WEBVTT

00:00:13.399 --> 00:00:15.399 align:center
C'est parti. Pour de vrai, cette fois.

00:00:26.400 --> 00:00:27.279 align:center
Salut.

00:00:27.400 --> 00:00:31.080 align:center
Salut, Sasha. C'est Connor.

00:00:31.160 --> 00:00:32.800 align:center
Salut Connor, comment ça va?

00:00:33.160 --> 00:00:39.199 align:center
Ça va. J'imagine que
tu es bien occupée, là.

00:00:40.120 --> 00:00:42.760 align:center
J'étais en train de m'occuper des
chiens. Mais je suis contente d'avoir de

00:00:42.840 --> 00:00:45.520 align:center
-tes nouvelles.
-Ah, d'accord.

00:00:46.080 --> 00:00:52.160 align:center
Merci. Écoute, j'ai
quelque chose à te dire.

00:00:52.720 --> 00:00:53.599 align:center
D'accord.

00:00:53.680 --> 00:01:00.279 align:center
Sasha, ça m'a fait plaisir de te voir
et d'apprendre à mieux te connaître.

00:01:01.320 --> 00:01:02.120 align:center
Oui.

00:01:03.480 --> 00:01:08.640 align:center
Et je me suis dit qu'on pourrait
poursuivre cette relation simplement en

00:01:08.720 --> 00:01:10.600 align:center
tant qu'amis.

00:01:16.280 --> 00:01:19.440 align:center
D'accord, très bien. Je te
remercie pour ta franchise.

00:01:19.920 --> 00:01:21.119 align:center
C'est vrai?

00:01:21.200 --> 00:01:22.040 align:center
Oui, ça me va très bien.

00:01:22.119 --> 00:01:24.440 align:center
D'accord. Je veux que tu saches que j'ai
pas pris cette décision sur un coup de

00:01:24.520 --> 00:01:25.320 align:center
tête.

00:01:27.680 --> 00:01:28.560 align:center
Pas de souci.

00:01:29.080 --> 00:01:33.320 align:center
Alors on peut continuer à
se voir en tant qu'amis?

00:01:33.399 --> 00:01:34.759 align:center
Oui, bien sûr.

00:01:35.360 --> 00:01:37.839 align:center
Oh. Je suis ravi d'entendre ça.

00:01:38.839 --> 00:01:39.640 align:center
Oui.

00:01:39.839 --> 00:01:42.759 align:center
On pourra bavarder
amicalement un peu plus tard, alors.

00:01:42.839 --> 00:01:44.080 align:center
Avec plaisir.

00:01:44.160 --> 00:01:45.600 align:center
À bientôt.

00:01:46.360 --> 00:01:48.080 align:center
D'accord, prends soin de toi.

00:01:48.160 --> 00:01:49.240 align:center
Au revoir.

00:01:49.320 --> 00:01:50.199 align:center
Au revoir.

00:01:53.800 --> 00:01:54.679 align:center
Alors?

00:01:55.000 --> 00:01:58.479 align:center
C'était bien. Elle l'a
étonnamment bien pris.

00:01:58.559 --> 00:01:59.360 align:center
Oui.

00:01:59.479 --> 00:02:01.759 align:center
Quel soulagement! Je suis fière de toi.

00:02:01.839 --> 00:02:02.679 align:center
Merci, Maman.

00:02:02.759 --> 00:02:05.720 align:center
Dans ces cas-là, c'est beaucoup mieux de
savoir à quoi s'en tenir, plutôt que de

00:02:05.800 --> 00:02:08.919 align:center
rester là, à se demander où ça en est.

00:02:09.440 --> 00:02:10.720 align:center
C'est vrai.

00:02:10.799 --> 00:02:13.880 align:center
Et il faut beaucoup de détermination,
d'intégrité et de respect pour faire ce

00:02:13.960 --> 00:02:17.040 align:center
que tu viens de faire. Je suis vraiment
fière de toi. Je suis à deux doigts de

00:02:17.120 --> 00:02:18.280 align:center
pleurer.

00:02:22.959 --> 00:02:23.959 align:center
Je suis fière de toi.

00:02:24.040 --> 00:02:24.799 align:center
Merci, Maman.

00:02:26.280 --> 00:02:27.320 align:center
Vraiment très fière.

00:02:28.760 --> 00:02:31.280 align:center
-Bien joué, mon grand.
-Merci.

00:02:33.080 --> 00:02:35.400 align:center
Tu devrais en prendre de la graine, toi!

00:02:38.519 --> 00:02:42.680 align:center
Histoires d'amour et d'autisme

00:02:48.400 --> 00:02:53.239 align:center
Au zoo de Greenville, c'est le deuxième
rendez-vous galant entre Tanner et Kate.

00:03:04.519 --> 00:03:05.160 align:center
Tu aimes les cupcakes?

00:03:05.239 --> 00:03:07.640 align:center
-Oui, oui.
-Qu'est-ce que tu aimes dans les cupcakes?

00:03:07.720 --> 00:03:08.880 align:center
J'aime le glaçage.

00:03:08.959 --> 00:03:10.640 align:center
Moi aussi, j'aime le glaçage.

00:03:10.760 --> 00:03:13.920 align:center
Parfois, je mange seulement le glaçage
des cupcakes, et je laisse le reste. C'est

00:03:14.000 --> 00:03:15.600 align:center
drôle, non?

00:03:17.720 --> 00:03:18.519 align:center
Oui.

00:03:19.160 --> 00:03:22.120 align:center
Tu faisais ça aussi? Tu mangeais
le glaçage et tu laissais le reste?

00:03:22.200 --> 00:03:24.440 align:center
Je mangeais le glaçage
d'abord, et après le reste.

00:03:24.519 --> 00:03:26.360 align:center
-Oui, moi aussi.
-Oui.

00:03:26.440 --> 00:03:28.080 align:center
On va voir d'autres animaux?

00:03:28.679 --> 00:03:29.679 align:center
D'accord.

00:03:29.760 --> 00:03:30.640 align:center
Très bien.

00:03:31.799 --> 00:03:33.080 align:center
Tu veux aller voir les vautours?

00:03:33.160 --> 00:03:35.399 align:center
-Ils me font peur.
-Tu aimes les vautours?

00:03:35.480 --> 00:03:36.280 align:center
Non.

00:03:38.000 --> 00:03:40.399 align:center
Ils ont des yeux qui
font peur, les vautours.

00:03:40.480 --> 00:03:43.359 align:center
Ils mangent des trucs
morts, comme les opossums.

00:03:43.440 --> 00:03:46.519 align:center
Oh oui, tu as raison, ils mangent des
animaux morts. Et ils sentent mauvais,

00:03:46.600 --> 00:03:49.840 align:center
aussi. Mais d'ici, on
ne sent pas leur odeur.

00:03:53.000 --> 00:03:54.040 align:center
C'est un bébé girafe.

00:03:54.119 --> 00:03:55.119 align:center
Oui, un bébé girafe.

00:03:56.079 --> 00:03:57.560 align:center
Elles sont belles, hein?

00:03:57.640 --> 00:03:58.839 align:center
Oui, elles sont belles.

00:03:59.799 --> 00:04:00.600 align:center
Je les adore.

00:04:01.799 --> 00:04:02.959 align:center
T'es trop beau, toi.

00:04:04.119 --> 00:04:06.280 align:center
Tiens, voilà un peu de salade.

00:04:08.040 --> 00:04:08.760 align:center
Oh.

00:04:09.760 --> 00:04:11.560 align:center
Il a léché mon doigt! Kate?

00:04:14.359 --> 00:04:15.079 align:center
Tiens, toi.

00:04:17.000 --> 00:04:20.000 align:center
Tu es trop mignon, et tu es trop beau.

00:04:21.920 --> 00:04:23.160 align:center
Comment se passe le rendez-vous?

00:04:23.240 --> 00:04:24.520 align:center
Ça se passe très bien.

00:04:25.160 --> 00:04:28.320 align:center
Ça fait plaisir de revoir Kate. Elle est
mignonne, et elle est belle, et elle est

00:04:28.400 --> 00:04:31.360 align:center
gentille. Et je crois
qu'elle parle un peu plus.

00:04:32.720 --> 00:04:37.919 align:center
Je pense qu'on apprend à se connaître
un peu mieux. Regarde le hibou, t'as vu?

00:04:38.960 --> 00:04:39.640 align:center
J'aime les hiboux.

00:04:39.720 --> 00:04:40.560 align:center
Moi aussi.

00:04:43.479 --> 00:04:45.280 align:center
Hé, Kate. Tu t'amuses bien?

00:04:45.360 --> 00:04:46.160 align:center
Oui.

00:04:46.240 --> 00:04:47.800 align:center
Qu'est-ce que tu as préféré, au zoo?

00:04:47.880 --> 00:04:48.680 align:center
Tout.

00:04:48.800 --> 00:04:50.800 align:center
Moi, c'était les girafes.

00:04:52.680 --> 00:04:57.120 align:center
Est-ce que tu… Est-ce que
tu voudrais qu'on se revoie?

00:04:58.039 --> 00:05:00.240 align:center
Oui. Je veux passer du temps avec toi.

00:05:00.840 --> 00:05:01.880 align:center
Moi aussi.

00:05:01.960 --> 00:05:02.760 align:center
Oui.

00:05:03.240 --> 00:05:04.320 align:center
Qu'est-ce que tu voudras faire?

00:05:04.400 --> 00:05:05.760 align:center
Manger des glaces.

00:05:05.840 --> 00:05:07.080 align:center
Moi aussi, je veux manger des glaces.

00:05:07.160 --> 00:05:09.360 align:center
-Oui.
-On y va?

00:05:11.280 --> 00:05:12.160 align:center
D'accord.

00:05:13.599 --> 00:05:14.440 align:center
Tu veux qu'on se tienne la main?

00:05:14.520 --> 00:05:15.200 align:center
Oui.

