WEBVTT

00:00:13.400 --> 00:00:15.800 align:center
โอเค คราวนี้ของจริง

00:00:26.400 --> 00:00:27.320 align:center
หวัดดี

00:00:27.400 --> 00:00:31.080 align:center
สวัสดี ซาช่า คอนเนอร์พูดนะ

00:00:31.160 --> 00:00:33.080 align:center
ไง คอนเนอร์ สบายดีไหม

00:00:33.160 --> 00:00:39.200 align:center
ผมสบายดี ผมเดาว่าตอนนี้คุณคงยุ่งมาก

00:00:40.480 --> 00:00:43.720 align:center
ฉันแค่กำลังดูแลพวกหมาของฉันน่ะ

00:00:43.800 --> 00:00:45.840 align:center
- แต่ฉันดีใจที่คุณโทรมา
- เหรอ

00:00:46.360 --> 00:00:47.720 align:center
ขอบคุณนะ

00:00:47.800 --> 00:00:52.160 align:center
ฟังนะ ผมมีอะไรจะบอกคุณ

00:00:52.240 --> 00:00:53.120 align:center
โอเค

00:00:53.200 --> 00:00:57.680 align:center
ซาช่า ผมสนุกที่ได้เจอคุณ

00:00:57.760 --> 00:01:01.240 align:center
และได้รู้จักคุณมากขึ้น

00:01:01.320 --> 00:01:02.200 align:center
ค่ะ

00:01:03.000 --> 00:01:04.400 align:center
ผมคิดมาตลอด

00:01:04.480 --> 00:01:09.920 align:center
ว่าเราน่าจะสานต่อความสัมพันธ์นี้

00:01:11.040 --> 00:01:14.000 align:center
ในฐานะเพื่อน

00:01:16.280 --> 00:01:18.840 align:center
โอเค ไม่เป็นไร ฉันขอบคุณนะที่คุณบอกให้รู้

00:01:19.800 --> 00:01:22.040 align:center
- จริงเหรอ
- ใช่ ฉันไม่มีปัญหา

00:01:22.120 --> 00:01:27.000 align:center
โอเค ผมแค่อยากให้คุณ
รู้ว่าผมไม่ได้ตัดสินใจแบบวู่วาม

00:01:27.680 --> 00:01:28.560 align:center
ไม่เป็นไร

00:01:29.080 --> 00:01:33.320 align:center
เรายังเจอกันในฐานะเพื่อนได้ใช่ไหมครับ

00:01:33.400 --> 00:01:34.760 align:center
ได้แน่นอน

00:01:35.360 --> 00:01:37.840 align:center
ว้าว ดีใจจังที่ได้ยินอย่างนี้

00:01:38.840 --> 00:01:41.160 align:center
- ค่ะ
- ไว้ค่อยคุยกันใหม่นะครับ

00:01:41.240 --> 00:01:42.760 align:center
แค่คุยเล่นประสาเพื่อน

00:01:42.840 --> 00:01:44.080 align:center
ได้เลย

00:01:44.160 --> 00:01:45.680 align:center
ไว้คงได้เจอคุณ

00:01:46.360 --> 00:01:49.320 align:center
- ได้ ขอบคุณ ดูแลตัวเองด้วย
- บาย

00:01:49.400 --> 00:01:50.360 align:center
บาย

00:01:53.680 --> 00:01:55.480 align:center
- เป็นไงบ้าง
- ดีเลย

00:01:56.640 --> 00:01:59.360 align:center
- เป็นการตอบรับที่ดีมากจนแปลกใจ
- ใช่

00:01:59.440 --> 00:02:02.640 align:center
- ขอบคุณพระเจ้า แม่ภูมิใจในตัวลูกมาก
- ขอบคุณครับแม่

00:02:02.720 --> 00:02:05.920 align:center
มันทำให้ผู้หญิงรู้สึกดีขึ้นมาก
ที่รู้สถานะของความสัมพันธ์นี้

00:02:06.000 --> 00:02:09.360 align:center
ไม่ใช่เอาแต่สงสัยอยู่คนเดียวว่านี่คืออะไร

00:02:09.440 --> 00:02:10.720 align:center
จริงมาก

00:02:10.800 --> 00:02:14.760 align:center
และต้องเป็นคนที่ซื่อตรงมีคุณธรรม

00:02:14.840 --> 00:02:18.840 align:center
และให้เกียรติคนอื่นนะถึงทำสิ่งที่ลูก
เพิ่งทำไปได้ แม่ภูมิใจในตัวลูกมาก

00:02:18.920 --> 00:02:20.200 align:center
แม่จะร้องไห้แล้วเนี่ย

00:02:22.960 --> 00:02:25.200 align:center
- แม่ภูมิใจในตัวลูก
- ขอบคุณครับแม่

00:02:26.280 --> 00:02:27.320 align:center
แม่ภูมิใจจริงๆ

00:02:28.760 --> 00:02:31.280 align:center
- เก่งมากลูก
- ขอบคุณครับ

00:02:32.960 --> 00:02:34.240 align:center
ลูกควรจดไว้บ้างนะ

00:02:38.520 --> 00:02:42.680 align:center
(รักหลากสเปกตรัม)

00:02:44.720 --> 00:02:47.200 align:center
(กรีนวิลล์ เซาท์แคโรไลนา)

00:02:48.400 --> 00:02:49.960 align:center
ที่สวนสัตว์กรีนวิลล์

00:02:50.600 --> 00:02:52.800 align:center
แทนเนอร์ไปเดตกับเคท

00:03:04.000 --> 00:03:05.240 align:center
คุณชอบคัพเค้กไหม

00:03:05.320 --> 00:03:07.640 align:center
- ชอบ
- คุณชอบคัพเค้กตรงไหน

00:03:07.720 --> 00:03:08.880 align:center
ฉันชอบตรงฟรอสติ้ง

00:03:08.960 --> 00:03:10.720 align:center
- ผมก็ชอบตรงฟรอสติ้งเหมือนกัน
- อืม

00:03:10.800 --> 00:03:15.040 align:center
ผมเคยกินแค่ตรงฟรอสติ้งของคัพเค้กกับเค้ก

00:03:15.120 --> 00:03:17.160 align:center
ไม่ได้กินตรงเค้กเลย ตลกไหมล่ะ

00:03:17.240 --> 00:03:18.440 align:center
- อืม
- ใช่

00:03:18.520 --> 00:03:22.120 align:center
คุณเคยทำแบบนั้นด้วยเหรอ
กินแต่ฟรอสติ้ง ไม่กินตรงเค้ก

00:03:22.200 --> 00:03:24.440 align:center
ฉันกินฟรอสติ้งก่อนแล้วก็กินเค้ก

00:03:24.520 --> 00:03:26.360 align:center
- ใช่ ผมก็เหมือนกัน
- ใช่

00:03:26.440 --> 00:03:28.600 align:center
ไปดูสัตว์อีกไหม

00:03:28.680 --> 00:03:30.160 align:center
- อือฮึ
- ดีครับ ไปเลย

00:03:31.800 --> 00:03:33.920 align:center
- อยากดูนกแร้งไหม
- น่ากลัวน่ะ

00:03:34.000 --> 00:03:35.400 align:center
คุณชอบแร้งไหม

00:03:35.480 --> 00:03:36.680 align:center
ไม่

00:03:38.000 --> 00:03:40.400 align:center
แร้ง ตาของพวกมันดูน่ากลัว

00:03:40.480 --> 00:03:43.360 align:center
พวกมันยืนนิ่งเหมือนโอพอสซัม

00:03:43.440 --> 00:03:45.920 align:center
ใช่เลย คุณพูดถูก พวกมันกินสัตว์ที่ตายแล้ว

00:03:46.440 --> 00:03:50.240 align:center
แล้วก็ตัวเหม็นด้วย แต่ไม่เป็นไร
พวกมันอยู่ข้างหลังกระจก เราไม่ได้กลิ่น

00:03:53.040 --> 00:03:54.040 align:center
นั่นลูกยีราฟ

00:03:54.120 --> 00:03:55.520 align:center
- ใช่ ยีราฟน้อย
- อืม

00:03:56.120 --> 00:03:57.560 align:center
มันสวยเนอะ เคท

00:03:57.640 --> 00:03:59.240 align:center
ใช่ สวย

00:03:59.840 --> 00:04:00.920 align:center
ใช่ ผมชอบมาก

00:04:01.800 --> 00:04:02.920 align:center
นายหล่อมาก

00:04:04.120 --> 00:04:06.280 align:center
นี่ไงเพื่อน นี่ผักกาด

00:04:09.760 --> 00:04:11.560 align:center
มันเลียนิ้วโป้งผมด้วย เคท

00:04:13.880 --> 00:04:15.080 align:center
นี่จ้ะเพื่อน

00:04:17.680 --> 00:04:20.000 align:center
นายน่ารักมาก เพื่อน หล่อด้วย

00:04:21.920 --> 00:04:23.160 align:center
เดตเป็นยังไงบ้าง แทนเนอร์

00:04:23.240 --> 00:04:24.560 align:center
ดีมากครับ

00:04:25.160 --> 00:04:29.240 align:center
ดีใจได้เจอเคทอีกครั้ง
เพราะเธอน่ารัก สวยและนิสัยดี

00:04:30.120 --> 00:04:31.720 align:center
ใช่ ผมว่าเธอพูดมากขึ้น

00:04:32.720 --> 00:04:36.200 align:center
ดูเหมือนเราจะทำความรู้จักกันดีขึ้นนิดหน่อย

00:04:36.280 --> 00:04:38.040 align:center
ดูนกฮูกสิ เห็นนกฮูกไหม

00:04:38.960 --> 00:04:40.800 align:center
- ฉันชอบนกฮูก
- ผมก็ชอบนกฮูกเหมือนกัน

00:04:43.480 --> 00:04:45.280 align:center
นี่ เคท สนุกไหม

00:04:45.360 --> 00:04:47.280 align:center
- สนุก
- คุณชอบสวนสัตว์ตรงไหนที่สุด

00:04:47.960 --> 00:04:48.800 align:center
ทุกอย่างเลย

00:04:48.880 --> 00:04:51.040 align:center
ผมชอบตอนไปดูยีราฟที่สุด

00:04:52.680 --> 00:04:54.440 align:center
คุณอยากจะ...

00:04:55.520 --> 00:04:57.120 align:center
คุณอยากจะไปเดตกันอีกไหมครับ

00:04:58.040 --> 00:05:01.840 align:center
- อืม ฉันอยากไปเที่ยวกับคุณ
- ผมก็อยากไปเที่ยวกับคุณเหมือนกัน

00:05:01.920 --> 00:05:03.960 align:center
- อือฮึ
- แล้วคุณอยากทำอะไร

00:05:04.480 --> 00:05:05.760 align:center
น่าจะกินไอศกรีม

00:05:05.840 --> 00:05:07.960 align:center
- ผมก็อยากกินไอศกรีมเหมือนกัน
- อืม

00:05:08.800 --> 00:05:10.320 align:center
ไปกันเลยไหม

00:05:11.200 --> 00:05:12.040 align:center
โอเค

00:05:13.600 --> 00:05:14.760 align:center
- อยากจับมือไหม
- ค่ะ

00:05:22.640 --> 00:05:24.520 align:center
(ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย)

00:05:24.600 --> 00:05:26.560 align:center
ฉันต้องตัดใจจากเจค

00:05:27.080 --> 00:05:28.240 align:center
ฉันจะลองอีกที

00:05:28.760 --> 00:05:31.440 align:center
ค้นหาความรักต่อไป

00:05:31.520 --> 00:05:32.840 align:center
แต่ไม่ใช่กับเจค

00:05:33.360 --> 00:05:34.960 align:center
จริงด้วย ได้เวลาอาหารเช้า

00:05:36.040 --> 00:05:38.560 align:center
โอเค นี่ เธออยากทำแพนเค้กนี่นา

00:05:38.640 --> 00:05:40.440 align:center
ขอดูวัตถุดิบหน่อย

00:05:40.520 --> 00:05:42.320 align:center
แดนี่ แล้ววันนี้จะทำอะไร

00:05:42.400 --> 00:05:46.520 align:center
วันนี้ทำอะไรน่ะเหรอ จำเรื่องหนูกับอดันได้ไหม

