align:center
Ôi, có hai con.

00:12:38.320 --> 00:12:42.680 align:center
Hươu cao cổ dùng cổ
để tìm thức ăn và đề phòng lũ săn mồi.

00:12:42.760 --> 00:12:43.680 align:center
Như là sư tử.

00:12:44.200 --> 00:12:47.400 align:center
- Trên thân hươu là mấy con chim bắt bét.
- Chà.

00:12:47.480 --> 00:12:51.640 align:center
Một, hai, ba, bốn, năm con chim.

00:12:55.200 --> 00:12:56.680 align:center
Em muốn thấy sư tử cái.

00:12:56.760 --> 00:12:58.440 align:center
- Rồi sẽ được xem.
- Khi nào?

00:12:58.520 --> 00:13:00.840 align:center
Mẹ không biết. Ta mới đi thôi mà con.

00:13:04.960 --> 00:13:07.800 align:center
Kia là bầy chim kền kền à?
Ôi, dừng lại đi ạ.

00:13:07.880 --> 00:13:10.200 align:center
Ôi Chúa ơi!

00:13:13.320 --> 00:13:15.280 align:center
Con linh dương đầu bò tội nghiệp.

00:13:16.360 --> 00:13:20.000 align:center
Nó bị giết tối qua. Ngửi mùi nên tôi biết.

00:13:20.080 --> 00:13:22.920 align:center
- Giờ tôi cũng ngửi thấy mùi.
- Mùi buồn nôn ghê.

00:13:25.200 --> 00:13:28.400 align:center
- Con không bao giờ như thế đâu.
- Mẹ mong vậy, Abbey.

00:13:28.480 --> 00:13:30.200 align:center
Có một con cò marabou.

00:13:30.280 --> 00:13:31.960 align:center
Chà, nó to quá!

00:13:33.840 --> 00:13:35.840 align:center
Tạm biệt cò marabou và lũ kền kền.

00:13:35.920 --> 00:13:38.040 align:center
- Chúc ngon miệng.
- Chúc ngon miệng.

00:13:42.560 --> 00:13:44.600 align:center
Chả thấy con sư tử nào cả.

00:13:44.680 --> 00:13:47.160 align:center
Kiên nhẫn nào, Abbey.
Rồi ta sẽ thấy chúng.

00:13:47.920 --> 00:13:49.720 align:center
- Vâng.
- Ối!

00:13:50.880 --> 00:13:52.760 align:center
- Ối!
- Ôi!

00:13:57.560 --> 00:13:59.680 align:center
Chúng có họ hàng với linh dương.

00:14:00.240 --> 00:14:01.920 align:center
Những con da đen là con đực.

00:14:02.000 --> 00:14:05.560 align:center
- Những con da sáng là con cái.
- Chà.

00:14:06.880 --> 00:14:08.480 align:center
Anh biết sư tử ở đâu không?

00:14:08.560 --> 00:14:12.600 align:center
Có. Tôi sẽ lái xe dọc khu rừng
và cô sẽ thấy chúng phía trước.

00:14:12.680 --> 00:14:13.840 align:center
Chúng ở đó à?

00:14:13.920 --> 00:14:17.080 align:center
Ừ, là nơi chúng hay trốn
vào ban ngày khi trời nóng.

00:14:17.160 --> 00:14:18.320 align:center
- Anh Tatu?
- Vâng?

00:14:18.400 --> 00:14:21.440 align:center
Tôi nhất định phải thấy sư tử
vì anh ấy cũng thích chúng.

00:14:21.520 --> 00:14:22.360 align:center
Vâng.

00:14:22.920 --> 00:14:25.320 align:center
- Mấy giờ chúng xuất hiện?
- Thường là 5 giờ.

00:14:25.400 --> 00:14:29.640 align:center
Tới khi thực sự đói,
chúng muốn tìm thức ăn nên sẽ bắt đầu…

00:14:29.720 --> 00:14:32.000 align:center
- Mà không ăn chúng ta đâu nhỉ?
- Vâng.

00:14:34.320 --> 00:14:36.200 align:center
Ồ, có một con voi ở đằng kia.

00:14:36.280 --> 00:14:39.120 align:center
Em thích ở bên sư tử hơn, David,
mà em vẫn yêu anh.

00:14:39.200 --> 00:14:40.480 align:center
Anh cũng vẫn yêu em, Abbey.

00:14:40.560 --> 00:14:43.960 align:center
Nhưng trong lúc đó,
hãy tìm con vật yêu thích của hai ta.

00:14:44.040 --> 00:14:44.880 align:center
Ừ.

00:14:53.000 --> 00:14:56.080 align:center
Muốn ăn bánh quy không?

00:14:56.800 --> 00:14:59.320 align:center
Ồ, tất cả đều đến. Tất cả ngồi xuống.

00:15:00.000 --> 00:15:02.280 align:center
Cô gái ngoan và anh chàng lịch thiệp.

00:15:02.840 --> 00:15:06.880 align:center
<i>Đã một tuần kể từ khi Connor</i>
<i>được ghép đôi với Sasha ở hẹn hò tốc độ,</i>

00:15:07.400 --> 00:15:09.440 align:center
<i>và hôm nay, hai người sẽ hẹn hò.</i>

00:15:10.440 --> 00:15:12.440 align:center
- Chào buổi sáng, mẹ.
- Chào con.

00:15:12.520 --> 00:15:15.480 align:center
Hôm này là… một ngày trọng đại.

00:15:15.560 --> 00:15:18.040 align:center
Con cảm thấy sao khi sắp hẹn hò với Sasha?

00:15:18.680 --> 00:15:19.840 align:center
Thành thật là…

00:15:22.960 --> 00:15:26.240 align:center
con… có chút…

00:15:28.800 --> 00:15:32.840 align:center
Không sao. Này, con đang háo hức.
Con đang cảm thấy rất tuyệt đó.

00:15:32.920 --> 00:15:33.920 align:center
Vâng, đúng vậy ạ.

00:15:34.880 --> 00:15:37.920 align:center
Tuyệt là hôm nay con không gặp người lạ.
Không phải hẹn hò giấu mặt.

00:15:38.000 --> 00:15:39.800 align:center
Vâng, không phải con sắp gặp người lạ.

00:15:39.880 --> 00:15:44.480 align:center
Con chỉ… lo lắng vì con có thể
tự biến mình… thành kẻ ngốc.

00:15:44.560 --> 00:15:48.160 align:center
Trước hết, con sẽ
không làm gì ngớ ngẩn cả. Hiểu chứ?

00:15:48.240 --> 00:15:49.480 align:center
Con đâu như thế.

00:15:49.560 --> 00:15:54.400 align:center
Nhưng ý con là…
sẽ có rất nhiều người nhìn thấy.

00:15:54.480 --> 00:15:56.000 align:center
Ừ, như vậy hay đấy chứ.

00:15:56.080 --> 00:15:59.240 align:center
Con sẽ cho những người
có cùng những cảm xúc đó biết,

00:15:59.320 --> 00:16:02.040 align:center
trước hết là con cảm thấy thế nào,
và sau đó là xử lý ra sao.

00:16:02.120 --> 00:16:04.360 align:center
Vâng, mà mẹ nghĩ là con cần nhiếp ảnh

00:16:04.440 --> 00:16:06.440 align:center
hay người xin chữ ký không?

00:16:06.520 --> 00:16:09.000 align:center
- Con đang quá phấn khích rồi.
- Không.

00:16:09.080 --> 00:16:11.440 align:center
Con không muốn sống cuộc sống như thế.

00:16:11.520 --> 00:16:13.400 align:center
Mẹ thấy những gì họ làm với Công Nương…

00:16:13.480 --> 00:16:14.920 align:center
Ôi chết…

00:16:15.000 --> 00:16:17.680 align:center
Đó là… Con xin lỗi.
Đó là một chủ đề nhạy cảm.