00:05:24.599 --> 00:05:29.680 align:center
J'ai dû faire une croix sur Jake. Je
retenterai ma chance. La quête de l'amour

00:05:29.760 --> 00:05:34.880 align:center
se poursuit. Mais pas avec
Jake. Oh, c'est vrai. Le petit déj!

00:05:35.960 --> 00:05:38.560 align:center
Tiens. Tu voulais faire
les pancakes, c'est ça?

00:05:38.640 --> 00:05:40.440 align:center
Je vérifie les ingrédients.

00:05:40.520 --> 00:05:42.200 align:center
Alors Dani, tu fais quoi aujourd'hui?

00:05:42.280 --> 00:05:46.520 align:center
Aujourd'hui? Eh bien
tu te souviens d'Adan?

00:05:46.599 --> 00:05:48.240 align:center
Tu l'avais vu pendant
la saison précédente?

00:05:48.320 --> 00:05:53.000 align:center
Oui. On s'était dit qu'on se reverrait au
Comic Con, et le Comic Con de Pasadena,

00:05:53.080 --> 00:05:57.599 align:center
c'est aujourd'hui, justement! Je suis
vraiment contente qu'on puisse se revoir,

00:05:57.800 --> 00:06:02.760 align:center
mais un peu stressée à
cause de la dernière fois.

00:06:02.840 --> 00:06:04.280 align:center
C'est-à-dire?

00:06:04.359 --> 00:06:05.840 align:center
Il n'a peut-être pas compris ce que je
voulais dire. Il est beau, hein, mais il

00:06:05.919 --> 00:06:07.960 align:center
est différent.

00:06:09.919 --> 00:06:11.120 align:center
Mais vous vous entendiez bien?

00:06:11.200 --> 00:06:15.160 align:center
Oui, absolument. Il me fait rire quand
il fait ses imitations. C'était tellement

00:06:15.240 --> 00:06:19.200 align:center
drôle que j'en ris encore aujourd'hui.

00:06:23.680 --> 00:06:25.080 align:center
Les pancakes du cœur.

00:06:28.120 --> 00:06:31.640 align:center
Il faut disposer correctement
les pancakes en forme de cœur.

00:06:35.120 --> 00:06:36.440 align:center
Moi, je le trouve beau.

00:06:36.520 --> 00:06:37.320 align:center
Oui.

00:06:37.599 --> 00:06:41.680 align:center
Enfin, c'est mon avis. Je le
trouve plutôt séduisant, et toi?

00:06:41.760 --> 00:06:44.320 align:center
Je le trouve beau, mais… Oui, je le
trouve beau, mais c'est un autre type de

00:06:44.400 --> 00:06:47.000 align:center
-beauté.
-C'est bien ce qu'il me semblait.

00:06:47.640 --> 00:06:49.280 align:center
C'est quoi, ton style d'homme?

00:06:49.760 --> 00:06:53.599 align:center
En général, j'aime bien les
hommes aux cheveux longs.

00:06:54.240 --> 00:06:56.799 align:center
Et s'il est barbu?

00:06:56.880 --> 00:07:00.039 align:center
Ça me va s'il a un peu de barbe, du moment
que c'est pas gênant pour s'embrasser, et

00:07:00.120 --> 00:07:03.200 align:center
qu'il se lave la barbe!

00:07:05.760 --> 00:07:08.080 align:center
Bon, je vais ranger. Tu peux
commencer à enfiler ton costume, si tu

00:07:08.160 --> 00:07:08.960 align:center
veux.

00:07:12.720 --> 00:07:14.000 align:center
C'est qui, à ton avis?

00:07:15.440 --> 00:07:19.359 align:center
L'héroïne de My Little Pony, Les
amies c'est magique: Rainbow Dash!

00:07:21.919 --> 00:07:22.640 align:center
Aïe!

00:07:23.640 --> 00:07:25.560 align:center
Voilà. Tourne-toi, maintenant.

00:07:25.640 --> 00:07:27.159 align:center
N'oublie pas les oreilles.

00:07:28.000 --> 00:07:29.479 align:center
Tes oreilles de poney.

00:07:31.799 --> 00:07:32.520 align:center
Voilà. Ça te va?

00:07:34.719 --> 00:07:37.719 align:center
Et ça va être encore plus cool! Je me
fais la marque de beauté de Rainbow Dash

00:07:37.799 --> 00:07:39.560 align:center
sur la joue.

00:07:42.159 --> 00:07:42.680 align:center
Ha ha!

00:07:45.440 --> 00:07:47.239 align:center
T'es mignonne, comme ça.

00:07:47.320 --> 00:07:49.760 align:center
Mignonne et cool!

00:07:49.840 --> 00:07:51.400 align:center
Oui, t'es très cool.

00:07:51.599 --> 00:07:55.239 align:center
Génial! Allez, arc-en-ciel supersonique
jusqu'au Comic Con de Pasadena, c'est

00:07:55.320 --> 00:07:57.359 align:center
parti! À plus!

00:08:05.919 --> 00:08:08.960 align:center
RÉSERVE DU MASAI MARA, Kenya

00:08:11.200 --> 00:08:15.520 align:center
Au Kenya, Abbey et David
profitent de leur dernier jour de safari.

00:08:23.599 --> 00:08:28.239 align:center
-Regardez là-bas, je vois quelque chose.
-Oh oui, je la vois, c'est une lionne!

00:08:29.239 --> 00:08:32.000 align:center
Elle est là, on la voit
marcher. C'est une lionne, Abbey!

00:08:32.079 --> 00:08:34.799 align:center
Oh, j'y crois pas! Une lionne!

00:08:38.079 --> 00:08:39.480 align:center
-Elle est là!
-Juste là.

00:08:42.679 --> 00:08:43.919 align:center
Elle fait quoi, à ton avis?

00:08:44.000 --> 00:08:47.280 align:center
Elle cherche son petit
déjeuner. Un éléphant, peut-être.

00:08:48.680 --> 00:08:51.760 align:center
Peut-être qu'elle cherche
ses petits. Je sais pas.

00:08:54.040 --> 00:08:55.480 align:center
Coucou, la lionne!

00:08:57.920 --> 00:09:02.240 align:center
Est-ce qu'on respecte son intimité,
ou est-ce qu'on est trop envahissants?

00:09:11.280 --> 00:09:13.720 align:center
-Oh, c'est pas vrai!
-Qu'est-ce qu'il y a?

00:09:14.600 --> 00:09:16.280 align:center
Un bébé lion!

00:09:18.400 --> 00:09:19.640 align:center
Reste calme.

00:09:19.720 --> 00:09:21.240 align:center
Ce sont des bébés!

00:09:24.520 --> 00:09:25.400 align:center
Il regarde qui?

00:09:25.920 --> 00:09:26.720 align:center
Toi.

00:09:27.000 --> 00:09:28.440 align:center
Il me regarde!

00:09:28.520 --> 00:09:32.000 align:center
Parce qu'il t'aime.
Regarde tous ces bébés.

00:09:32.079 --> 00:09:34.079 align:center
C'est Nala! C'est Nala.

00:09:34.160 --> 00:09:36.400 align:center
Abbey, regarde derrière le buisson.

00:09:36.480 --> 00:09:39.240 align:center
-Oh, un autre lionceau.
-Regardez-moi ce bébé!

00:09:42.440 --> 00:09:44.079 align:center
Tu te souviens qu'on voulait aller en
Afrique dès notre premier rendez-vous?

00:09:44.160 --> 00:09:45.160 align:center
Hum hum

00:09:47.480 --> 00:09:49.800 align:center
J'ai toujours voulu venir,
et aujourd'hui j'y suis.

00:09:49.880 --> 00:09:51.120 align:center
Moi aussi avec toi.

00:09:51.199 --> 00:09:53.280 align:center
C'est l'aventure d'une vie!

00:09:55.400 --> 00:09:58.440 align:center
On a vu des bébés! Des
lionnes avec leurs bébés.

00:09:58.520 --> 00:10:01.280 align:center
Oh, c'est adorable.

00:10:04.079 --> 00:10:07.240 align:center
J'ai rencontré l'homme parfait:
il aime les mêmes choses que moi.

00:10:07.320 --> 00:10:11.320 align:center
-Vous faites vraiment un super couple.
-Et c'est pas facile à trouver.

00:10:11.400 --> 00:10:12.360 align:center
On est en couple!

00:10:12.440 --> 00:10:13.480 align:center
-Oui!
-Vous êtes en couple.

00:10:13.560 --> 00:10:14.680 align:center
Est-ce qu'on va se marier?

00:10:14.760 --> 00:10:16.920 align:center
-Oui.
-C'est plutôt à David de demander ça.

00:10:17.000 --> 00:10:19.880 align:center
Et il adore les lions!

00:10:27.880 --> 00:10:29.520 align:center
Comme on se retrouve, Cian!

00:10:29.600 --> 00:10:32.240 align:center
Salut, Steve! Comment
ça va, depuis le temps?

00:10:32.640 --> 00:10:36.360 align:center
Les jours se suivent et sont
aussi fous les uns que les autres!

00:10:36.440 --> 00:10:38.720 align:center
Tu as eu des rendez-vous
galants depuis qu'on s'est vus?

00:10:38.800 --> 00:10:40.880 align:center
Figure-toi que non.

00:10:40.959 --> 00:10:42.800 align:center
Mais tu cherches toujours l'amour?

00:10:42.880 --> 00:10:49.079 align:center
Oh, évidemment. Je ne sais jamais
exactement comment je le trouverai, ni où.

00:10:49.160 --> 00:10:55.360 align:center
Mais au fond de moi, j'ai le sentiment
que je suis vraiment fait pour être avec

00:10:55.440 --> 00:10:56.880 align:center
quelqu'un.

