WEBVTT

00:00:14.440 --> 00:00:18.360 align:center
Tôi rất… rất vui… rất vui được gặp cô.

00:00:18.440 --> 00:00:21.240 align:center
Tôi rất muốn chúng ta
có thêm một buổi hẹn khác.

00:00:24.240 --> 00:00:26.720 align:center
- Được. Thế thì hay quá.
- Vâng, chắc rồi.

00:00:26.800 --> 00:00:28.880 align:center
- Nhất định là sẽ rất tuyệt.
- Được.

00:00:28.960 --> 00:00:29.960 align:center
Ừ. Tôi sẽ…

00:00:31.240 --> 00:00:33.680 align:center
Được rồi, cảm ơn anh.

00:00:33.760 --> 00:00:35.480 align:center
Vâng, chắc chắn rồi.

00:00:35.560 --> 00:00:37.040 align:center
- Ngủ ngon. Chào.
- Vâng.

00:00:37.120 --> 00:00:38.080 align:center
- Chào.
- Rồi.

00:00:38.880 --> 00:00:40.160 align:center
- Cảm ơn.
- Vâng.

00:00:40.240 --> 00:00:41.080 align:center
Tạm biệt.

00:00:46.440 --> 00:00:48.120 align:center
Cô ấy vừa hôn lên môi bạn à?

00:00:48.200 --> 00:00:50.080 align:center
Khá là tuyệt, phải không?

00:00:51.280 --> 00:00:52.760 align:center
Điều đó khá đặc biệt đấy.

00:00:53.400 --> 00:00:55.000 align:center
- Phải.
- Anh thấy ổn chứ?

00:00:55.080 --> 00:00:57.720 align:center
Vâng. Tôi nghĩ…
Buổi hẹn rất suôn sẻ. Tôi…

00:00:57.800 --> 00:00:59.720 align:center
Tôi cảm thấy rất vui về hôm nay.

00:01:05.360 --> 00:01:08.960 align:center
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

00:01:12.800 --> 00:01:13.640 align:center
Xena.

00:01:14.600 --> 00:01:15.440 align:center
Xena.

00:01:16.120 --> 00:01:17.600 align:center
Con mèo nhỏ hung hăng.

00:01:17.680 --> 00:01:21.720 align:center
Điều quan trọng với cháu
là khám phá một mối quan hệ trưởng thành.

00:01:21.800 --> 00:01:26.480 align:center
Cháu từng nói với cô
rằng có những người muốn kết hôn với ai đó

00:01:26.560 --> 00:01:28.880 align:center
nhưng lại không muốn ân ái với họ nhỉ?

00:01:28.960 --> 00:01:33.560 align:center
Dị ái nghĩa là một người bị thu hút
về mặt tình cảm bởi người khác giới.

00:01:33.640 --> 00:01:37.520 align:center
Nhưng có một bộ phận là người vô tính,
tức là không có hứng thú tình dục.

00:01:37.600 --> 00:01:39.040 align:center
Vậy cháu thuộc kiểu nào?

00:01:39.680 --> 00:01:41.400 align:center
Thật ra, cháu là người dị ái.

00:01:41.480 --> 00:01:43.960 align:center
Nhưng cháu cũng có phần… toàn tính,

00:01:44.040 --> 00:01:48.600 align:center
nghĩa là cởi mở với mọi giới tính
trong vấn đề tình dục.

00:01:49.880 --> 00:01:53.080 align:center
Cháu thích đàn ông hơn.
Nhưng vẫn cởi mở với các giới tính khác.

00:01:53.160 --> 00:01:54.640 align:center
Được rồi.

00:01:54.720 --> 00:01:57.720 align:center
Điều cháu muốn
là một mối quan hệ trưởng thành.

00:01:57.800 --> 00:02:00.280 align:center
Ít nhất là có "home run".

00:02:02.200 --> 00:02:05.160 align:center
- Đang nói về bóng chày hả?
- Đó là… phép ẩn dụ ạ.

00:02:08.680 --> 00:02:12.920 align:center
- Cháu nói là cháu thích Adan.
- Vâng.

00:02:13.000 --> 00:02:18.000 align:center
Nhưng cháu không chắc cậu ấy hứng thú
với mối quan hệ thân mật.

00:02:18.080 --> 00:02:19.880 align:center
Hỏi một câu cũng không sao.

00:02:20.480 --> 00:02:23.280 align:center
Nhưng phải hỏi thật khéo.
Cháu sẽ không muốn…

00:02:23.360 --> 00:02:26.120 align:center
Mà cháu sẽ cố
để không làm chuyện quá rõ ràng.

00:02:26.200 --> 00:02:28.000 align:center
Cháu vẫn muốn chút ngấm ngầm.

00:02:29.800 --> 00:02:32.400 align:center
Vậy cháu sẽ xem Adan có hứng thú với…

00:02:32.480 --> 00:02:34.840 align:center
- Đúng ạ.
- Việc ân ái.

00:02:34.920 --> 00:02:36.000 align:center
"Ân ái".

00:02:41.800 --> 00:02:42.800 align:center
<i>Ở Georgia,</i>

00:02:42.880 --> 00:02:45.360 align:center
<i>Connor chuẩn bị gọi cho Emily,</i>

00:02:45.440 --> 00:02:47.400 align:center
<i>người cậu ấy gặp ở hẹn hò tốc độ.</i>

00:02:47.480 --> 00:02:50.400 align:center
Tự tin lên nào. Mày làm được.

00:02:51.200 --> 00:02:53.480 align:center
Được rồi, gọi thôi.

00:02:59.800 --> 00:03:00.640 align:center
<i>A lô?</i>

00:03:01.320 --> 00:03:03.000 align:center
A lô. Có phải Emily không?

00:03:03.520 --> 00:03:04.960 align:center
<i>Vâng, là tôi đây.</i>

00:03:05.040 --> 00:03:08.480 align:center
Xin chào, Emily. Tôi là Connor.

00:03:10.640 --> 00:03:11.760 align:center
Ở hẹn hò tốc độ ấy.

00:03:13.840 --> 00:03:15.360 align:center
<i>À, tôi nhớ rồi.</i>

00:03:16.120 --> 00:03:16.960 align:center
Ừ.

00:03:19.480 --> 00:03:22.440 align:center
Chuyện là lần trước ta nói chuyện,

00:03:23.560 --> 00:03:27.480 align:center
tôi đã đánh dấu vào ô không chọn cô,

00:03:27.560 --> 00:03:33.600 align:center
nhưng tôi bắt đầu nghĩ
quyết định khi ấy có chút vội vàng.

00:03:35.240 --> 00:03:37.720 align:center
<i>Tôi hiểu được mà. Chuyện thường thôi.</i>

00:03:37.800 --> 00:03:38.840 align:center
Vâng.

00:03:40.720 --> 00:03:41.560 align:center
Vậy,

00:03:42.720 --> 00:03:44.640 align:center
Tôi đang tự hỏi liệu…

00:03:46.920 --> 00:03:47.760 align:center
Ờ…

00:03:51.800 --> 00:03:52.680 align:center
Tôi xin lỗi.

00:03:53.320 --> 00:03:54.200 align:center
<i>Ổn cả chứ?</i>

00:03:54.280 --> 00:03:56.280 align:center
Vâng, mọi thứ đều ổn.

00:03:57.760 --> 00:03:59.400 align:center
Tôi đang tự hỏi liệu…

00:04:00.440 --> 00:04:03.640 align:center
nếu không bận gì, cô…

00:04:04.480 --> 00:04:05.320 align:center
có muốn…

00:04:07.560 --> 00:04:11.040 align:center
đi đâu đó chơi cùng tôi không?

00:04:11.120 --> 00:04:12.840 align:center
<i>Ừ, được thôi. Nghe tuyệt đấy.</i>

00:04:14.080 --> 00:04:15.200 align:center
Thật sao?

00:04:15.280 --> 00:04:16.440 align:center
<i>Ừ, thật mà.</i>

00:04:16.520 --> 00:04:19.680 align:center
Được. Thế thì… tuyệt quá.

00:04:19.760 --> 00:04:24.480 align:center
Vậy hẹn cô ba giờ
chiều Chủ Nhật được không?

00:04:24.560 --> 00:04:25.640 align:center
<i>Được đấy.</i>

00:04:25.720 --> 00:04:26.960 align:center
Được rồi.

00:04:27.040 --> 00:04:29.520 align:center
- Hẹn gặp cô hôm đó nhé. Tạm biệt.
- <i>Được.</i>

00:04:30.520 --> 00:04:31.360 align:center
Tạm biệt…

00:04:34.400 --> 00:04:37.640 align:center
Cô ấy định nói tạm biệt lại
mà tôi tắt máy mất.

00:04:38.320 --> 00:04:41.520 align:center
Tôi nghĩ… tôi đã có…

00:04:41.600 --> 00:04:42.800 align:center
một cái lịch hẹn hò.

00:04:49.680 --> 00:04:51.760 align:center
<i>Ở Cung điện Palace of Fine Arts,</i>

00:04:51.840 --> 00:04:54.280 align:center
<i>chú Steve đang hẹn hò với cô Sharona.</i>

00:04:54.360 --> 00:04:55.640 align:center
- Ôi chao!
- Đẹp thật.

00:04:55.720 --> 00:04:57.760 align:center
Đó là những thiên thần nhỉ?

00:04:57.840 --> 00:04:59.880 align:center
- Ồ, họ có cánh kìa.
- Phải.

00:04:59.960 --> 00:05:03.760 align:center
Cô nói đúng rồi đấy.
Họ là những thiên thần. Chà!

00:05:04.440 --> 00:05:06.920 align:center
Có quá nhiều thứ
để tìm hiểu về anh, Steve.

00:05:07.760 --> 00:05:09.960 align:center
Và có rất nhiều thứ…
anh cần tìm hiểu về tôi.

00:05:10.040 --> 00:05:13.680 align:center
- Đúng vậy. Ngược lại.
- Tôi có rất nhiều trải nghiệm.

00:05:13.760 --> 00:05:15.800 align:center
- Anh sẽ chả bao giờ chán tôi.
- Ừ.

00:05:15.880 --> 00:05:17.040 align:center
Phải.

00:05:18.880 --> 00:05:20.360 align:center
Chú thấy cô Sharona sao?

00:05:20.440 --> 00:05:22.960 align:center
Cô ấy… là một quý cô đáng yêu.

00:05:23.560 --> 00:05:27.080 align:center
Có lẽ là hơi mạnh mẽ đối với tôi.

00:05:27.160 --> 00:05:29.000 align:center
- Tiếp cận hơi quá đà ạ?
- Ừ.

00:05:29.080 --> 00:05:30.600 align:center
Hơi dồn dập phải không?

00:05:30.680 --> 00:05:31.840 align:center
Ừ, tôi chỉ…

00:05:33.680 --> 00:05:36.640 align:center
Tôi là một người sống chậm rãi.

00:05:40.360 --> 00:05:42.680 align:center
Anh từng hẹn hò với phụ nữ Israel chưa?

00:05:43.240 --> 00:05:45.320 align:center
Không, tôi chưa từng.

00:05:46.640 --> 00:05:48.640 align:center
Tôi nghĩ phụ nữ Israel rất ngoan.

00:05:48.720 --> 00:05:49.840 align:center
Không phải đâu.

00:05:50.800 --> 00:05:52.520 align:center
Và chúng tôi…

00:05:53.440 --> 00:05:54.520 align:center
Tôi từng chật vật.