00:05:46.600 --> 00:05:48.240 align:center
คนที่เธอไปกินมื้อค่ำด้วยในซีซั่นที่แล้ว

00:05:48.320 --> 00:05:52.760 align:center
ใช่ เราตกลงกันว่า
เราจะเจอกันอีกครั้งที่คอมมิกคอน

00:05:52.840 --> 00:05:56.360 align:center
และมีงานนึงชื่อพาเซเดนา
คอมมิกคอน ซึ่งจัดขึ้นวันนี้

00:05:56.440 --> 00:05:59.600 align:center
และหนูดีใจมากที่เราจะได้เจอกันอีก

00:05:59.680 --> 00:06:02.760 align:center
กังวลนิดหน่อยด้วยว่า
เขารู้สึกยังไงกับเดตคราวก่อน

00:06:02.840 --> 00:06:05.320 align:center
- ทำไมล่ะ
- เขาอาจเข้าใจผิด

00:06:05.400 --> 00:06:08.880 align:center
เขาหน้าตาดี แต่แค่แตกต่าง

00:06:09.920 --> 00:06:11.240 align:center
เข้ากับเขาได้ไหมล่ะ

00:06:11.320 --> 00:06:16.280 align:center
ได้ เขาทำให้หนูหัวเราะ
เวลาเขาเลียนแบบตัวละคร

00:06:16.360 --> 00:06:19.200 align:center
หนูหัวเราะหนักมาก นึกแล้วยังขำอยู่เลย

00:06:23.600 --> 00:06:25.080 align:center
แพนเค้กรูปหัวใจ

00:06:27.640 --> 00:06:31.640 align:center
เรียงด้วย ต้องจัดรูปหัวใจ

00:06:35.160 --> 00:06:37.520 align:center
- ฉันว่าเขาหน้าตาดีนะ
- ใช่

00:06:37.600 --> 00:06:39.640 align:center
ฉันคิดอย่างนั้น เขาหล่อเลย

00:06:39.720 --> 00:06:41.680 align:center
แต่เธอไม่เห็นว่าเขา...

00:06:41.760 --> 00:06:44.000 align:center
- หนูว่าเขาหล่อค่ะ
- ฉันก็คิดว่าอย่างนั้น

00:06:44.080 --> 00:06:47.120 align:center
ใช่ หนูคิดว่าเขาหล่อ แต่หล่อไปอีกแบบ

00:06:47.640 --> 00:06:48.800 align:center
เธอชอบสไตล์ไหน

00:06:49.760 --> 00:06:53.600 align:center
ปกติหนูจะชอบผู้ชายผมยาว

00:06:54.320 --> 00:06:56.800 align:center
แล้วหนวดเคราล่ะ

00:06:56.880 --> 00:07:01.120 align:center
ถ้ามีตอซังนิดหน่อยก็ไม่เป็นไร ตราบใดที่จูบดี

00:07:01.200 --> 00:07:03.200 align:center
ตราบใดที่เขารักษาความสะอาด

00:07:05.760 --> 00:07:07.560 align:center
โอเค ฉันจะเก็บล้างเอง

00:07:07.640 --> 00:07:10.600 align:center
เธอไปเปลี่ยนเสื้อผ้าและเตรียมตัวดีไหม

00:07:12.680 --> 00:07:13.720 align:center
ทายสิว่าใคร

00:07:15.520 --> 00:07:19.200 align:center
จากเรื่อง มายลิตเติ้ลโพนี่
มิตรภาพอันแสนวิเศษ เรนโบว์แดช

00:07:23.680 --> 00:07:25.560 align:center
โอเค ไหนดูซิ หันมาทางนี้

00:07:25.640 --> 00:07:26.960 align:center
อย่าลืมหู

00:07:28.000 --> 00:07:29.440 align:center
หูโพนี่

00:07:31.760 --> 00:07:33.080 align:center
- อืมฮึ
- โอเค

00:07:34.720 --> 00:07:36.960 align:center
มันจะดูเจ๋งขึ้น 200 เปอร์เซ็นต์

00:07:37.040 --> 00:07:39.320 align:center
แค่แปะลายน่ารักบนแก้มฉัน

00:07:39.400 --> 00:07:41.080 align:center
เครื่องหมายน่ารักของเรนโบว์แดช

00:07:45.440 --> 00:07:47.240 align:center
เอาละ เธอน่ารักแล้ว

00:07:47.320 --> 00:07:49.280 align:center
ไม่ใช่แค่น่ารัก เท่ค่ะ

00:07:49.880 --> 00:07:51.400 align:center
ใช่ เธอดูเท่

00:07:51.480 --> 00:07:52.920 align:center
สุดยอด

00:07:53.000 --> 00:07:56.120 align:center
โซนิค เรนโบว์บูมไปที่พาเซเดนาคอมมิกคอน

00:07:56.200 --> 00:07:58.040 align:center
ไปเลย

00:07:58.120 --> 00:07:59.120 align:center
ไว้เจอกัน

00:08:05.920 --> 00:08:08.960 align:center
(มาไซมารา เคนยา)

00:08:11.200 --> 00:08:15.920 align:center
ที่เคนยา เป็นการท่องซาฟารี
วันสุดท้ายของแอ็บบีย์กับเดวิด

00:08:23.600 --> 00:08:27.320 align:center
- โอเค ตรงนั้น
- ใช่ มีหนึ่งตัว สิงโตตัวเมีย

00:08:29.240 --> 00:08:30.520 align:center
มันอยู่ตรงนั้น

00:08:31.520 --> 00:08:34.800 align:center
- มันเดินอยู่ สิงโตตัวเมีย แอ็บบีย์
- สิงโตตัวเมีย

00:08:38.080 --> 00:08:39.720 align:center
- มันอยู่นี่เอง
- ตรงนั้น

00:08:42.600 --> 00:08:46.800 align:center
- คิดว่ามันทำอะไรอยู่
- หาอาหารเช้า อาจจะเป็นช้าง

00:08:48.680 --> 00:08:51.840 align:center
มันอาจกำลังตามหาลูกๆ ไม่รู้สิ

00:08:54.040 --> 00:08:55.480 align:center
สวัสดี มิสสิงโต

00:08:57.920 --> 00:09:01.240 align:center
เราเคารพความเป็นส่วนตัว
ของมันอยู่ใช่ไหม หรือเรากำลังบุกรุก

00:09:11.240 --> 00:09:12.640 align:center
- พระเจ้าช่วย
- มีอะไร

00:09:14.600 --> 00:09:16.280 align:center
ลูกสิงโต

00:09:18.400 --> 00:09:19.640 align:center
นิ่งๆ ไว้

00:09:19.720 --> 00:09:21.240 align:center
หลายตัวเลย

00:09:24.520 --> 00:09:25.840 align:center
มันมองใครอยู่นะ

00:09:25.920 --> 00:09:28.440 align:center
- เธอ
- มันกำลังมองฉันอยู่

00:09:28.520 --> 00:09:29.840 align:center
เพราะมันรักคุณ

00:09:30.640 --> 00:09:32.520 align:center
- ดูสิ ลูกๆ สิงโต
- นั่นนาลา

00:09:33.520 --> 00:09:35.920 align:center
- นาลา
- แอ็บบีย์ ตัวที่อยู่ในพุ่มไม้

00:09:36.000 --> 00:09:39.240 align:center
- ดูลูกมันสิ
- ดูลูกมัน

00:09:40.280 --> 00:09:41.800 align:center
พระเจ้าช่วย

00:09:42.440 --> 00:09:45.320 align:center
จำได้ไหมว่าเราคุยกันเรื่อง
อยากไปแอฟริกาในเดตแรก

00:09:45.400 --> 00:09:46.440 align:center
อือฮึ

00:09:47.440 --> 00:09:49.920 align:center
ฉันอยากทำแบบนี้มาตลอด ตอนนี้ฉันได้ทำแล้ว

00:09:50.000 --> 00:09:51.120 align:center
คุณมีผมด้วย

00:09:51.200 --> 00:09:53.360 align:center
นี่คือการผจญภัยครั้งหนึ่งในชีวิต

00:09:55.520 --> 00:09:57.280 align:center
เราเห็นลูกๆ ของมัน

00:09:57.800 --> 00:10:01.920 align:center
- สิงโตตัวเมียกับลูกๆ
- น่ารักจัง

00:10:04.080 --> 00:10:07.320 align:center
ฉันถึงได้เจอผู้ชายสมบูรณ์แบบ
ที่ชอบสิ่งเดียวกับที่ฉันชอบ

00:10:07.400 --> 00:10:10.920 align:center
- พวกเธอเหมาะกันมาก
- มันไม่ง่ายเลยจริงๆ

00:10:11.400 --> 00:10:13.600 align:center
- เราคบกันอยู่
- ใช่แล้ว

00:10:13.680 --> 00:10:14.680 align:center
เราจะแต่งงานกันไหม

00:10:14.760 --> 00:10:16.040 align:center
- ต้องให้เดวิด...
- แต่ง

00:10:16.120 --> 00:10:16.960 align:center
ดูเขา

00:10:17.040 --> 00:10:19.880 align:center
และเขารัก สิงโต

00:10:27.880 --> 00:10:29.520 align:center
สวัสดีอีกครั้ง เคียน

00:10:29.600 --> 00:10:31.120 align:center
สวัสดี สตีฟ

00:10:31.200 --> 00:10:32.120 align:center
คุณสบายดีไหม

00:10:32.640 --> 00:10:36.360 align:center
รู้ไหม คงสุดยอดเหมือนเดิมแหละ

00:10:36.440 --> 00:10:38.720 align:center
คุณได้ออกเดตบ้างไหม
ตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน

00:10:38.800 --> 00:10:40.640 align:center
จะบอกให้นะ ไม่เลย

00:10:41.440 --> 00:10:44.160 align:center
- แต่คุณยังตามหาความรักอยู่
- แน่นอน

00:10:44.240 --> 00:10:46.560 align:center
ผมไม่รู้ว่าจะหายังไงหรอก

00:10:46.640 --> 00:10:50.920 align:center
และ หรือจะหาที่ไหน

00:10:51.000 --> 00:10:52.640 align:center
ผมแค่รู้สึกว่า

00:10:52.720 --> 00:10:58.360 align:center
แน่นอนที่สุดว่าผมเกิดมา

00:10:58.440 --> 00:11:01.600 align:center
เพื่อจะอยู่กับใครสักคน

00:11:03.440 --> 00:11:05.600 align:center
(ซานฟรานซิสโก แคลิฟอร์เนีย)

00:11:06.680 --> 00:11:08.040 align:center
สวย

00:11:08.120 --> 00:11:10.280 align:center
- สวยจังเลย
- อ่าวนี้

00:11:10.800 --> 00:11:13.080 align:center
ผู้ช่วยส่วนตัวของสตีฟ โชเร

00:11:13.160 --> 00:11:16.280 align:center
ทำงานกับเขามาสี่ปีแล้ว

00:11:16.360 --> 00:11:17.720 align:center
ดูสิ สตีฟ

00:11:17.800 --> 00:11:20.280 align:center
- มีแมวน้ำ
- ว้าว พระเจ้าช่วย

00:11:20.360 --> 00:11:21.360 align:center
โอ้โฮ

00:11:21.440 --> 00:11:23.040 align:center
สวยจังเลย

00:11:24.040 --> 00:11:26.520 align:center
โอ้โฮ ดูพาเลซ ออฟ ไฟน์ อาร์ตสิ

00:11:26.600 --> 00:11:28.720 align:center
วิจิตรศิลป์

00:11:30.480 --> 00:11:33.880 align:center
คุณจะได้ไปเดตที่นั่นเร็วๆ นี้

00:11:33.960 --> 00:11:35.920 align:center
- พระเจ้าช่วย
- น่าตื่นเต้นเนอะ

00:11:36.000 --> 00:11:37.760 align:center
น่าตื่นเต้น

00:11:37.840 --> 00:11:40.800 align:center
- พูดตามตรง ผมกังวลหน่อยๆ
- กังวลเหรอ

00:11:40.880 --> 00:11:45.600 align:center
เหรอ แต่เป็นเรื่องปกติที่จะลังเลนิดหน่อย