00:11:03.440 --> 00:11:05.600 align:center
SAN FRANCISCO, Californie

00:11:06.680 --> 00:11:10.160 align:center
-Magnifique. Oh, c'est sublime.
-C'est la baie!

00:11:10.800 --> 00:11:16.199 align:center
Shorae, l'aide à domicile de Steve,
travaille avec lui depuis quatre ans.

00:11:16.280 --> 00:11:17.719 align:center
Regarde, Steve!

00:11:17.800 --> 00:11:20.440 align:center
-Oh là là! Incroyable!
-C'est un phoque!

00:11:20.520 --> 00:11:21.360 align:center
Ça alors!

00:11:21.440 --> 00:11:22.640 align:center
Ils sont magnifiques.

00:11:24.040 --> 00:11:26.520 align:center
Regarde, c'est le Palais des Beaux-Arts.

00:11:26.600 --> 00:11:28.719 align:center
Les Beaux-Arts!

00:11:30.520 --> 00:11:33.880 align:center
Tu auras bientôt un rendez-vous, là-bas.

00:11:33.959 --> 00:11:37.199 align:center
-Oh là là.
-C'est grisant, non?

00:11:37.280 --> 00:11:40.560 align:center
Oui, c’est grisant. En toute
franchise, je suis un peu stressé.

00:11:40.640 --> 00:11:45.600 align:center
Tu es stressé? Oui, c'est
normal d'être un peu hésitant.

00:11:45.680 --> 00:11:49.839 align:center
-C'est vrai.
-Mais ça va aller. Dis-moi, quelles

00:11:49.920 --> 00:11:54.320 align:center
qualités est-ce que tu recherches, chez
une femme?

00:11:54.400 --> 00:11:58.600 align:center
Quelqu'un qui a autant
de qualités que toi.

00:11:58.680 --> 00:12:01.240 align:center
-Oh, t'es adorable. Continue.
-Je ne plaisante pas!

00:12:01.320 --> 00:12:04.280 align:center
Arrête. Non, continue!

00:12:04.360 --> 00:12:05.240 align:center
C'est drôle.

00:12:06.240 --> 00:12:08.440 align:center
Ce Palais est très spécial.
Est-ce que tu sais pourquoi?

00:12:08.520 --> 00:12:10.719 align:center
Il est superbe.

00:12:11.160 --> 00:12:11.920 align:center
Pourquoi?

00:12:12.000 --> 00:12:13.839 align:center
Il y a des tortues, à l'intérieur.

00:12:13.920 --> 00:12:15.480 align:center
C'est vrai? C'est mignon.

00:12:15.560 --> 00:12:22.360 align:center
Oh, oui. D'ailleurs, il existe une très
belle chanson, "So Happy Together",

00:12:26.560 --> 00:12:33.600 align:center
chantée par un groupe
qui s'appelle The Turtles.

00:12:37.680 --> 00:12:39.440 align:center
The Turtles!

00:13:01.360 --> 00:13:03.320 align:center
LOS ANGELES, Californie

00:13:08.880 --> 00:13:10.000 align:center
Quel spectacle!

00:13:19.640 --> 00:13:21.360 align:center
Eh bien, Adan!

00:13:21.440 --> 00:13:22.160 align:center
Salut à tous!

00:13:22.240 --> 00:13:23.560 align:center
Tu es enfin arrivé.

00:13:23.640 --> 00:13:26.920 align:center
Eh oui. Je dois dire que
vous êtes ravissante, ma chère.

00:13:27.160 --> 00:13:27.959 align:center
Oh.

00:13:28.079 --> 00:13:28.920 align:center
Comment vas-tu?

00:13:29.000 --> 00:13:29.839 align:center
Ça va, merci.

00:13:29.920 --> 00:13:31.920 align:center
-Tu es Rainbow…
-Rainbow Dash. Tu as

00:13:32.000 --> 00:13:35.199 align:center
deviné: je suis Rainbow Dash!

00:13:35.280 --> 00:13:38.440 align:center
Impressionnant. Tu as la marque de
beauté, tu as les ailes, et même la queue.

00:13:38.520 --> 00:13:39.680 align:center
Oh, oui!

00:13:40.000 --> 00:13:43.719 align:center
C'est super. Moi, je suis simplement un
Jedi déchu. Ni un Sith, ni un Jedi, juste

00:13:43.800 --> 00:13:47.199 align:center
-un freelance, en quelque sorte.
-Oui.

00:13:47.280 --> 00:13:49.959 align:center
Ça faisait longtemps
que je ne t'avais pas vu.

00:13:50.040 --> 00:13:52.400 align:center
Oui, pareil, ça faisait
longtemps. C'était une bonne idée.

00:13:52.480 --> 00:13:53.240 align:center
Oui.

00:13:53.760 --> 00:13:55.719 align:center
On y va? C'est parti.

00:13:58.320 --> 00:14:02.480 align:center
-Ça me fait vraiment plaisir de te revoir.
-Ça me fait plaisir aussi, Adan.

00:14:02.560 --> 00:14:07.000 align:center
Eh bien, on peut dire que ça
comble toutes mes attentes!

00:14:07.959 --> 00:14:09.640 align:center
Ça alors. Regarde tous ces cosplayeurs!

00:14:09.719 --> 00:14:11.959 align:center
Oui. "Qui c'est qu'on
appelle? SOS Fantômes!"

00:14:12.040 --> 00:14:13.920 align:center
SOS Fantômes!

00:14:15.400 --> 00:14:18.120 align:center
Si Thor peut le soulever,
pourquoi j'y arriverais pas?

00:14:18.199 --> 00:14:19.760 align:center
C'est super lourd!

00:14:19.959 --> 00:14:21.959 align:center
Attends, c'est pas le marteau de
Thor. C'est un marteau des Cosmocats!

00:14:22.040 --> 00:14:23.920 align:center
C'est trop lourd.

00:14:24.000 --> 00:14:25.000 align:center
Et voilà!

00:14:26.599 --> 00:14:27.439 align:center
Regarde les épées.

00:14:27.520 --> 00:14:30.240 align:center
Oh, ça c'est mon préféré.
Regarde, c'est le sceptre de Loki.

00:14:30.319 --> 00:14:32.959 align:center
Tu te souviens de ce moment super
drôle, quand l'Incroyable Hulk démolit

00:14:33.040 --> 00:14:33.839 align:center
Loki?

00:14:35.719 --> 00:14:39.120 align:center
"Je suis un dieu, et je ne me
laisserai pas malmener par…"

00:14:40.479 --> 00:14:42.920 align:center
Et après, il était par terre, comme ça.

00:14:45.800 --> 00:14:48.079 align:center
Tu veux qu'on aille voir Richard Horvitz?

00:14:48.160 --> 00:14:50.199 align:center
-J'attendais que tu me le proposes!
-D'accord.

00:14:50.280 --> 00:14:52.040 align:center
-Bonjour! Comment allez-vous?
-Bonjour!

00:14:52.120 --> 00:14:53.920 align:center
Bonjour, bonjour!

00:14:54.560 --> 00:14:56.920 align:center
-Ravie de vous rencontrer.
-Moi aussi. Vous vous appelez comment?

00:14:57.000 --> 00:14:59.400 align:center
Je m'appelle Dani Bowman,
avec un cosplay de Rainbow Dash!

00:14:59.479 --> 00:15:01.920 align:center
-Bonjour, Dani!
-Oui! C'est un très beau cosplay!

00:15:02.000 --> 00:15:04.360 align:center
Trop cool! Merci beaucoup.

00:15:04.439 --> 00:15:06.640 align:center
Et moi, je suis simplement un Jedi déchu,
qui n'a pas choisi son camp. Oh, j'avais

00:15:06.719 --> 00:15:08.920 align:center
oublié que vous aviez
fait les Castors allumés!

00:15:09.000 --> 00:15:11.479 align:center
"C'était dingue!"

00:15:11.599 --> 00:15:12.400 align:center
Oui!

00:15:12.719 --> 00:15:14.319 align:center
Vous vous amusez bien, aujourd'hui?

00:15:14.400 --> 00:15:17.160 align:center
-Absolument.
-Oh oui, on passe un très bon moment.

00:15:17.240 --> 00:15:18.560 align:center
Très bien. Vous vous
connaissiez déjà avant de venir?

00:15:18.640 --> 00:15:19.439 align:center
Oui.

00:15:19.959 --> 00:15:21.160 align:center
Oui, on se connaît depuis
notre premier rendez-vous galant.

00:15:21.240 --> 00:15:22.439 align:center
Tout à fait.

00:15:22.520 --> 00:15:23.599 align:center
-Oui.
-Oh, c'est un rendez-vous?

00:15:23.680 --> 00:15:27.040 align:center
On s'est vus à Los Angeles, on a mangé à
Hollywood Hills… et maintenant, la saga

00:15:27.120 --> 00:15:29.439 align:center
-continue.
-Oui.

00:15:30.719 --> 00:15:31.719 align:center
-Oh, oui.
-Oui! La saga continue!

00:15:31.800 --> 00:15:32.839 align:center
Exactement.

00:15:32.920 --> 00:15:34.000 align:center
Vous avez illuminé mon enfance.

00:15:34.079 --> 00:15:36.240 align:center
Oh, ça me fait plaisir.

00:15:36.319 --> 00:15:38.479 align:center
Oui, la mienne aussi, puisque vous
faites la voix de Billy dans Billy et

00:15:38.560 --> 00:15:41.319 align:center
Mandy, aventuriers de l'au-delà.

00:15:41.520 --> 00:15:43.479 align:center
-"Oui, oui, oui, j'adore les tartes!"
-Le moment que je préfère,

00:15:43.560 --> 00:15:45.680 align:center
c'est: "Billy, où est ma faux?"

00:15:45.760 --> 00:15:48.479 align:center
"Elle est là, Faucheur!"
Vous faites bien ma voix!

00:15:48.560 --> 00:15:51.160 align:center
"Rends-la-moi, espèce d'imbécile!"