00:05:55.400 --> 00:05:58.520 align:center
- Năm 24 tuổi, tôi đã có ba đúa con.
- Ồ.

00:05:58.600 --> 00:06:02.760 align:center
Dọn dẹp nhà cửa, đi học đại học
và nuôi dạy các con, tôi tự làm hết.

00:06:02.840 --> 00:06:05.120 align:center
- Chỉ có bốn mẹ con suốt 17 năm.
- Ồ,

00:06:05.200 --> 00:06:07.840 align:center
Tôi ly dị khi chúng ba, bốn và năm tuổi,

00:06:07.920 --> 00:06:11.000 align:center
chả có cấp dưỡng,
chả có một sự giúp đỡ nào.

00:06:11.080 --> 00:06:13.960 align:center
Tôi tự làm nhiều việc, và tôi rất mạnh mẽ,

00:06:14.040 --> 00:06:18.160 align:center
nhưng… tôi cũng muốn ở bên ai đó
mà tôi có thể yếu đuối.

00:06:18.920 --> 00:06:22.080 align:center
Tôi muốn nghĩ rằng tôi rất mạnh mẽ,

00:06:22.600 --> 00:06:23.840 align:center
nhưng sự thật là,

00:06:24.480 --> 00:06:27.480 align:center
tôi mềm yếu trong một khía cạnh.

00:06:28.440 --> 00:06:32.400 align:center
Khi ta già đi, ta sẽ cảm thấy
thoải mái với bản thân.

00:06:32.480 --> 00:06:33.320 align:center
Phải.

00:06:33.400 --> 00:06:36.560 align:center
Nên để phù hợp với người khác,
cần chút… nỗ lực.

00:06:38.440 --> 00:06:39.720 align:center
Chí lý.

00:06:39.800 --> 00:06:43.680 align:center
Não kém đi rồi,
trái tim sẽ rộng mở và yêu thương.

00:06:43.760 --> 00:06:48.080 align:center
Não kiểu… "anh nói tôi không có ích.
Nhưng "lẽ ra nên, sẽ nên, có thể nên".

00:06:48.160 --> 00:06:49.000 align:center
Tất nhiên.

00:06:49.080 --> 00:06:50.720 align:center
Và sự tương hợp rất quan trọng.

00:06:53.640 --> 00:06:56.680 align:center
- Dĩ nhiên.
- Hôn và yêu đương, quan trọng lắm.

00:06:56.760 --> 00:07:00.160 align:center
- Phải.
- Và tôi cảm thấy… Tôi rất ân cần.

00:07:02.040 --> 00:07:04.280 align:center
- Có điều này.…
- Quan trọng lắm.

00:07:04.360 --> 00:07:07.840 align:center
Đôi lúc, một cái nắm tay
còn tốt hơn cả trò chuyện với nhau.

00:07:08.440 --> 00:07:10.200 align:center
Đó là lý do anh đang ở đây.

00:07:10.280 --> 00:07:14.680 align:center
Để tìm một người
cùng anh chia sẻ cuộc sống.

00:07:14.760 --> 00:07:18.000 align:center
Phải, chí lý.

00:07:19.360 --> 00:07:22.920 align:center
Tôi không nghĩ hôm nay,
ta có thể nói chuyện sâu sắc thế này.

00:07:23.000 --> 00:07:24.560 align:center
- Phải.
- Ta chỉ vừa gặp.

00:07:24.640 --> 00:07:27.040 align:center
- Đúng vậy. Cảm ơn vì điều đó.
- Nhỉ?

00:07:27.120 --> 00:07:28.200 align:center
Cảm ơn cô.

00:07:28.280 --> 00:07:31.560 align:center
Cuộc nói chuyện hôm nay của chúng ta

00:07:33.360 --> 00:07:34.760 align:center
thật sự

00:07:35.720 --> 00:07:36.960 align:center
rất đặc biệt.

00:07:41.760 --> 00:07:43.840 align:center
Anh ấy rất tử tế và sâu sắc.

00:07:43.920 --> 00:07:45.720 align:center
Chúng tôi rất vui vẻ bên nhau.

00:07:45.800 --> 00:07:48.400 align:center
- Cô nghĩ hai người có tiềm năng không?
- Có.

00:07:53.280 --> 00:07:58.880 align:center
Cảm ơn rất nhiều. Thật tuyệt
khi được hẹn hò với anh hôm nay.

00:07:58.960 --> 00:08:01.400 align:center
- Ôi, cảm ơn…
- Anh tuyệt vời lắm.

00:08:01.480 --> 00:08:04.520 align:center
Ồ, cô cũng rất tuyệt. Cảm ơn nhé.

00:08:04.600 --> 00:08:05.880 align:center
Anh muốn ôm chứ?

00:08:05.960 --> 00:08:07.440 align:center
- Ừ.
- Rồi, hôn nào.

00:08:07.520 --> 00:08:08.880 align:center
Ồ, tôi không biết liệu…

00:08:08.960 --> 00:08:10.000 align:center
Một nụ hôn thôi.

00:08:11.000 --> 00:08:12.680 align:center
Ồ, cảm ơn cô rất nhiều.

00:08:12.760 --> 00:08:14.280 align:center
Cảm ơn.

00:08:15.080 --> 00:08:17.640 align:center
Ôi, tuyệt vời quá. Cảm ơn cô nhiều lắm.

00:08:17.720 --> 00:08:20.720 align:center
- Tôi đã rất vui. Cảm ơn anh nhé. Vui lắm.
- Cảm ơn.

00:08:20.800 --> 00:08:24.200 align:center
Cảm ơn cô vì cuộc nói chuyện tuyệt vời.

00:08:24.280 --> 00:08:29.360 align:center
Tôi không muốn cô hiểu lầm.
Chỉ là tôi chưa sẵn sàng… để bắt đầu.

00:08:29.440 --> 00:08:30.400 align:center
Tất nhiên.

00:08:30.480 --> 00:08:34.040 align:center
Nhưng hôm nay
đúng là một trải nghiệm tuyệt vời.

00:08:34.120 --> 00:08:36.040 align:center
Chúng ta vẫn có thể… làm bạn.

00:08:36.120 --> 00:08:39.080 align:center
Điều đó có vẻ khả thi hơn đấy.

00:08:39.160 --> 00:08:40.880 align:center
- Ừ.
- Ta sẽ xem thế nào.

00:08:40.960 --> 00:08:42.040 align:center
Được.

00:08:42.120 --> 00:08:43.840 align:center
- Cảm ơn lần nữa.
- Tạm biệt.

00:08:44.520 --> 00:08:45.360 align:center
Chào anh.

00:08:45.440 --> 00:08:47.800 align:center
- Ta sẽ giữ liên lạc chứ?
- Đúng vậy.

00:08:47.880 --> 00:08:50.560 align:center
Tuyệt vời. Cảm ơn cô lần nữa.

00:08:51.480 --> 00:08:52.400 align:center
Thật tuyệt.

00:08:52.960 --> 00:08:53.920 align:center
Tạm biệt cô.

00:09:16.280 --> 00:09:18.200 align:center
Kể kế hoạch hôm nay đi, Journey.

00:09:18.840 --> 00:09:21.960 align:center
Tôi sắp đi hẹn hò lần thứ hai trong đời,

00:09:22.680 --> 00:09:25.800 align:center
tôi đang rất háo hức và lo lắng,

00:09:25.880 --> 00:09:29.560 align:center
nhưng không lo lắng như lần đầu tiên.

00:09:38.200 --> 00:09:39.440 align:center
Hai người làm gì thế?

00:09:39.520 --> 00:09:41.160 align:center
- Làm nhạc.
- Vâng.

00:09:41.240 --> 00:09:42.640 align:center
- Tham gia không?
- Không.

00:09:42.720 --> 00:09:44.160 align:center
Khoan, xem này.

00:09:45.040 --> 00:09:48.000 align:center
- Dừng lại đi. Tệ quá.
- Vâng.

00:09:50.800 --> 00:09:52.840 align:center
Hay. Kiểu như ta sắp…

00:09:52.920 --> 00:09:55.560 align:center
- Dù sao…
- Em chuẩn bị đi hẹn hò.

00:09:55.640 --> 00:09:58.040 align:center
Em sẽ đến một nhà kính,

00:09:58.120 --> 00:10:00.880 align:center
rồi gọi gì đó để uống, có thể là trà.

00:10:00.960 --> 00:10:03.920 align:center
- Tuyệt.
- Em thấy háo hức vì em thích cây cối.

00:10:04.000 --> 00:10:07.400 align:center
Nên kể cả nếu em không thích
người em đang hẹn hò,

00:10:07.480 --> 00:10:10.520 align:center
em vẫn sẽ hứng thú
với cây cỏ xung quanh mình.

00:10:11.120 --> 00:10:13.200 align:center
Nhưng việc ra ngoài uống trà

00:10:13.840 --> 00:10:16.560 align:center
rất… thú vị, mà cũng đáng sợ.

00:10:16.640 --> 00:10:21.200 align:center
Thú vị vì em thích trà. Đáng sợ
vì em buộc phải ngồi đối diện người ta,

00:10:21.880 --> 00:10:25.240 align:center
và em đâu thể
nhìn chằm chằm vào ly trà suốt.

00:10:25.320 --> 00:10:29.200 align:center
Có mà. Chị từng được dạy cách nói chuyện

00:10:29.280 --> 00:10:30.840 align:center
và giao tiếp bằng mắt,

00:10:30.920 --> 00:10:35.000 align:center
kiểu nhìn đối phương trong ba giây,
rồi nhìn đi chỗ khác.

00:10:35.080 --> 00:10:38.680 align:center
- Nếu cứ nhìn họ suốt…
- Chắc họ sẽ sợ lắm.

00:10:38.760 --> 00:10:40.800 align:center
Một phần trong em muốn kết thúc nhanh.

00:10:40.880 --> 00:10:44.880 align:center
Kiểu như, càng chờ đợi,
càng phải chịu cảm giác sợ hãi lâu hơn.

00:10:44.960 --> 00:10:46.200 align:center
Cũng đúng.

00:10:46.280 --> 00:10:51.480 align:center
Cả hai đều biết có cơ hội
để có thể kết thúc việc hẹn hò.

00:10:51.560 --> 00:10:53.760 align:center
- Chị biết, nhưng cũng vui mà.
- Phải.

00:10:53.840 --> 00:10:56.120 align:center
Chị luôn muốn có bạn gái mà.

00:10:56.200 --> 00:10:57.560 align:center
- Phải.
- Cơ hội đó.

00:10:57.640 --> 00:10:59.480 align:center
Được rồi. Đi thôi nào.

00:11:01.920 --> 00:11:02.920 align:center
Muộn mất rồi.

00:11:03.440 --> 00:11:04.400 align:center
Không muộn đâu.

00:11:04.480 --> 00:11:06.080 align:center
Em đi đây. Em sẽ đi.

00:11:06.880 --> 00:11:08.680 align:center
- Muốn ôm không?
- Không.

00:11:10.280 --> 00:11:13.120 align:center
Ra khỏi đây đi.
Em chả cần cái ôm của chị đâu.

00:11:13.200 --> 00:11:14.200 align:center
Chào Journey.

00:11:14.280 --> 00:11:16.760 align:center
- Chào.
- Tạm biệt. Chúc may mắn.

00:11:29.280 --> 00:11:32.560 align:center
<i>Dani sắp nói chuyện</i>
<i>với chuyên gia Jennifer Cook</i>

00:11:32.640 --> 00:11:35.960 align:center
<i>để xin lời khuyên</i>
<i>về việc thúc đẩy quan hệ với Adan.</i>

00:11:37.760 --> 00:11:39.360 align:center
Xin chào, cô Jennifer.