00:11:45.680 --> 00:11:47.320 align:center
- ใช่แล้ว
- แต่คุณจะไม่เป็นไร

00:11:47.400 --> 00:11:51.720 align:center
คุณคาดหวังจะเห็นคุณสมบัติแบบไหน

00:11:51.800 --> 00:11:54.320 align:center
ในตัวคู่เดตของคุณ

00:11:54.400 --> 00:11:55.240 align:center
ใครสักคน

00:11:56.320 --> 00:11:58.600 align:center
ที่มีคุณสมบัติแบบคุณ

00:11:58.680 --> 00:12:01.720 align:center
- คุณน่ารักจังเลย บอกมาอีก
- ผมไม่ได้พูดเล่น

00:12:01.800 --> 00:12:04.280 align:center
- ไม่ ไม่ได้ล้อเล่น
- หยุด ไม่ มาอีก

00:12:04.360 --> 00:12:05.240 align:center
ผมชอบมาก

00:12:05.760 --> 00:12:09.120 align:center
- ที่นั่นวิเศษจริงๆ
- งดงามมาก

00:12:09.920 --> 00:12:11.080 align:center
และจะบอกให้นะ

00:12:11.160 --> 00:12:13.840 align:center
- อะไร
- ที่นั่นมีเต่า

00:12:13.920 --> 00:12:15.480 align:center
เหรอ น่ารัก

00:12:15.560 --> 00:12:17.840 align:center
ใช่เลย ที่จริงแล้ว

00:12:17.920 --> 00:12:19.520 align:center
มีเพลงเพราะๆ เพลงนึง

00:12:20.240 --> 00:12:22.880 align:center
ชื่อว่า "โซ แฮปปี้ ทูเก็ตเทอร์"

00:12:22.960 --> 00:12:27.400 align:center
ของวงที่ชื่อว่าเดอะเทอร์เติลส์

00:12:27.480 --> 00:12:30.240 align:center
ลองนึกภาพฉันกับเธอ

00:12:30.320 --> 00:12:32.240 align:center
และเธอกับฉัน

00:12:32.320 --> 00:12:35.200 align:center
ไม่ว่าพวกเขาจะโยนลูกเต๋าได้อะไร

00:12:35.280 --> 00:12:36.800 align:center
ที่แน่ๆ

00:12:36.880 --> 00:12:39.640 align:center
คนเดียวสำหรับฉันคือเธอ

00:12:39.720 --> 00:12:41.320 align:center
และสำหรับเธอคือฉัน

00:12:41.400 --> 00:12:44.760 align:center
อยู่ด้วยกันช่างมีความสุข

00:12:45.560 --> 00:12:48.760 align:center
อากาศทางโน้นดีไหม

00:13:01.360 --> 00:13:03.320 align:center
(ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย)

00:13:08.880 --> 00:13:10.000 align:center
ช่างเยี่ยมจริงๆ

00:13:13.320 --> 00:13:14.720 align:center
(พาเซเดนา คอมมิกคอน)

00:13:19.640 --> 00:13:21.360 align:center
แหมๆ อดัน

00:13:21.440 --> 00:13:23.600 align:center
- สวัสดี
- คุณเพิ่งมาถึง

00:13:23.680 --> 00:13:26.760 align:center
ใช่แล้ว ต้องบอกว่า คุณดูดีมากเลย ที่รัก

00:13:27.560 --> 00:13:29.360 align:center
- สบายดีไหม
- ฉันสบายดี ขอบคุณ

00:13:29.440 --> 00:13:31.440 align:center
- คุณคือเรนโบว์...
- เรนโบว์แดช

00:13:31.520 --> 00:13:34.440 align:center
ถูกต้อง ฉันคือเรนโบว์แดช

00:13:34.520 --> 00:13:37.040 align:center
ต้องบอกว่า คุณมีเครื่องหมายน่ารัก คุณมีปีก

00:13:37.560 --> 00:13:38.560 align:center
แม้แต่หางก็มี

00:13:38.640 --> 00:13:39.920 align:center
ใช่ อืม

00:13:40.000 --> 00:13:43.720 align:center
ดีมากๆ ผมเป็นแค่เจไดตกอับ

00:13:43.800 --> 00:13:47.200 align:center
ไม่ใช่ซิธ ไม่ใช่เจได แต่เป็นผู้รับเหมาอิสระ

00:13:47.280 --> 00:13:49.960 align:center
ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ พักใหญ่

00:13:50.040 --> 00:13:52.400 align:center
ใช่แล้ว ไม่เจอกันนาน มาเจอกันก็ดีมาก

00:13:52.480 --> 00:13:53.680 align:center
ใช่แล้ว

00:13:53.760 --> 00:13:55.720 align:center
ไปกันเลยไหม ไปกันเถอะ

00:13:58.320 --> 00:14:02.000 align:center
- ดีใจที่ได้เจอคุณอีก จริงๆ นะ
- ดีใจที่ได้เจอคุณเช่นกัน อดัน

00:14:02.600 --> 00:14:07.400 align:center
แหมๆ ทุกอย่างเป็นไปตาม
ที่ผมรู้ว่าสุดท้ายจะเป็นอย่างนี้

00:14:07.480 --> 00:14:09.760 align:center
โอ้โฮ้ ดูนักคอสเพลย์ทุกคนสิ

00:14:09.840 --> 00:14:10.960 align:center
จริงด้วย

00:14:11.040 --> 00:14:12.440 align:center
คุณจะโทรหาใคร

00:14:12.520 --> 00:14:14.400 align:center
โกสต์บัสเตอร์

00:14:15.440 --> 00:14:17.640 align:center
ถ้าธอร์ยกขึ้นได้ ทำไมผมถึงจะทำไม่ได้

00:14:18.520 --> 00:14:19.760 align:center
หนักเป็นบ้า

00:14:19.840 --> 00:14:22.160 align:center
เดี๋ยวนะ นี่ไม่ใช่ค้อนของธอร์

00:14:22.240 --> 00:14:23.920 align:center
นั่นค้อนของธันเดอร์แคทส์

00:14:26.120 --> 00:14:27.440 align:center
ดาบทั้งนั้น

00:14:27.520 --> 00:14:30.400 align:center
อันนี้ของโปรดผมเลย ดูอันนี้สิ คฑาของโลกิ...

00:14:30.480 --> 00:14:35.600 align:center
โลกิ จำตอนนั้นที่ตลกๆ ได้ไหม
ที่มนุษย์ตัวเขียวจอมพลังเล่นงานโลกิ

00:14:35.680 --> 00:14:39.240 align:center
พระเจ้าช่วย เขาบอกว่า
"ฉันคือพระเจ้า และฉันจะไม่ยอมโดน..."

00:14:40.440 --> 00:14:41.880 align:center
แล้วเขาก็...

00:14:45.800 --> 00:14:48.080 align:center
เราไปพบริชาร์ด ฮอร์วิทซ์กันดีไหม

00:14:48.160 --> 00:14:50.200 align:center
- นึกว่าจะไม่ชวนซะแล้ว
- ไปกัน

00:14:50.280 --> 00:14:51.960 align:center
- หวัดดีๆ
- สวัสดี

00:14:52.040 --> 00:14:54.040 align:center
- สบายดีไหม
- สวัสดี

00:14:54.560 --> 00:14:56.880 align:center
- ดีใจที่ได้เจอคุณนะ
- เช่นกัน คุณชื่ออะไรครับ

00:14:56.960 --> 00:15:00.920 align:center
ฉันคือแดนี่ โบว์แมน
และฉันคอสเพลย์เป็นเรนโบว์แดช

00:15:01.000 --> 00:15:04.360 align:center
- ใช่ ดีมาก เป็นคอสเพลย์ที่เยี่ยมมาก
- ขอบคุณมาก

00:15:04.440 --> 00:15:07.720 align:center
และผมเป็นแค่เจไดตกอับธรรมดา
ผู้ไม่เลือกข้างและ...

00:15:07.800 --> 00:15:09.800 align:center
โอ้พระเจ้า ผมลืมไปว่าคุณสร้างแองกรี้บีเวอร์

00:15:09.880 --> 00:15:11.520 align:center
"บ้าไปแล้ว!"

00:15:11.600 --> 00:15:14.320 align:center
- ใช่
- พวกคุณสนุกกันมั้ยวันนี้

00:15:14.400 --> 00:15:17.160 align:center
- แน่นอนครับ
- ค่ะ เป็นช่วงเวลาดีๆ ที่ได้อยู่ที่นี่

00:15:17.240 --> 00:15:19.880 align:center
ใช่เลย แล้วนี่พวกคุณรู้จักกันมาก่อนเหรอ

00:15:19.960 --> 00:15:22.440 align:center
ใช่ค่ะ เรารู้จักกันตั้งแต่เดตแรก

00:15:22.520 --> 00:15:23.600 align:center
- ใช่
- นี่มาเดตกันเหรอ

00:15:23.680 --> 00:15:25.040 align:center
- ค่ะ
- เจอกันที่ลอสแอนเจลิส

00:15:25.120 --> 00:15:27.320 align:center
แล้วเราก็ไปกินมื้อค่ำกันที่ฮอลลีวู้ดฮิลส์

00:15:27.400 --> 00:15:30.640 align:center
- น่ารักมาก
- และนี่คือเรื่องราวต่อจากนั้น

00:15:30.720 --> 00:15:32.840 align:center
- เรื่องราวต่อจากนั้น
- ถูกต้อง

00:15:32.920 --> 00:15:35.320 align:center
- คุณเติมเต็มวัยเด็กของผม
- โอ้ ขอบคุณมาก

00:15:35.400 --> 00:15:38.520 align:center
ฉันก็คิดว่าคุณทำให้วัยเด็กของฉันสดใสเช่นกัน

00:15:38.600 --> 00:15:41.320 align:center
เพราะคุณพากย์เสียงบิลลี่
ในการผจญภัยของบิลลี่และแมนดี้ด้วย

00:15:41.400 --> 00:15:43.360 align:center
"ใช่ ฉันชอบพาย"

00:15:43.440 --> 00:15:45.720 align:center
ผมชอบตอนนี้ "บิลลี่ เคียวของฉันอยู่ไหน"

00:15:46.240 --> 00:15:49.800 align:center
"ฉันเอามานี่ กริม" เสียงดีมากเลยนี่

00:15:49.880 --> 00:15:53.080 align:center
"ไอ้โง่ เอาคืนมานะ"
- โอ้ เสียงแจ๋วมากๆ

00:15:53.160 --> 00:15:55.520 align:center
เราขอท้าประลอง
เสียงหัวเราะชั่วร้ายกับคุณได้มั้ยคะ

00:15:55.600 --> 00:15:57.680 align:center
ประลองเสียงหัวเราะชั่วร้ายเหรอ

00:15:57.760 --> 00:16:00.520 align:center
- ตามนั้นเลยครับ
- ได้สิ ใครเริ่มก่อนล่ะ

00:16:00.600 --> 00:16:01.880 align:center
- โอเค
- ดูนะ ฉันจะลอง

00:16:01.960 --> 00:16:02.960 align:center
โอเค เชิญเลย

00:16:08.800 --> 00:16:10.360 align:center
โอเค อันนี้ของ...

00:16:11.000 --> 00:16:13.760 align:center
แฟรงก์ เวลเกอร์ อย่าด่าผมแรงนะ
ตาผมบ้างละ โอเค

00:16:14.920 --> 00:16:16.000 align:center
อย่างนี้สิ!