00:16:17.760 --> 00:16:20.600 align:center
Connor, con đâu thuộc gia đình hoàng gia.

00:16:21.520 --> 00:16:23.600 align:center
Và có lẽ con đang nghĩ quá xa rồi.

00:16:24.200 --> 00:16:26.480 align:center
- Con biết. Nó…
- Ta đang sống ở Podunk, Georgia.

00:16:26.560 --> 00:16:29.000 align:center
- Vâng.
- Chẳng ai đến tìm chúng ta đâu.

00:16:29.080 --> 00:16:29.920 align:center
Vâng.

00:16:30.000 --> 00:16:34.520 align:center
Con sẽ ổn thôi. Mẹ nghĩ hôm nay
con cứ ra ngoài, cứ là chính mình…

00:16:34.600 --> 00:16:35.440 align:center
Mẹ.

00:16:38.240 --> 00:16:40.160 align:center
Nếu chuyện không thành thì sao?

00:16:40.240 --> 00:16:41.800 align:center
Ý con là,

00:16:41.880 --> 00:16:45.440 align:center
nếu con cảm thấy không thích thì sao?

00:16:46.080 --> 00:16:49.480 align:center
Nếu con không cảm thấy thu hút
hay gắn kết với cô ấy hả?

00:16:50.920 --> 00:16:54.160 align:center
- Một trong hai ạ.
- Điều đó là bình thường mà.

00:16:54.240 --> 00:16:55.560 align:center
Thế nên ta mới hẹn hò.

00:16:55.640 --> 00:16:57.280 align:center
Được rồi, vâng ạ.

00:16:57.360 --> 00:16:59.760 align:center
Hiện giờ, tâm trí con đang rối bời.

00:16:59.840 --> 00:17:01.480 align:center
Hãy bình tĩnh lại.

00:17:01.560 --> 00:17:03.040 align:center
- Xem hôm nay thế nào.
- Vâng.

00:17:03.120 --> 00:17:04.480 align:center
Và nếu… con thấy…

00:17:04.560 --> 00:17:08.120 align:center
Biết đâu con thấy vui vẻ
và lại muốn gặp cô ấy… vào tuần sau?

00:17:09.600 --> 00:17:13.080 align:center
Chỉ… Con xin lỗi.
Chỉ nghĩ đến thôi là con thấy lo rồi.

00:17:13.160 --> 00:17:15.560 align:center
Lo sợ nhưng cũng rất hồi hộp nhỉ?

00:17:16.160 --> 00:17:17.120 align:center
Không hẳn đâu ạ.

00:17:17.880 --> 00:17:20.360 align:center
Cứ xem như là đi gặp gỡ bạn bè

00:17:20.440 --> 00:17:22.200 align:center
và xem chuyện sẽ thế nào.

00:17:22.280 --> 00:17:24.360 align:center
- Được rồi ạ.
- Vậy thôi.

00:17:24.440 --> 00:17:28.440 align:center
Nếu không còn gì khác, con sẽ ra ngoài,
có một buổi chiều vui vẻ

00:17:28.520 --> 00:17:31.680 align:center
và có trải nghiệm tuyệt vời
để chia sẻ với mọi người.

00:17:31.760 --> 00:17:32.600 align:center
Vâng.

00:17:34.120 --> 00:17:35.240 align:center
Xin lỗi, chỉ là…

00:17:35.320 --> 00:17:38.360 align:center
Con thật sự lo lắng
khi nghĩ đến chuyện yêu đương.

00:17:38.440 --> 00:17:40.880 align:center
Suy nghĩ về sự thay đổi làm con sợ.

00:17:40.960 --> 00:17:45.560 align:center
Thay đổi rất đáng sợ, nhưng con người
phát triển tốt nhất khi mọi thứ thay đổi.

00:17:45.640 --> 00:17:46.480 align:center
Vâng.

00:17:48.840 --> 00:17:50.040 align:center
Mẹ háo hức thay con.

00:17:50.120 --> 00:17:52.000 align:center
- Con sẽ làm tốt thôi.
- Vâng.

00:17:52.080 --> 00:17:53.200 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Rồi ạ.

00:17:53.280 --> 00:17:56.160 align:center
Coi chừng, Sasha. Bọn tôi đến đây!

00:17:56.240 --> 00:17:59.080 align:center
- Rồi, để mẹ lấy ví.
- Mẹ đúng là trực thăng…

00:17:59.160 --> 00:18:02.960 align:center
Được rồi, đi thôi. Lên đường nào, con yêu.

00:18:03.040 --> 00:18:04.320 align:center
Một chiếc trực thăng.

00:18:05.520 --> 00:18:07.000 align:center
Mẹ háo hức lắm luôn.

00:18:09.720 --> 00:18:11.560 align:center
NAM CAROLINA

00:18:16.280 --> 00:18:19.080 align:center
Xong rồi chứ? Kate, để anh kéo ghế cho em.

00:18:21.440 --> 00:18:23.560 align:center
- Em ngồi đi.
- Cảm ơn anh.

00:18:27.040 --> 00:18:31.480 align:center
Hồi còn nhỏ, em có từng sợ vài thứ không?

00:18:31.560 --> 00:18:34.360 align:center
- Không.
- Anh từng sợ quái vật đấy.

00:18:34.440 --> 00:18:38.480 align:center
Nhưng giờ anh đã biết
quái vật không có thật. Hoa này.

00:18:40.000 --> 00:18:43.120 align:center
Được rồi. Ồ, anh còn thích lịch sử nữa.

00:18:43.200 --> 00:18:46.000 align:center
Anh thích tìm hiểu về người tối cổ
và người hiện đại sơ khai.

00:18:46.080 --> 00:18:49.280 align:center
Anh biết được một số người tối cổ
chẳng thể sống lâu

00:18:49.360 --> 00:18:52.640 align:center
vì hồi đó không có bác sĩ
hay cửa hàng tạp hóa.

00:18:52.720 --> 00:18:56.680 align:center
Và anh biết tiếng nói của người tối cổ.
Họ rên rỉ như thế này.

00:18:57.680 --> 00:19:01.720 align:center
Thú vị lắm.
Em mắc hội chứng Down hay Williams?

00:19:01.800 --> 00:19:03.360 align:center
- Hội chứng Down.
- Ừ.

00:19:03.440 --> 00:19:06.480 align:center
Còn anh bị tự kỷ.
Em có từng bị bắt nạt không?

00:19:06.560 --> 00:19:08.000 align:center
- Có.
- Ừ.

00:19:08.080 --> 00:19:12.320 align:center
Anh chỉ bị bắt nạt đúng một lần.
Anh đã khóc lóc và buồn bã.

00:19:13.360 --> 00:19:16.160 align:center
Em có đôi lúc từng đấm ai
khi nổi điên không?

00:19:16.240 --> 00:19:19.240 align:center
- Không.
- Có cũng chả sao. Hồi nhỏ hay vậy mà.

00:19:19.320 --> 00:19:21.960 align:center
Burger của ta đây rồi.

00:19:22.040 --> 00:19:23.040 align:center
- Vâng.
- Đây rồi.

00:19:23.560 --> 00:19:25.360 align:center
- Cảm ơn, Regen.
- Không có gì.

00:19:26.600 --> 00:19:31.400 align:center
Này Kate. Anh nghĩ ta nên cầu nguyện
trước khi ăn. Anh sẽ đọc lời cầu nguyện.

00:19:31.480 --> 00:19:35.200 align:center
Lạy Chúa, cảm ơn vì hôm nay. Con cầu mong
một ngày tốt lành và buổi hẹn hò tốt đẹp.