00:11:39.440 --> 00:11:41.000 align:center
Chào, cháu khỏe chứ?

00:11:41.080 --> 00:11:44.760 align:center
Cháu ổn, cảm ơn cô nhiều.
Dạo này cô thế nào?

00:11:44.840 --> 00:11:48.720 align:center
<i>Cô ổn. Dạo này Dani Bowman dễ thương</i>
<i>có chuyện gì không?</i>

00:11:48.800 --> 00:11:51.960 align:center
Chủ đề quan trọng nhất mà cháu muốn nói

00:11:52.040 --> 00:11:55.840 align:center
là làm thế nào
để có một mối quan hệ thân mật thành công

00:11:55.920 --> 00:12:00.440 align:center
và đặc biệt là trong việc hẹn hò.

00:12:01.120 --> 00:12:04.800 align:center
<i>Vậy hiện tại, có ai đó…</i>
<i>mà cháu đang để ý đến không?</i>

00:12:04.880 --> 00:12:07.000 align:center
Adan là một trong số đó,

00:12:07.080 --> 00:12:10.400 align:center
và cháu rất muốn
một mối quan hệ mật thiết, nghiêm túc

00:12:10.480 --> 00:12:14.240 align:center
và đảm bảo có thể chung sống cùng nhau.

00:12:14.320 --> 00:12:17.280 align:center
<i>Ừ, rồi. Cháu đã đi chơi</i>
<i>với Adan vài lần rồi nhỉ?</i>

00:12:17.360 --> 00:12:19.760 align:center
Vâng. Nhưng cháu phải làm cách nào…

00:12:19.840 --> 00:12:23.200 align:center
để đề cập đến… chủ đề đó?

00:12:23.280 --> 00:12:25.160 align:center
- Chẳng hạn như…
- <i>Ừ.</i>

00:12:25.240 --> 00:12:26.680 align:center
Việc quan hệ trước hôn nhân ấy?

00:12:26.760 --> 00:12:29.440 align:center
<i>Cháu có thể cứ thể hỏi thẳng vấn đề,</i>

00:12:29.520 --> 00:12:32.120 align:center
<i>"Này, anh có tin</i>
<i>vào tình dục trước hôn nhân không?"</i>

00:12:32.200 --> 00:12:35.800 align:center
<i>Mà cô nghĩ chuyện tình dục trong yêu đương</i>
<i>thường bắt đầu với sự gợi cảm,</i>

00:12:35.880 --> 00:12:37.640 align:center
<i>nên bắt đầu với nụ hôn trước.</i>

00:12:37.720 --> 00:12:42.760 align:center
<i>Cháu có thể hỏi cậu ấy, "Tôi đang tự hỏi</i>
<i>liệu anh có muốn hôn tôi không?"</i>

00:12:42.840 --> 00:12:47.240 align:center
<i>Và nếu cậu ấy đồng ý,</i>
<i>cháu có thể cho phép cậu ấy hôn mình.</i>

00:12:47.320 --> 00:12:49.720 align:center
<i>Đó nên là sự đồng thuận nhiệt tình.</i>

00:12:49.800 --> 00:12:52.640 align:center
- Sự đồng thuận nhiệt tình. Hay đấy ạ.
- <i>Ừ.</i>

00:12:52.720 --> 00:12:54.640 align:center
<i>Cháu muốn cậu ấy hôn cháu không?</i>

00:12:54.720 --> 00:12:55.720 align:center
Có ạ.

00:12:55.800 --> 00:12:58.920 align:center
<i>Rồi, hay quá.</i>
<i>Đó chính là đồng thuận nhiệt tình.</i>

00:12:59.000 --> 00:13:01.560 align:center
<i>Chính xác là điều ta muốn. Rồi. Tuyệt.</i>

00:13:01.640 --> 00:13:06.520 align:center
<i>Và làm sao để cuối cùng</i>
<i>có thể dẫn anh ấy đến chuyện ân ái?</i>

00:13:06.600 --> 00:13:08.880 align:center
<i>Với Adan, cháu phải biết</i>

00:13:08.960 --> 00:13:10.760 align:center
<i>hệ thống giá trị của cậu ấy.</i>

00:13:10.840 --> 00:13:15.280 align:center
<i>Cậu ấy tin tình dục trước hôn nhân không,</i>
<i>đó là điều đầu tiên cháu cần biết.</i>

00:13:15.360 --> 00:13:17.680 align:center
Vâng. Lỡ anh ấy sốc vì điều đó thì sao?

00:13:18.240 --> 00:13:23.200 align:center
<i>Rồi, nếu cậu ấy có im lặng một chút,</i>
<i>cô cá là cú sốc đó không phải điều xấu.</i>

00:13:23.760 --> 00:13:26.680 align:center
<i>Chắc sẽ là kiểu "Ôi trời ơi!".</i>

00:13:26.760 --> 00:13:29.000 align:center
- Ôi trời.
- <i>Theo hướng tốt.</i>

00:13:30.000 --> 00:13:34.440 align:center
<i>Ừ. Vì nếu cháu thực sự thích ai đó,</i>
<i>cháu sẽ cảm thấy có chút lo lắng.</i>

00:13:34.520 --> 00:13:36.800 align:center
- Vâng.
- Hiểu chứ? Được rồi, cô gái.

00:13:36.880 --> 00:13:40.680 align:center
<i>Cô hy vọng mọi thứ suôn sẻ.</i>
<i>Cháu sẽ làm thật tốt.</i>

00:13:40.760 --> 00:13:43.920 align:center
Vâng. Cảm ơn cô rất nhiều
vì những lời khuyên hữu ích.

00:13:44.000 --> 00:13:46.640 align:center
- <i>Không có gì. Cháu sẽ làm được.</i>
- Cảm ơn cô.

00:13:46.720 --> 00:13:47.800 align:center
- Tạm biệt.
- <i>Chào!</i>

00:13:52.160 --> 00:13:54.760 align:center
Mô tả người bạn đời lý tưởng của bạn đi.

00:13:54.840 --> 00:13:57.400 align:center
Một khuôn mặt xinh đẹp
đúng là rất mê hoặc, nhưng…

00:13:57.480 --> 00:14:00.720 align:center
nhưng vẻ ngoài vẫn không thể
quan trọng bằng tính cách.

00:14:00.800 --> 00:14:03.920 align:center
Tôi muốn một người phụ nữ khơi dậy trí tuệ

00:14:04.000 --> 00:14:06.000 align:center
cũng như cảm xúc của tôi.

00:14:06.520 --> 00:14:07.880 align:center
Bạn có phải lựa chọn hoàn hảo?

00:14:08.760 --> 00:14:12.720 align:center
Tôi nghĩ tôi cũng khá là hoàn hảo đó.

00:14:14.200 --> 00:14:17.120 align:center
Ai ăn bánh quy không?
Ai muốn ăn bánh quy nào?

00:14:17.840 --> 00:14:18.960 align:center
Bánh quy đây!

00:14:21.000 --> 00:14:21.840 align:center
Axel.

00:14:23.440 --> 00:14:25.560 align:center
Biết mày muốn mà. Ngồi xuống. Ngoan.

00:14:25.640 --> 00:14:26.520 align:center
Đợi đã.

00:14:27.040 --> 00:14:28.160 align:center
Cậu bé ngoan.

00:14:28.240 --> 00:14:29.520 align:center
Mày làm được.

00:14:30.680 --> 00:14:32.720 align:center
Mày có thể làm được.

00:14:34.320 --> 00:14:37.680 align:center
Tôi đột nhiên tự cảm thấy

00:14:37.760 --> 00:14:42.200 align:center
mình không thể
tiếp thêm động lực cho bản thân.

00:14:43.320 --> 00:14:45.000 align:center
Sẵn sàng hẹn hò chưa?

00:14:45.080 --> 00:14:46.920 align:center
- Rồi ạ.
- Tốt.

00:14:47.000 --> 00:14:49.120 align:center
- Nhìn con bảnh phết đó.
- Cảm ơn bố.

00:14:49.880 --> 00:14:52.440 align:center
Con thấy mình bảnh bao thật.

00:14:52.520 --> 00:14:55.200 align:center
- Con sẽ thể hiện khía cạnh người Anh chứ?
- Tất nhiên ạ.

00:14:55.280 --> 00:14:59.120 align:center
Và lễ đăng quang của Quốc Vương
sẽ được tổ chức vào tuần tới.

00:14:59.200 --> 00:15:01.320 align:center
- Con có thể nói chuyện đó.
- Khoan.

00:15:01.400 --> 00:15:04.120 align:center
- Lễ đăng quang là vào tuần tới ạ?
- Thứ Bảy.

00:15:04.200 --> 00:15:08.840 align:center
- Ồ, vâng, không thể bỏ lỡ được.
- Con sẽ đến lễ tốt nghiệp em gái.

00:15:08.920 --> 00:15:11.440 align:center
- Nên con sẽ lỡ sự kiện đó đấy.
- Khỉ thật!

00:15:13.160 --> 00:15:16.000 align:center
- Ôi, đó là…
- Nói về hôm nay đi.

00:15:16.080 --> 00:15:18.080 align:center
Emily sẽ thấy thú vị hơn đó.

00:15:18.720 --> 00:15:20.040 align:center
Lo lắng không, Connor?

00:15:20.720 --> 00:15:22.280 align:center
Không… không hề.

00:15:22.960 --> 00:15:26.360 align:center
Chủ yếu là tôi buồn vì phải bỏ lỡ
lễ đăng quang của Quốc Vương.

00:15:26.440 --> 00:15:28.560 align:center
Chuyện đó để tuần sau hẵng lo.

00:15:28.640 --> 00:15:31.800 align:center
Mẹ chắc chắn là con đã tự tin hơn
ở khía cạnh nào đó.

00:15:31.880 --> 00:15:34.160 align:center
Điều đó thể hiện rõ ở con.

00:15:34.240 --> 00:15:35.680 align:center
- Đúng vậy.
- Vâng.

00:15:37.520 --> 00:15:39.200 align:center
Này, nhìn lên đây.

00:15:39.840 --> 00:15:42.160 align:center
Ngoan lắm, Coco.

00:15:42.240 --> 00:15:44.000 align:center
- Sẵn sàng đi chưa?
- Rồi ạ.

00:15:44.080 --> 00:15:45.160 align:center
- Chúc vui.
- Chào mẹ.

00:15:45.240 --> 00:15:47.360 align:center
- Giới nghiêm làm bốn giờ.
- Được chưa? Đi nào.

00:15:47.440 --> 00:15:48.880 align:center
"Giới nghiêm là bốn giờ".

00:15:48.960 --> 00:15:50.320 align:center
- Chào bố mẹ.
- Đi cẩn thận.

00:15:50.400 --> 00:15:52.360 align:center
- Chúc vui vẻ, Connor.
- Tạm biệt.

00:15:56.440 --> 00:15:57.760 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Rồi.