00:16:18.120 --> 00:16:20.720 align:center
- โอ้ นี่มันดีมากเลย
- เป็นเสียงหัวเราะของเมกะทรอน

00:16:20.800 --> 00:16:22.680 align:center
- สุดยอด
- โอเค ผมจะลองดู

00:16:31.800 --> 00:16:33.920 align:center
เชือดนิ่มๆ เลย บอกแล้วว่าเขาต้องชนะ

00:16:38.160 --> 00:16:39.520 align:center
สมบูรณ์แบบ

00:16:39.600 --> 00:16:41.080 align:center
เลอค่า

00:16:41.160 --> 00:16:42.480 align:center
เป็นวันที่ยอดเยี่ยมจริงๆ วันนี้

00:16:42.560 --> 00:16:43.680 align:center
- บาย
- ขอบคุณครับ

00:16:44.200 --> 00:16:45.360 align:center
- ไปเลยมั้ย
- บาย

00:16:45.440 --> 00:16:47.160 align:center
โอเค ไปที่นั่นกันต่อ

00:16:47.240 --> 00:16:49.600 align:center
ถ้านั่นคือที่ที่คุณอยากไป รอด้วยสิ

00:16:51.560 --> 00:16:54.040 align:center
(กลูเซสเตอร์ แมสซาชูเซตส์)

00:16:56.200 --> 00:16:57.800 align:center
ที่ปราสาทแฮมมอนด์

00:16:58.720 --> 00:17:01.240 align:center
เจมส์กำลังรอคู่เดตของเขาอยู่

00:17:01.320 --> 00:17:02.280 align:center
เป็นยังไงบ้าง เจมส์

00:17:02.360 --> 00:17:05.120 align:center
สบายดีพอสมควร ผมว่านะ ผมแค่...

00:17:05.800 --> 00:17:07.880 align:center
ใช่ ผมคิดว่าผมสบายดี

00:17:11.680 --> 00:17:13.680 align:center
เจมส์กำลังจะพบกับแม็กกี้

00:17:14.200 --> 00:17:17.400 align:center
เธอชอบกบมอสซี่เวียดนาม

00:17:17.480 --> 00:17:18.600 align:center
และเรื่องเวทมนตร์

00:17:19.120 --> 00:17:21.480 align:center
เธอไม่ชอบนักแปลงเสียง

00:17:22.080 --> 00:17:24.160 align:center
หรือคนที่หยาบคายกับพนักงานเสิร์ฟ

00:17:25.880 --> 00:17:28.120 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีครับ ผมเจมส์

00:17:28.200 --> 00:17:30.880 align:center
- ฉันแม็กกี้
- แม็กกี้ ยินดีที่ได้รู้จักครับ

00:17:30.960 --> 00:17:32.800 align:center
- ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ
- เช่นกัน

00:17:33.320 --> 00:17:34.680 align:center
คุณเคยมาที่นี่ไหม

00:17:34.760 --> 00:17:35.920 align:center
ไม่เคยค่ะ คุณล่ะ

00:17:36.000 --> 00:17:39.360 align:center
ใช่ ผมเคยมาที่นี่สองสามครั้ง
นี่เป็นหนึ่งในสถานที่...

00:17:39.440 --> 00:17:42.560 align:center
เอ่อ เป็นสถานที่ที่ผมชอบมามาก ใช่ครับ...

00:17:42.640 --> 00:17:43.560 align:center
สวยมากเลย

00:17:43.640 --> 00:17:46.480 align:center
ชายคนที่สร้างมันขึ้นมาชื่อ
จอห์น เฮย์ส แฮมมอนด์

00:17:46.560 --> 00:17:49.240 align:center
เป็นคนที่บุกเบิกการสื่อสารไร้สายในยุคแรก

00:17:49.320 --> 00:17:52.280 align:center
เขาเป็นคนอเมริกัน
แต่เขาหลงใหลในประวัติศาสตร์ยุคกลาง

00:17:52.360 --> 00:17:53.440 align:center
คล้ายๆ ผม

00:17:53.520 --> 00:17:56.560 align:center
เขาเลยอยากมีปราสาทยุคกลางแบบยุโรปแท้ๆ

00:17:56.640 --> 00:18:01.160 align:center
ในสหรัฐฯ มันเป็นสถานที่ที่มีเสน่ห์ที่น่ามาเยือน

00:18:01.240 --> 00:18:02.880 align:center
ผมเลยหวังว่าคุณจะชอบ

00:18:02.960 --> 00:18:04.240 align:center
- มันสวยงามมาก
- ใช่ครับ

00:18:04.320 --> 00:18:09.240 align:center
คุณชอบประวัติศาสตร์หรือชอบปราสาท
และประวัติศาสตร์ยุคกลางทำนองนั้นมั้ย

00:18:09.320 --> 00:18:12.600 align:center
ฉันรักประวัติศาสตร์ ฉันชอบไปสถานที่ดังๆ

00:18:12.680 --> 00:18:14.760 align:center
- เยี่ยม
- ฉันชอบมานุษยวิทยา

00:18:14.840 --> 00:18:18.040 align:center
โบราณคดีเป็นแขนงย่อยของวิชานี้ ฉันชอบเลยละ

00:18:18.120 --> 00:18:19.240 align:center
โห เยี่ยม

00:18:19.320 --> 00:18:22.440 align:center
ผมสังเกตว่ามีกบอยู่บนเสื้อคุณ คุณชอบกบเหรอ

00:18:22.520 --> 00:18:24.360 align:center
ฉันชอบกบมากเลย

00:18:24.440 --> 00:18:26.920 align:center
ถ้าคุณชอบประวัติศาสตร์
ฉันก็มีเรื่องจะเล่าเหมือนกัน

00:18:27.000 --> 00:18:29.320 align:center
แน่นอน ผมชอบฟังเรื่องเล่า

00:18:29.400 --> 00:18:31.080 align:center
โอเค ในอียิปต์โบราณ

00:18:31.160 --> 00:18:36.520 align:center
มีเทพีปกป้องเวลาคนคลอดลูก
ชื่อเฮคาต และเธอเป็นกบ

00:18:36.600 --> 00:18:42.040 align:center
แล้วก็เฮเคต เทพีกรีก คิดว่าน่าจะมาจากเธอ

00:18:42.120 --> 00:18:43.880 align:center
เธอเป็นเทพีเกี่ยวกับเวทมนตร์

00:18:43.960 --> 00:18:48.480 align:center
ก็เลยน่าจะเป็นเหตุผลที่เวทมนตร์กับกบ
มักจะมาคู่กันก็เพราะอย่างนี้

00:18:48.560 --> 00:18:50.920 align:center
น่าสนใจมากเลย ใช่ ผมยอมรับเลย

00:18:51.000 --> 00:18:54.400 align:center
ผมสงสัยมาตลอดว่าทำไม
แมวดำถึงเกี่ยวข้องกับเวทมนตร์

00:18:54.480 --> 00:18:56.160 align:center
ฉันไม่รู้คำตอบของเรื่องนี้

00:18:56.240 --> 00:19:00.240 align:center
ไม่ แต่คนที่ล่าแม่มดบางทีก็ฆ่าแมวดำด้วย

00:19:00.320 --> 00:19:03.720 align:center
แต่นั่นอาจจะทำให้เกิดกาฬโรค
แบบเป็นฝีหนองขึ้นมาก็ได้

00:19:03.800 --> 00:19:05.640 align:center
กาฬโรคที่แพร่ระบาดในศตวรรษที่ 14

00:19:05.720 --> 00:19:09.680 align:center
เพราะเรารู้ว่ากาฬโรคเกิดจากหมัด

00:19:09.760 --> 00:19:12.680 align:center
แต่พอเราเห็น แต่ แน่นอน หมัดไปรังควานหนู

00:19:12.760 --> 00:19:14.440 align:center
และเพราะ อย่างว่าแหละ แมวกินหนู

00:19:14.520 --> 00:19:18.560 align:center
การฆ่าแมวจำนวนมากทำให้หนู
สามารถแพร่พันธุ์ได้มหาศาล

00:19:18.640 --> 00:19:23.320 align:center
ก็เลยมีหมัดที่อยู่บนตัวหนูมากขึ้น
ซึ่งเป็นพาหะของโรค นั่นแหละ...

00:19:23.840 --> 00:19:26.840 align:center
นั่นน่าสนใจสุดๆ ไปเลย ใช่

00:19:26.920 --> 00:19:28.000 align:center
ครับ มัน...

00:19:30.240 --> 00:19:32.240 align:center
ใช่เลย

00:19:33.680 --> 00:19:35.560 align:center
สลับที่กันได้มั้ยคะ พอดีว่าแดดมัน

00:19:35.640 --> 00:19:38.080 align:center
- ไม่มีปัญหาเลยครับ
- โอเค ขอบคุณมากค่ะ

00:19:38.160 --> 00:19:39.560 align:center
เยี่ยมเลย ดีขึ้นมาก

00:19:39.640 --> 00:19:41.560 align:center
- ดีขึ้นมั้ย
- เยี่ยมเลย

00:19:41.640 --> 00:19:42.960 align:center
ยังไงก็ตาม ผมขอโทษด้วย...

00:19:44.080 --> 00:19:46.120 align:center
ผมรู้ว่าอาจจะดูเปลี่ยนเรื่องเร็วไปหน่อย

00:19:46.200 --> 00:19:48.880 align:center
ว่าแต่คุณทำงานอะไรเหรอ ถ้าคุณไม่ถือที่ผมถาม

00:19:48.960 --> 00:19:52.360 align:center
ได้ค่ะ ฉันเป็นครูผู้ช่วยที่โรงเรียน
สำหรับเด็กที่มีความต้องการพิเศษ

00:19:52.440 --> 00:19:53.560 align:center
โอ้ ดีจังเลย

00:19:53.640 --> 00:19:55.880 align:center
ปกติพวกเขาหูหนวกและตาบอด ใช่

00:19:55.960 --> 00:19:59.280 align:center
งานแบบนี้ไม่มีวันล้าสมัย
เราต้องการคนอย่างนี้เสมอ

00:19:59.360 --> 00:20:00.680 align:center
- ดีมากเลย
- ขอบคุณ

00:20:00.760 --> 00:20:02.800 align:center
ใช่ งั้น...

00:20:03.400 --> 00:20:06.440 align:center
ว่าแต่ เราควรเข้าไปในปราสาทกันนะครับ

00:20:06.520 --> 00:20:07.480 align:center
โอเค ได้เลย เอาสิ

00:20:07.560 --> 00:20:09.640 align:center
- ครับ แน่นอน
- ฉันชอบกริฟฟินพวกนั้นจัง

00:20:09.720 --> 00:20:11.480 align:center
- พวกมันเจ๋งดี
- อ้อ ใช่เลย

00:20:12.720 --> 00:20:13.680 align:center
โอเค

00:20:14.400 --> 00:20:15.360 align:center
โอ้โฮ

00:20:15.440 --> 00:20:18.720 align:center
นี่คือโถงที่ยิ่งใหญ่ น่าประทับใจมากเลยว่ามั้ยครับ

00:20:18.800 --> 00:20:20.280 align:center
ใช่เลย สวยจังเลยนะ

00:20:20.360 --> 00:20:23.520 align:center
ดูสิ ที่นี่มีออร์แกนท่อด้วย

00:20:23.600 --> 00:20:25.320 align:center
ดูท่อข้างบนกับของพวกนั้นสิ

00:20:25.400 --> 00:20:29.680 align:center
ลองจินตนาการดูว่าเสียงมันจะเป็นยังไง
ตอนที่เสียงมันก้องในนี้

00:20:29.760 --> 00:20:32.840 align:center
- ค่ะ ฉันรู้ คงเยี่ยมมากเลย
- ใช่เลยครับ

00:20:32.920 --> 00:20:35.520 align:center
เป็นของที่แจ๋วมากๆ

00:20:38.040 --> 00:20:39.840 align:center
ใช่

00:20:39.920 --> 00:20:43.520 align:center
โอ้ ผมขอโทษนะครับ
ผมรู้ว่าผมเปลี่ยนเรื่องกะทันหัน

00:20:43.600 --> 00:20:47.000 align:center
แต่ผมเห็นตุ้มหูคุณ
มันคือนักบินอวกาศใช่มั้ยบนตุ้มหูคุณ

00:20:47.080 --> 00:20:48.520 align:center
นักบินอวกาศ ใช่

00:20:48.600 --> 00:20:51.760 align:center
ใช่ คุณชอบนักบินอวกาศ
หรือเรื่องอวกาศมาตลอดเลยเหรอ

00:20:51.840 --> 00:20:54.960 align:center
ฉันชอบ ใช่ ฉันคิดว่ามันเจ๋งดี

00:20:55.040 --> 00:20:57.040 align:center
ฉันซื้อมาจากฮานอยที่เวียดนาม

00:20:57.120 --> 00:20:59.280 align:center
โอ้ แจ๋ว สวยมากเลยครับ

00:20:59.360 --> 00:21:01.120 align:center
- ขอบคุณ
- เข้าใจแล้ว

00:21:06.480 --> 00:21:08.920 align:center
- ตอนนี้ยังมีอะไรให้ดูอีกเยอะ
- นั่นสิ

00:21:09.000 --> 00:21:11.920 align:center
- ถึงตอนนี้ยังน่าทึ่งอยู่เลยว่ามั้ยครับ
- เจ๋งนะ

00:21:15.880 --> 00:21:17.480 align:center
- สวยจัง
- ใช่ สวยดีนะครับ

00:21:17.560 --> 00:21:18.560 align:center
- ใช่เลย
- ใช่

00:21:18.640 --> 00:21:22.960 align:center
ผมได้ยินมาว่าบางที
คุณแฮมมอนด์ เจ้าของปราสาทนี้

00:21:23.040 --> 00:21:25.960 align:center
จะกระโจนลงมาจากหน้าต่างลงไปที่สระว่ายน้ำนี่

00:21:26.040 --> 00:21:28.280 align:center
- บ้าไปแล้ว
- ใช่ กล้ามาก

00:21:28.360 --> 00:21:31.800 align:center
ดูอันตรายนะครับ มองไม่เห็นจริงๆ
ว่ามันลึกขนาดไหนจากตรงนี้

00:21:31.880 --> 00:21:33.520 align:center
นั่นสิ ลองคิดดูถ้าเขาพลาด

00:21:35.880 --> 00:21:36.720 align:center
งั้น...