00:15:51.240 --> 00:15:53.079 align:center
C'est vraiment super!

00:15:53.160 --> 00:15:55.520 align:center
Vous voulez bien qu'on fasse un
concours de rires diaboliques?

00:15:55.599 --> 00:15:57.680 align:center
Un concours de rires diaboliques?

00:15:57.760 --> 00:15:58.880 align:center
C'est ce qu'elle propose.

00:15:59.120 --> 00:16:00.520 align:center
D'accord. Qui commence?

00:16:00.599 --> 00:16:01.760 align:center
-Vas-y.
-Je vais essayer.

00:16:01.839 --> 00:16:02.719 align:center
Allez-y.

00:16:08.800 --> 00:16:11.079 align:center
Bon, c'est mon tour. J'espère que
Frank Welker ne m'en voudra pas pour cette

00:16:11.160 --> 00:16:13.439 align:center
-imitation!
-D'accord!

00:16:18.120 --> 00:16:19.160 align:center
C'était super!

00:16:19.240 --> 00:16:20.959 align:center
-C'était mon rire de Mégatron.
-C'était vraiment bien. À mon tour

00:16:21.040 --> 00:16:22.040 align:center
Génial.

00:16:32.000 --> 00:16:34.479 align:center
Y'a pas photo. Je
t'avais dit qu'il gagnerait.

00:16:38.160 --> 00:16:41.079 align:center
C'est parfait. C'est vraiment top!

00:16:41.160 --> 00:16:42.800 align:center
-Je vous souhaite une très bonne journée!
-Au revoir.

00:16:42.880 --> 00:16:43.760 align:center
Merci.

00:16:44.680 --> 00:16:45.880 align:center
-Au revoir.
-Au revoir.

00:16:45.959 --> 00:16:47.160 align:center
Allons voir de ce côté.

00:16:47.240 --> 00:16:49.599 align:center
Si tu veux. Attends-moi!

00:16:51.560 --> 00:16:54.040 align:center
GLOUCESTER, Massachusetts

00:16:56.680 --> 00:17:01.199 align:center
Au château de Hammond, James attend la
jeune femme avec qui il a rendez-vous.

00:17:01.280 --> 00:17:02.280 align:center
Comment ça va, James?

00:17:02.400 --> 00:17:07.879 align:center
Ça va plutôt bien, je
dirais. Oui, je pense que ça va.

00:17:11.680 --> 00:17:17.880 align:center
James va rencontrer Maggie. Elle aime
les grenouilles mousses et la sorcellerie.

00:17:17.960 --> 00:17:24.079 align:center
Elle n'aime pas les ventriloques et les
gens qui sont impolis envers les employés.

00:17:26.000 --> 00:17:27.440 align:center
-Bonjour!
-Bonjour. Je m'appelle James.

00:17:27.520 --> 00:17:28.960 align:center
Moi, c'est Maggie.

00:17:29.040 --> 00:17:30.880 align:center
Maggie. Ravi de faire ta connaissance.

00:17:30.960 --> 00:17:34.680 align:center
-Moi aussi.
-Oui, tout à fait. Tu es déjà venue ici?

00:17:34.760 --> 00:17:35.919 align:center
Non. Et toi?

00:17:36.000 --> 00:17:39.560 align:center
Oui, je suis venu plusieurs fois. C'est
un de mes lieux préférés, enfin, c'est un

00:17:39.640 --> 00:17:43.480 align:center
-lieu que j'aime visiter.
-C'est superbe.

00:17:43.560 --> 00:17:47.280 align:center
Il a été construit par un certain John
Hayes Hammond, un pionnier des

00:17:47.360 --> 00:17:51.080 align:center
technologies de transmission sans fil. Il
était américain, mais il était passionné

00:17:51.159 --> 00:17:54.880 align:center
par l'histoire médiévale, un peu comme
moi. Alors il a voulu avoir un véritable

00:17:54.960 --> 00:17:58.680 align:center
château médiéval européen ici, aux
États-Unis. C'est un endroit fascinant à

00:17:58.760 --> 00:18:02.880 align:center
visiter, j'espère que ça va te plaire.

00:18:02.960 --> 00:18:04.240 align:center
-Oui, c'est vraiment très beau.
-Oui.

00:18:04.320 --> 00:18:06.680 align:center
Est-ce que tu aimes l'histoire? Est-ce
que tu aimes les châteaux, le Moyen-Âge,

00:18:06.760 --> 00:18:09.240 align:center
ce genre de choses?

00:18:09.320 --> 00:18:11.440 align:center
Oui, j'adore l'histoire. Et j'aime
visiter des endroits pas comme les autres.

00:18:11.520 --> 00:18:13.480 align:center
Bien, très bien.

00:18:13.560 --> 00:18:15.480 align:center
J'aime l'anthropologie, et
l'archéologie en fait partie, alors

00:18:15.560 --> 00:18:17.159 align:center
j'adore ça.

00:18:17.919 --> 00:18:20.159 align:center
Ah, très bien. Je vois qu'il y a une
grenouille sur ton sweat. Tu aimes les

00:18:20.240 --> 00:18:22.000 align:center
grenouilles?

00:18:22.520 --> 00:18:25.840 align:center
J'adore les grenouilles. Si tu aimes
l'histoire, je peux te raconter une

00:18:25.919 --> 00:18:29.360 align:center
-anecdote.
-Avec plaisir. J'adore les anecdotes.

00:18:29.440 --> 00:18:32.679 align:center
Dans l'Égypte ancienne, il y avait une
déesse de la vie et de la naissance,

00:18:32.760 --> 00:18:35.919 align:center
appelée Héqet et
représentée par une grenouille.

00:18:36.000 --> 00:18:39.960 align:center
-Oh, ça alors.
-Certains considèrent qu'elle a servi de

00:18:40.040 --> 00:18:44.000 align:center
base à Hécate, la déesse grecque de la
sorcellerie. Et c'est sans doute pour ça

00:18:44.080 --> 00:18:47.480 align:center
qu'on associe souvent les sorcières et les
grenouilles.

00:18:47.560 --> 00:18:50.960 align:center
Oh, c'est intéressant. Je dois avouer que
je me suis toujours demandé pourquoi on

00:18:51.040 --> 00:18:54.399 align:center
associait les chats
noirs à la sorcellerie.

00:18:54.480 --> 00:18:58.560 align:center
-Ça, je ne sais pas!
-Non, mais les chasseurs de sorcières

00:18:58.640 --> 00:19:02.760 align:center
tuaient parfois les chats noirs, et c'est
peut-être ce qui a permis la propagation

00:19:02.840 --> 00:19:07.000 align:center
de la peste noire, au quatorzième siècle.
On sait que la peste bubonique était

00:19:07.080 --> 00:19:11.159 align:center
transmise par les puces, et les rats
étaient infestés de puces. Sachant que

00:19:11.240 --> 00:19:15.360 align:center
les chats mangent les rats, quand les gens
ont tué beaucoup de chats, ça a permis

00:19:15.440 --> 00:19:19.560 align:center
aux rats de proliférer encore plus, et il
y avait donc plus de puces

00:19:19.640 --> 00:19:23.440 align:center
pour transmettre la peste.

00:19:23.840 --> 00:19:26.840 align:center
Ah oui, c'est super intéressant.

00:19:26.919 --> 00:19:30.880 align:center
Oui, oui… Oui, tout à fait.

00:19:33.679 --> 00:19:35.560 align:center
Tu veux bien qu'on change
de place, à cause du soleil?

00:19:35.640 --> 00:19:38.080 align:center
-Bien sûr, aucun problème.
-Merci beaucoup.

00:19:38.640 --> 00:19:40.880 align:center
-Super. C'est beaucoup mieux.
-C'est mieux?

00:19:40.960 --> 00:19:42.120 align:center
Parfait.

00:19:43.040 --> 00:19:45.040 align:center
Pardon si je change de sujet un peu
brusquement, mais dans quel domaine est-ce

00:19:45.120 --> 00:19:48.480 align:center
que tu travailles? Si
ce n'est pas indiscret.

00:19:48.640 --> 00:19:52.360 align:center
Je travaille comme auxiliaire dans une
école spécialisée. Avec notamment des

00:19:52.440 --> 00:19:55.880 align:center
-enfants sourds et aveugles.
-Oh, très bien.

00:19:55.960 --> 00:19:57.880 align:center
C'est un métier qui ne disparaîtra
jamais, on a toujours besoin de gens comme

00:19:57.960 --> 00:20:00.040 align:center
ça. C'est bien.

00:20:00.120 --> 00:20:01.000 align:center
Merci.

00:20:03.320 --> 00:20:06.440 align:center
Oui, oui. Bien, je pense qu'il
faudrait qu'on entre dans le château.

00:20:06.520 --> 00:20:07.480 align:center
Oui, allons-y.

00:20:07.679 --> 00:20:09.080 align:center
-Bien sûr.
-J'aime bien ces griffons,

00:20:09.159 --> 00:20:10.240 align:center
d'ailleurs, ils sont très chouettes.

00:20:10.320 --> 00:20:11.399 align:center
Oh, oui.

00:20:13.080 --> 00:20:13.960 align:center
Allez.

00:20:14.040 --> 00:20:14.840 align:center
Oh!

00:20:14.960 --> 00:20:16.159 align:center
Ça alors!

00:20:16.240 --> 00:20:18.520 align:center
Voici le Grand Hall.
C'est quelque chose, hein?

00:20:18.600 --> 00:20:22.280 align:center
-C'est clair. C'est magnifique.
-Oui. Regarde, il y a un grand orgue

00:20:22.360 --> 00:20:26.040 align:center
juste là, avec les tuyaux là-haut. Imagine
ce que ça doit produire comme son,

00:20:26.120 --> 00:20:29.760 align:center
-avec la réverbération de la pièce.
-Oui.