00:16:07.640 --> 00:16:09.760 align:center
<i>Ở Nhà kính Công viên Lincoln,</i>

00:16:09.840 --> 00:16:12.640 align:center
<i>Journey đang đợi bạn hẹn của cô ấy tới.</i>

00:16:18.800 --> 00:16:21.040 align:center
<i>Journey sắp được gặp Talia.</i>

00:16:22.080 --> 00:16:23.680 align:center
<i>Cô ấy thích rùa</i>

00:16:24.560 --> 00:16:26.320 align:center
<i>và mê trượt patin.</i>

00:16:26.400 --> 00:16:28.920 align:center
<i>Cô ấy không thích ăn dứa trên pizza</i>

00:16:29.560 --> 00:16:31.200 align:center
<i>hay lắp ráp đồ đạc.</i>

00:16:36.840 --> 00:16:39.320 align:center
Chào. Mừng gặp cậu. Tớ là Journey.

00:16:39.400 --> 00:16:41.400 align:center
- Tớ là Talia. Mừng gặp cậu.
- Ta…

00:16:42.360 --> 00:16:43.840 align:center
Cậu thích cây cối không?

00:16:43.920 --> 00:16:46.120 align:center
Có, tớ rất thích. Cậu cũng thích chứ?

00:16:46.200 --> 00:16:48.000 align:center
Ừ, tớ trồng vài cây. Tớ có…

00:16:48.080 --> 00:16:52.160 align:center
Hình như là bốn cây.
Có một cây dương xỉ, mà nó chết mất rồi.

00:16:54.240 --> 00:16:55.720 align:center
- Vậy…
- Cậu đi làm không?

00:16:56.360 --> 00:16:59.520 align:center
Không, tớ chưa. Tớ đang tìm việc làm bánh.

00:16:59.600 --> 00:17:02.240 align:center
Nhưng hiện tại, tớ chỉ đang trông coi mèo

00:17:02.320 --> 00:17:04.240 align:center
làm mấy việc vườn cỏ.

00:17:04.320 --> 00:17:06.720 align:center
Cũng hay ho mà.

00:17:06.800 --> 00:17:10.800 align:center
- Còn cậu thì sao?
- Tớ làm ở một bảo tàng của Navy Pier.

00:17:10.880 --> 00:17:13.840 align:center
Tuyệt. Mẹ tớ cứ nói,
"Con nên làm việc ở bảo hàng".

00:17:13.920 --> 00:17:16.440 align:center
Và tớ kiểu, "Không, con không muốn".

00:17:16.520 --> 00:17:18.320 align:center
Tớ không thích đứng nhiều.

00:17:18.400 --> 00:17:21.680 align:center
Việc đó phải đứng suốt,
nhưng cũng vì thế mà tớ thích.

00:17:21.760 --> 00:17:23.960 align:center
Vì chả phải làm gì ngoài đứng cả.

00:17:24.040 --> 00:17:28.640 align:center
Cạu chỉ cần đứng đó
mà không cần làm gì nên…

00:17:29.560 --> 00:17:31.760 align:center
Vậy cậu nuôi thú cưng không?

00:17:31.840 --> 00:17:34.960 align:center
- Tớ có một con chó, một con rùa.
- Ôi, ghen tị ghê.

00:17:35.040 --> 00:17:37.160 align:center
- Còn cậu?
- Không, mà tớ luôn muốn.

00:17:37.240 --> 00:17:39.760 align:center
Nhưng tớ bị dị ứng nặng.

00:17:39.840 --> 00:17:42.200 align:center
Nếu cậu được nuôi bất kì thú cưng nào

00:17:42.280 --> 00:17:44.200 align:center
không kể đến vấn đề hợp pháp…

00:17:44.280 --> 00:17:45.280 align:center
Hợp pháp!

00:17:45.360 --> 00:17:47.600 align:center
…cậu sẽ muốn có con vật nào?

00:17:48.320 --> 00:17:51.480 align:center
Không phải trộm rùa của cậu,
nhưng tớ cũng muốn nuôi một con rùa.

00:17:51.560 --> 00:17:54.360 align:center
Hoặc là một con rắn.
Bản thân tớ rất yêu bò sát.

00:17:54.440 --> 00:17:56.120 align:center
Ừ, tớ cũng thích bò sát lắm.

00:17:56.960 --> 00:17:58.880 align:center
- Đi dạo nhé?
- Ừ, loăng quăng nào.

00:17:59.480 --> 00:18:00.440 align:center
Loăng quăng nào!

00:18:05.800 --> 00:18:08.720 align:center
Ôi trời ơi! Nhìn vườn hoa ở đây này!

00:18:11.000 --> 00:18:13.120 align:center
- Đẹp quá đi mất.
- Thật đáng yêu.

00:18:13.200 --> 00:18:15.600 align:center
Đây là hoa cẩm tú cầu.

00:18:15.680 --> 00:18:18.120 align:center
- Ừ.
- Và thực ra là tớ chỉ biết thế thôi.

00:18:18.200 --> 00:18:21.080 align:center
- Nên đừng hỏi thêm nhé.
- Biết hơn tớ rồi.

00:18:21.160 --> 00:18:22.200 align:center
Hoa tulip này!

00:18:27.400 --> 00:18:28.600 align:center
Cá koi.

00:18:29.760 --> 00:18:30.920 align:center
Ôi trời ơi!

00:18:31.000 --> 00:18:34.040 align:center
Nó đang thể hiện
vì nó biết mọi người đang nhìn nó.

00:18:34.120 --> 00:18:35.880 align:center
Kiểu, "Xem tôi nhào lộn đây".

00:18:35.960 --> 00:18:39.200 align:center
Mấy con khác đang nổi giận với nó.
"Đúng là đồ khoe mẽ"

00:18:39.280 --> 00:18:42.800 align:center
"Đúng là đồ khoe mẽ.
Có người đến hồ là cứ làm trò này".

00:18:42.880 --> 00:18:44.400 align:center
"Lần nào cũng vậy luôn".

00:18:46.760 --> 00:18:47.760 align:center
Mấy bông này xinh ghê.

00:18:48.560 --> 00:18:50.920 align:center
- Xinh như cậu vậy.
- Tớ cảm ơn.

00:18:51.000 --> 00:18:52.920 align:center
- Không có gì.
- Cảm ơn nhé.

00:18:55.400 --> 00:18:59.520 align:center
Hoa này quyến rũ quá.
Lần đầu thấy nó, tớ thắc mắc kiểu,

00:19:00.560 --> 00:19:03.800 align:center
"Gợi cảm nên là từ đầu tiên
trong tên của loài cây này".

00:19:05.400 --> 00:19:08.320 align:center
Nếu cây này tên là quyến rũ thì đây là gì?

00:19:10.360 --> 00:19:12.000 align:center
Cây thua cuộc?

00:19:12.080 --> 00:19:15.040 align:center
Đâu cần phải vậy. Nó xinh đẹp mà!

00:19:17.600 --> 00:19:20.040 align:center
- Cậu từng yêu bao giờ chưa?
- Chưa.

00:19:20.120 --> 00:19:21.920 align:center
- Chưa à?
- Chưa yêu đương gì.

00:19:22.000 --> 00:19:24.680 align:center
Tớ từng có một buổi hẹn hò
và chỉ thế thôi.

00:19:25.200 --> 00:19:27.440 align:center
Thực sự không có gì để kể về nó.

00:19:27.520 --> 00:19:31.480 align:center
Tớ hiểu. Tớ đã có
vài mối quan hệ nghiêm túc,

00:19:31.560 --> 00:19:33.040 align:center
nhưng không đi đến đâu.

00:19:33.120 --> 00:19:35.400 align:center
Ứng dụng hẹn hò không hiệu quả lắm.

00:19:35.480 --> 00:19:36.760 align:center
Ồ, tớ cũng thấy vậy.

00:19:37.720 --> 00:19:39.560 align:center
Tớ kiểu bị thất bại.

00:19:39.640 --> 00:19:42.080 align:center
Ngày nay, người ta bỏ cuộc rất dễ dàng.

00:19:42.160 --> 00:19:43.120 align:center
Phải.

00:19:43.200 --> 00:19:46.960 align:center
Tớ từng thế này,
mỗi lần tớ nói chuyện với ai đó

00:19:47.040 --> 00:19:50.480 align:center
và họ không đáp, tớ sẽ kiểu,
"Không! Ngày tệ nhất đời tôi".

00:19:50.560 --> 00:19:54.520 align:center
Giờ thì lại kiểu, "Một người nữa".
Lại một người không hợp.

00:19:54.600 --> 00:19:57.320 align:center
Cứ luôn là người tuyệt vời như thế nhé.

00:19:57.400 --> 00:19:58.760 align:center
Ừ, cảm ơn cậu!

00:20:00.600 --> 00:20:01.440 align:center
Vậy…

00:20:02.280 --> 00:20:03.960 align:center
Muốn đi uống cà phê không?

00:20:04.040 --> 00:20:05.600 align:center
- Được, hay đấy.
- Đi thôi.

00:20:07.680 --> 00:20:08.720 align:center
Buổi hẹn thế nào?

00:20:08.800 --> 00:20:12.440 align:center
Vui, thú vị, sợ hãi.

00:20:12.520 --> 00:20:13.760 align:center
Tại sao lại sợ?

00:20:13.840 --> 00:20:14.920 align:center
Việc tán tỉnh.

00:20:15.000 --> 00:20:17.720 align:center
Tôi không biết làm thế nào, nhưng vẫn vui.

00:20:17.800 --> 00:20:20.280 align:center
Tôi thích cô ấy. Tôi thực sự thích cô ấy.

00:20:20.360 --> 00:20:24.040 align:center
Tôi không biết cách nói chuyện
nhưng cô ấy thực sự rất thú vị.

00:20:24.120 --> 00:20:28.160 align:center
Cô ấy cũng hài hước nữa.
Nên tôi đang tận hưởng buổi hẹn hò.

00:20:28.240 --> 00:20:29.520 align:center
Bạn nghĩ cô ấy thích bạn không?

00:20:30.040 --> 00:20:32.960 align:center
Chắc là có.
Stevie nói nếu người ấy chạm vào bạn

00:20:33.040 --> 00:20:36.160 align:center
thì có thể họ thích bạn,
và… cô ấy đã làm thế với tôi.

00:20:38.200 --> 00:20:40.400 align:center
Ôi, có thêm mấy cây lan đằng kia.

00:20:40.480 --> 00:20:42.960 align:center
Có thể có rất nhiều mà ta không để ý.

00:20:43.040 --> 00:20:45.840 align:center
Phải, tớ bị lạc trong ánh mắt của cậu rồi.

00:20:52.600 --> 00:20:53.920 align:center
Trời ơi.

00:20:54.800 --> 00:20:56.400 align:center
Ôi trời.

00:21:00.160 --> 00:21:03.320 align:center
- Cô…
- Chào buổi sáng, Steve! Anh thế nào?

00:21:03.400 --> 00:21:06.880 align:center
Tôi ổn lắm!

00:21:06.960 --> 00:21:09.840 align:center
- Steve, tôi muốn biết tình hình quá đi!
- Chà.

00:21:09.920 --> 00:21:12.320 align:center
Ôi trời. Chuyện thế nào?

00:21:12.400 --> 00:21:13.480 align:center
Trời đất.

00:21:14.760 --> 00:21:16.440 align:center
Rất thú vị.

00:21:16.520 --> 00:21:19.920 align:center
Tên cô ấy là Sharona,

00:21:20.000 --> 00:21:22.600 align:center
và cô ấy đến từ Israel.

00:21:23.280 --> 00:21:25.160 align:center
Ôi chao!

00:21:26.240 --> 00:21:29.520 align:center
Cô ấy rất tuyệt.
Một người phụ nữ rất mạnh mẽ.

00:21:29.600 --> 00:21:31.680 align:center
Cho đến giờ vẫn rất ổn.