00:21:42.160 --> 00:21:44.640 align:center
ผมหวังว่านี่จะไม่ เอ่อ ไม่ดูพิลึกเกินไป

00:21:44.720 --> 00:21:48.160 align:center
แต่คุณอยากได้ช็อกโกแลตมั้ย

00:21:48.240 --> 00:21:49.400 align:center
โอเค ขอบคุณ

00:21:49.480 --> 00:21:50.840 align:center
- ครับ
- เจ๋ง

00:21:50.920 --> 00:21:53.320 align:center
ผมไม่รู้ว่าคุณรู้จักยี่ห้อนี้ไหม

00:21:53.400 --> 00:21:55.000 align:center
- ฉันรู้จัก
- โอเค ครับ

00:21:55.080 --> 00:21:57.240 align:center
ผมไม่ค่อยชอบเฮเซลนัตเท่าไหร่ พูดตามจริง

00:21:57.320 --> 00:21:59.760 align:center
แต่มันก็ไม่เลวนัก ผมคิดว่า

00:21:59.840 --> 00:22:02.240 align:center
ผมว่าผมน่าจะลองดู ผมว่าผมจะกิน...

00:22:02.320 --> 00:22:04.720 align:center
โทษที มันอยู่ในกระเป๋าผมทั้งวัน

00:22:04.800 --> 00:22:08.320 align:center
มันอยู่ในกระเป๋าผมหลายชั่วโมงแล้ว
และที่สีเข้มกว่าจะดูดซับแสงแดด

00:22:08.400 --> 00:22:09.800 align:center
ขอโทษจริงๆ นะ

00:22:09.880 --> 00:22:10.880 align:center
ไม่เป็นไร

00:22:13.800 --> 00:22:15.160 align:center
เป็นไงบ้าง

00:22:15.240 --> 00:22:16.920 align:center
- อร่อย ขอบคุณ
- ดี

00:22:17.000 --> 00:22:19.400 align:center
- ครับ ยินดีอยู่แล้ว
- อืม

00:22:26.320 --> 00:22:28.760 align:center
ยังมีให้ดูอีก

00:22:28.840 --> 00:22:31.040 align:center
เรายังไม่ได้ไปดูทั่วทั้งพิพิธภัณฑ์

00:22:31.120 --> 00:22:31.960 align:center
อือฮึ

00:22:41.280 --> 00:22:44.000 align:center
(มาไซมารา เคนยา)

00:22:47.000 --> 00:22:52.480 align:center
ที่เคนยา แอ็บบีย์กับเดวิดได้รับเชิญ
ให้ไปเยือนหมู่บ้านชาวมาไซ

00:22:52.560 --> 00:22:55.280 align:center
ว้าว สุดยอดเลย

00:22:55.360 --> 00:22:57.360 align:center
ยินดีต้อนรับ ผมจะพาคุณชม

00:22:57.440 --> 00:22:58.640 align:center
ว้าว

00:23:02.560 --> 00:23:05.200 align:center
ผมพาคุณเข้าไปในบ้านนะ

00:23:05.720 --> 00:23:07.040 align:center
นี่คือขี้วัว

00:23:07.120 --> 00:23:09.760 align:center
ผสมกับดินและน้ำครับ

00:23:09.840 --> 00:23:11.760 align:center
- แข็ง แข็งมาก
- แข็งจริง

00:23:11.840 --> 00:23:12.800 align:center
เหมือนปูนซีเมนต์

00:23:12.880 --> 00:23:15.840 align:center
- แอ็บบีย์ ได้ยินไหมว่ามันทำมาจากอะไร
- มันทำจากอะไร

00:23:15.920 --> 00:23:16.920 align:center
ขี้วัว

00:23:17.000 --> 00:23:18.000 align:center
อึวัวเหรอ

00:23:20.680 --> 00:23:21.680 align:center
ว้าว

00:23:21.760 --> 00:23:23.520 align:center
นี่เหมือนยุคโบราณเลย

00:23:24.040 --> 00:23:25.920 align:center
- ต่างจากบ้านฉันมาก
- ใช่

00:23:27.680 --> 00:23:28.800 align:center
ว้าว

00:23:29.880 --> 00:23:31.720 align:center
ที่นี่ไม่มีอะไรเหมือนในแอลเอ

00:23:33.040 --> 00:23:34.680 align:center
คุณดูทีวีไหม

00:23:34.760 --> 00:23:36.640 align:center
ไม่ เราไม่มีทีวี

00:23:36.720 --> 00:23:37.880 align:center
คุณกินอะไร

00:23:37.960 --> 00:23:39.040 align:center
เลือด

00:23:39.120 --> 00:23:41.200 align:center
- เลือดเหรอ
- ใช่ เลือดวัว

00:23:41.280 --> 00:23:42.160 align:center
ชอบกินไหม

00:23:42.240 --> 00:23:43.400 align:center
- ไม่
- เนื้อล่ะ

00:23:43.480 --> 00:23:44.320 align:center
ฉันชอบเนื้อ

00:23:44.400 --> 00:23:46.040 align:center
แล้วนมล่ะ ชอบไหม

00:23:46.560 --> 00:23:48.640 align:center
เฉพาะนมอัลมอนด์แต่เนื้อหางตะเข้ได้

00:23:48.720 --> 00:23:50.960 align:center
ส่วนผม ชอบแค่นมอัลตาเดนา

00:23:52.720 --> 00:23:54.920 align:center
ผมจะให้เลือดคุณสักแก้ว

00:23:55.000 --> 00:23:56.920 align:center
ไม่ ฉันไม่อยากลองดื่มเลือด

00:23:57.000 --> 00:23:59.120 align:center
- อยากลองดื่มเลือดไหม เดวิด
- ไม่

00:23:59.200 --> 00:24:00.800 align:center
ฉันไม่อยากลอง ฉันคิดเหมือนคุณ

00:24:00.880 --> 00:24:03.280 align:center
ผมไม่อยากลงเอยเป็นเคาท์แดร็กคูล่า

00:24:07.320 --> 00:24:10.840 align:center
นี่คือวิธีที่พวกเขารีดนมแพะ

00:24:10.920 --> 00:24:12.520 align:center
ใช่ และดีต่อฟัน

00:24:12.600 --> 00:24:13.520 align:center
ดีมาก

00:24:13.600 --> 00:24:15.000 align:center
- แอ็บบีย์ ลองไหม
- อยาก

00:24:15.080 --> 00:24:17.800 align:center
กดมันลงไป แล้วรีดออกมา

00:24:17.880 --> 00:24:18.800 align:center
ลองดูก็ได้

00:24:19.480 --> 00:24:21.560 align:center
ผมรู้ แต่ผมจะไม่ยุ่งเรื่องนี้

00:24:24.200 --> 00:24:27.640 align:center
- จับไว้ จับจุกนมอีกอัน
- ทำไม่ได้

00:24:27.720 --> 00:24:28.920 align:center
เอาเลย ทำได้

00:24:30.000 --> 00:24:32.160 align:center
ต้องใช้มือจับ นั่นแหละ

00:24:32.240 --> 00:24:35.000 align:center
- เอาเลย แอ็บบีย์
- และบีบมันลงไป นั่นแหละ

00:24:37.040 --> 00:24:37.960 align:center
ฉันทำได้แล้ว

00:24:38.040 --> 00:24:39.160 align:center
เก่งมาก ว้าว

00:24:42.600 --> 00:24:43.440 align:center
เธอชื่ออะไร

00:24:43.520 --> 00:24:45.400 align:center
- ไนมูเทีย
- ไนมูเทีย

00:24:46.080 --> 00:24:47.560 align:center
- ชื่อแอฟริกัน
- ใช่

00:24:47.640 --> 00:24:49.800 align:center
- ฉันชอบชื่อนี้จัง
- ยินดีที่ได้รู้จัก ไนมูเทีย

00:24:49.880 --> 00:24:51.360 align:center
- ผมเดวิดครับ
- ฉันอบิเกล

00:24:51.440 --> 00:24:53.400 align:center
แต่คนเรียกสั้นๆ ว่าแอ็บบีย์

00:24:53.480 --> 00:24:56.600 align:center
- และนี่แฟนฉัน เดวิด
- คนเรียกผมสั้นๆ ว่าเดฟ

00:24:56.680 --> 00:25:01.120 align:center
ฉันอยู่อเมริกา มีตึกสูงเยอะเลยที่ที่ฉันอยู่

00:25:01.200 --> 00:25:03.680 align:center
น่าเศร้าที่คนไร้บ้านก็เยอะด้วยเหมือนกัน

00:25:03.760 --> 00:25:06.480 align:center
และมีโรงละครด้วยที่นั่น

00:25:07.720 --> 00:25:11.120 align:center
- ตอนนี้เรามีเซอร์ไพรส์พิเศษ
- คุณพร้อมสำหรับเซอร์ไพรส์แล้วใช่มั้ย

00:25:11.200 --> 00:25:12.080 align:center
- พร้อม
- พร้อมนะ

00:25:44.080 --> 00:25:46.000 align:center
(ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย)

00:25:48.600 --> 00:25:49.920 align:center
มาดื่มกันเถอะ

00:25:50.000 --> 00:25:52.280 align:center
ได้เลย ดื่มอะไรแจ๋วๆ กัน

00:25:54.520 --> 00:25:56.840 align:center
คุณเคยได้ยิน "ใบหน้าที่มีแต่แม่ที่รัก" มั้ย

00:25:56.920 --> 00:25:58.280 align:center
แม่ผมไม่ชอบใบหน้านี้

00:25:58.360 --> 00:25:59.520 align:center
โอ้ ไม่เป็นไรหรอกนะ

00:25:59.600 --> 00:26:00.680 align:center
ประมาณว่า "อดัน"

00:26:04.440 --> 00:26:07.280 align:center
แม่จะบอกว่า ถ้าผมอยาก
ชอบใบหน้าตัวเองก็ชอบไป

00:26:07.360 --> 00:26:08.400 align:center
แต่แม่ไม่ชอบงั้นสินะ

00:26:08.480 --> 00:26:11.640 align:center
เธอบอกว่า "ถูกต้อง"
ผมก็แบบ "พระเจ้า ผมรักแม่จัง"

00:26:12.600 --> 00:26:15.040 align:center
ฉันคิดว่าฉันชอบคุณนะไม่ว่าจะมีเคราหรือไม่

00:26:15.120 --> 00:26:17.520 align:center
ชื่นใจจัง และผมก็ชอบใบหน้าคุณมาก

00:26:17.600 --> 00:26:19.560 align:center
- ผมชอบจริงๆ นะ
- ขอบคุณมาก

00:26:20.400 --> 00:26:22.080 align:center
ผมเคยบอกมั้ยว่าผมเลี้ยงสัตว์

00:26:22.160 --> 00:26:23.200 align:center
ยังไม่ได้บอกเลย

00:26:23.960 --> 00:26:26.600 align:center
ฉันก็มีสัตว์เลี้ยงเหมือนกัน
ฉันมีหมาสองตัวกับแมวหนึ่งตัว

00:26:26.680 --> 00:26:30.920 align:center
ผมไม่อยากพูดเลย แต่ซันแดนซ์ หมาของเรา
เราอาจจะต้องทำให้มันหลับเพราะ...