00:19:35.280 --> 00:19:36.840 align:center
Con cầu mong… rằng…

00:19:36.920 --> 00:19:39.160 align:center
mẹ con an toàn dù đang ở bất cứ đâu,

00:19:39.240 --> 00:19:42.000 align:center
con cầu mong bữa trưa ngon miệng.
Cầu mong con được an toàn

00:19:42.080 --> 00:19:43.920 align:center
và bọn con sẽ ổn. Amen.

00:19:44.000 --> 00:19:44.840 align:center
Được rồi.

00:19:45.560 --> 00:19:46.400 align:center
Ta ăn nhé?

00:19:46.480 --> 00:19:47.400 align:center
- Vâng.
- Được.

00:19:56.040 --> 00:19:57.760 align:center
- Ngon không?
- Ngon ạ.

00:19:59.600 --> 00:20:00.840 align:center
Đồ của anh cũng ngon.

00:20:08.520 --> 00:20:09.720 align:center
- Ngon ghê.
- Vâng.

00:20:09.800 --> 00:20:10.720 align:center
Được.

00:20:11.680 --> 00:20:15.960 align:center
- Trước đây em đã từng hẹn hò chưa?
- Chưa. Đây là lần đầu tiên của em.

00:20:16.040 --> 00:20:18.360 align:center
Anh cũng… chưa hẹn hò bao giờ.

00:20:18.440 --> 00:20:20.960 align:center
Em muốn gặp người như thế nào?

00:20:21.040 --> 00:20:25.240 align:center
Anh muốn gặp một cô gái đạo Thiên Chúa.
Em muốn gì ở một chàng trai nữa?

00:20:26.520 --> 00:20:28.960 align:center
- Vâng, theo đạo Thiên Chúa.
- Được rồi.

00:20:29.040 --> 00:20:33.160 align:center
Anh thích một cô gái hay nói.
Em có thích một chàng trai như vậy không?

00:20:33.840 --> 00:20:36.920 align:center
Và anh muốn gặp một cô gái
xinh đẹp và dễ thương.

00:20:37.000 --> 00:20:39.800 align:center
Em có thích một anh chàng đẹp trai không?

00:20:40.560 --> 00:20:42.800 align:center
Được rồi. Đó là những điều anh nghĩ.

00:20:42.880 --> 00:20:44.280 align:center
Và như thế rất tốt.

00:20:45.240 --> 00:20:47.320 align:center
Em thích con vật gì trong sở thú?

00:20:47.400 --> 00:20:49.160 align:center
- Khỉ.
- Thích thằn lằn không?

00:20:49.240 --> 00:20:50.800 align:center
- Có.
- Thích rắn không?

00:20:50.880 --> 00:20:52.200 align:center
- Không.
- Thích rùa không?

00:20:52.280 --> 00:20:53.240 align:center
- Có.
- Ếch?

00:20:53.320 --> 00:20:54.560 align:center
- Có.
- Cóc?

00:20:54.640 --> 00:20:56.640 align:center
Còn anh thích hết các con vật đó,

00:20:56.720 --> 00:20:59.680 align:center
và cả cá sấu Châu Phi và Châu Mỹ.

00:20:59.760 --> 00:21:00.800 align:center
Em thích cá mập không?

00:21:00.880 --> 00:21:02.720 align:center
- Em có.
- Thích sứa không?

00:21:02.800 --> 00:21:05.200 align:center
- Có.
- Sứa được dùng làm thạch nhỉ?

00:21:05.280 --> 00:21:07.440 align:center
- Em không biết.
- Thích bạch tuộc không?

00:21:07.520 --> 00:21:09.040 align:center
- Có.
- Thích mực không?

00:21:09.120 --> 00:21:10.440 align:center
- Có.
- Thích cá voi không?

00:21:10.520 --> 00:21:11.880 align:center
- Có.
- Thích cua không?

00:21:11.960 --> 00:21:14.160 align:center
- Có.
- Em biết nhiều về khủng long không?

00:21:14.240 --> 00:21:15.440 align:center
Ồ, không ạ.

00:21:15.520 --> 00:21:18.040 align:center
Không sao vì anh là chuyên gia khủng long.

00:21:18.120 --> 00:21:20.040 align:center
Này Kate, anh phải đi vệ sinh.

00:21:20.120 --> 00:21:22.880 align:center
Em ngồi đây và đợi anh được chứ?

00:21:22.960 --> 00:21:24.920 align:center
- Vâng.
- Được rồi. Cảm ơn, Kate.

00:21:25.000 --> 00:21:27.040 align:center
- Anh sẽ… đi nhanh thôi.
- Vâng.

00:21:27.120 --> 00:21:29.400 align:center
Đừng lo nhé. Anh sẽ đi nhanh thôi.

00:21:35.400 --> 00:21:36.760 align:center
Bạn thấy thế nào, Kate?

00:21:37.400 --> 00:21:38.240 align:center
Tốt.

00:21:40.040 --> 00:21:41.360 align:center
Buổi hẹn hò tuyệt vời.

00:22:07.800 --> 00:22:10.960 align:center
Này Kate. Cũng muộn rồi.
Có lẽ ta nên về thôi.

00:22:11.520 --> 00:22:12.840 align:center
Em sẵn sàng đi chưa?

00:22:12.920 --> 00:22:14.160 align:center
- Vâng.
- Rồi.

00:22:15.600 --> 00:22:18.400 align:center
Được rồi. Giờ anh…
Em có muốn nắm tay anh không?

00:22:19.040 --> 00:22:20.080 align:center
Được rồi.

00:22:24.200 --> 00:22:25.480 align:center
Được rồi.

00:22:26.440 --> 00:22:30.400 align:center
Rồi. Em ra trước đi, anh sẽ giữ cửa cho.

00:22:31.280 --> 00:22:33.280 align:center
- Em muốn nắm tay tiếp không?
- Có.

00:22:41.360 --> 00:22:43.880 align:center
- Em thấy buổi hôm nay thế nào?
- Tuyệt.

00:22:43.960 --> 00:22:46.680 align:center
Anh cũng nghĩ vậy.
Đây là những điều anh thích ở em.

00:22:46.760 --> 00:22:50.040 align:center
Em… rất xinh đẹp và dễ thương,
và anh thích trò huyện với em.

00:22:50.120 --> 00:22:52.680 align:center
Và… em cười rất xinh.

00:22:52.760 --> 00:22:56.440 align:center
Vậy đó, và… em cũng rất thú vị.
Còn em thích điều gì ở anh?

00:22:57.760 --> 00:22:58.760 align:center
Đẹp trai.

00:22:58.840 --> 00:23:01.280 align:center
Ồ, cảm ơn. Em thích điểm gì nữa không?

00:23:01.360 --> 00:23:03.240 align:center
- Mọi thứ.
- Cảm ơn em.

00:23:03.320 --> 00:23:04.840 align:center
Tuyệt quá. Cảm ơn em.

00:23:04.920 --> 00:23:08.560 align:center
Hôm nay anh rất vui, Kate.
Em muốn có một buổi hẹn nữa không?

00:23:08.640 --> 00:23:10.160 align:center
- Có.
- Được rồi.

00:23:10.240 --> 00:23:12.120 align:center
Buổi hẹn sau em muốn làm gì?

00:23:12.200 --> 00:23:14.280 align:center
- Đi sở thú.
- Được. Ý hay đấy.

00:23:14.360 --> 00:23:18.080 align:center
Kate, rất vui được gặp em.
Anh mong chờ cuộc hẹn tới của hai ta.

00:23:20.640 --> 00:23:21.560 align:center
Em vui lắm.

00:23:22.080 --> 00:23:23.640 align:center
- Anh cũng vậy.
- Tạm biệt.

00:23:23.720 --> 00:23:25.040 align:center
- Chào Kate.
- Ngày tốt lành.

00:23:25.120 --> 00:23:26.720 align:center
- Ngày tốt lành.
- Gặp anh rất vui.