00:21:31.760 --> 00:21:33.480 align:center
Cô ấy không bao giờ buồn tẻ.

00:21:34.240 --> 00:21:35.280 align:center
Quá tuyệt.

00:21:35.360 --> 00:21:38.200 align:center
Cô ấy chẳng theo một chuẩn mực nào cả.

00:21:38.960 --> 00:21:40.240 align:center
Ừ.

00:21:40.320 --> 00:21:44.040 align:center
Cứ như là một người đến từ hành tinh khác.

00:21:44.120 --> 00:21:46.280 align:center
- Tôi biết nghe hơi buồn cười.
- Chà.

00:21:46.360 --> 00:21:49.640 align:center
Vậy là anh ngay lập tức…

00:21:49.720 --> 00:21:53.880 align:center
cảm thấy bị hấp dẫn
về mặt tình cảm khi gặp cô ấy hay…

00:21:53.960 --> 00:21:55.720 align:center
Không phải theo hướng đó.

00:21:55.800 --> 00:21:56.640 align:center
Rồi.

00:21:57.200 --> 00:21:59.000 align:center
Khi trò chuyện với cô ấy,

00:21:59.800 --> 00:22:03.680 align:center
tôi cảm thấy vô cùng thoải mái để mở lòng

00:22:03.760 --> 00:22:09.240 align:center
và thậm chí có thể nói
đến những chuyện dễ bị tổn thương…

00:22:09.320 --> 00:22:10.160 align:center
Ừ.

00:22:10.240 --> 00:22:14.200 align:center
Nhưng tôi không quá thoải mái…

00:22:15.680 --> 00:22:17.160 align:center
về mặt động chạm vật lý.

00:22:17.240 --> 00:22:19.880 align:center
- Có thể anh thấy ngợp, tôi nghĩ thế.
- Phải.

00:22:20.520 --> 00:22:24.160 align:center
Cô ấy tiến tới quá dồn dập

00:22:24.920 --> 00:22:28.040 align:center
và… khá nhanh.

00:22:28.120 --> 00:22:31.360 align:center
Tôi chỉ nhớ cô ấy
như là đang đua xe về phía tôi

00:22:31.440 --> 00:22:33.960 align:center
và trở nên phấn khích và…

00:22:34.040 --> 00:22:35.640 align:center
Cô ấy đến và ôm anh à?

00:22:35.720 --> 00:22:37.360 align:center
- Cô ấy ôm tôi.
- Rồi.

00:22:37.440 --> 00:22:39.880 align:center
- Rồi hôn tôi.
- Anh có ôm lại không?

00:22:39.960 --> 00:22:41.400 align:center
Tôi có.

00:22:41.480 --> 00:22:45.200 align:center
Vấn đề là tôi không quen
nên chẳng ngờ tới việc đó.

00:22:45.280 --> 00:22:47.240 align:center
Không sao. Ừ.

00:22:47.320 --> 00:22:49.600 align:center
Có phải hơi dồn dập với anh nhỉ?

00:22:49.680 --> 00:22:51.440 align:center
Thành thật mà nói,

00:22:52.960 --> 00:22:55.080 align:center
cô ấy là kiểu hơi quá với tôi.

00:22:55.720 --> 00:22:57.600 align:center
Anh đã có chút không thích?

00:22:59.560 --> 00:23:00.880 align:center
- Ừ.
- Có một chút.

00:23:00.960 --> 00:23:03.880 align:center
Vậy là cô ấy cảm thấy
hấp dẫn về thể xác với anh.

00:23:03.960 --> 00:23:10.720 align:center
Anh bị cô ấy thu hút
về mặt cảm xúc và tư tưởng.

00:23:10.800 --> 00:23:12.320 align:center
Không phải về thể xác.

00:23:12.400 --> 00:23:16.520 align:center
- Phải. Cô diễn đạt chuẩn lắm, Shorae.
- Ồ, được rồi.

00:23:16.600 --> 00:23:20.160 align:center
Anh có nói với cô ấy
rằng chỉ là anh không quen với…

00:23:21.040 --> 00:23:22.280 align:center
Hình như là không.

00:23:22.360 --> 00:23:24.760 align:center
- …sự gần gũi thể xác?
- Hình như không.

00:23:24.840 --> 00:23:26.480 align:center
Nhưng anh phải cảm thấy thoải mái.

00:23:26.560 --> 00:23:30.200 align:center
Đúng vậy, và tôi rất cảm ơn
vì cô đã nói những điều này.

00:23:30.280 --> 00:23:31.120 align:center
Ừ.

00:23:31.200 --> 00:23:34.160 align:center
Vậy là anh đã có
một buổi hẹn hò thành công…

00:23:34.240 --> 00:23:35.080 align:center
Phải.

00:23:35.160 --> 00:23:38.880 align:center
Anh sẵn sàng cho một buổi hẹn khác chưa?

00:23:39.480 --> 00:23:41.160 align:center
Gặp các quý cô khác?

00:23:41.240 --> 00:23:42.200 align:center
Chắc là có.

00:23:42.280 --> 00:23:46.920 align:center
Việc hẹn hò vẫn tiếp tục.
Và đây là một bước tiến tuyệt vời.

00:23:47.000 --> 00:23:49.400 align:center
- Cảm ơn cô vì đã nói vậy.
- Ừ.

00:23:49.480 --> 00:23:51.080 align:center
Và cô nói đúng, Shorae.

00:23:51.160 --> 00:23:54.200 align:center
Đây là một sự tiến triển

00:23:54.280 --> 00:23:58.320 align:center
vì tôi vốn không quen

00:23:59.200 --> 00:24:00.560 align:center
với những việc này.

00:24:00.640 --> 00:24:02.880 align:center
Nghe có vẻ anh đang làm rất tốt.

00:24:02.960 --> 00:24:06.960 align:center
Và mỗi lần anh gặp gỡ ai đó
là một bước tiến

00:24:07.040 --> 00:24:10.880 align:center
để anh hiểu được,
"Tôi thực sự đang tìm kiếm điều gì?".

00:24:10.960 --> 00:24:14.800 align:center
- Ừ, đúng thế.
- Rồi tình yêu sẽ đến.

00:24:14.880 --> 00:24:16.240 align:center
Cứ từ từ thôi.

00:24:16.320 --> 00:24:19.880 align:center
- Tiến về những điều tốt đẹp hơn.
- Phải.

00:24:19.960 --> 00:24:21.760 align:center
Mẹ tôi từng nói thế đó.

00:24:22.760 --> 00:24:24.400 align:center
Ôi trời.

00:24:35.720 --> 00:24:36.760 align:center
Đến đây rồi.

00:24:36.840 --> 00:24:39.120 align:center
Nhớ phải là người trả tiền.

00:24:43.080 --> 00:24:45.480 align:center
Ồ, là nến thật.

00:24:48.280 --> 00:24:50.280 align:center
Ôi Chúa ơi.

00:24:53.600 --> 00:24:55.600 align:center
Nơi này có vẻ đắt đỏ.

00:25:02.240 --> 00:25:04.560 align:center
Đột nhiên thấy mình ăn mặc xuềnh xoàng.

00:25:08.440 --> 00:25:10.120 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:25:10.200 --> 00:25:12.360 align:center
- Tôi…
- Để tôi kéo ghế giúp cô nhé?

00:25:12.440 --> 00:25:13.480 align:center
Vâng, tôi…

00:25:14.480 --> 00:25:18.040 align:center
- Để tôi làm giúp cô.
- Xin lỗi, tôi không quen với việc này.

00:25:18.120 --> 00:25:22.320 align:center
Ừ. Thành thật mà nói thì, tôi cũng vậy.

00:25:23.520 --> 00:25:24.360 align:center
Xin lỗi.

00:25:26.680 --> 00:25:27.520 align:center
Được rồi.

00:25:29.240 --> 00:25:32.000 align:center
- Trời, nơi này sang chảnh quá.
- Phải

00:25:33.840 --> 00:25:34.680 align:center
Đúng thế.

00:25:36.600 --> 00:25:41.360 align:center
Hình như tôi chưa từng
thấy bộ đồ ăn bằng vàng. Chà!

00:25:41.440 --> 00:25:44.640 align:center
Họ thực sự đã rất đầu tư.

00:25:45.440 --> 00:25:46.280 align:center
Vâng.

00:25:48.800 --> 00:25:50.320 align:center
Là nến thật đấy.

00:25:50.400 --> 00:25:54.160 align:center
Cây giá đỡ nến hẳn là đắt tiền lắm.

00:25:54.240 --> 00:25:56.720 align:center
Tôi… Tôi cũng đoán được là thế.

00:26:01.120 --> 00:26:02.680 align:center
Tôi hồi hộp vì không biết…

00:26:03.640 --> 00:26:05.480 align:center
- Ừ.
- Tôi… thích các quy tắc.

00:26:05.560 --> 00:26:08.000 align:center
Tôi thích tuân theo quy tắc

00:26:08.080 --> 00:26:10.920 align:center
vì nếu không làm thế,
đôi lúc tôi sợ rằng tôi sẽ…

00:26:12.160 --> 00:26:13.120 align:center
phát điên.

00:26:13.200 --> 00:26:17.840 align:center
Ừ, tôi cảm thấy những quy tắc và thói quen

00:26:17.920 --> 00:26:20.520 align:center
giúp cuộc sống của tôi có quy củ.

00:26:20.600 --> 00:26:21.520 align:center
Ừ, giống tôi.

00:26:21.600 --> 00:26:24.040 align:center
Khi những thói quen đó bị phá vỡ,
tôi cảm thấy…

00:26:24.800 --> 00:26:27.520 align:center
mình như con thuyền không có bánh lái.

00:26:28.200 --> 00:26:29.360 align:center
Rất hỗn loạn!

00:26:30.440 --> 00:26:31.880 align:center
Tôi… tôi cũng thấy vậy.

00:26:39.080 --> 00:26:41.400 align:center
Vậy… cô thích…

00:26:41.480 --> 00:26:44.680 align:center
thích bỏ kem hay đường vào trà hơn?

00:26:44.760 --> 00:26:46.280 align:center
Có thể cho cả hai không?

00:26:47.000 --> 00:26:48.360 align:center
- Có.
- Vậy cho cả hai.

00:26:48.440 --> 00:26:51.240 align:center
- Được rồi.
- Sẽ có cả đồ ăn nữa nhỉ?

00:26:51.920 --> 00:26:56.800 align:center
Tôi nghĩ là có. Họ thường phục vụ canapés.

00:26:58.000 --> 00:26:59.040 align:center
Canapés là gì cơ?

00:26:59.760 --> 00:27:02.600 align:center
Món khai vị Canapé ấy.
Có cá hồi và hạt caper

00:27:02.680 --> 00:27:05.280 align:center
mà ta cho vào bánh mì hoặc bánh quy.

00:27:06.440 --> 00:27:08.880 align:center
Nó sẽ cho cô hương vị
mà cô sẽ muốn ăn thật nhiều.

00:27:09.880 --> 00:27:13.280 align:center
Vậy không vấn đề. Tôi vốn đã ăn nhiều rồi.

00:27:13.360 --> 00:27:14.200 align:center
Ừ.

00:27:16.640 --> 00:27:20.520 align:center
Nhưng dù sao… tôi rất vui được gặp lại cô.

00:27:20.600 --> 00:27:23.520 align:center
Tôi cũng vui được gặp lại anh.
Cảm ơn đã mời tôi đến đây.