00:20:29.840 --> 00:20:31.159 align:center
Oui, ça doit être trop cool.

00:20:31.240 --> 00:20:35.640 align:center
Oui… Oui, c'est vraiment cool.

00:20:38.520 --> 00:20:41.840 align:center
Oui. Oui. Hum. Je suis désolé, je passe
du coq à l'âne, mais j'ai cru remarquer:

00:20:41.919 --> 00:20:45.360 align:center
tes boucles d'oreille, ce sont des
astronautes? Je ne vois pas bien.

00:20:45.440 --> 00:20:48.360 align:center
Oui, ce sont des astronautes.

00:20:48.440 --> 00:20:51.760 align:center
Tu as toujours été intéressée
par les astronautes ou l'espace?

00:20:51.840 --> 00:20:54.280 align:center
Oui, mais c'est surtout parce que je les
ai trouvées chouettes. Je les ai achetées

00:20:54.360 --> 00:20:56.800 align:center
à Hanoï, au Vietnam.

00:20:56.880 --> 00:20:59.280 align:center
Oh. Très bien. Elles sont jolies.

00:20:59.360 --> 00:21:01.120 align:center
-Merci.
-Oui. Je vois.

00:21:03.200 --> 00:21:03.720 align:center
Hum.

00:21:06.480 --> 00:21:08.919 align:center
Bien sûr, il y a beaucoup d'autres choses
à voir. Mais c'est déjà fascinant, tu ne

00:21:09.000 --> 00:21:11.000 align:center
-trouves pas?
-Je suis d'accord.

00:21:15.880 --> 00:21:16.720 align:center
C'est superbe.

00:21:16.800 --> 00:21:17.960 align:center
Oui, c'est très chouette.

00:21:18.040 --> 00:21:20.320 align:center
-C'est clair.
-Oui. Tu sais, il paraît que John

00:21:20.399 --> 00:21:23.159 align:center
Hammond, le propriétaire du château,
sautait parfois de ces fenêtres

00:21:23.240 --> 00:21:25.960 align:center
directement dans le bassin. Oui c'était
très audacieux de sa part, parce que ça

00:21:26.040 --> 00:21:28.760 align:center
me semble un peu dangereux: on ne voit pas
vraiment la profondeur de l'eau.

00:21:28.840 --> 00:21:30.720 align:center
C'est dingue!

00:21:31.760 --> 00:21:33.520 align:center
Imagine s'il avait raté le bassin!

00:21:35.880 --> 00:21:36.679 align:center
Et…

00:21:42.159 --> 00:21:45.040 align:center
J'espère que ça ne va pas te sembler
bizarre, mais est-ce que tu voudrais un

00:21:45.120 --> 00:21:46.439 align:center
chocolat?

00:21:48.240 --> 00:21:50.679 align:center
-Oui, merci!
-Bon, très bien. Je ne sais

00:21:50.760 --> 00:21:53.200 align:center
-pas si tu connais cette marque…
-Super.

00:21:53.280 --> 00:21:56.520 align:center
-Oui, je connais.
-D'accord. En toute franchise, je ne suis

00:21:56.600 --> 00:21:59.880 align:center
pas un grand fan des noisettes, mais ces
chocolats sont plutôt bons. Je pense

00:21:59.960 --> 00:22:03.280 align:center
que je vais en prendre un aussi. Je suis
désolé, ils sont restés dans ma poche

00:22:03.360 --> 00:22:06.560 align:center
toute la journée, et les couleurs sombres
absorbent la chaleur du

00:22:06.640 --> 00:22:09.800 align:center
-soleil. Je suis vraiment navré.
-Oui.

00:22:09.919 --> 00:22:10.880 align:center
C'est pas grave.

00:22:14.280 --> 00:22:15.159 align:center
Alors?

00:22:15.240 --> 00:22:18.399 align:center
-C'est très bon, merci.
-Tant mieux. Je t'en prie.

00:22:26.320 --> 00:22:28.640 align:center
Il y a d'autres choses à voir, on
n'a pas encore visité tout le musée.

00:22:28.720 --> 00:22:29.520 align:center
Oui.

00:22:41.280 --> 00:22:44.000 align:center
RÉSERVE DU MASAI MARA, Kenya

00:22:47.000 --> 00:22:52.320 align:center
Au Kenya, Abbey et David ont été
invités dans un village masaï.

00:22:52.399 --> 00:22:55.040 align:center
Wow, c'est génial!

00:22:55.360 --> 00:22:57.360 align:center
Bienvenue. Je vous fais visiter.

00:22:57.439 --> 00:22:59.640 align:center
-Jambo.
-Jambo!

00:23:02.080 --> 00:23:05.640 align:center
Je vous emmène dans la maison. Vous
voyez? C'est de la bouse de vache mélangée

00:23:05.720 --> 00:23:09.080 align:center
à de la terre et de l'eau. C'est
très solide. C'est comme du ciment.

00:23:09.159 --> 00:23:12.800 align:center
C'est vrai que c'est solide.

00:23:12.880 --> 00:23:14.800 align:center
Abbey, tu as entendu
en quoi c'est fabriqué?

00:23:14.880 --> 00:23:15.840 align:center
En quoi?

00:23:15.919 --> 00:23:16.919 align:center
En bouse de vache.

00:23:17.000 --> 00:23:18.040 align:center
En bouse de vache?

00:23:20.679 --> 00:23:23.200 align:center
C'est comme autrefois. C'est
très différent de ma maison.

00:23:23.280 --> 00:23:24.080 align:center
Oui.

00:23:29.840 --> 00:23:31.919 align:center
Ça n'a rien à voir avec Los Angeles.

00:23:33.040 --> 00:23:34.679 align:center
Vous regardez la télé?

00:23:34.760 --> 00:23:36.640 align:center
Non, on n'a pas la télé.

00:23:36.720 --> 00:23:37.880 align:center
Qu'est-ce que vous mangez?

00:23:37.960 --> 00:23:39.040 align:center
Du sang.

00:23:39.600 --> 00:23:40.560 align:center
Du sang?

00:23:40.640 --> 00:23:42.159 align:center
Oui, du sang de vache. Vous aimez ça?

00:23:42.240 --> 00:23:43.439 align:center
-Non.
-Et la viande?

00:23:43.520 --> 00:23:44.800 align:center
Oui, j'aime la viande.

00:23:44.880 --> 00:23:46.480 align:center
Et le lait? Vous aimez ça?

00:23:46.560 --> 00:23:51.120 align:center
-Oui, mais seulement le lait d'amande.
-Et moi, seulement la marque Alta Dena.

00:23:52.720 --> 00:23:54.800 align:center
Je vous donne un verre de sang?

00:23:54.880 --> 00:23:56.919 align:center
Non, je n'ai pas envie de goûter du sang.

00:23:57.000 --> 00:23:58.000 align:center
Tu veux goûter du sang, David?

00:23:58.080 --> 00:23:58.880 align:center
Non.

00:23:59.200 --> 00:24:00.880 align:center
-J'en veux pas. Comme toi David.
-Je ne veux pas devenir

00:24:00.960 --> 00:24:03.000 align:center
comme le comte Dracula.

00:24:07.800 --> 00:24:10.600 align:center
Voilà comment on trait les chèvres. Le
lait, c'est bon pour les dents. C'est très

00:24:10.679 --> 00:24:11.480 align:center
bon

00:24:13.600 --> 00:24:15.240 align:center
Abbey, tu veux essayer? Il faut
l'attraper comme ça et pousser vers le bas

00:24:15.320 --> 00:24:17.000 align:center
-pour faire sortir le lait.
-Oui.

00:24:17.080 --> 00:24:18.800 align:center
Je vais essayer.

00:24:19.439 --> 00:24:21.520 align:center
Moi, je m'embarque pas là-dedans.

00:24:24.679 --> 00:24:27.640 align:center
-Vas-y, attrape l'autre mamelle.
-J'y arrive pas!

00:24:27.720 --> 00:24:28.560 align:center
Allez!

00:24:28.640 --> 00:24:29.919 align:center
Ça y est.

00:24:30.000 --> 00:24:32.280 align:center
Prends-la avec ta main. Voilà. Et tu
serres en tirant vers le bas. Comme ça.

00:24:32.360 --> 00:24:34.240 align:center
Super, Abbey!

00:24:36.960 --> 00:24:37.960 align:center
J'ai réussi!

00:24:38.040 --> 00:24:38.919 align:center
Bravo!

00:24:42.600 --> 00:24:43.439 align:center
Comment tu t'appelles?

00:24:43.520 --> 00:24:45.360 align:center
-Naimutiae.
-Naimutiae.

00:24:46.080 --> 00:24:47.360 align:center
C'est un nom africain.

00:24:47.679 --> 00:24:49.399 align:center
-J'adore ce nom.
-Enchanté, Naimutiae. Moi, c'est David.

00:24:49.480 --> 00:24:51.360 align:center
Et moi, Abigail.

00:24:51.439 --> 00:24:55.240 align:center
Mais les gens m'appellent Abbey.
Et lui, c'est mon copain, David.

00:24:55.320 --> 00:24:56.480 align:center
Les gens m'appellent Dave.

00:24:56.560 --> 00:25:00.040 align:center
Je vis en Amérique, et il y a beaucoup
de grands bâtiments chez moi. Et plein de

00:25:00.120 --> 00:25:03.600 align:center
mauvaises nouvelles. Plein de sans-abris.

00:25:03.679 --> 00:25:06.480 align:center
Et plein de salles de spectacle.

00:25:07.720 --> 00:25:09.600 align:center
Et maintenant, on a
une surprise pour vous.

00:25:09.679 --> 00:25:10.880 align:center
-Vous êtes prêts pour la surprise?
-Oui.

00:25:10.960 --> 00:25:12.080 align:center
Vraiment?

00:25:44.199 --> 00:25:46.000 align:center
LOS ANGELES, Californie

00:25:48.600 --> 00:25:49.439 align:center
Allons prendre un verre.