00:23:26.800 --> 00:23:27.640 align:center
Anh cũng vậy.

00:23:44.200 --> 00:23:45.360 align:center
Làm gì vậy, Dani?

00:23:45.440 --> 00:23:48.840 align:center
Cháu đang vẽ thử thách nghệ thuật
cho ngày lễ tình nhân.

00:23:49.720 --> 00:23:52.480 align:center
Đây là người cháu thích thầm đầu tiên
ở trường tiểu học.

00:23:52.560 --> 00:23:55.720 align:center
Cháu khoảng chín tuổi,
còn anh ấy mười tuổi hồi đó.

00:23:55.800 --> 00:23:58.800 align:center
Cháu thích anh ấy
vì cả hai đều thích hoạt hình

00:23:58.880 --> 00:24:00.600 align:center
và trò chơi điện tử.

00:24:00.680 --> 00:24:03.840 align:center
Từ lúc chín tuổi,
cháu đã muốn một người mê hoạt hình.

00:24:03.920 --> 00:24:04.800 align:center
Vâng.

00:24:05.840 --> 00:24:09.280 align:center
<i>Bạn thân nhất của Dani,</i>
<i>Devin đang ghé qua để kiểm tra.</i>

00:24:10.000 --> 00:24:12.960 align:center
- Xin chào.
- Ôi, xin chào, Devin. Mừng gặp cậu.

00:24:13.840 --> 00:24:15.720 align:center
Khỏe chứ?

00:24:15.800 --> 00:24:17.960 align:center
- Gặp cậu vui ghê.
- Tớ cũng vậy.

00:24:18.040 --> 00:24:19.000 align:center
Dạo này thế nào?

00:24:19.520 --> 00:24:21.320 align:center
Tớ ổn.

00:24:21.400 --> 00:24:23.360 align:center
Có gì khác không?

00:24:23.440 --> 00:24:26.240 align:center
Đầu tiên và trước hết,
tóc tớ dài hơn nhiều rồi.

00:24:26.880 --> 00:24:29.160 align:center
Mà thế này trông cũng tuyệt.

00:24:29.240 --> 00:24:31.600 align:center
Tớ luôn muốn thử những điều khác biệt.

00:24:31.680 --> 00:24:34.600 align:center
Tớ nghe đồn là tối nay,
cậu có một buổi hẹn.

00:24:34.680 --> 00:24:37.240 align:center
Ồ, đúng rồi. Tớ sẽ đi hẹn hò với Jake.

00:24:37.320 --> 00:24:39.520 align:center
Là Jake hay đi chơi với ta gần đây à?

00:24:39.600 --> 00:24:40.440 align:center
Đúng vậy.

00:24:40.520 --> 00:24:41.480 align:center
Chà.

00:24:41.560 --> 00:24:44.440 align:center
Tớ nhận ra Jake và tớ có nhiều điểm chung.

00:24:44.520 --> 00:24:48.440 align:center
Cả hai đều thích hoạt hình.
Anh ấy biết dọn nhà sạch sẽ nữa.

00:24:48.520 --> 00:24:51.640 align:center
Gọn gàng và ngăn nắp
cũng là một yếu tố quan trọng.

00:24:51.720 --> 00:24:55.560 align:center
Cậu cảm thấy kiểu…
có cảm giác nhất định nào với Jake không?

00:24:55.640 --> 00:24:57.760 align:center
Cậu có cảm thấy trái tim mình kiểu…

00:24:59.120 --> 00:25:01.400 align:center
- Suốt bữa tiệc sinh nhật của tớ.
- Ừ.

00:25:01.480 --> 00:25:04.960 align:center
Tớ đã có cảm giác đó
khi Jake và tớ khiêu vũ cùng nhau.

00:25:05.040 --> 00:25:06.360 align:center
- Thật ư?
- Phải.

00:25:06.440 --> 00:25:08.640 align:center
Tớ biết viễn cảnh tốt nhất và xấu nhất.

00:25:08.720 --> 00:25:12.720 align:center
Viễn cảnh tốt nhất
là bọn tớ ăn ý với nhau trong buổi hẹn,

00:25:13.520 --> 00:25:14.920 align:center
thì chuyện thành công.

00:25:15.000 --> 00:25:17.360 align:center
Nhưng nếu nụ hôn có chút gượng gạo

00:25:17.440 --> 00:25:20.560 align:center
thì tốt nhất vẫn chỉ nên tiếp tục làm bạn.

00:25:20.640 --> 00:25:23.880 align:center
Jake và tớ sẽ tiến tới nụ hôn
theo cảm xúc tự nhiên.

00:25:23.960 --> 00:25:26.280 align:center
Nó sẽ phải thật nhẹ nhàng và chậm rãi.

00:25:27.000 --> 00:25:31.120 align:center
Làm từng bước một, chạm lưỡi một chút
những không quá sỗ sàng.

00:25:31.200 --> 00:25:34.360 align:center
Ừ. Nếu hai người có thể hôn
trong buổi hẹn đầu tiên

00:25:34.440 --> 00:25:37.680 align:center
thì rất tuyệt, còn nếu không hôn
cũng chả sao. Hiểu chứ?

00:25:37.760 --> 00:25:39.960 align:center
Cứ xem… đêm này sẽ diễn ra thế nào.

00:25:40.040 --> 00:25:42.560 align:center
Đây là một trò đùa tớ muốn dành cho Jake.

00:25:42.640 --> 00:25:44.320 align:center
Được rồi. Nói tớ nghe.

00:25:44.400 --> 00:25:48.240 align:center
Tớ sẽ nói với Jake,
"Tôi muốn dành cho anh một nụ hôn lớn".

00:25:54.680 --> 00:25:56.640 align:center
Giờ tớ hiểu ý cậu là gì rồi.

00:26:00.240 --> 00:26:04.480 align:center
Ý tưởng đó… tuyệt đấy.
Nhưng cậu có thấy hơi lo lắng không?

00:26:04.560 --> 00:26:06.720 align:center
Vì tớ cảm giác rằng cậu đang kiểu,

00:26:06.800 --> 00:26:09.760 align:center
"Tôi thực sự hy vọng
chuyện này thành công".

00:26:09.840 --> 00:26:12.440 align:center
- Nhưng này.
- Bọn tớ sẽ thử.

00:26:12.520 --> 00:26:16.560 align:center
Đừng che giấu cảm xúc. Nếu cậu lo lắng,
cứ nói rằng cậu lo lắng.

00:26:16.640 --> 00:26:19.680 align:center
- Được.
- Hãy thành thật về cảm xúc của mình.

00:26:21.320 --> 00:26:22.360 align:center
Được thôi.

00:26:24.840 --> 00:26:26.840 align:center
Một vài điều mà tớ luôn làm,

00:26:26.920 --> 00:26:29.960 align:center
mỗi khi tớ háo hức hoặc hơi quá khích,

00:26:30.040 --> 00:26:32.320 align:center
tớ chỉ cần… ngồi xuống.

00:26:33.160 --> 00:26:35.320 align:center
- Được rồi.
- Và hít thở sâu vài lần.

00:26:35.400 --> 00:26:37.440 align:center
Sẽ kiểu như thế này.

00:26:40.680 --> 00:26:41.720 align:center
Thử đi.

00:26:43.920 --> 00:26:46.720 align:center
Bàn chân tớ sẽ có lực và ấm lên.

00:26:47.360 --> 00:26:48.880 align:center
Và rồi ta lắc lư tứ tung.

00:26:51.080 --> 00:26:52.920 align:center
Không, cậu phải lắc hết cỡ cơ.

00:26:54.320 --> 00:26:57.040 align:center
Không, cậu phải lắc hết cỡ
giống như Joan Jett…

00:26:57.120 --> 00:27:00.360 align:center
- Đúng rồi. Nào, lắc sung hơn đi.
- Rồi.