00:27:24.360 --> 00:27:26.080 align:center
Thật ra, tôi…

00:27:27.680 --> 00:27:29.960 align:center
Kể từ sự kiện hẹn hò tốc độ, tôi đã…

00:27:31.480 --> 00:27:35.760 align:center
Và tôi hy vọng điều này
nghe không quá đường đột hay gì đó,

00:27:35.840 --> 00:27:39.520 align:center
nhưng tôi đã nghĩ về cô một thời gian,

00:27:39.600 --> 00:27:42.840 align:center
và như tôi đã nói…
Tôi đã nói với cô qua điện thoại,

00:27:43.920 --> 00:27:45.440 align:center
Tôi đã liệt kê cô…

00:27:45.520 --> 00:27:47.360 align:center
vào nhóm không chọn, đúng chứ?

00:27:47.440 --> 00:27:49.280 align:center
Phải, nhưng tôi đã nhận ra

00:27:49.360 --> 00:27:52.360 align:center
có lẽ tôi đã hấp tấp
trong quyết định của mình.

00:27:53.680 --> 00:27:55.400 align:center
- Không, tôi…
- Ừ.

00:27:56.640 --> 00:27:59.560 align:center
Tôi không để bụng đâu.
Tôi hoàn toàn hiểu mà.

00:28:00.760 --> 00:28:01.640 align:center
Cảm ơn cô.

00:28:02.280 --> 00:28:03.520 align:center
Tôi thấy hơi ngợp.

00:28:03.600 --> 00:28:07.000 align:center
Đó là buổi đầu
tham gia hẹn hò tốc độ của tôi và…

00:28:07.960 --> 00:28:08.800 align:center
Thật sao?

00:28:08.880 --> 00:28:13.120 align:center
Ừ. Có chút hỗn loạn và choáng ngợp.

00:28:13.200 --> 00:28:15.800 align:center
Và nếu tôi được phép nói thật,

00:28:16.520 --> 00:28:22.360 align:center
tôi cũng đã bị choáng ngợp
và phải bước ra ngoài để hít thở.

00:28:26.800 --> 00:28:32.120 align:center
Vậy đây là lần đầu tiên
cô đến một quán trà chiều kiểu Anh à?

00:28:32.200 --> 00:28:37.760 align:center
Phải, tất cả đều là lần đầu tiên
kể cả việc uống trà trên bàn cao ở ngoài.

00:28:37.840 --> 00:28:41.880 align:center
Thật ra là tôi học tiếng Nhật
được khoảng mười năm,

00:28:41.960 --> 00:28:45.720 align:center
và tôi từng du học Nhật Bản một lần,

00:28:45.800 --> 00:28:49.680 align:center
và thầy của tôi
luôn pha trà cho bọn tôi uống.

00:28:50.440 --> 00:28:53.360 align:center
Tôi thừa nhận,
niềm đam mê của tôi với Nhật Bản

00:28:53.440 --> 00:28:56.000 align:center
mắt đầu từ phim hoạt hình điển hình.

00:29:14.240 --> 00:29:15.880 align:center
Để tớ kéo ghế cho cậu nhé?

00:29:15.960 --> 00:29:17.120 align:center
Được thôi.

00:29:17.200 --> 00:29:19.440 align:center
Cảm ơn. Cậu tử tế quá.

00:29:24.160 --> 00:29:27.800 align:center
Cảm ơn đã kéo ghế cho tớ,
vì tớ đã tìm rất nhiều lời khuyên

00:29:27.880 --> 00:29:29.760 align:center
về việc hẹn hò giữa hai cô gái

00:29:29.840 --> 00:29:32.800 align:center
và biết việc bạn trai kéo ghế cho bạn gái
là thói quen phổ biến

00:29:32.880 --> 00:29:34.440 align:center
trong mối quan hệ dị tính.

00:29:34.520 --> 00:29:37.320 align:center
Tớ là người rất có quy tắc và tớ nghĩ,

00:29:37.400 --> 00:29:40.040 align:center
sao lại nên làm thế?
Ta nên kéo ghế cho người kia à?

00:29:40.120 --> 00:29:42.800 align:center
Hay cứ ngồi xuống cũng được?
Chả biết nữa.

00:29:42.880 --> 00:29:46.000 align:center
Có lẽ trong các mối quan hệ cùng giới,

00:29:46.080 --> 00:29:48.800 align:center
vai trò của giới tính không tồn tại nữa

00:29:48.880 --> 00:29:51.960 align:center
vì đó là hành động mà con người tớ

00:29:52.040 --> 00:29:54.600 align:center
muốn nuôi dưỡng, nên…

00:29:54.680 --> 00:29:55.880 align:center
Hay quá.

00:29:55.960 --> 00:29:57.960 align:center
Nếu cậu thoải mái chia sẻ,

00:29:58.040 --> 00:30:01.960 align:center
về mặt tình dục, cậu là người song tính,
đồng tính nữ hay toàn tính?

00:30:02.040 --> 00:30:03.720 align:center
- Hay…
- Tớ là người song tính.

00:30:03.800 --> 00:30:05.920 align:center
Kiểu như tớ đã luôn thích con gái,

00:30:06.000 --> 00:30:10.040 align:center
và rồi khoảng thời gian học trung học,
tớ đã rất thích một bạn nam,

00:30:10.120 --> 00:30:12.600 align:center
và tớ kiểu, "Chắc mình thích cả con trai".

00:30:13.640 --> 00:30:14.800 align:center
Chuyện thường mà.

00:30:14.880 --> 00:30:16.960 align:center
- Phải.
- Quy tắc luôn có ngoại lệ.

00:30:17.040 --> 00:30:18.800 align:center
Còn bản năng giới tính của cậu?

00:30:18.880 --> 00:30:22.520 align:center
Tớ chắc chắn là đồng tính nữ.
Tớ không hề thích nam giới.

00:30:22.600 --> 00:30:26.200 align:center
- Chưa bao giờ luôn. Tớ kiểu…
- Cậu không bỏ lỡ nhiều đâu.

00:30:27.040 --> 00:30:28.520 align:center
Chưa bao giờ… Tớ không biết nữa.

00:30:28.600 --> 00:30:32.280 align:center
Giới tính nào cũng tử tế cả,
nhưng việc hẹn hò thì, không.

00:30:32.360 --> 00:30:33.760 align:center
Thứ lỗi vì cắt ngang.

00:30:33.840 --> 00:30:35.320 align:center
- Cà phê affogato.
- Cảm ơn.

00:30:35.400 --> 00:30:38.120 align:center
- Và trà hoa nhài.
- Đợi đã, có cả bánh quy à?

00:30:38.200 --> 00:30:40.640 align:center
- Có một bông hoa ướp này.
- Có bánh quy.

00:30:40.720 --> 00:30:43.800 align:center
Cảm ơn. Khoan, Tớ ăn nhé.
Xin lỗi, cậu phải đợi rồi.

00:30:43.880 --> 00:30:45.640 align:center
Không sao.

00:30:45.720 --> 00:30:49.440 align:center
Có quá nhiều áp lực trên đời,
kiểu, "Ôi, mình phải công khai".

00:30:49.520 --> 00:30:52.640 align:center
Tớ nghĩ ta đang sống
trong một xã hội chuộng quan hệ khác giới,

00:30:52.720 --> 00:30:57.640 align:center
nơi mà người dị tính phải chịu áp lực
để khó mà thể hiện tính dục của mình.

00:30:57.720 --> 00:31:00.880 align:center
Ừ, tớ cũng thấy thế.
Người dị tính đâu cần công khai.

00:31:00.960 --> 00:31:03.600 align:center
Đúng thế. Họ cũng nên bắt đầu làm điều đó.

00:31:03.680 --> 00:31:07.480 align:center
- Tớ đã… Tớ đã nói với mẹ thế.
- Kiểu, "Công khai giới tính đi!"

00:31:07.560 --> 00:31:11.440 align:center
Tớ chỉ cảm thấy
ta không nên chỉ trỏ tính dục của ai.

00:31:11.520 --> 00:31:14.720 align:center
Nếu mọi người không chỉ trỏ
thì cũng chẳng cần công khai.

00:31:14.800 --> 00:31:17.800 align:center
Chính xác. Và cứ để mọi người
được là chính mình.

00:31:18.560 --> 00:31:22.720 align:center
Nhiều bạn của tớ đã trải qua,
kiểu như có người tán tỉnh họ trên phố.

00:31:22.800 --> 00:31:25.200 align:center
Điều đó khiến tớ nghĩ
bản thân mình có vấn đề gì?

00:31:25.280 --> 00:31:26.880 align:center
Sao mọi người không tán tỉnh tớ?

00:31:26.960 --> 00:31:28.960 align:center
Chắc chắn vấn đề không phải ở cậu.

00:31:29.040 --> 00:31:31.120 align:center
Riêng tớ thấy cậu rất hấp dẫn.

00:31:31.200 --> 00:31:32.040 align:center
Ồ, cảm ơn cậu.

00:31:33.280 --> 00:31:36.040 align:center
Vậy cậu tìm kiếm điều gì
ở một mối quan hệ?

00:31:36.120 --> 00:31:38.760 align:center
Điều gì đó lâu dài hay ngắn hạn?

00:31:38.840 --> 00:31:41.320 align:center
Tớ thích một mối quan hệ lâu dài.

00:31:41.960 --> 00:31:43.120 align:center
Còn cậu thì sao?

00:31:43.800 --> 00:31:45.800 align:center
Tớ chắc chắn muốn lâu dài.

00:31:45.880 --> 00:31:47.960 align:center
Đó là điều tớ được nuôi dạy.

00:31:48.040 --> 00:31:50.720 align:center
Bất cứ ai tớ thấy
bọn tớ không có tương lai

00:31:50.800 --> 00:31:53.240 align:center
thì không đáng để theo đuổi.

00:31:53.320 --> 00:31:56.320 align:center
Cậu mô tả bạn đời lý tưởng
của mình như thế nào?

00:31:56.400 --> 00:31:58.160 align:center
Một người biết chấp nhận,

00:31:58.240 --> 00:32:01.720 align:center
kiểu cứ để mọi chuyện xảy ra. Vậy đó.

00:32:01.800 --> 00:32:02.680 align:center
Còn cậu?

00:32:04.400 --> 00:32:08.520 align:center
Một người mà tớ rung động,
người cho tớ được là chính mình

00:32:08.600 --> 00:32:11.080 align:center
và đại khái là có khiếu hài hước.

00:32:11.160 --> 00:32:12.480 align:center
Tớ thích pha trò.

00:32:12.560 --> 00:32:16.720 align:center
Trò đùa của tớ hơi khó hiểu
nên nhiều không nghĩ tớ hài hước,

00:32:16.800 --> 00:32:18.280 align:center
nhưng…

00:32:18.360 --> 00:32:19.720 align:center
cậu hài hước mà.

00:32:19.800 --> 00:32:23.440 align:center
Điều đó thật lớn lao.
Đó là lời khen tuyệt nhất đối với tớ.

00:32:23.520 --> 00:32:26.760 align:center
Tớ không muốn ở trong một mối quan hệ
mà tớ chẳng bao giờ cười. Tệ lắm.

00:32:26.840 --> 00:32:28.720 align:center
- Ừ, chuẩn.
- Bên nhau làm gì chứ?

00:32:28.800 --> 00:32:30.360 align:center
Điều đó quan trọng với tớ.

00:32:30.440 --> 00:32:32.760 align:center
Vậy ta về nhỉ?

00:32:32.840 --> 00:32:34.720 align:center
Ừ, về thôi. Được đấy.