00:25:49.520 --> 00:25:52.000 align:center
Avec plaisir. Un bon petit verre.

00:25:54.600 --> 00:25:58.280 align:center
Tu sais, je crois que même ma mère
trouve que je n'ai pas un beau visage.

00:25:58.360 --> 00:26:02.880 align:center
-Oh, t'inquiète pas pour ça.
-Elle me dit: "" Ce qui veut dire que" le

00:26:02.960 --> 00:26:07.080 align:center
principal c'est que j'aime mon visage même
si elle ne l'aime pas" Ah je

00:26:07.159 --> 00:26:11.399 align:center
t'adore maman, elle a raison.

00:26:12.600 --> 00:26:14.720 align:center
Moi je te trouve très bien, avec ta barbe.

00:26:14.800 --> 00:26:16.960 align:center
Oh, ça me fait chaud au
cœur. Moi aussi j'adore ton look.

00:26:17.040 --> 00:26:19.159 align:center
Merci beaucoup.

00:26:20.399 --> 00:26:21.800 align:center
Je t'ai déjà dit que j'avais des animaux?

00:26:21.880 --> 00:26:23.199 align:center
Non, tu ne m'as pas dit.

00:26:23.960 --> 00:26:26.640 align:center
J'en ai aussi. Deux chiens et un chat.

00:26:26.720 --> 00:26:31.040 align:center
Malheureusement, on va peut-être
devoir faire piquer notre chien Sundance.

00:26:31.679 --> 00:26:33.480 align:center
À mon grand désarroi, il a de
l'arthrite au niveau de sa patte arrière.

00:26:33.560 --> 00:26:34.720 align:center
Oh, non.

00:26:35.560 --> 00:26:40.000 align:center
Il ne peut même plus faire le tour du
pâté de maisons. Alors si tu veux bien,

00:26:40.080 --> 00:26:44.960 align:center
prie pour Sundance, pour qu'on ne soit pas
obligés de le faire piquer prochainement.

00:26:45.040 --> 00:26:45.919 align:center
C'est terrible.

00:26:56.600 --> 00:26:58.439 align:center
Notre vin est servi. On peut trinquer!

00:27:01.640 --> 00:27:04.000 align:center
À cette belle convention, à nos
réussites, et que nous puissions réaliser

00:27:04.080 --> 00:27:06.600 align:center
-nos objectifs et nos rêves.
-Oui.

00:27:10.080 --> 00:27:13.080 align:center
J'étais extatique, enfin, enthousiaste
à l'idée de te revoir et d'échanger des

00:27:13.159 --> 00:27:14.600 align:center
nouvelles.

00:27:15.840 --> 00:27:16.720 align:center
Oh, oui.

00:27:16.800 --> 00:27:19.320 align:center
Et toi, ça t'a fait quoi de me
revoir? Si je peux me permettre?

00:27:19.399 --> 00:27:21.880 align:center
C'est formidable! Je suis ravie de te
revoir, et qu'on puisse discuter face à

00:27:21.960 --> 00:27:25.439 align:center
-face.
-Oui, tout à fait.

00:27:25.520 --> 00:27:27.600 align:center
C'est vraiment formidable.

00:27:33.199 --> 00:27:35.399 align:center
Je suis du signe Capricorne, et toi?

00:27:35.480 --> 00:27:36.640 align:center
Balance.

00:27:36.720 --> 00:27:38.120 align:center
Oh, c'est bien, Balance.

00:27:39.600 --> 00:27:40.399 align:center
Oui.

00:27:40.919 --> 00:27:43.760 align:center
Je suis Balance, tu es Capricorne. Je
ne vois pas d'incompatibilité là-dedans.

00:27:43.840 --> 00:27:46.679 align:center
Même si l'astrologie exclut certaines
combinaisons, ça ne veut pas dire que

00:27:46.760 --> 00:27:49.560 align:center
c'est impossible. Les Capricornes et les
Balances peuvent très bien trouver

00:27:49.640 --> 00:27:50.800 align:center
l'amour.

00:27:52.520 --> 00:27:56.159 align:center
Oui, je suis d'accord. Oh là là, tu te
souviens de notre premier rendez-vous?

00:27:56.240 --> 00:27:57.040 align:center
Oui.

00:27:57.159 --> 00:27:58.679 align:center
Je suis vraiment désolé
d'avoir été en retard. Mon frère…

00:27:58.760 --> 00:28:00.159 align:center
Oh, c'est pas grave.

00:28:00.280 --> 00:28:04.000 align:center
J'ai vu les images, j'ai vu que je t'avais
fait attendre. C'était tellement gênant.

00:28:04.080 --> 00:28:04.880 align:center
Hum hum.

00:28:07.199 --> 00:28:10.199 align:center
Ça n'arrivera plus jamais,
je t'en donne ma parole.

00:28:13.000 --> 00:28:15.679 align:center
Et qu'est-ce que tu as pensé
de notre dernier rendez-vous?

00:28:15.760 --> 00:28:20.159 align:center
C'était super. J'ai adoré la soirée,
le repas, et la vue, c'est-à-dire toi et

00:28:20.240 --> 00:28:24.679 align:center
-Hollywood Hills.
-Oh, oui. Je vais aux

00:28:24.760 --> 00:28:27.960 align:center
toilettes. Excuse-moi.

00:28:29.199 --> 00:28:30.040 align:center
Aucun souci.

00:28:30.120 --> 00:28:30.959 align:center
Merci.

00:28:31.040 --> 00:28:31.800 align:center
Je t'en prie.

00:28:37.080 --> 00:28:38.560 align:center
Il est vraiment adorable.

00:28:39.280 --> 00:28:41.959 align:center
C'est une merveilleuse
soirée. J'ai de la chance.

00:28:45.159 --> 00:28:46.040 align:center
Comment ça se passe, Adan?

00:28:46.120 --> 00:28:48.679 align:center
Plutôt bien. On a
passé un très bon moment.

00:28:48.760 --> 00:28:51.439 align:center
Et d'un point de vue sentimental,
tu penses qu'il y a quelque chose?

00:28:51.520 --> 00:28:55.000 align:center
Je pense, oui. Je ne sais pas si elle
ressent la même chose pour moi, mais j'ai

00:28:55.080 --> 00:28:58.520 align:center
bien l'intention de tenter ma chance.

00:29:03.280 --> 00:29:05.199 align:center
Papa, je dois attendre combien de temps
après avoir consommé une boisson

00:29:05.280 --> 00:29:06.879 align:center
alcoolisée?

00:29:08.399 --> 00:29:10.520 align:center
Alors Dani, qu'est-ce
que tu penses d'Adan?

00:29:10.600 --> 00:29:14.240 align:center
Maintenant, à chaque fois que
j'entends son nom, oh là là.

00:29:14.959 --> 00:29:15.800 align:center
Ça te fait quoi?

00:29:15.879 --> 00:29:17.360 align:center
Je sens l'étincelle!

00:29:18.679 --> 00:29:23.040 align:center
Au fait, je suis désolé, j'ai fait un
achat de soixante dollars avec ta carte.

00:29:23.199 --> 00:29:27.639 align:center
Si Maman veut que je vous rembourse,
je le ferai, c'est promis. Au revoir.

00:29:30.000 --> 00:29:32.040 align:center
Te revoilà. Tout va bien?

00:29:32.120 --> 00:29:35.080 align:center
Très bien. J'ai passé une excellente
soirée et une excellente journée avec toi,

00:29:35.159 --> 00:29:35.959 align:center
Adan.

00:29:38.159 --> 00:29:41.320 align:center
Moi aussi, j'ai passé
d'excellents moments avec toi.

00:29:41.399 --> 00:29:43.120 align:center
On pourrait se revoir, un de ces jours.

00:29:43.199 --> 00:29:45.240 align:center
Bien sûr, avec grand plaisir.

00:29:45.320 --> 00:29:46.760 align:center
Je pense qu'on va pouvoir y
aller. Qu'est-ce que tu en dis?

00:29:46.840 --> 00:29:48.199 align:center
On s'en va?

00:29:48.280 --> 00:29:49.360 align:center
D'accord.

00:29:51.600 --> 00:29:52.439 align:center
Honneur aux dames.

00:29:52.520 --> 00:29:55.040 align:center
Merci. T'es un vrai gentleman.

00:29:57.480 --> 00:29:58.320 align:center
Voilà.

00:29:58.399 --> 00:29:59.240 align:center
Après toi.

00:29:59.320 --> 00:30:00.560 align:center
Merci, Adan.

00:30:00.639 --> 00:30:01.480 align:center
On y va?

00:30:01.560 --> 00:30:02.360 align:center
Oui.

00:30:04.360 --> 00:30:06.679 align:center
C'était une très bonne
soirée pour boire un verre… Oulà.

00:30:06.760 --> 00:30:07.919 align:center
Oh, oui.

00:30:09.439 --> 00:30:10.439 align:center
Tu as oublié quelque chose?

00:30:10.520 --> 00:30:13.439 align:center
Non, j'ai rien oublié,
mais je sens quelque chose.

00:30:13.520 --> 00:30:14.399 align:center
Ah, d'accord.

00:30:15.800 --> 00:30:17.560 align:center
Il commence à pleuvoir un peu.

00:30:23.480 --> 00:30:27.879 align:center
De son côté, Connor craint
d'avoir raté une occasion.

00:30:28.959 --> 00:30:35.879 align:center
Bon… En fait, à la soirée speed-dating,
j'ai rencontré une fille qui s'appelle

00:30:36.399 --> 00:30:43.320 align:center
Emily, mais j'ai coché "non", parce
qu'elle n'aime pas vraiment la nature.

00:30:44.280 --> 00:30:46.040 align:center
Je préfère l'animation.

00:30:50.879 --> 00:30:53.800 align:center
Et tu regrettes d'avoir coché "non"?