00:27:00.440 --> 00:27:02.160 align:center
Không chỉ lắc mỗi cánh tay.

00:27:02.240 --> 00:27:06.040 align:center
Có thể lắc cả vai, cả tóc,

00:27:06.120 --> 00:27:07.720 align:center
mọi thứ trên cơ thể,

00:27:07.800 --> 00:27:12.720 align:center
và rồi nếu cậu muốn,
nó thể nhảy lên xuống thế này.

00:27:12.800 --> 00:27:16.960 align:center
Như thế. Có thể cậu sẽ thấy
hơi chóng mặt, nhưng đáng lắm.

00:27:17.040 --> 00:27:18.400 align:center
Trời, tuyệt thật đấy.

00:27:18.480 --> 00:27:19.960 align:center
Thấy chưa? Tớ bảo mà.

00:27:20.040 --> 00:27:23.200 align:center
Khi cậu rũ bỏ mọi lo lắng,
mọi chuyện sẽ khác.

00:27:23.280 --> 00:27:24.600 align:center
Quá hiệu quả, Devin.

00:27:24.680 --> 00:27:27.000 align:center
Được rồi, cảm ơn cậu đã đến, Devin.

00:27:27.080 --> 00:27:29.480 align:center
Giúp đỡ bạn bè khi cần
luôn là hân hạnh của tớ.

00:27:29.560 --> 00:27:31.000 align:center
Được rồi! Cảm ơn cậu!

00:27:31.080 --> 00:27:31.960 align:center
Tạm biệt nhé!

00:27:47.480 --> 00:27:48.720 align:center
Conner, bạn thấy sao?

00:27:49.880 --> 00:27:50.760 align:center
Tôi ổn.

00:27:52.320 --> 00:27:53.480 align:center
Tôi đi hẹn hò.

00:27:53.560 --> 00:27:55.680 align:center
Cứ thuận theo cảm xúc đi.

00:27:55.760 --> 00:27:57.440 align:center
Thuận theo tự nhiên.

00:28:01.920 --> 00:28:03.040 align:center
Rồi. Bình tĩnh nào.

00:28:03.920 --> 00:28:05.160 align:center
Cứ thoải mái thôi.

00:28:05.240 --> 00:28:07.160 align:center
Ngừng suy nghĩ đi, Connor.

00:28:07.800 --> 00:28:10.520 align:center
Gạt bỏ suy nghĩ,
bước khỏi vùng an toàn đi.

00:28:12.640 --> 00:28:14.120 align:center
Ồ, cô ấy đây rồi.

00:28:17.120 --> 00:28:18.360 align:center
Chào.

00:28:18.880 --> 00:28:20.040 align:center
- Xin chào.
- Chào.

00:28:20.120 --> 00:28:20.960 align:center
Chào cô.

00:28:21.880 --> 00:28:22.720 align:center
Ờ…

00:28:25.000 --> 00:28:28.480 align:center
- Rất vui được gặp lại cô, Sasha.
- Rất vui được gặp anh.

00:28:28.560 --> 00:28:32.280 align:center
- Hôm nay trông cô… đẹp lắm.
- Cảm ơn. Anh cũng vậy.

00:28:32.360 --> 00:28:33.320 align:center
Cảm ơn cô.

00:28:34.400 --> 00:28:35.480 align:center
Thật ra tôi…

00:28:36.080 --> 00:28:36.920 align:center
Tôi…

00:28:38.960 --> 00:28:40.440 align:center
Xin lỗi. Chỉ là…

00:28:42.840 --> 00:28:44.960 align:center
tôi hơi lo lắng, thú thật là vậy.

00:28:45.040 --> 00:28:46.760 align:center
- Ừ, tôi cũng thế.
- Ừ.

00:28:47.880 --> 00:28:50.960 align:center
Vậy dạo này cô thế nào?

00:28:51.040 --> 00:28:54.320 align:center
Tôi ổn. Tôi làm mấy việc vặt thôi.

00:28:55.560 --> 00:28:56.800 align:center
Chăm sóc lũ chó.

00:28:57.640 --> 00:28:59.440 align:center
- Lũ chó rất cưng.
- Phải.

00:28:59.520 --> 00:29:00.760 align:center
Dù sao thì,

00:29:01.400 --> 00:29:04.080 align:center
tôi vẫn đang làm ở Kroger như trước.

00:29:06.440 --> 00:29:07.280 align:center
Ừ.

00:29:07.360 --> 00:29:11.240 align:center
Mà có lẽ cô không thích Netflix nhỉ?

00:29:11.320 --> 00:29:12.680 align:center
Không, tôi thích mà.

00:29:12.760 --> 00:29:15.680 align:center
Ồ, thật à? Có phim này trên Netflix.

00:29:15.760 --> 00:29:18.360 align:center
Tên là <i>Hoàng Tử Rồng</i>. Phim hay lắm.

00:29:18.440 --> 00:29:22.480 align:center
Kiểu như <i>Chúa tể của những chiếc nhẫn</i>
và <i>Trò chơi vương quyền </i>có một đứa con

00:29:22.560 --> 00:29:24.680 align:center
và cùng lúc đó,

00:29:24.760 --> 00:29:27.920 align:center
<i>Bí kíp luyện rồng </i>và <i>Avatar</i>
<i>c</i>ũng có một đứa con.

00:29:28.000 --> 00:29:31.080 align:center
Và nếu, bằng phép màu,
hai đứa trẻ ấy gặp nhau,

00:29:31.600 --> 00:29:34.040 align:center
phim đó sẽ là đứa con của họ.

00:29:34.120 --> 00:29:36.640 align:center
- Ôi chà.
- Khá là liên quan đấy.

00:29:36.720 --> 00:29:37.560 align:center
Ừ.

00:29:37.640 --> 00:29:40.160 align:center
Mà anh ấy…

00:29:40.760 --> 00:29:41.640 align:center
Vậy…

00:29:47.960 --> 00:29:48.840 align:center
Có điều gì…

00:29:55.320 --> 00:29:56.400 align:center
Không sao đâu.

00:29:57.480 --> 00:29:59.760 align:center
Tôi không nghĩ ra câu hỏi nào.

00:29:59.840 --> 00:30:01.360 align:center
- Không sao.
- Ừ.

00:30:03.440 --> 00:30:05.080 align:center
Vậy…

00:30:06.920 --> 00:30:08.400 align:center
Thật lòng mà nói…

00:30:10.560 --> 00:30:12.800 align:center
Mong là không phải tọc mạch, nhưng…

00:30:14.640 --> 00:30:15.880 align:center
ta đang thế nào nhỉ?

00:30:16.840 --> 00:30:18.200 align:center
Tôi nghĩ là ổn.

00:30:19.280 --> 00:30:21.840 align:center
- Ừ.
- Ừ, tôi vẫn có chút lo lắng.

00:30:21.920 --> 00:30:25.680 align:center
- Và sự thật là tôi cũng vậy.
- Ừ.

00:30:26.960 --> 00:30:29.560 align:center
Có lẽ có sẽ ngạc nhiên khi tôi nói

00:30:29.640 --> 00:30:32.960 align:center
đây thực ra là nơi
quay phim <i>Đấu trường sinh tử </i>phần hai.

00:30:33.040 --> 00:30:34.520 align:center
Ôi chao. Tuyệt quá.

00:30:34.600 --> 00:30:35.680 align:center
Ừ, đúng vậy.

00:30:36.640 --> 00:30:37.680 align:center
Dù sao thì,

00:30:38.800 --> 00:30:42.240 align:center
có vẻ như chúng ta
đã đứng ở đây khá lâu rồi.

00:30:43.120 --> 00:30:43.960 align:center
Ừ.

00:30:53.040 --> 00:30:55.440 align:center
Sao anh thích <i>Power Rangers</i>?
Vì anh là con trai à?