00:32:37.240 --> 00:32:38.320 align:center
Đi thôi.

00:32:39.000 --> 00:32:40.880 align:center
- Cửa nặng ghê.
- Ồ, nặng thật.

00:32:40.960 --> 00:32:43.920 align:center
Cảm ơn đã đi hẹn hò với tớ.
Thật sự rất thú vị.

00:32:44.000 --> 00:32:46.920 align:center
- Tớ đã rất vui.
- Tớ cũng rất vui khi đi với cậu.

00:32:47.000 --> 00:32:48.640 align:center
- Vậy tớ muốn…
- Hân hạnh.

00:32:48.720 --> 00:32:52.600 align:center
Ừ, tớ muốn có một buổi hẹn hò thứ hai.

00:32:52.680 --> 00:32:54.560 align:center
Tớ rất muốn hẹn hò lần hai.

00:32:54.640 --> 00:32:56.880 align:center
Được, hay quá. Tớ ôm cậu nhé?

00:32:56.960 --> 00:32:58.600 align:center
Được. Cậu thấy tuyệt vời.

00:32:58.680 --> 00:32:59.520 align:center
Đi thôi.

00:32:59.600 --> 00:33:00.840 align:center
Đi thôi.

00:33:04.920 --> 00:33:05.880 align:center
Vui lắm.

00:33:15.640 --> 00:33:16.720 align:center
Ôi, xin lỗi.

00:33:16.800 --> 00:33:18.640 align:center
Nói nhanh điều này, Emily, nếu…

00:33:19.400 --> 00:33:22.680 align:center
có lẽ cô đã để ý thấy tôi ngáp vài lần,

00:33:22.760 --> 00:33:25.360 align:center
nhưng đừng cảm thấy
bị thiếu tôn trọng nhé.

00:33:25.440 --> 00:33:26.880 align:center
Không phải do cô. Tôi…

00:33:26.960 --> 00:33:29.840 align:center
Đại loại là tôi mắc chứng co giật cơ.

00:33:29.920 --> 00:33:32.320 align:center
Tôi sẽ ngáp khi cảm thấy lo lắng.

00:33:35.320 --> 00:33:36.240 align:center
Ừ.

00:33:36.320 --> 00:33:39.200 align:center
Xin lỗi, tôi cũng giống anh,
ngáp do lo lắng.

00:33:39.280 --> 00:33:41.640 align:center
Chứng này… dễ lây thật.

00:33:42.200 --> 00:33:43.760 align:center
- Tôi… hoàn toàn hiểu.
- Ừ…

00:33:47.160 --> 00:33:49.000 align:center
Ai gọi bữa sáng kiểu Anh nhỉ?

00:33:49.080 --> 00:33:50.440 align:center
Là tôi.

00:33:50.520 --> 00:33:54.000 align:center
Và đây là tòa tháp buổi chiều tuyệt đẹp.
Mời cô thưởng thức.

00:33:54.080 --> 00:33:57.360 align:center
Cảm ơn. Mùi thơm ghê.

00:33:58.680 --> 00:34:00.200 align:center
Ừ, thơm thật.

00:34:00.280 --> 00:34:02.800 align:center
- Ưu tiên phụ nữ.
- Hợp lý.

00:34:03.600 --> 00:34:04.600 align:center
Cảm ơn.

00:34:10.520 --> 00:34:13.160 align:center
Vậy… Cụng ly nhé?

00:34:13.840 --> 00:34:14.800 align:center
- Cụng ly.
- Cụng ly.

00:34:19.520 --> 00:34:21.320 align:center
Tôi lấy cho cô một cái bánh kẹp nhé?

00:34:21.400 --> 00:34:23.440 align:center
Ồ, được. Tôi chọn nhân cá hồi.

00:34:27.000 --> 00:34:29.240 align:center
Emily, có bộ phim

00:34:30.560 --> 00:34:34.320 align:center
hay chương trình truyền hình nào
mà cô yêu thích không?

00:34:34.400 --> 00:34:37.480 align:center
Cô thích xem thể loại nào?

00:34:37.560 --> 00:34:41.560 align:center
Nói thật thì tôi là một người
thích phiêu lưu hành động.

00:34:41.640 --> 00:34:44.720 align:center
Tôi thích phim <i>Transformers.</i>

00:34:44.800 --> 00:34:46.800 align:center
Tuyệt, tôi mê phim đó lắm.

00:34:47.360 --> 00:34:51.360 align:center
Tôi có một tấm áp phích
của bộ <i>Transformers </i>đầu tiên

00:34:51.440 --> 00:34:53.200 align:center
trong phòng ngủ của tôi.

00:34:53.280 --> 00:34:54.440 align:center
Tuyệt.

00:34:54.520 --> 00:34:57.560 align:center
Thật ra, tôi sưu tập các Transformer.

00:34:59.320 --> 00:35:02.360 align:center
Một trong số đó
đã được lấy vào một bộ sưu tập

00:35:02.440 --> 00:35:05.720 align:center
khi tôi mang nó đến… Dragon Con.

00:35:05.800 --> 00:35:07.440 align:center
- Thật sao?
- Ừ.

00:35:07.520 --> 00:35:10.400 align:center
Nó là Beast Hunters Shockwave.

00:35:10.480 --> 00:35:14.400 align:center
Và người lồng tiếng
cho Shockwave đã ở đó, và…

00:35:14.480 --> 00:35:16.200 align:center
Ừ, tôi biết Shockwave.

00:35:16.280 --> 00:35:17.720 align:center
Ừ. Và tôi…

00:35:18.320 --> 00:35:20.520 align:center
- Một trong những gã bự.
- Phải.

00:35:30.480 --> 00:35:32.080 align:center
Tôi lấy bánh scone cho cô nhé?

00:35:32.160 --> 00:35:34.280 align:center
Ồ, tôi cũng đang định lấy một cái.

00:35:34.360 --> 00:35:38.440 align:center
Tôi chưa ăn bánh scone bao giờ.
Để thử xem nó thế nào.

00:35:46.160 --> 00:35:48.680 align:center
Cô có thích chó không, Emily?

00:35:49.400 --> 00:35:50.280 align:center
Tôi thích lắm.

00:35:51.160 --> 00:35:53.160 align:center
Tôi có ba con chó ở nhà.

00:35:53.840 --> 00:35:54.680 align:center
Thật ư?

00:35:54.760 --> 00:35:59.000 align:center
Một chú chó chăn cừu Đức. Tên là Axel.
Một con shih tzu. Tên là Chewie.

00:35:59.080 --> 00:36:01.720 align:center
Và một con Phốc sóc,

00:36:01.800 --> 00:36:03.320 align:center
tên là Coco.

00:36:03.400 --> 00:36:07.120 align:center
Anh biết không?
Quả là một sự trùng hợp điên rồ

00:36:07.200 --> 00:36:09.800 align:center
vì tôi có một con shih tzu tên là Ben.

00:36:11.400 --> 00:36:12.960 align:center
Kiểu như Ben Kenobi.

00:36:13.720 --> 00:36:14.920 align:center
- Ben Kenobi?
- Ừ.

00:36:15.000 --> 00:36:16.760 align:center
- Như Obi-Wan?
- Chính xác!

00:36:16.840 --> 00:36:20.200 align:center
Còn tên chó nhà tôi là Chewie,
đặt theo tên Chewbacca.

00:36:20.280 --> 00:36:21.280 align:center
Đúng vậy!

00:36:21.360 --> 00:36:23.680 align:center
- Chà!
- Thú vị ghê.

00:36:26.880 --> 00:36:27.720 align:center
Vậy…

00:36:32.520 --> 00:36:34.480 align:center
Cô có muốn đi dạo không, Emily?

00:36:34.560 --> 00:36:35.440 align:center
Ồ, được thôi.

00:36:36.040 --> 00:36:36.880 align:center
Được.

00:36:39.640 --> 00:36:40.560 align:center
Lối này.

00:36:42.960 --> 00:36:44.280 align:center
Anh nghĩ sao về Emily?

00:36:44.800 --> 00:36:45.920 align:center
Tôi nghĩ cô ấy là…

00:36:48.000 --> 00:36:49.680 align:center
cô ấy rất tử tế.

00:36:49.760 --> 00:36:53.480 align:center
Bọn tôi có nhiều điểm chung,
và thành thật mà nói, tôi nghĩ…

00:36:54.800 --> 00:36:56.280 align:center
cô ấy khá hấp dẫn.

00:36:57.840 --> 00:37:01.840 align:center
Cô ấy biết nhiều về các Transformer

00:37:01.920 --> 00:37:06.360 align:center
và cả hai đều có một con shih tzu
đặt tên theo nhân vật trong Star Wars.

00:37:06.440 --> 00:37:07.840 align:center
Sự trùng hợp điên rồ.

00:37:08.400 --> 00:37:10.280 align:center
Bạn muốn gặp lại cô ấy không?

00:37:10.360 --> 00:37:11.680 align:center
Tôi nghĩ là có.

00:37:12.720 --> 00:37:14.600 align:center
Tôi thích mùi của nước.

00:37:15.400 --> 00:37:17.680 align:center
Được khử trùng bằng clo.
Tôi biết là kỳ quặc nhưng…

00:37:17.760 --> 00:37:19.720 align:center
Ừ, kỳ thật đấy.

00:37:22.840 --> 00:37:26.280 align:center
Tôi cũng vừa hắt xì
lên đôi Air Force 1 đẹp đẽ của tôi.

00:37:30.680 --> 00:37:33.120 align:center
Đây là một bức tượng rất đẹp.

00:37:33.200 --> 00:37:34.200 align:center
Đúng vậy.

00:37:35.640 --> 00:37:37.560 align:center
Emily, tôi đang suy nghĩ này.

00:37:38.800 --> 00:37:39.920 align:center
thì là…

00:37:40.680 --> 00:37:42.520 align:center
tôi… tôi phải nói rằng cô…

00:37:43.880 --> 00:37:46.440 align:center
cô có vẻ là người thông minh, Emily.

00:37:46.520 --> 00:37:47.840 align:center
Ừ, anh cũng thế.

00:37:47.920 --> 00:37:49.320 align:center
Cảm ơn. Và…

00:37:50.480 --> 00:37:51.800 align:center
cô cũng khá tử tế.

00:37:52.480 --> 00:37:54.080 align:center
- Nói thật là vậy.
- Cảm ơn.

00:37:54.800 --> 00:37:56.000 align:center
Dù sao thì,

00:37:56.960 --> 00:37:57.800 align:center
à…

00:37:58.840 --> 00:38:01.160 align:center
hôm nay… là một ngày tốt đẹp.

00:38:01.240 --> 00:38:04.240 align:center
Đúng vậy. Tôi đã rất vui.
Cảm ơn đã mời tôi đi chơi.

00:38:04.880 --> 00:38:05.720 align:center
Được rồi.

00:38:09.120 --> 00:38:12.200 align:center
Anh có muốn gặp lại nhau không hay…

00:38:12.280 --> 00:38:14.120 align:center
- Có chứ, tôi rất muốn.
- Ừ!

00:38:18.120 --> 00:38:19.600 align:center
Tôi bắt tay anh được chứ?

00:38:19.680 --> 00:38:20.760 align:center
Ồ, dĩ nhiên rồi.

00:38:20.840 --> 00:38:22.560 align:center
Hoặc có thể ôm?

00:38:22.640 --> 00:38:23.480 align:center
Ta có thể…

00:38:24.280 --> 00:38:25.520 align:center
- Rồi.
- Tôi thích bắt tay hơn.