00:26:31.680 --> 00:26:34.280 align:center
ผมเศร้าจริงๆ ที่ต้องพูด
มันเป็นโรคข้ออักเสบที่ขาหลัง

00:26:34.360 --> 00:26:35.520 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:26:36.040 --> 00:26:39.480 align:center
มันเดินแค่ใกล้ๆ ยังไม่ได้ด้วยซ้ำ
ไม่ต้องพูดถึงเดินรอบๆ ย่าน

00:26:39.560 --> 00:26:41.840 align:center
เรามาสวดมนต์ให้ซันแดนซ์กันเถอะ

00:26:42.480 --> 00:26:44.480 align:center
ว่ามันจะไม่ต้องถูกการุณยฆาตเร็วๆ นี้

00:26:44.560 --> 00:26:45.800 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:26:56.520 --> 00:26:58.440 align:center
- ไวน์พร้อมแล้ว ชนแก้วกันเถอะ
- ชนแก้ว

00:27:01.640 --> 00:27:03.880 align:center
แด่งานชุมนุมที่สุดยอด แด่ความสำเร็จของเรา

00:27:03.960 --> 00:27:06.240 align:center
และการที่พระเจ้าทรงช่วยให้เราบรรลุความฝัน

00:27:06.320 --> 00:27:07.160 align:center
อือฮึ

00:27:10.080 --> 00:27:13.080 align:center
ผมรู้สึกปลาบปลื้ม ไม่

00:27:13.160 --> 00:27:15.760 align:center
ตื่นเต้น ที่ได้เจอคุณอีก
ได้มีโอกาสถามสารทุกข์สุกดิบ

00:27:15.840 --> 00:27:16.840 align:center
จริงด้วย

00:27:16.920 --> 00:27:18.880 align:center
แล้วคุณรู้สึกยังไงที่ได้เจอผมอีกครั้ง

00:27:18.960 --> 00:27:22.360 align:center
วิเศษมาก ฉันได้
ฉันตื่นเต้นมากที่ได้เจอคุณอีกครั้ง

00:27:22.440 --> 00:27:24.360 align:center
การได้เจอกันแบบซึ่งๆ หน้า

00:27:24.440 --> 00:27:25.440 align:center
ใช่เลย

00:27:25.520 --> 00:27:27.600 align:center
มันวิเศษมาก

00:27:32.800 --> 00:27:35.400 align:center
ราศีของฉันคือมังกร ราศีคุณล่ะ

00:27:35.480 --> 00:27:38.000 align:center
- ผมราศีตุลย์
- เยี่ยมเลย ราศีตุลย์

00:27:39.640 --> 00:27:41.000 align:center
- ใช่
- อือฮึ

00:27:41.080 --> 00:27:44.400 align:center
ผมราศีตุลย์ คุณราศีมังกร
ผมไม่เห็นความขัดแย้งเลย

00:27:44.920 --> 00:27:47.720 align:center
แต่คำพยากรณ์ของโหราศาสตร์

00:27:47.800 --> 00:27:49.400 align:center
ใช่ว่าเป็นไปไม่ได้

00:27:50.000 --> 00:27:52.600 align:center
ราศีมังกรกับราศีตุลย์ยังรักกันได้ใช่ไหม

00:27:52.680 --> 00:27:54.040 align:center
จริง ผมเห็นด้วย

00:27:54.640 --> 00:27:56.280 align:center
พระเจ้า จำเดตแรกของเราได้ไหม

00:27:56.360 --> 00:27:58.680 align:center
- ได้
- ขอโทษจริงๆ ที่ครั้งนั้นผมมาสาย

00:27:58.760 --> 00:28:00.040 align:center
- พี่ชายผม...
- ไม่เป็นไร

00:28:00.120 --> 00:28:04.120 align:center
ผมเห็นในวิดีโอที่ผม
ทำให้คุณรอ ให้ตายสิ น่าอายจริงๆ

00:28:04.200 --> 00:28:05.280 align:center
อือฮึ

00:28:07.200 --> 00:28:09.320 align:center
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก ผมสัญญา

00:28:12.920 --> 00:28:15.840 align:center
แล้วคุณคิดยังไงกับเดตครั้งล่าสุดของเรา

00:28:15.920 --> 00:28:18.960 align:center
ผมคิดว่าดีมาก ผมชอบ
บรรยากาศยามค่ำ ผมชอบอาหาร

00:28:19.040 --> 00:28:23.000 align:center
แต่เหนือสิ่งอื่นใด ผมชอบทิวทัศน์
ทั้งคุณและฮอลลีวูดฮิลส์

00:28:23.080 --> 00:28:24.200 align:center
อือฮึ

00:28:25.920 --> 00:28:29.240 align:center
ฉันต้องเข้าห้องน้ำ ขอโทษด้วยนะคะ

00:28:29.320 --> 00:28:30.720 align:center
- เชิญเลย
- ขอบคุณ

00:28:30.800 --> 00:28:31.760 align:center
ด้วยความยินดี

00:28:37.080 --> 00:28:38.120 align:center
อดันน่ารักมาก

00:28:39.280 --> 00:28:41.960 align:center
เป็นคืนที่วิเศษมาก ขอบคุณพระเจ้า

00:28:45.160 --> 00:28:46.280 align:center
เป็นไงบ้าง อดัน

00:28:46.360 --> 00:28:48.680 align:center
ราบรื่นดีครับ เราสนุกกันมากเลย

00:28:48.760 --> 00:28:51.680 align:center
แล้วเรื่องความรักล่ะ คุณคิดว่ามีอะไรแบบนั้นไหม

00:28:51.760 --> 00:28:53.840 align:center
ผมคิดว่าคงมีบ้างครับ

00:28:53.920 --> 00:28:56.040 align:center
ผมไม่รู้ว่าเธอคิดเหมือนผมไหม

00:28:56.120 --> 00:28:58.920 align:center
ผมทำได้แค่พยายาม ผมตั้งใจจะทำแบบนั้น

00:29:03.200 --> 00:29:04.040 align:center
พ่อครับ

00:29:04.120 --> 00:29:07.640 align:center
ขอถาม ถ้าผมดื่มเหล้าเข้าไป
ผมต้องรอนานแค่ไหนให้มันหมดฤทธิ์

00:29:08.360 --> 00:29:10.520 align:center
แดนี่ แล้วคุณคิดยังไงกับอดัน

00:29:10.600 --> 00:29:14.240 align:center
ตอนนี้ ทุกครั้งที่คุณพูดชื่ออดัน พระเจ้าช่วย

00:29:14.960 --> 00:29:15.800 align:center
ทำไมเหรอ มีอะไร

00:29:15.880 --> 00:29:17.400 align:center
ตอนนี้ฉันรู้สึกวูบวาบละ

00:29:18.680 --> 00:29:19.520 align:center
ได้ครับ

00:29:19.600 --> 00:29:23.040 align:center
อ้อ ฟังนะ ผมขอโทษครับที่ใช้
บัตรเครดิตของพ่อจ่ายไป 60 เหรียญ

00:29:23.120 --> 00:29:25.680 align:center
ได้ครับ ฟังนะ ถ้าแม่อยากให้ผมคืน

00:29:25.760 --> 00:29:27.600 align:center
ผมจะคืนแน่นอน รับรอง บาย

00:29:29.960 --> 00:29:32.240 align:center
ไงครับ รู้สึกยังไงบ้าง

00:29:32.320 --> 00:29:35.960 align:center
ฉันรู้สึกดีมาก เป็นคืนที่วิเศษสุดเลยค่ะ

00:29:36.040 --> 00:29:38.200 align:center
ฉันสนุกมากที่ได้อยู่กับคุณ อดัน

00:29:38.280 --> 00:29:41.320 align:center
สนุกมากที่ได้ทำอะไรสนุกๆ กับคุณด้วย

00:29:41.400 --> 00:29:45.240 align:center
- ไว้เรานัดเจอกันอีกได้นะ
- ผมอยากเจอคุณอีกมากๆ เลย

00:29:45.320 --> 00:29:48.280 align:center
- งั้นเราก็ไปกันเถอะ
- ไปเลยนะ

00:29:48.360 --> 00:29:49.400 align:center
ผมเห็นด้วย

00:29:51.600 --> 00:29:53.360 align:center
- เชิญสุภาพสตรีก่อน
- ได้ค่ะ ขอบคุณ

00:29:53.440 --> 00:29:55.120 align:center
คุณเป็นสุภาพบุรุษจริงๆ

00:29:57.480 --> 00:29:59.200 align:center
- เอาละ
- เชิญก่อนเลย

00:29:59.280 --> 00:30:00.560 align:center
ขอบคุณค่ะ อดัน

00:30:00.640 --> 00:30:02.240 align:center
- ไปเลยไหม
- ได้ค่ะ

00:30:04.360 --> 00:30:08.120 align:center
ค่ำคืนที่แสนวิเศษ สนุกมากที่ได้ดื่ม ผม...

00:30:08.760 --> 00:30:10.560 align:center
- โอ๊ะโอ
- คุณลืมอะไรหรือเปล่า

00:30:10.640 --> 00:30:13.440 align:center
ไม่ ผมไม่ได้ลืมอะไรครับ
ความรู้สึกของผมตอนนี้น่ะ

00:30:13.520 --> 00:30:14.480 align:center
อ้อค่ะ

00:30:15.800 --> 00:30:17.360 align:center
ฝนเริ่มพรำๆ แล้ว

00:30:23.480 --> 00:30:24.640 align:center
ที่จอร์เจีย

00:30:24.720 --> 00:30:27.840 align:center
คอนเนอร์คิดถึงโอกาสที่พลาดไป

00:30:28.960 --> 00:30:30.680 align:center
เอาละ มัน...