00:30:55.520 --> 00:30:58.520 align:center
- Phải.
- Em thích búp bê vì em là con gái.

00:30:59.960 --> 00:31:02.760 align:center
Ờ… phải, Power Rangers
là phim anh yêu thích.

00:31:03.280 --> 00:31:05.720 align:center
Còn em mê búp bê Rainbow Surprise.

00:31:06.400 --> 00:31:09.440 align:center
Thế nên em tìm được anh, David.
Anh là người hoàn hảo với em.

00:31:09.520 --> 00:31:10.600 align:center
Chính xác.

00:31:10.680 --> 00:31:14.560 align:center
Thế nên tin tốt về nhiều chàng trai tự kỷ
là anh đã tìm được anh.

00:31:14.640 --> 00:31:15.640 align:center
Phải.

00:31:20.200 --> 00:31:22.560 align:center
- Đàn voi ở phía trước.
- Thấy voi không?

00:31:24.440 --> 00:31:25.600 align:center
Voi kìa!

00:31:27.000 --> 00:31:29.240 align:center
Chúng rất yên lặng và to lớn.

00:31:31.240 --> 00:31:33.600 align:center
Voi là loài động vật lớn nhất trên cạn.

00:31:34.160 --> 00:31:35.920 align:center
Nhìn mũi chúng kìa.

00:31:36.760 --> 00:31:38.040 align:center
Dài thật.

00:31:47.760 --> 00:31:50.440 align:center
Giống như loài voi,
anh sẽ nhớ mãi điều này.

00:31:52.640 --> 00:31:53.480 align:center
Cảm ơn anh.

00:31:56.240 --> 00:31:58.360 align:center
- Tạm biệt.
- Tạm biệt, các chú voi.

00:32:02.440 --> 00:32:04.320 align:center
- Thấy không?
- Linh miêu đồng cỏ!

00:32:04.400 --> 00:32:06.640 align:center
- Gì thế?
- Linh miêu đồng cỏ!

00:32:07.720 --> 00:32:09.600 align:center
Trông giống áo em đang mặc.

00:32:09.680 --> 00:32:11.280 align:center
Em nghe thấy tiếng meo meo.

00:32:24.440 --> 00:32:25.680 align:center
Cái gì thế?

00:32:26.720 --> 00:32:27.920 align:center
- Gì vậy?
- Con voi.

00:32:28.000 --> 00:32:30.440 align:center
- Không, nghe như sư tử.
- Nghe như sư tử.

00:32:31.200 --> 00:32:33.600 align:center
Đợi đã! Em không nhìn thấy!

00:32:34.360 --> 00:32:38.080 align:center
Ở dưới này, phía bên tay trái chúng ta.
Ở khu rừng dài này,

00:32:38.160 --> 00:32:40.440 align:center
đó là nơi thường thấy sư tử cái.

00:32:41.080 --> 00:32:43.720 align:center
Nhưng tôi chắc chắn
ngày mai ta sẽ thấy những thứ hay ho.

00:32:43.800 --> 00:32:46.760 align:center
- Mai ta sẽ gặp sư tử cái à?
- Vâng, chắc chắn.

00:32:46.840 --> 00:32:48.000 align:center
- Sư tử đực nữa?
- Vâng.

00:32:48.080 --> 00:32:49.480 align:center
- Tuyệt vời.
- Vâng.

00:32:50.400 --> 00:32:52.120 align:center
Mai gặp nhé, sư tử cái!

00:32:54.480 --> 00:32:56.200 align:center
Dani, kể tôi nghe về Jake đi.

00:32:56.280 --> 00:32:59.560 align:center
Khi tôi công chiếu
một bộ phim hoạt hình ngắn ở Comic-Con,

00:32:59.640 --> 00:33:02.120 align:center
phim thuộc một dự án mới nhất của tôi,

00:33:02.200 --> 00:33:05.680 align:center
anh ấy đã mua vé cho mình
và cả mẹ anh ấy đến để gặp tôi,

00:33:05.760 --> 00:33:09.720 align:center
điều đó thật lịch sự và tôn trọng.
Bọn tôi vẫn là bạn bè kể từ đó.

00:33:09.800 --> 00:33:12.040 align:center
Anh ấy thực sự… là một người ấm áp.

00:33:12.120 --> 00:33:15.440 align:center
Anh ấy là một nhạc sĩ giỏi,
một nhà làm phim hoạt hình đầy tham vọng.

00:33:16.200 --> 00:33:20.560 align:center
Anh ấy còn có phòng thu riêng.
Tôi cảm thấy anh ấy là người phù hợp.

00:33:25.240 --> 00:33:28.520 align:center
<i>Tối nay, Dani hy vọng</i>
<i>tình bạn của cô ấy với Jake</i>

00:33:28.600 --> 00:33:30.440 align:center
<i>có thể chuyển sang lãng mạn.</i>

00:33:30.520 --> 00:33:32.200 align:center
Rồi, Dani, mày làm được.

00:33:33.560 --> 00:33:36.080 align:center
Phải dưỡng ẩm môi đã. Mím môi lại.

00:33:45.320 --> 00:33:47.880 align:center
Nhìn này. Áo khoác cũng ăn nhập luôn.

00:33:47.960 --> 00:33:49.520 align:center
Cô xem nào. Xoay một chút.

00:33:51.480 --> 00:33:53.440 align:center
Đợi đã. Đây là váy vũ hội của cháu mà nhỉ?

00:33:53.520 --> 00:33:56.720 align:center
Vâng. Lâu lắm rồi
cháu không mặc nó đi khiêu vũ.

00:33:56.800 --> 00:33:58.040 align:center
- Chà!
- Cảm ơn cô.

00:33:58.120 --> 00:33:59.600 align:center
Đẹp lắm. Tuyệt.

00:33:59.680 --> 00:34:02.480 align:center
Cháu rất háo hức được gặp lại Jake,

00:34:02.560 --> 00:34:04.760 align:center
đặc biệt là ở buổi hẹn hò đầu tiên
của bọn cháu.

00:34:04.840 --> 00:34:08.040 align:center
Cứ thư giãn, cứ là chính mình. Và hãy nhớ,

00:34:08.120 --> 00:34:11.720 align:center
đàn ông thích đối phương
dành nhiều sự quan tâm cho họ.

00:34:11.800 --> 00:34:14.600 align:center
Họ muốn cảm thấy "đặc biệt".

00:34:15.120 --> 00:34:19.000 align:center
Cảm thấy đặc biệt và quan trọng.
Mọi thứ đều xoay quanh Jake.

00:34:19.080 --> 00:34:22.920 align:center
Không đúng đâu. Cháu có thể
khiến cậu ấy nghĩ thế, nhưng chả phải.

00:34:23.000 --> 00:34:24.000 align:center
- Cảm ơn cô.
- Ừ.

00:34:24.080 --> 00:34:27.000 align:center
Và nếu cháu muốn biết
hai người thích nhau không,

00:34:27.080 --> 00:34:30.440 align:center
cháu có thể ra đòn quyết định.
Một nụ hôn thật sự.

00:34:30.520 --> 00:34:34.960 align:center
Cháu sẽ biết ngay thôi.
Đó sẽ là một nụ hôn nóng bỏng, ướt át

00:34:35.040 --> 00:34:36.120 align:center
hay sẽ là "èo"?

00:34:37.760 --> 00:34:39.320 align:center
Vậy phải chờ xem sao ạ.

00:34:39.400 --> 00:34:42.760 align:center
- Ừ. Cứ tiến lên và…
- Cháu cảm ơn, cô Sandy.

00:34:42.840 --> 00:34:44.920 align:center
Không có gì. Chúc cháu vui vẻ.

00:34:45.000 --> 00:34:47.360 align:center
- Vâng. Tạm biệt, cô Sandy.
- Tạm biệt.