00:38:25.600 --> 00:38:27.320 align:center
Chà, anh nắm chặt thật đấy.

00:38:27.400 --> 00:38:29.480 align:center
- Ừ.
- Xin lỗi, tay tôi lạnh quá.

00:38:29.560 --> 00:38:31.080 align:center
- Tôi dễ bị lạnh.
- Không sao.

00:38:31.160 --> 00:38:33.520 align:center
- Tôi không ngại lạnh đâu.
- Rồi.

00:38:34.040 --> 00:38:35.000 align:center
Được rồi.

00:38:35.080 --> 00:38:36.440 align:center
Ồ, vậy nhé.

00:38:36.520 --> 00:38:38.960 align:center
- Gặp lại anh sau.
- Tạm biệt.

00:38:48.960 --> 00:38:50.360 align:center
"Kích thích anh ấy".

00:38:51.800 --> 00:38:53.160 align:center
"Tình dục nóng bỏng".

00:38:53.280 --> 00:38:54.640 align:center
"Tưởng tượng thoát y".

00:38:55.400 --> 00:38:57.160 align:center
"Mẹ, thủ thuật và liếm".

00:38:57.680 --> 00:38:59.880 align:center
"Hình dung quần áo. Mơn da thịt".

00:39:00.480 --> 00:39:02.280 align:center
Các nội dung khiêu dâm.

00:39:03.800 --> 00:39:05.200 align:center
Đang nghiên cứu thôi.

00:39:05.280 --> 00:39:07.320 align:center
Hôm nay bạn sẽ hẹn hò với Adan.

00:39:07.400 --> 00:39:09.520 align:center
- Đúng vậy?
- Bạn đang mong đợi gì?

00:39:09.600 --> 00:39:11.120 align:center
Nếu anh ấy đồng ý với…

00:39:12.160 --> 00:39:17.240 align:center
Tình huống tốt nhất
là anh ấy tin vào tình dục trước hôn nhân.

00:39:17.320 --> 00:39:20.120 align:center
Vậy nếu anh ấy không thích ân ái thì sao?

00:39:20.200 --> 00:39:23.400 align:center
Vậy thì chắc bọn tôi sẽ vẫn làm bạn vậy.

00:39:30.720 --> 00:39:31.760 align:center
Lên đồ xong.

00:39:31.840 --> 00:39:32.920 align:center
Đợi đã.

00:39:33.000 --> 00:39:35.840 align:center
Cô Sandy, cháu nên
mang theo sách tình dục không?

00:39:36.720 --> 00:39:40.800 align:center
Cô nghĩ cháu sẽ làm Adan sợ
khi xuất hiện với đống sách đó đấy!

00:39:42.600 --> 00:39:44.280 align:center
- Cháu mong chờ à?
- Vâng.

00:39:44.360 --> 00:39:46.040 align:center
Thật tuyệt khi gặp lại Adan

00:39:46.120 --> 00:39:50.560 align:center
vvaf biệt là được…
lặn sâu hơn bên dưới tảng băng của anh ấy.

00:39:50.640 --> 00:39:51.880 align:center
Tảng băng của cậu ấy?

00:39:51.960 --> 00:39:54.400 align:center
Trong tâm trí mỗi người
đều có một tảng băng.

00:39:54.480 --> 00:39:57.080 align:center
Người ta chỉ thấy những gì trên bề mặt.

00:39:57.160 --> 00:40:00.720 align:center
Cháu nghĩ nếu cháu lặn sâu,
cuối cùng cháu sẽ tìm ra.

00:40:00.800 --> 00:40:02.560 align:center
Mà phải tôn trọng cậu ấy nhé.

00:40:02.640 --> 00:40:03.920 align:center
Để xem thế nào ạ.

00:40:04.000 --> 00:40:06.520 align:center
Cháu đảm bảo trước tiên sẽ nói chuyện…

00:40:06.600 --> 00:40:09.200 align:center
về ngày hôm của anh ấy, gia đình anh ấy.

00:40:09.280 --> 00:40:11.240 align:center
Và sau đó, quan trọng nhất,

00:40:11.320 --> 00:40:13.960 align:center
hỏi anh ấy có tin
vào tình dục trước hôn nhân không?

00:40:14.040 --> 00:40:15.720 align:center
Được rồi.

00:40:15.800 --> 00:40:17.600 align:center
- Đi chơi vui vẻ nhé.
- Cảm ơn.

00:40:19.040 --> 00:40:20.680 align:center
- Chúc vui vẻ.
- Cảm ơn.

00:40:20.760 --> 00:40:21.640 align:center
Chúc vui.

00:40:22.600 --> 00:40:23.440 align:center
- Tạm biệt.
- Yêu.

00:40:25.200 --> 00:40:27.080 align:center
- Tạm biệt.
- Tạm biệt, Xena.

00:40:45.480 --> 00:40:46.520 align:center
Chào Adan.

00:40:47.480 --> 00:40:49.560 align:center
- Dani. Rất vui…
- Rất vui khi gặp lại anh.

00:40:49.640 --> 00:40:51.120 align:center
Rất vui được gặp lại cô.

00:40:51.200 --> 00:40:52.960 align:center
Anh thế nào?

00:40:53.040 --> 00:40:55.800 align:center
Tôi ổn. Vừa hoàn thành
bài kiểm tra thứ hai

00:40:55.880 --> 00:40:57.080 align:center
và đang chờ kết quả.

00:40:57.160 --> 00:40:58.440 align:center
- Nhưng giờ…
- Tuyệt!

00:40:58.520 --> 00:41:02.080 align:center
Vậy mọi thứ…
Tôi để ý thấy anh đang vẽ rất nhiều hình.

00:41:02.160 --> 00:41:05.160 align:center
Đúng vậy. Tôi vừa hoàn thành
cuốn phác thảo thứ hai

00:41:05.240 --> 00:41:07.040 align:center
và đang làm cái này. Và…

00:41:07.120 --> 00:41:08.120 align:center
Ồ, hay quá.

00:41:08.200 --> 00:41:10.160 align:center
À, đây là cuốn phác thảo ô vuông.

00:41:10.240 --> 00:41:13.080 align:center
Ừ, tôi đang tập vẽ vài đường thôi.

00:41:13.160 --> 00:41:15.960 align:center
Tôi đã vẽ tự do vài hình trước khi cô tới.

00:41:16.040 --> 00:41:17.200 align:center
Chỉ là một bài tập nhỏ

00:41:17.280 --> 00:41:20.640 align:center
về tần suốt tôi có thể vẽ đúng hình dạng,
sự đối xứng và…

00:41:20.720 --> 00:41:21.600 align:center
Sự lặp lại.

00:41:21.680 --> 00:41:23.680 align:center
- Ừ.
- Anh đang tiến bộ dần, Adan.

00:41:23.760 --> 00:41:25.800 align:center
Ừ. Cảm cô ơn đã khen.

00:41:25.880 --> 00:41:28.760 align:center
Vì đó cũng là một
trong những quy tắc vẽ quan trọng nhất.

00:41:28.840 --> 00:41:32.320 align:center
Chính xác. Đặc biệt là khi thiết kế gì đó
từ phía trước, một bên và sau,

00:41:32.400 --> 00:41:35.600 align:center
dù là cột trụ, nhân vật hay một mảnh áo

00:41:35.680 --> 00:41:38.320 align:center
đều cần sự đối xứng.
Đó luôn là điều quan trọng và cốt yếu.

00:41:45.320 --> 00:41:46.560 align:center
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:41:46.640 --> 00:41:49.080 align:center
Hai cốc nước này trông sặc sỡ ghê.

00:41:49.160 --> 00:41:50.120 align:center
Phải.

00:41:52.040 --> 00:41:52.880 align:center
Ngon đấy.

00:41:56.360 --> 00:41:58.560 align:center
Kỳ này, tôi sẽ học một lớp trang sức.

00:41:58.640 --> 00:41:59.640 align:center
Ồ, hay quá!

00:41:59.720 --> 00:42:03.560 align:center
Ừ, và trong kỳ nghỉ xuân,
tôi đang làm một cái trâm nhôm.

00:42:03.640 --> 00:42:06.240 align:center
Tôi nóng lòng
muốn xem vài sản phẩm của anh.

00:42:06.320 --> 00:42:07.360 align:center
Ừ.

00:42:10.800 --> 00:42:12.080 align:center
Vậy thì tốt.

00:42:14.520 --> 00:42:15.400 align:center
Ừ.

00:42:20.160 --> 00:42:22.680 align:center
Có vẻ anh thích đồ uống đó.

00:42:24.080 --> 00:42:25.880 align:center
Ngon lắm, phải, tôi rất thích.

00:42:26.840 --> 00:42:29.920 align:center
Trước khi đến gặp cô hôm nay,
tôi đã rất háo hức.

00:42:30.000 --> 00:42:33.360 align:center
Tôi có hơi hồi hộp. Ý tôi là,
tôi háo hức được gặp lại cô.

00:42:34.560 --> 00:42:36.920 align:center
Tôi cũng thấy háo hức khi gặp anh, Adan.

00:42:39.640 --> 00:42:41.360 align:center
- Vậy thì tuyệt quá.
- Ừ.

00:42:41.440 --> 00:42:42.280 align:center
Vâng.

00:42:46.000 --> 00:42:48.360 align:center
Cô nói đúng. Tôi uống nhoáng cái là hết.

00:42:55.200 --> 00:42:56.040 align:center
Ừ.

00:42:58.520 --> 00:42:59.360 align:center
Ừ.

00:43:00.320 --> 00:43:01.160 align:center
Ừ.

00:43:04.600 --> 00:43:05.440 align:center
Ừ.

00:43:14.680 --> 00:43:17.800 align:center
Ta có thể… Vâng. Cô định nói gì?

00:43:17.880 --> 00:43:18.920 align:center
À thì…

00:43:19.920 --> 00:43:20.760 align:center
Ừ.

00:43:23.520 --> 00:43:26.440 align:center
- Tôi muốn hỏi anh điều này.
- Cô cứ hỏi.

00:43:26.520 --> 00:43:27.440 align:center
Chuyện là…

00:43:28.280 --> 00:43:30.960 align:center
Adan, anh mong chờ điều gì
ở một mối quan hệ?

00:43:32.440 --> 00:43:35.120 align:center
Một mối quan hệ người lớn, trưởng thành?

00:43:35.200 --> 00:43:36.040 align:center
Sự lâu dài?

00:43:39.200 --> 00:43:43.560 align:center
Ừ, tất nhiên đó là điều tôi đang tìm kiếm
cho một mối quan hệ trưởng thành.

00:43:44.240 --> 00:43:47.440 align:center
Tôi luôn muốn một mối quan hệ trưởng thành
từ rất lâu rồi.

00:43:47.520 --> 00:43:49.520 align:center
Kiểu như,

00:43:49.600 --> 00:43:53.000 align:center
khám phá phần sâu hơn
của khía cạnh thân mật.

00:43:54.960 --> 00:43:55.800 align:center
Hiểu rồi.

00:43:58.520 --> 00:43:59.440 align:center
Rồi.

00:44:00.640 --> 00:44:01.920 align:center
Ra vậy.

00:44:02.000 --> 00:44:05.240 align:center
Vậy anh có tin
vào tình dục trước hôn nhân à?

00:44:35.320 --> 00:44:37.080 align:center
Biên dịch: Tuan Nguyen
nh dục trước hôn nhân à?