00:30:32.840 --> 00:30:37.120 align:center
โอเค ผมเจอผู้หญิงคนนี้ที่งานเดตด่วน

00:30:37.200 --> 00:30:38.560 align:center
เธอชื่อเอมิลี่ครับ

00:30:38.640 --> 00:30:40.440 align:center
แต่ผมกาให้เธอว่าไม่ผ่าน

00:30:40.520 --> 00:30:43.800 align:center
เพราะเธอไม่ค่อยสนใจธรรมชาติ

00:30:44.320 --> 00:30:46.040 align:center
ฉันชอบความพลุกพล่านในเมืองมากกว่า

00:30:47.720 --> 00:30:49.400 align:center
(เอมิลี่ ไม่ผ่าน)

00:30:50.880 --> 00:30:53.960 align:center
ลูกเสียใจที่ตัดสินให้เธอไม่ผ่านใช่ไหม

00:30:54.520 --> 00:30:57.600 align:center
ผมเริ่มคิดว่าผมคงด่วนสรุปเกินไป

00:30:58.680 --> 00:31:01.760 align:center
ลูกคิดไหมว่าคงดีนะที่จะติดต่อ

00:31:01.840 --> 00:31:06.200 align:center
ผู้หญิงที่เป็นคนประสานงานนี้
และดูว่าเธอสนใจลูกหรือเปล่า

00:31:06.280 --> 00:31:07.120 align:center
ครับ

00:31:07.200 --> 00:31:10.960 align:center
เราติดต่อเธอตอนนี้เลยดีใช่ไหมครับ

00:31:11.040 --> 00:31:13.520 align:center
- ตอนนี้เลยดีที่สุด
- โอเค

00:31:13.600 --> 00:31:14.640 align:center
เอาละ

00:31:20.080 --> 00:31:22.400 align:center
- ฮัลโหล จีน่าพูดค่ะ
- สวัสดี จีน่า

00:31:22.480 --> 00:31:24.720 align:center
นี่คอนเนอร์จากเดตด่วนครับ

00:31:25.320 --> 00:31:28.400 align:center
- สวัสดี คอนเนอร์ สบายดีไหม
- ผมสบายดี ขอบคุณครับ

00:31:28.480 --> 00:31:34.800 align:center
คืออย่างนี้ครับ ที่เดตด่วน
มีผู้หญิงคนนึงที่ผมกาว่า "ไม่ผ่าน"

00:31:35.400 --> 00:31:38.040 align:center
แต่ผมชักจะเปลี่ยนใจ

00:31:38.120 --> 00:31:42.120 align:center
เพราะผมคิดว่าผมด่วนตัดสินใจเร็วเกินไป

00:31:42.200 --> 00:31:44.200 align:center
- โอเค
- เธอชื่อเอมิลี่ครับ

00:31:44.280 --> 00:31:49.320 align:center
และผมอยากรู้ว่าเธอพอจะสนใจผมหรือเปล่า

00:31:50.080 --> 00:31:54.200 align:center
ฉันกลับไปดูที่บัตรคะแนนของเธอได้นะคะ

00:31:54.280 --> 00:31:58.040 align:center
และถ้าทุกอย่างราบรื่น ฉันจะได้
โทรหาเธอและติดต่อให้คุณสองคน

00:31:58.120 --> 00:31:59.600 align:center
ฟังดูดีไหมคะ

00:31:59.680 --> 00:32:02.400 align:center
ครับ แบบนั้นก็ดีครับ

00:32:02.480 --> 00:32:04.720 align:center
ได้ค่ะ ฉันจะจัดการให้นะ คอนเนอร์

00:32:04.800 --> 00:32:08.520 align:center
และหวังว่าฉันจะได้โทรกลับหาคุณ
เพื่อให้คุณติดต่อกันในวันนี้

00:32:08.600 --> 00:32:10.240 align:center
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณ คอนเนอร์

00:32:10.320 --> 00:32:11.200 align:center
- บาย
- บาย

00:32:12.120 --> 00:32:15.960 align:center
โอเค หวังว่า เธอชอบลูกเหมือนกัน

00:32:16.040 --> 00:32:17.320 align:center
โอเค หวังว่านะ

00:32:18.080 --> 00:32:20.200 align:center
และถ้าเธอไม่ชอบ

00:32:20.800 --> 00:32:21.800 align:center
ยังไงต่อครับ

00:32:22.480 --> 00:32:25.480 align:center
นั่นก็เป็นส่วนหนึ่งของการเดตด้วยใช่ไหมล่ะ

00:32:25.560 --> 00:32:27.080 align:center
เพราะงั้นอย่าตื่นเต้นเกินไป

00:32:27.160 --> 00:32:29.720 align:center
- ดูสิ แม่นิ่งสงบ
- ใช่

00:32:29.800 --> 00:32:32.160 align:center
ลูกบอกว่ารู้สึกรีบร้อนตัดสินเอมิลี่เกินไป

00:32:32.240 --> 00:32:33.240 align:center
มีอะไรเกี่ยวกับเธอ

00:32:33.320 --> 00:32:37.280 align:center
ที่ทำให้ลูกอยากได้โอกาสเจอเธออีกครั้ง

00:32:37.360 --> 00:32:40.200 align:center
อาจเป็นที่ผม...

00:32:41.040 --> 00:32:44.000 align:center
ผมคงคิดตื้นไปหน่อยเกี่ยวกับผู้หญิง

00:32:44.080 --> 00:32:46.160 align:center
ผมไม่อยากเป็นแบบนั้น

00:32:46.240 --> 00:32:48.800 align:center
- ผมว่า...
- ลูกว่าเอมิลี่น่าสนใจไหมล่ะ

00:32:48.880 --> 00:32:49.760 align:center
น่าสนครับ

00:32:49.840 --> 00:32:51.960 align:center
ถ้าอย่างนั้นก็แสดงว่าลูกเห็นว่าเธอสวย

00:32:52.040 --> 00:32:55.640 align:center
พูดแบบนั้นก็ได้ มันไม่ผิด ไม่เป็นไร

00:32:55.720 --> 00:32:57.320 align:center
นั่นไม่ได้ทำให้ลูกตื้นเขินหรอก

00:32:57.400 --> 00:33:00.360 align:center
ไม่เป็นไร เธอน่ารัก เธอสวย

00:33:00.440 --> 00:33:01.320 align:center
ใช่

00:33:01.400 --> 00:33:02.960 align:center
- วู้ฮู
- ใช่

00:33:03.040 --> 00:33:05.120 align:center
แม่คิดว่าถ้าเธอชอบดูหนังและทีวี

00:33:05.200 --> 00:33:07.520 align:center
ผมควรถามไหมว่าเธอชอบแนวไหน

00:33:07.600 --> 00:33:08.640 align:center
แน่นอนสิ

00:33:08.720 --> 00:33:11.560 align:center
ใครก็ตามที่ชอบ
ลอร์ดออฟเดอะริงส์, แฮร์รี่ พอตเตอร์

00:33:11.640 --> 00:33:14.880 align:center
สตาร์วอร์ส หรือ
ทรานส์ฟอร์มเมอร์ส คือฮีโร่สำหรับผม

00:33:14.960 --> 00:33:17.800 align:center
งั้นถ้าเธอชอบทุกเรื่องและเธอก็น่ารัก

00:33:17.880 --> 00:33:19.920 align:center
อย่างนี้เรียกดวงสมพงษ์ได้เลยนะ

00:33:20.000 --> 00:33:21.280 align:center
ใช่ มันก็จะประมาณ...

00:33:25.960 --> 00:33:26.880 align:center
นั่นเป็นภาษาอิตาลี

00:33:26.960 --> 00:33:29.920 align:center
แปลว่า "ตลอดชีวิตผม คุณไปอยู่ไหนมา"

00:33:30.000 --> 00:33:32.120 align:center
แม่ชอบนะ แม่ชอบผู้ชายตรงหน้าคนนี้

00:33:32.200 --> 00:33:33.080 align:center
ครับ

00:33:33.160 --> 00:33:35.360 align:center
ตอนที่ลูกเริ่มออกเดต ลูกกระวนกระวายมาก

00:33:35.440 --> 00:33:38.360 align:center
ตอนนี้ลูกมั่นใจขึ้น ออกเดตมาแล้วสองสามครั้ง

00:33:38.440 --> 00:33:39.280 align:center
ใช่

00:33:39.800 --> 00:33:41.640 align:center
- ลูกเพิ่มความมั่นใจ
- ใช่

00:33:41.720 --> 00:33:44.040 align:center
แม่เห็นว่าลูกมีความเปลี่ยนแปลง

00:33:44.120 --> 00:33:47.040 align:center
- บางทีผมอาจโตขึ้น
- โทรศัพท์ดัง

00:33:47.120 --> 00:33:49.080 align:center
- จีน่าจากเดตด่วน
- โอ้...

00:33:50.520 --> 00:33:53.360 align:center
- ฮัลโหล
- คอนเนอร์ จีน่าคนเดิม

00:33:53.440 --> 00:33:55.720 align:center
- ฮัลโหล
- ฉันมีข่าวดีมาบอกคุณ

00:33:56.320 --> 00:33:57.480 align:center
ครับ

00:33:57.560 --> 00:34:00.000 align:center
เอมิลี่กาไว้ว่าผ่านนะ

00:34:00.840 --> 00:34:04.320 align:center
นั่นแปลว่า ฉันสามารถดำเนินการต่อ
และบอกข้อมูลของเธอได้

00:34:05.040 --> 00:34:06.120 align:center
โอเค

00:34:06.200 --> 00:34:08.200 align:center
- ฉันจะส่งไปให้เดี๋ยวนี้
- โอเค

00:34:08.280 --> 00:34:09.480 align:center
- บาย
- บาย

00:34:10.360 --> 00:34:12.120 align:center
- งั้นก็...
- งั้นก็...

00:34:12.200 --> 00:34:14.600 align:center
- เราได้คำตอบที่เราต้องการแล้ว
- ใช่

00:34:15.120 --> 00:34:16.280 align:center
รู้สึกยังไงบ้าง

00:34:16.960 --> 00:34:21.640 align:center
ก็ ค่อนข้างเซอร์ไพรส์

00:34:24.520 --> 00:34:27.280 align:center
- ผมทำได้
- ลูกทำได้ ลูกทำมาตลอด

00:34:27.360 --> 00:34:28.800 align:center
- แม่ตื่นเต้นแทนลูกเลย
- ผมด้วย

00:34:28.880 --> 00:34:30.120 align:center
เอานะ ชนหน่อย

00:34:36.400 --> 00:34:37.640 align:center
ที่ซานฟรานซิสโก

00:34:38.240 --> 00:34:42.520 align:center
สตีฟกำลังเตรียมตัวออกเดตครั้งแรกในรอบปี

00:34:43.120 --> 00:34:44.640 align:center
โอเค

00:34:45.360 --> 00:34:48.320 align:center
- แม่เจ้า
- รู้สึกยังไงบ้าง สตีฟ

00:34:48.960 --> 00:34:50.160 align:center
ผมกังวล

00:34:50.680 --> 00:34:51.920 align:center
แน่นอนอยู่แล้ว

00:34:53.000 --> 00:34:55.880 align:center
แต่รู้อะไรไหม

00:34:55.960 --> 00:34:57.480 align:center
ผมมีความรู้สึกว่า

00:34:58.840 --> 00:35:01.160 align:center
ทุกอย่างจะออกมาดี

00:35:01.240 --> 00:35:02.960 align:center
เอาละ โอเค

00:35:11.680 --> 00:35:12.520 align:center
ว้าว

00:35:19.120 --> 00:35:20.120 align:center
สวยงาม

00:35:21.720 --> 00:35:24.520 align:center
ผมว่าหลายคนแต่งงานที่นี่นะ เคียน

00:35:27.520 --> 00:35:28.480 align:center
ว้าว

00:35:31.440 --> 00:35:34.040 align:center
สตีฟกำลังจะพบกับชาโรน่า

00:35:34.720 --> 00:35:36.920 align:center
เธอชอบยกน้ำหนัก

00:35:37.560 --> 00:35:38.920 align:center
และโดนแกล้ง

00:35:39.000 --> 00:35:41.640 align:center
เธอไม่ชอบรถไฟเหาะ

00:35:41.720 --> 00:35:43.400 align:center
หรือปาร์ตี้จนดึกดื่น

00:35:47.000 --> 00:35:47.960 align:center
สตีฟเหรอ

00:35:48.040 --> 00:35:49.240 align:center
อ้อ ครับ

00:35:49.920 --> 00:35:50.840 align:center
สวัสดี

00:35:50.920 --> 00:35:52.800 align:center
สวัสดีค่ะสตีฟ

00:35:52.880 --> 00:35:54.680 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ กอดกันได้มั้ย

00:35:54.760 --> 00:35:56.080 align:center
ได้เลย

00:35:56.160 --> 00:35:58.440 align:center
ว้าว

00:35:58.520 --> 00:35:59.680 align:center
โอ้โฮ

00:36:00.480 --> 00:36:03.000 align:center
- ยินดีที่ได้รู้จัก
- ยินดีที่ได้รู้จักครับ คุณชื่ออะไร

00:36:03.080 --> 00:36:04.280 align:center
ชาโรน่า

00:36:04.360 --> 00:36:08.200 align:center
ชาโรน่าเหรอ พระเจ้าช่วย
ทำให้ผมนึกถึงเพลงนั้น

00:36:08.280 --> 00:36:10.600 align:center
- "มายชาโรน่า"
- ใช่ วงเดอะแน็ค

00:36:10.680 --> 00:36:11.840 align:center
- ใช่เลย
- ช่างน่า...