00:30:54.520 --> 00:30:57.600 align:center
C'était peut-être une
décision un peu trop précipitée.

00:30:58.159 --> 00:31:02.000 align:center
Hum. Tu penses que ce serait une bonne
idée d'appeler l'organisatrice de

00:31:02.080 --> 00:31:06.040 align:center
l'événement pour savoir si
Emily était intéressée par toi?

00:31:06.120 --> 00:31:10.959 align:center
Oui. On pourrait
l'appeler tout de suite, non?

00:31:11.040 --> 00:31:12.240 align:center
Tu as raison, pourquoi attendre?

00:31:12.320 --> 00:31:14.679 align:center
D'accord. C'est parti.

00:31:20.080 --> 00:31:21.159 align:center
Bonjour, Gina à l'appareil.

00:31:21.240 --> 00:31:24.720 align:center
Bonjour Gina, c'est Connor,
de la soirée speed-dating.

00:31:25.399 --> 00:31:27.159 align:center
Bonjour, Connor. Comment allez-vous?

00:31:27.240 --> 00:31:32.679 align:center
Ça va, merci. En fait, au speed-dating,
il y avait une fille pour qui j'ai coché

00:31:32.760 --> 00:31:38.040 align:center
"non", mais après réflexion, c'était
peut-être une décision trop précipitée.

00:31:38.240 --> 00:31:43.720 align:center
Elle s'appelle Emily, et j'aurais
voulu savoir si je l'intéressais.

00:31:43.800 --> 00:31:45.120 align:center
D'accord.

00:31:50.080 --> 00:31:54.480 align:center
Bien sûr. Je vais reprendre sa feuille,
et si elle a coché "oui" pour vous, je lui

00:31:54.560 --> 00:31:59.000 align:center
passerai un coup de fil pour vous
mettre en contact. Ça vous convient?

00:31:59.719 --> 00:32:02.320 align:center
Oui, ce serait super.

00:32:02.399 --> 00:32:05.320 align:center
Très bien. Je m'en occupe, et avec un
peu de chance, je vous rappellerai dans la

00:32:05.399 --> 00:32:08.480 align:center
journée pour vous mettre en contact.

00:32:08.560 --> 00:32:09.399 align:center
Merci.

00:32:09.480 --> 00:32:11.679 align:center
-Merci, Connor. Au revoir.
-Au revoir.

00:32:12.120 --> 00:32:15.760 align:center
Bien. Espérons que tu lui aies plu aussi.

00:32:15.840 --> 00:32:21.800 align:center
Oui, espérons. Et
sinon… qu'est-ce qu'on fait?

00:32:22.480 --> 00:32:24.679 align:center
Parfois, ça ne marche
pas, c'est comme ça.

00:32:24.760 --> 00:32:27.120 align:center
Alors il faut pas s'emballer.

00:32:27.199 --> 00:32:29.000 align:center
Je suis très calme, regarde!

00:32:29.080 --> 00:32:29.879 align:center
Oui.

00:32:31.159 --> 00:32:33.159 align:center
Tu dis que tu regrettes cette décision un
peu précipitée. Qu'est-ce qui t'a donné

00:32:33.240 --> 00:32:37.199 align:center
envie de revoir Emily, finalement?

00:32:37.280 --> 00:32:41.280 align:center
Eh bien, peut-être que je suis un peu
trop superficiel en ce qui concerne les

00:32:41.360 --> 00:32:45.360 align:center
femmes. Et je ne veux pas
être comme ça, j'essaie de…

00:32:45.439 --> 00:32:48.360 align:center
Tu veux dire que tu la trouves attirante?

00:32:48.439 --> 00:32:51.360 align:center
-Oui.
-C'est ça que tu veux dire? Elle te plaît,

00:32:51.439 --> 00:32:54.199 align:center
physiquement? C'est pas grave de dire ça.
Ça ne fait pas de toi

00:32:54.280 --> 00:32:57.320 align:center
-quelqu'un de superficiel.
-Oui, c'est ça.

00:32:57.399 --> 00:32:58.199 align:center
Ah.

00:32:58.399 --> 00:33:00.360 align:center
C'est super. Elle est
mignonne, elle est jolie.

00:33:00.439 --> 00:33:01.240 align:center
Oui.

00:33:01.719 --> 00:33:02.560 align:center
Tant mieux!

00:33:02.639 --> 00:33:04.800 align:center
Oui. Si elle aime le cinéma, tu penses
que je pourrais lui demander quel genre de

00:33:04.879 --> 00:33:07.439 align:center
films elle préfère?

00:33:07.520 --> 00:33:08.360 align:center
Oui, bien sûr.

00:33:08.439 --> 00:33:11.639 align:center
Quelqu'un qui aime le Seigneur des
Anneaux, Harry Potter, Star Wars et

00:33:11.719 --> 00:33:14.879 align:center
Transformers a tout mon respect!

00:33:15.000 --> 00:33:17.320 align:center
Si elle aime tout ça, et qu'en plus
elle est mignonne, alors les planètes

00:33:17.399 --> 00:33:19.000 align:center
s'alignent!

00:33:20.000 --> 00:33:24.800 align:center
Oui, j'aurais envie de dire. C'est de
l'italien, ça veut dire: "Où étais-tu,

00:33:24.879 --> 00:33:27.959 align:center
pendant toute ma vie?"

00:33:28.040 --> 00:33:31.120 align:center
C'est super. J'adore
cette nouvelle attitude!

00:33:31.199 --> 00:33:32.000 align:center
Oui.

00:33:33.080 --> 00:33:35.840 align:center
Ça te stressait de rencontrer des filles,
et là tu commences à être à l'aise. Tu as

00:33:35.919 --> 00:33:38.399 align:center
eu plusieurs rendez-vous.

00:33:38.480 --> 00:33:39.280 align:center
Oui.

00:33:39.679 --> 00:33:41.159 align:center
Tu gagnes en confiance.

00:33:41.240 --> 00:33:43.760 align:center
Je vois vraiment la différence.

00:33:43.840 --> 00:33:46.439 align:center
Peut-être que je gagne en
maturité, tout simplement.

00:33:46.520 --> 00:33:47.159 align:center
Oh, ça sonne.

00:33:47.240 --> 00:33:49.080 align:center
-Gina speed-dating.
-Oh, c'est…

00:33:50.600 --> 00:33:51.399 align:center
Allô?

00:33:51.679 --> 00:33:53.360 align:center
Connor? C'est encore Gina.

00:33:53.480 --> 00:33:56.199 align:center
-Bonjour.
-J'ai une bonne nouvelle pour vous.

00:33:56.280 --> 00:33:57.000 align:center
Oui?

00:33:57.600 --> 00:34:00.800 align:center
Emily avait coché "oui", ce qui
signifie que je peux vous transmettre ses

00:34:00.879 --> 00:34:02.639 align:center
coordonnées.

00:34:05.040 --> 00:34:06.120 align:center
D'accord.

00:34:06.199 --> 00:34:07.399 align:center
Je vous les envoie tout de suite.

00:34:07.480 --> 00:34:08.960 align:center
-D'accord.
-Au revoir.

00:34:09.040 --> 00:34:09.719 align:center
Au revoir.

00:34:10.360 --> 00:34:13.760 align:center
Eh bien, on a eu la
réponse qu'on espérait!

00:34:13.839 --> 00:34:14.639 align:center
Oui.

00:34:15.159 --> 00:34:16.280 align:center
Comment tu te sens?

00:34:16.960 --> 00:34:20.319 align:center
Je suis un peu surpris.

00:34:24.520 --> 00:34:26.400 align:center
-Mais je vais assurer.
-Mais oui. Tu assures

00:34:26.480 --> 00:34:28.199 align:center
déjà! Je suis ravie pour toi.

00:34:28.280 --> 00:34:29.880 align:center
-Moi aussi.
-Bien joué!

00:34:36.480 --> 00:34:42.880 align:center
À San Francisco, Steve se prépare pour son
premier rendez-vous depuis plus d'un an.

00:34:42.960 --> 00:34:45.159 align:center
Bien. Oh là là.

00:34:46.839 --> 00:34:48.360 align:center
Comment tu te sens, Steve?

00:34:48.960 --> 00:34:51.880 align:center
Je suis stressé, évidemment.

00:34:53.000 --> 00:34:57.920 align:center
Cela dit, tu sais quoi? J'ai un bon
pressentiment. Je pense que ça va bien se

00:34:58.000 --> 00:35:01.640 align:center
passer. Bon. C'est parti.

00:35:11.680 --> 00:35:12.560 align:center
Ça alors!

00:35:19.120 --> 00:35:19.880 align:center
Magnifique.

00:35:21.720 --> 00:35:24.720 align:center
Je pense que beaucoup de
gens se marient ici, Cian!

00:35:31.920 --> 00:35:37.480 align:center
Steve a rendez-vous avec Sharona. Elle
aime l'haltérophilie et les farces. Elle

00:35:37.560 --> 00:35:43.400 align:center
n'aime pas faire les montagnes
russes et arriver en retard à une fête.

00:35:47.080 --> 00:35:47.960 align:center
Steve?

00:35:48.040 --> 00:35:49.920 align:center
Oui! Bonjour!

00:35:50.920 --> 00:35:52.680 align:center
Bonjour, Steve.

00:35:52.760 --> 00:35:53.680 align:center
Bonjour.

00:35:53.760 --> 00:35:59.040 align:center
-Un petit câlin?
-Bien sûr. Eh bien!

00:36:00.960 --> 00:36:02.960 align:center
-Enchantée.
-Enchantée. Comment tu t'appelles?

00:36:03.040 --> 00:36:04.200 align:center
Sharona.

00:36:04.360 --> 00:36:06.560 align:center
Sharona? Ça alors. Ça
me rappelle une chanson.

00:36:06.640 --> 00:36:08.240 align:center
My Sharona!

00:36:09.160 --> 00:36:10.480 align:center
Oui, par The Knack!

00:36:10.560 --> 00:36:11.360 align:center
Oui!

00:36:11.480 --> 00:36:13.680 align:center
-C'est fou.
-Cette chanson, c'est tout moi! La fille

00:36:13.760 --> 00:36:16.000 align:center
de la chanson est déchaînée, et peut-être
que moi aussi.

00:36:16.080 --> 00:36:18.280 align:center
C'est possible!

00:36:18.440 --> 00:36:21.440 align:center
Oui, j'en ai bien
l'impression! Effectivement.

00:36:21.960 --> 00:36:25.400 align:center
-Je suis ravie de faire ta connaissance.
-Oh, moi de même, merci

00:36:25.480 --> 00:36:29.120 align:center
beaucoup! Eh bien. D'où viens-tu?

00:36:29.200 --> 00:36:30.520 align:center
D'Israël.

00:36:30.720 --> 00:36:34.640 align:center
Ça alors, c'est quelque chose!
Tu sais, je n'y suis jamais allé.

00:36:34.720 --> 00:36:36.360 align:center
Peut-être qu'il faudrait que tu viennes!

00:36:36.440 --> 00:36:37.280 align:center
Je sais oui.

00:36:37.360 --> 00:36:38.839 align:center
Tu pourrais venir avec moi.

00:36:40.200 --> 00:36:42.600 align:center
Tu vois, je suis
gentille: je t'emmène en Israël!

00:36:42.680 --> 00:36:46.120 align:center
Eh bien! Ça, c'est quelque chose!

00:36:46.200 --> 00:36:48.280 align:center
J'ai servi dans l'armée israélienne.

00:36:48.440 --> 00:36:49.280 align:center
C'est vrai?

00:36:49.360 --> 00:36:52.680 align:center
-Au service de renseignements. D'Isarël.
-Ça alors.

00:36:54.319 --> 00:36:56.040 align:center
Je connais plein de secrets.

00:36:56.120 --> 00:37:00.720 align:center
Oh, j'imagine. C'est impressionnant!

00:37:01.280 --> 00:37:05.280 align:center
Il faudra que tu découvres tous
ces secrets, un jour. Si tu veux.

00:37:05.359 --> 00:37:06.440 align:center
Eh bien!

00:37:08.080 --> 00:37:12.520 align:center
Je réfléchis à un surnom pour
toi: Notre Dame des Secrets!

00:37:12.600 --> 00:37:14.560 align:center
Et j'en ai plein d'autres.

00:37:14.640 --> 00:37:15.640 align:center
Je n'en doute pas!

00:37:16.880 --> 00:37:18.920 align:center
J'aime bien que tu me tiennes la main.

00:37:19.000 --> 00:37:19.799 align:center
Oh!

00:37:19.960 --> 00:37:20.880 align:center
Ça te plaît?

00:37:20.960 --> 00:37:24.080 align:center
Oui, c'est agréable. Très agréable.

00:37:24.760 --> 00:37:28.760 align:center
Je suis née dans un
kibboutz. Tu sais ce que c'est?

00:37:28.839 --> 00:37:32.000 align:center
Je crois que j'en ai une vague idée.
C'est une petite communauté dont les

00:37:32.080 --> 00:37:35.319 align:center
membres travaillent
ensemble pour la faire subsister.

00:37:35.400 --> 00:37:36.319 align:center
On n'avait pas d'argent.

00:37:36.400 --> 00:37:37.200 align:center
Oh.

00:37:37.319 --> 00:37:40.200 align:center
On grandissait sans nos parents.
C'était très dur. Une fois adulte, il faut

00:37:40.280 --> 00:37:44.040 align:center
-se chercher soi-même.
-Je vois.

00:37:44.120 --> 00:37:47.280 align:center
Oui. Je comprends ce que tu veux dire.

00:37:47.359 --> 00:37:50.680 align:center
Il faut apprendre à s'aimer
pour pouvoir aimer les autres.

00:37:50.760 --> 00:37:51.560 align:center
Oui.

00:37:52.200 --> 00:37:53.280 align:center
Une fois qu'on y arrive…

00:37:53.359 --> 00:37:55.080 align:center
-Oui.
-Alors, on peut…

00:37:55.600 --> 00:37:56.400 align:center
Oui.

00:37:56.560 --> 00:37:57.400 align:center
Aimer quelqu'un d'autre.

00:37:57.480 --> 00:37:58.359 align:center
Je vois.

00:37:58.440 --> 00:37:59.960 align:center
C'est profond, ce qu'on dit!

00:38:00.040 --> 00:38:03.920 align:center
Oui. Tu veux qu'on aille marcher un peu?

00:38:04.000 --> 00:38:05.600 align:center
Avec plaisir, Steve.

00:38:07.080 --> 00:38:08.960 align:center
Ça te va si on se tient la main?

00:38:09.160 --> 00:38:13.560 align:center
Je pense que oui… Tout à fait.

00:38:18.720 --> 00:38:21.160 align:center
GLOUCESTER, Massachusetts

00:38:22.799 --> 00:38:28.520 align:center
Une petite porte. Voilà, ça y est
maintenant on sent à nouveau l'air frais.

00:38:29.120 --> 00:38:33.200 align:center
-Oui.
-Je sens presque l'océan, d'ici.

00:38:34.000 --> 00:38:35.200 align:center
Qu'est-ce que tu penses de Maggie, James?

00:38:35.280 --> 00:38:39.000 align:center
Oh, elle est très sympa. J'apprécie
beaucoup nos échanges, jusqu'à présent. Il

00:38:39.080 --> 00:38:42.799 align:center
y a au moins quelques domaines qu'on aime
tous les deux. Bien sûr, je ne voudrais

00:38:42.880 --> 00:38:46.560 align:center
pas de quelqu'un qui soit une
copie conforme de moi-même!

00:38:46.640 --> 00:38:48.200 align:center
Tu espères qu'il y aura
un deuxième rendez-vous?

00:38:48.280 --> 00:38:51.319 align:center
Oui, bien sûr, j'espère
qu'il y en aura un deuxième.

00:38:52.359 --> 00:38:56.040 align:center
Oh. Ce panorama est sublime, tu ne
trouves pas? Si l'eau n'était pas si

00:38:56.120 --> 00:38:59.799 align:center
froide, j'adorerais nager jusqu'à cette
île, là-bas. Oui. Tu passes toujours un

00:38:59.880 --> 00:39:02.960 align:center
bon moment, j'espère?

00:39:03.680 --> 00:39:04.560 align:center
Oui, c'est chouette.

00:39:04.640 --> 00:39:06.200 align:center
Bien. Et j'espère que
je ne parle pas trop?

00:39:06.280 --> 00:39:07.960 align:center
Non non, ça va.

00:39:08.040 --> 00:39:10.920 align:center
D'accord. Et puisque tu disais que tu
n'étais jamais venue au château de

00:39:11.000 --> 00:39:14.040 align:center
Hammond, est-ce que ça te
plaît? Tu trouves ça vraiment cool?

00:39:14.120 --> 00:39:16.040 align:center
Oui. C'est super, ça me plaît beaucoup.

00:39:16.120 --> 00:39:17.120 align:center
Très bien.

00:39:17.200 --> 00:39:19.560 align:center
-J'aime beaucoup tes cheveux.
-Oh, merci. Oui, j'essaie vraiment d'en

00:39:19.640 --> 00:39:22.240 align:center
prendre soin. Tu as sans doute remarqué
qu'ils étaient teints. D'ailleurs,

00:39:22.319 --> 00:39:25.160 align:center
tes cheveux sont très beaux aussi.

00:39:25.240 --> 00:39:26.120 align:center
Merci.

00:39:26.319 --> 00:39:30.839 align:center
Si ce n'est pas indiscret comme question,
est-ce que tu as déjà connu des relations

00:39:30.920 --> 00:39:35.200 align:center
sérieuses? Est-ce que tu as déjà
rencontré quelqu'un en te disant que vous

00:39:35.560 --> 00:39:40.240 align:center
alliez bien ensemble,
mais il s'est avéré que non?

00:39:40.319 --> 00:39:45.280 align:center
Oui, j'ai déjà rencontré quelqu'un avec
qui j'ai eu l'impression que ça allait

00:39:45.359 --> 00:39:50.359 align:center
bien marcher, mais en fait non. J'ai
connu, disons, deux relations sérieuses.

00:39:50.839 --> 00:39:54.200 align:center
Je vois. Moi, je n'ai pas eu beaucoup
de chance dans ce domaine. Sauf une fois:

00:39:54.280 --> 00:39:57.600 align:center
j'ai rencontré une femme et je me suis dit
qu'elle était parfaite pour moi, mais ça

00:39:57.680 --> 00:40:01.080 align:center
n'a pas fonctionné. Je ne veux pas
m'étendre là-dessus, c'est du passé, c'est

00:40:01.160 --> 00:40:04.080 align:center
-terminé.
-D'accord.

00:40:04.600 --> 00:40:11.400 align:center
Mais, oui, voilà. Bref…
Ça devient un peu gênant!

00:40:16.760 --> 00:40:20.080 align:center
-C'est magnifique.
-Oui, c'est splendide, tu ne trouves pas?

00:40:24.520 --> 00:40:28.520 align:center
Oui, c'était très agréable. Je suis ravi
de t'avoir rencontrée et ravi que tu aies

00:40:28.600 --> 00:40:32.799 align:center
accepté de venir ici
pour voir le château.

00:40:32.920 --> 00:40:34.359 align:center
Oui, il est superbe.

00:40:34.440 --> 00:40:39.880 align:center
Et voilà, j'aimerais beaucoup
qu'on se revoie, un de ces jours.

00:40:39.960 --> 00:40:40.799 align:center
Je pense que…
erais beaucoup
qu'on se revoie, un de ces jours.