00:35:13.600 --> 00:35:15.920 align:center
- Xin chào.
- Jake, mừng gặp anh.

00:35:16.000 --> 00:35:18.680 align:center
- Mừng gặp cô. Trông cô tuyệt lắm.
- Ôm nào.

00:35:18.760 --> 00:35:20.080 align:center
- Ừ.
- Áo khoác đẹp đó.

00:35:20.160 --> 00:35:21.160 align:center
Ừ, cảm ơn cô.

00:35:21.240 --> 00:35:24.200 align:center
Tôi thấy giống Danny.
Danny trong <i>Grease </i>ấy?

00:35:24.800 --> 00:35:26.480 align:center
Được rồi.

00:35:27.760 --> 00:35:30.040 align:center
- Như tóc mới của tôi bây giờ.
- Ừ.

00:35:30.120 --> 00:35:34.040 align:center
Làm tôi nhớ đến Barbra Streisand
và Tina Turner.

00:35:34.120 --> 00:35:37.160 align:center
- Cảm ơn anh.
- Ừ, đẹp lắm. Vậy…

00:35:38.480 --> 00:35:40.600 align:center
Cũng lâu rồi ta không trò chuyện.

00:35:40.680 --> 00:35:42.120 align:center
Phải.

00:35:43.280 --> 00:35:46.240 align:center
Đây là lần đầu
tôi đến một nhà hàng xinh thế này

00:35:46.320 --> 00:35:47.200 align:center
với tất cả…

00:35:47.280 --> 00:35:49.960 align:center
Kiểu vừa truyền thống,
và có nét nghệ thuật Art Deco.

00:35:50.040 --> 00:35:54.360 align:center
Phải, những chiếc đèn chùm lớn này
làm tôi nhớ đến <i>Người đẹp và Quái vật.</i>

00:35:54.440 --> 00:35:57.720 align:center
- Ngoài ra, cây piano cũng là điểm nhấn.
- Ừ.

00:35:57.800 --> 00:35:59.480 align:center
Trông thật tuyệt vời.

00:36:05.360 --> 00:36:08.760 align:center
Lý do tôi muốn
có buổi hẹn này với anh là vì…

00:36:08.840 --> 00:36:11.280 align:center
không chỉ để tìm hiểu nhau, mà còn…

00:36:13.400 --> 00:36:16.200 align:center
Anh có nghĩ hai ta
có tình cảm với nhau không?

00:36:18.160 --> 00:36:21.960 align:center
Thì tôi rất thích cô,

00:36:22.040 --> 00:36:25.200 align:center
và tôi cảm thấy ta chỉ đang tìm hiểu nhau,

00:36:25.280 --> 00:36:29.000 align:center
và tôi đoán điều thoải mái nhất
với tôi bây giờ

00:36:29.080 --> 00:36:32.160 align:center
và giảm bớt áp lực

00:36:32.240 --> 00:36:34.760 align:center
bằng cách phát triển một tình bạn tốt đẹp.

00:36:35.800 --> 00:36:39.920 align:center
Cô biết đấy, đâu phải lúc nào
ta cũng cần hấp tấp

00:36:40.000 --> 00:36:42.120 align:center
và tiến về phía trước quá nhanh.

00:36:42.200 --> 00:36:43.200 align:center
Phải.

00:36:52.120 --> 00:36:54.840 align:center
Giờ tôi có thể nhìn thấy toàn cảnh.

00:36:54.920 --> 00:36:58.440 align:center
Presiden Stone đứng ngay trên ban công đó.

00:36:58.520 --> 00:36:59.360 align:center
Ôi chao.

00:36:59.440 --> 00:37:02.240 align:center
Đang uống sâm panh và ta thấy rõ ràng

00:37:02.320 --> 00:37:05.360 align:center
một chút máu từ miệng hắn rơi vào ly.

00:37:05.440 --> 00:37:06.280 align:center
Ôi chao.

00:37:06.360 --> 00:37:10.120 align:center
Hắn có thể là một bạo chúa tàn nhẫn,
nhưng cũng là một kẻ bệnh hoạn.

00:37:10.200 --> 00:37:12.960 align:center
Vâng.

00:37:13.040 --> 00:37:14.400 align:center
Ta đi tiếp nhé?

00:37:14.480 --> 00:37:15.560 align:center
Tất nhiên rồi.

00:37:15.640 --> 00:37:19.400 align:center
- Hãy để chúng ta bắt kịp nhau.
- Ừ, tôi đang nghĩ thế.

00:37:20.480 --> 00:37:24.600 align:center
Đây là bê tông hay vữa nhỉ?
Chắc chắn không phải đá hoa cương.

00:37:24.680 --> 00:37:27.360 align:center
Thật ra là mẹ tôi mặt quầy đá hoa cương.

00:37:27.440 --> 00:37:31.040 align:center
Tôi không rõ cái này
từ thời Victoria hay thời Edwardian.

00:37:31.120 --> 00:37:35.440 align:center
Đứng ở đây nhìn xuống thế này
khiến một người đàn ông cảm thấy lớn lao.

00:37:35.520 --> 00:37:36.360 align:center
Ừ.

00:37:38.320 --> 00:37:39.160 align:center
Cô biết không,

00:37:40.640 --> 00:37:42.760 align:center
tôi đã không tự tin về ngày hôm nay,

00:37:42.840 --> 00:37:46.040 align:center
nhưng mọi chuyện dường như khá suôn sẻ.

00:37:46.120 --> 00:37:47.520 align:center
Đúng vậy.

00:37:47.600 --> 00:37:48.880 align:center
- Đúng vậy.
- Ừ.

00:37:49.640 --> 00:37:50.960 align:center
- Thế là tốt rồi.
- Ừ.

00:37:55.280 --> 00:37:58.400 align:center
- Cô thấy buổi hẹn hò thế nào?
- Tôi thấy rất tốt đẹp.

00:37:58.480 --> 00:38:00.280 align:center
Ừ, có lẽ… có chút ngại ngùng,

00:38:00.360 --> 00:38:04.560 align:center
nhưng… tôi nghĩ mọi thứ thường như thế.

00:38:04.640 --> 00:38:05.920 align:center
Ngại ngùng chuyện gì?

00:38:07.160 --> 00:38:10.560 align:center
Tôi nghĩ… có vài khoảng lặng.

00:38:17.520 --> 00:38:20.120 align:center
- Bạn thấy anh ấy dễ thương không?
- Anh ấy rất dễ thương.

00:38:26.200 --> 00:38:28.800 align:center
Cảnh đẹp ghê.
Tôi nhớ đến Nhà Trắng ở Washington.

00:38:28.880 --> 00:38:30.160 align:center
Tôi cũng nghĩ thế.

00:38:30.240 --> 00:38:33.560 align:center
Nơi này có vẻ
sẽ chơi được một ván bóng cửa tử tế.

00:38:34.720 --> 00:38:36.760 align:center
Vậy, dù sao thì…

00:38:38.160 --> 00:38:40.360 align:center
ngày hôm nay thật tuyệt.

00:38:40.440 --> 00:38:42.240 align:center
- Đúng thế.
- Ừ.

00:38:44.000 --> 00:38:45.040 align:center
Tôi…

00:38:45.120 --> 00:38:47.760 align:center
Tôi đột nhiên cảm thấy không biết nói gì.

00:38:49.960 --> 00:38:50.920 align:center
Không sao.

00:38:51.680 --> 00:38:53.680 align:center
Vài điều tôi thích ở anh hôm nay

00:38:53.760 --> 00:38:57.400 align:center
là anh am hiểu nhiều thứ và rất đẹp trai.

00:38:57.480 --> 00:38:58.320 align:center
Tôi…

00:38:59.840 --> 00:39:03.080 align:center
Thật ra tôi hay tự mình tưởng tượng
là mình khá hấp dẫn.

00:39:03.160 --> 00:39:04.120 align:center
Hay…

00:39:05.600 --> 00:39:07.840 align:center
Cô cũng không tệ.

00:39:07.920 --> 00:39:08.760 align:center
Cảm ơn anh.

00:39:11.200 --> 00:39:14.080 align:center
Được rồi. Anh có muốn…

00:39:14.160 --> 00:39:18.320 align:center
Anh có muốn ta gặp nhau lần nữa
vào hôm khác không?

00:39:20.440 --> 00:39:21.320 align:center
Có thể.

00:39:21.400 --> 00:39:22.720 align:center
- Được rồi.
- Ừ.

00:39:25.760 --> 00:39:28.640 align:center
Nhưng có lẽ không phải trong tuần này.

00:39:29.360 --> 00:39:32.840 align:center
Tôi nghĩ lịch trình của tôi sẽ khá dày.

00:39:33.680 --> 00:39:35.160 align:center
- Được thôi.
- Vậy…

00:39:39.200 --> 00:39:41.440 align:center
Vậy…

00:39:43.880 --> 00:39:46.840 align:center
- Tôi đoán hôm nay rất tốt đẹp. Cảm ơn.
- Đúng vậy.

00:39:48.200 --> 00:39:49.960 align:center
- Cô nắm chặt ghê.
- Ừ.

00:39:50.880 --> 00:39:53.240 align:center
- Nhưng mà…
- Được rồi.

00:39:54.280 --> 00:39:56.600 align:center
Hẹn gặp lại cô nhé.

00:39:56.680 --> 00:39:58.160 align:center
- Bảo trọng.
- Cô cũng thế. Chào.

00:40:21.360 --> 00:40:22.480 align:center
Vậy Dani,

00:40:23.120 --> 00:40:27.520 align:center
cô có hình dung
về bạn đời lý tưởng của mình không?

00:40:27.600 --> 00:40:31.280 align:center
Bạn đời lý tưởng của tôi
chắc chắn sẽ là một người tận tâm,

00:40:31.360 --> 00:40:34.400 align:center
biết cách lo liệu mọi thứ,

00:40:34.480 --> 00:40:37.520 align:center
cân bằng giữa cuộc sống gia đình
và công việc.

00:40:38.080 --> 00:40:40.960 align:center
Vậy, một ngày nào đó,
cô có muốn có con không?

00:40:41.040 --> 00:40:42.920 align:center
À, tôi muốn có con chứ.

00:40:43.000 --> 00:40:48.160 align:center
Tuy nhiên, điều khó khăn nhất
là việc sinh một đứa bé sẽ rất đau đớn.

00:40:48.240 --> 00:40:50.240 align:center
- Phải.
- Và tôi lại muốn giữ dáng.

00:40:50.320 --> 00:40:52.640 align:center
- Phải.
- Chỉ là…

00:40:52.720 --> 00:40:55.240 align:center
- Xin lỗi. Tôi khắt khe với vóc dáng.
- Ừ.

00:40:55.320 --> 00:40:57.040 align:center
Tôi biết sẽ tốn nhiều tiền,

00:40:57.120 --> 00:40:59.760 align:center
nhưng sẽ đáng nếu ta có thể
nhận nuôi một đứa trẻ.

00:40:59.840 --> 00:41:04.600 align:center
Ừ. Ngay từ khi còn nhỏ,
tôi đã luôn muốn làm bố.

00:41:04.680 --> 00:41:08.880 align:center
Tất nhiên, tôi vui vẻ
với việc nhận con nuôi,

00:41:08.960 --> 00:41:12.400 align:center
nhưng tôi vẫn mong muốn
có vài đứa con với tri kỷ của mình.

00:41:19.360 --> 00:41:21.280 align:center
- Ồ, ngon ghê.
- Cảm ơn anh.

00:41:21.920 --> 00:41:23.640 align:center
Được rồi. Chúc ngon miệng.

00:41:23.720 --> 00:41:26.080 align:center
Chúc cô ngon miệng. Tuyệt quá.

00:41:26.160 --> 00:41:27.920 align:center
Ồ, tuyệt thật.

00:41:28.000 --> 00:41:32.680 align:center
Ừ, thật ra, tôi hơi lo ngại
với quá khứ của mình,

00:41:32.760 --> 00:41:34.640 align:center
có lẽ tôi có chút mệt mỏi,

00:41:34.720 --> 00:41:36.960 align:center
và như cô biết, tôi từng đính hôn

00:41:37.040 --> 00:41:39.680 align:center
với một cô gái
ở Tây Ban Nha nửa năm trước.

00:41:41.000 --> 00:41:43.640 align:center
Tôi đã có chuyến bay đến Tây Ban Nha,

00:41:44.360 --> 00:41:48.320 align:center
và bọn tôi kiểu như đã sẵn sàng

00:41:48.400 --> 00:41:50.120 align:center
và tiến tới việc kết hôn.

00:41:50.200 --> 00:41:51.040 align:center
Tôi hiểu.

00:41:51.120 --> 00:41:52.960 align:center
Và vào những ngày cuối ở đó,

00:41:53.040 --> 00:41:57.920 align:center
tôi đã cảm thấy không ổn
với việc ký các giấy tờ ngay lúc ấy.

00:41:58.560 --> 00:42:01.600 align:center
Và tôi quyết định
không làm điều đó ngay khi ấy.

00:42:01.680 --> 00:42:02.760 align:center
Rồi.

00:42:02.840 --> 00:42:07.000 align:center
Ý tôi là, sau khi anh hủy đính ước,

00:42:07.080 --> 00:42:08.160 align:center
anh được tự do,

00:42:08.240 --> 00:42:10.720 align:center
anh có muốn tìm một mối quan hệ mới không?

00:42:11.400 --> 00:42:13.440 align:center
Có, chắc chắn là tôi muốn,

00:42:13.520 --> 00:42:15.960 align:center
nhưng tôi cũng cố gắng…

00:42:16.040 --> 00:42:19.280 align:center
Kiểu như thế này, nếu ta mới gặp lần đầu,

00:42:19.920 --> 00:42:21.760 align:center
ta thực sự bị thu hút bởi nhau,

00:42:22.520 --> 00:42:24.280 align:center
có nhiều thứ ăn ý với nhau,

00:42:24.360 --> 00:42:27.960 align:center
có đau lòng không
nếu ta cứ cho mình thêm thời gian

00:42:28.040 --> 00:42:29.280 align:center
để có thể hiểu nhau,

00:42:29.360 --> 00:42:32.320 align:center
trước khi tiến tới gần gũi thể xác
hay đại loại vậy?

00:42:39.880 --> 00:42:40.760 align:center
Vậy đó.

00:42:45.880 --> 00:42:47.920 align:center
Vậy, tôi đang tự hỏi,

00:42:48.000 --> 00:42:52.600 align:center
cô sẽ cảm thấy thế nào
nếu tôi chơi tặng cô một đoạn piano?

00:42:52.680 --> 00:42:55.960 align:center
- Ồ, được thế thì hết sảy!
- Piano ở tầng dưới.

00:42:56.040 --> 00:42:57.080 align:center
Nhưng,

00:42:58.480 --> 00:42:59.880 align:center
trước khi xuống tầng…

00:43:03.960 --> 00:43:06.440 align:center
anh muốn một nụ hôn lớn không?

00:43:08.640 --> 00:43:09.920 align:center
Tôi…

00:43:10.720 --> 00:43:13.400 align:center
Tôi nghĩ mình chưa sẵn sàng.

00:43:14.000 --> 00:43:17.320 align:center
Cảm ơn cô… vì đã hỏi ý tôi

00:43:17.400 --> 00:43:19.320 align:center
vì đôi khi tôi không…