00:36:11.920 --> 00:36:13.280 align:center
เพลงนั้นคือฉันเลย

00:36:14.200 --> 00:36:16.400 align:center
ในเพลงเธอเฟี้ยวมาก

00:36:16.480 --> 00:36:18.360 align:center
- นั่น...
- ฉันอาจจะเหมือนกัน

00:36:18.440 --> 00:36:20.120 align:center
นั่นสิ ผมรู้สึกได้

00:36:20.640 --> 00:36:21.880 align:center
ใช่เลย

00:36:21.960 --> 00:36:24.560 align:center
- ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอคุณ
- โอ้ เหมือนกันเลย

00:36:24.640 --> 00:36:26.040 align:center
ขอบคุณมาก

00:36:26.120 --> 00:36:29.120 align:center
โอ้ พระเจ้า คุณมาจากไหนเหรอ

00:36:29.200 --> 00:36:30.640 align:center
อิสราเอล

00:36:30.720 --> 00:36:33.280 align:center
ว้าว นึกไม่ถึงเลย

00:36:33.360 --> 00:36:36.480 align:center
- รู้มั้ย ผมไม่เคยไปที่นั่นเลย
- คุณน่าจะลองไปดูนะ

00:36:36.560 --> 00:36:38.840 align:center
- นั่นสิ
- ไปกับฉันไง

00:36:38.920 --> 00:36:40.120 align:center
ว้าว

00:36:40.200 --> 00:36:42.600 align:center
เห็นมั้ย ฉันเป็นคนดี ฉันจะพาคุณไปอิสราเอล

00:36:42.680 --> 00:36:46.120 align:center
ว้าว คาดไม่ถึงเลย

00:36:46.200 --> 00:36:48.280 align:center
ฉันเคยอยู่กองทัพอิสราเอล

00:36:48.360 --> 00:36:49.280 align:center
ล้อเล่นน่า

00:36:49.360 --> 00:36:52.080 align:center
- ในหน่วยข่าวกรอง
- ว้าว

00:36:52.160 --> 00:36:53.040 align:center
ให้ตายสิ

00:36:54.400 --> 00:36:56.040 align:center
ฉันมีความลับหลายอย่าง

00:36:56.120 --> 00:36:57.240 align:center
ล้อเล่นหรือเปล่า

00:36:57.840 --> 00:37:00.680 align:center
แจ๋วเลย ว้าว

00:37:01.280 --> 00:37:05.400 align:center
คุณจะได้รู้ความลับทั้งหมดสักวัน ถ้าคุณต้องการ

00:37:05.480 --> 00:37:06.520 align:center
แม่เจ้า

00:37:08.160 --> 00:37:10.000 align:center
ผมกำลังคิดฉายาให้คุณอยู่

00:37:10.080 --> 00:37:12.520 align:center
สุภาพสตรีแห่งความลับ

00:37:12.600 --> 00:37:14.680 align:center
อืม มีความลับอีกเยอะเลย

00:37:14.760 --> 00:37:16.040 align:center
ผมก็ว่างั้น

00:37:17.360 --> 00:37:19.400 align:center
อ้อ ฉันชอบที่คุณจับมือฉัน

00:37:19.480 --> 00:37:20.600 align:center
คุณชอบเหรอ

00:37:20.680 --> 00:37:22.920 align:center
ดีครับ ชอบ

00:37:23.520 --> 00:37:24.680 align:center
มากๆ

00:37:24.760 --> 00:37:28.280 align:center
ฉันเป็นชาวคิบบุตซ์ คุณรู้มั้ยว่าคิบบุตซ์คืออะไร

00:37:28.360 --> 00:37:31.880 align:center
ผมคิดว่าผมรู้นะ เหมือนเป็นกลุ่มคน

00:37:31.960 --> 00:37:35.320 align:center
พวกเขาร่วมมือกัน
ทำบางอย่างเพื่อให้ชุมชนอยู่ต่อไป

00:37:35.400 --> 00:37:38.800 align:center
ไม่มีเงิน เราไม่ได้โตมากับพ่อแม่

00:37:38.880 --> 00:37:41.040 align:center
- อย่างนี้นี่เอง
- มันเลยลำบากมาก

00:37:41.120 --> 00:37:44.040 align:center
คุณเลยต้องเป็นผู้ใหญ่ ถูกมั้ย

00:37:44.120 --> 00:37:47.280 align:center
ใช่ ผมเข้าใจสิ่งที่คุณพูด

00:37:47.360 --> 00:37:50.960 align:center
เมื่อเรารักตัวเอง เราก็รักคนอื่นได้

00:37:51.040 --> 00:37:52.120 align:center
ใช่ครับ

00:37:52.200 --> 00:37:54.240 align:center
- เมื่อเรารู้สึกอย่างนั้น...
- ครับ

00:37:54.320 --> 00:37:55.520 align:center
เราก็จะสามารถ...

00:37:55.600 --> 00:37:56.520 align:center
ใช่

00:37:56.600 --> 00:37:58.360 align:center
- รักคนอื่นได้
- ถูกต้อง

00:37:58.440 --> 00:37:59.960 align:center
เราคุยกันลึกซึ้งนะ

00:38:00.040 --> 00:38:01.360 align:center
ใช่เลย

00:38:01.440 --> 00:38:03.920 align:center
คุณอยากไปเดินเล่นสักหน่อยไหม

00:38:04.000 --> 00:38:05.600 align:center
เดินเล่นเหรอ อยากสิ สตีฟ

00:38:07.080 --> 00:38:09.080 align:center
คุณโอเคกับการจับมือฉันไหม

00:38:09.160 --> 00:38:12.080 align:center
โอ้ ผมคิดว่าอย่างนั้นนะ

00:38:12.160 --> 00:38:15.240 align:center
- ชอบไหม
- โอ้ แน่นอน

00:38:18.720 --> 00:38:21.160 align:center
(กลูเซสเตอร์ แมสซาชูเซตส์)

00:38:22.680 --> 00:38:28.520 align:center
ประตูเล็ก ใช่ เรากำลังสัมผัส
อากาศที่แสนจะสดชื่นอีกครั้ง

00:38:28.600 --> 00:38:29.720 align:center
- ใช่
- ผมสามารถ...

00:38:31.080 --> 00:38:33.400 align:center
ผมแทบจะได้กลิ่นทะเลจากตรงนี้เลย

00:38:34.000 --> 00:38:36.920 align:center
- คุณคิดยังไงกับแม็กกี้ เจมส์
- โอ้ เธอน่ารักมาก

00:38:37.000 --> 00:38:39.480 align:center
จนถึงตอนนี้ผมมีความสุขที่ได้คุยกับเธอ

00:38:39.560 --> 00:38:42.560 align:center
อย่างน้อยเธอก็ดูเหมือนจะชอบสิ่งที่ผมชอบ

00:38:42.640 --> 00:38:45.280 align:center
แน่นอนว่า อย่าต้องการ
คนที่เหมือนเรามากเกินไป

00:38:45.360 --> 00:38:46.640 align:center
อย่าต้องการคนที่เหมือนกัน

00:38:46.720 --> 00:38:48.680 align:center
คุณอยากให้มีเดตครั้งที่สองมั้ย

00:38:48.760 --> 00:38:50.880 align:center
แน่นอนครับ ผมอยากให้มีเดตครั้งที่สอง

00:38:52.280 --> 00:38:55.440 align:center
- ว้าว วิวที่นี่สวยงามมากเลยนะ
- สวยมาก

00:38:55.520 --> 00:38:59.440 align:center
ถ้าน้ำไม่เย็นขนาดนั้น
ผมอยากว่ายน้ำไปที่เกาะนั่นเลย

00:38:59.520 --> 00:39:00.480 align:center
นั่นแหละ

00:39:00.560 --> 00:39:03.600 align:center
หวังว่าคุณยังสนุกอยู่นะครับ

00:39:03.680 --> 00:39:04.560 align:center
ฉันสนุกค่ะ

00:39:04.640 --> 00:39:07.120 align:center
ดีครับ แล้ว ผมไม่ได้พูดมากไปใช่มั้ย

00:39:07.200 --> 00:39:08.440 align:center
- ไม่ ไม่เป็นไร
- โอเค

00:39:08.520 --> 00:39:11.960 align:center
จากที่คุณบอกว่าไม่เคยมา
ที่ปราสาทแฮมมอนด์มาก่อน

00:39:12.040 --> 00:39:14.040 align:center
คุณคิดว่าที่นี่แจ๋วไหม

00:39:14.120 --> 00:39:16.040 align:center
แจ๋วนะ ใช่ ที่นี่สุดยอดมาก ฉันชอบ

00:39:16.120 --> 00:39:17.720 align:center
- เยี่ยม
- ฉันชอบผมคุณมาก

00:39:17.800 --> 00:39:19.080 align:center
โอ้ ขอบคุณครับ

00:39:19.160 --> 00:39:21.400 align:center
ผมทุ่มเทหนักมากในการดูแล...

00:39:21.480 --> 00:39:23.200 align:center
คุณน่าจะเห็นว่ามันย้อมมา แต่มัน...

00:39:23.280 --> 00:39:25.160 align:center
ที่จริงผมคุณก็สวยมากเหมือนกัน

00:39:25.240 --> 00:39:26.240 align:center
ขอบคุณ

00:39:26.320 --> 00:39:30.280 align:center
จะเป็นไรมั้ยถ้าผมจะถาม

00:39:30.360 --> 00:39:33.840 align:center
ว่าคุณเคยคบกับใครจริงจังมาก่อนหรือเปล่า

00:39:33.920 --> 00:39:37.680 align:center
หรือคุณเคยเจอใครที่คุณคิดว่า
เหมาะสมกับคุณมากๆ

00:39:37.760 --> 00:39:40.200 align:center
แต่แล้วปรากฏว่าพวกเขาไม่ใช่
หรืออะไรทำนองนี้มั้ย

00:39:40.280 --> 00:39:42.160 align:center
ฉันเคยอยู่สองสามครั้ง ใช่

00:39:42.240 --> 00:39:45.320 align:center
โดยเฉพาะการได้เจอคนที่
เราคิดว่าเหมาะกับเราจริงๆ

00:39:45.400 --> 00:39:46.600 align:center
แต่ปรากฏว่าไม่ใช่

00:39:46.680 --> 00:39:49.800 align:center
ฉันเคยมีหนึ่งหรือ เอ่อ
ฉันเคยคบจริงจังอยู่สองครั้ง

00:39:50.920 --> 00:39:54.680 align:center
เข้าใจแล้ว ผมไม่ค่อยมีโชคเรื่องความสัมพันธ์

00:39:54.760 --> 00:39:57.000 align:center
ยกเว้นครั้งนึง มีผู้หญิงที่ผมเจอ

00:39:57.080 --> 00:39:59.880 align:center
เป็นคนที่ผมคิดว่าเหมาะกับผมแต่เธอก็ไม่ใช่

00:39:59.960 --> 00:40:02.520 align:center
ผมเลย ใช่ ผมไม่อยากพูดถึงเรื่องนี้เท่าไหร่

00:40:02.600 --> 00:40:04.760 align:center
- มันเป็นอดีตไปแล้ว มันจบแล้ว...
- โอเค

00:40:05.280 --> 00:40:07.720 align:center
แต่ใช่ แต่ ไม่...

00:40:09.640 --> 00:40:11.840 align:center
ชักกระอักกระอ่วนหน่อยๆ แล้วตอนนี้

00:40:16.760 --> 00:40:20.080 align:center
- สวยจังเลย
- ใช่ สวยมากเลยนะครับ

00:40:24.520 --> 00:40:27.160 align:center
งั้น ใช่ ยินดีที่...

00:40:27.240 --> 00:40:29.640 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ

00:40:29.720 --> 00:40:32.800 align:center
ผมดีใจที่คุณอยากมาที่นี่ มาดูปราสาท

00:40:32.880 --> 00:40:34.360 align:center
ค่ะ ไม่หรอก มันสวยงามมาก

00:40:34.440 --> 00:40:37.280 align:center
ผมอยาก...

00:40:37.360 --> 00:40:39.880 align:center
ผมอยากมีเดตอีกสักครั้งสักวัน

00:40:39.960 --> 00:40:40.960 align:center
ฉันคิดว่า…

00:41:11.800 --> 00:41:13.480 align:center
คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล

