WEBVTT

00:00:11.000 --> 00:00:14.760 align:center
Tôi thấy mic rồi. Có lẽ
nên hạ nó xuống một chút vì tôi thấp.

00:00:16.840 --> 00:00:18.680 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:00:19.160 --> 00:00:20.120 align:center
Rất hân hạnh.

00:00:20.200 --> 00:00:22.200 align:center
Tôi cũng thế. Rất vui được gặp bạn, Cian.

00:00:22.280 --> 00:00:24.760 align:center
- Vậy hai người vẫn yêu nhau?
- Vâng.

00:00:24.840 --> 00:00:27.320 align:center
Người yêu lý tưởng của bạn là như thế nào?

00:00:28.360 --> 00:00:30.640 align:center
Không biết… có đủ thời gian không nữa.

00:00:30.720 --> 00:00:35.640 align:center
Một cô gái hoạt bát như tôi
và ăn uống lịch sự.

00:00:35.720 --> 00:00:39.120 align:center
Đẹp khi cười khúc khích và cười mỉm.

00:00:39.200 --> 00:00:41.720 align:center
Dí dỏm, duyên dáng.

00:00:41.800 --> 00:00:44.280 align:center
Tôi bị đốn tim bởi những cô nàng tóc nâu.

00:00:44.360 --> 00:00:46.800 align:center
Một người có thể trao đổi qua lại.

00:00:46.880 --> 00:00:49.440 align:center
Lịch sự, tôn trọng, thân thiện.

00:00:49.520 --> 00:00:51.920 align:center
Trên đời có tám tỷ người cơ mà.

00:00:52.000 --> 00:00:54.280 align:center
Phải có một người dành cho tôi chứ.

00:00:55.200 --> 00:00:58.080 align:center
<i>Tìm kiếm tình yêu</i>
<i>có thể khó khăn với bất cứ ai.</i>

00:00:58.160 --> 00:00:59.360 align:center
Anh hơi hồi hộp.

00:00:59.440 --> 00:01:01.320 align:center
Không biết hôn một cô gái sẽ như thế nào.

00:01:01.400 --> 00:01:02.720 align:center
Nó sẽ ế cả đời.

00:01:03.360 --> 00:01:07.080 align:center
<i>Với một số người,</i>
<i>đó như là một giấc mơ bất khả thi.</i>

00:01:07.160 --> 00:01:08.880 align:center
Mình sẽ tìm được chàng hoàng tử.

00:01:08.960 --> 00:01:10.120 align:center
Mong sẽ có tiếng sét.

00:01:11.200 --> 00:01:12.960 align:center
Tớ muốn cô ấy mê tiệc tùng.

00:01:13.040 --> 00:01:16.200 align:center
<i>Chương trình này</i>
<i>theo chân những người phổ tự kỷ,</i>

00:01:17.360 --> 00:01:21.040 align:center
<i>khi họ tìm đường trong thế giới rối rắm</i>
<i>của các mối quan hệ…</i>

00:01:22.360 --> 00:01:24.400 align:center
Em nghĩ ta không hợp làm người yêu.

00:01:24.480 --> 00:01:26.920 align:center
<i>- …và hẹn hò.</i>
- Ôm không?

00:01:27.000 --> 00:01:29.200 align:center
Chắc phải xịt nước
mới tách hai đứa ra được.

00:01:30.040 --> 00:01:34.320 align:center
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

00:01:40.440 --> 00:01:41.600 align:center
Xin chào lần nữa.

00:01:41.680 --> 00:01:43.680 align:center
Xin chào. Xin chào lần…

00:01:48.720 --> 00:01:52.200 align:center
Xin lỗi. Xin chào.
Xin chào lần nữa. Là tôi đây, Connor.

00:01:52.280 --> 00:01:57.480 align:center
Tôi 25 tuổi, và tôi muốn đi tìm tình yêu.

00:01:57.560 --> 00:02:01.200 align:center
Chuyện với Emily không thành,
bạn sẵn sàng gặp người mới chưa?

00:02:01.280 --> 00:02:06.720 align:center
Vâng. Ngã ở đâu, đứng dậy ở đó.

00:02:10.480 --> 00:02:12.160 align:center
Bộ sưu tập có gì mới không?

00:02:12.760 --> 00:02:14.160 align:center
Ồ, cái này!

00:02:15.160 --> 00:02:16.000 align:center
Đợi nhé.

00:02:20.480 --> 00:02:23.920 align:center
Người Viking thổi cái này
khi đưa tàu vào cảng,

00:02:24.000 --> 00:02:26.160 align:center
hoặc có lúc họ mang nó ra trận

00:02:26.240 --> 00:02:29.600 align:center
để ra hiệu lệnh cho binh sĩ tiến lên.

00:02:30.680 --> 00:02:35.720 align:center
Đây là cốc trà hoàng gia Anh chính hãng,

00:02:35.800 --> 00:02:38.000 align:center
được mạ bằng vàng thật.

00:02:38.080 --> 00:02:41.600 align:center
Thậm chí nó còn có huy hiệu hoàng gia nữa.

00:02:42.760 --> 00:02:45.920 align:center
Nhưng không dùng được đâu.
Nó thuần túy để trang trí.

00:02:46.680 --> 00:02:52.000 align:center
Chủ yếu là tôi muốn tìm một người
có thể chia sẻ với tôi những đam mê,

00:02:52.080 --> 00:02:53.520 align:center
những suy nghĩ,

00:02:53.600 --> 00:02:55.480 align:center
và cả cảm xúc nữa.

00:02:56.000 --> 00:02:57.920 align:center
Tôi mong sẽ có một mối quan hệ

00:02:58.000 --> 00:03:02.400 align:center
có thể dẫn đến

00:03:02.480 --> 00:03:05.400 align:center
sự gần gũi hơn về thể xác.

00:03:06.400 --> 00:03:07.320 align:center
Bạn muốn chịch?

00:03:09.600 --> 00:03:11.120 align:center
Nói trắng ra là như thế.

00:03:11.760 --> 00:03:14.040 align:center
Đó là một phần quan trọng
của hẹn hò và yêu đương.

00:03:14.120 --> 00:03:16.560 align:center
Vâng, nhưng hãy nhớ,
ham muốn và tình yêu khác nhau.

00:03:16.640 --> 00:03:19.200 align:center
Có hai thứ
phân biệt con người với động vật.

00:03:19.280 --> 00:03:21.760 align:center
Một, ta có thể
kiểm soát ham muốn tình dục.

00:03:21.840 --> 00:03:24.600 align:center
Hai, khi ăn, ta dùng công cụ.

00:03:30.520 --> 00:03:33.040 align:center
<i>Connor sống ở Georgia với mẹ, Lise…</i>

00:03:33.120 --> 00:03:33.960 align:center
Cảm ơn.

00:03:34.040 --> 00:03:36.800 align:center
<i>…bố dượng, Tony, và ba người em.</i>

00:03:36.880 --> 00:03:38.480 align:center
Này Jack.

00:03:38.560 --> 00:03:43.000 align:center
Em có biết bộ phim từ thập kỷ 80
tên là <i>Revenge of the Nerds </i>không?

00:03:44.000 --> 00:03:46.840 align:center
Nó nói về một đám mọt sách

00:03:46.920 --> 00:03:49.720 align:center
bị bắt nạt bởi những gã đẹp trai.

00:03:49.800 --> 00:03:52.960 align:center
Điều khiến anh bức xúc
là trí tuệ không được coi trọng đúng mức.

00:03:53.040 --> 00:03:58.840 align:center
Dường như thời buổi này,
phụ nữ chỉ thích mặt đẹp, đô con,

00:03:58.920 --> 00:04:01.680 align:center
cơ bụng săn chắc và tay to.

00:04:01.760 --> 00:04:04.360 align:center
Em nghĩ không hoàn toàn đúng đâu.
Đó là định kiến.

00:04:04.440 --> 00:04:07.800 align:center
Một cô gái tốt sẽ thích
chàng trai thú vị và thông minh.

00:04:07.880 --> 00:04:08.840 align:center
Vâng.

00:04:09.680 --> 00:04:12.560 align:center
Con cảm thấy thế nào khi quay lại hẹn hò

00:04:12.640 --> 00:04:14.880 align:center
sau khi con và Emily
quyết định chỉ làm bạn?

00:04:14.960 --> 00:04:17.840 align:center
- Giờ con đã chấp nhận điều đó rồi.
- Tự tin hơn nhiều chưa?

00:04:17.920 --> 00:04:19.440 align:center
Ừ, tự tin hơn.

00:04:19.520 --> 00:04:20.840 align:center
Ừ, cả nhà đều thấy.

00:04:20.920 --> 00:04:23.960 align:center
Và mẹ thấy một con người hoàn toàn khác.

00:04:24.040 --> 00:04:26.640 align:center
Và mẹ nghĩ bây giờ con đã sẵn sàng hơn

00:04:26.720 --> 00:04:29.720 align:center
để đi bước tiếp theo với ai đó.

00:04:29.800 --> 00:04:32.120 align:center
Như hôn hay thân mật.

00:04:32.200 --> 00:04:33.800 align:center
- Ừ.
- Kiểu thế.

00:04:33.880 --> 00:04:34.720 align:center
Đúng.

00:04:34.800 --> 00:04:37.920 align:center
- Đó là bước tiến lớn.
- Nhưng cần có tình cảm.

00:04:38.000 --> 00:04:40.600 align:center
Vâng, chính xác,
đó là điều quan trọng nhất.

00:04:40.680 --> 00:04:42.920 align:center
- Đừng gượng ép.
- Đừng hấp tấp.

00:04:43.000 --> 00:04:45.360 align:center
- Con tập trước gương bao giờ chưa?
- Gương?

00:04:45.440 --> 00:04:46.360 align:center
- Ừ.
- Gương?

00:04:46.440 --> 00:04:47.760 align:center
Dị thế.

00:04:47.840 --> 00:04:49.560 align:center
Em có thể dạy anh vài chiêu, Connor.

00:04:49.640 --> 00:04:52.240 align:center
Nhất quyết không nhé!

00:04:52.320 --> 00:04:53.920 align:center
Con nghĩ nên làm thế nào?

00:04:54.000 --> 00:04:56.840 align:center
- Nhất quyết không nhé!
- Không, ý nó không phải… Không.

00:04:56.920 --> 00:05:00.400 align:center
Em có thể cho anh lời khuyên
về cách làm chuyện đó, chứ không làm thật.

00:05:00.480 --> 00:05:03.160 align:center
Lưu ý nhé, đừng đá lưỡi
vào cổ họng người đó.

00:05:03.240 --> 00:05:04.560 align:center
Chúa ơi, không!

00:05:07.960 --> 00:05:12.280 align:center
Anh có nghĩ sau khi trải qua hẹn hò,
cô gái hoàn hảo đã thay đổi một chút?

00:05:12.360 --> 00:05:13.560 align:center
Ừ.

00:05:13.640 --> 00:05:16.800 align:center
Vẫn phải… có tóc nâu,
hay là sẽ chấp nhận kiểu…

00:05:16.880 --> 00:05:18.240 align:center
Có thay đổi gì chưa?

00:05:18.320 --> 00:05:22.200 align:center
Tóc nâu hoặc tóc đen. Vâng.

00:05:22.280 --> 00:05:25.040 align:center
- Tóc vàng thì không à?
- Không thích tóc vàng.

00:05:25.120 --> 00:05:26.200 align:center
Cũng được.

00:05:27.240 --> 00:05:28.760 align:center
- Chắc chứ?
- Chắc.

00:05:28.840 --> 00:05:31.080 align:center
- Có người tóc vàng cũng dễ thương mà.
- Chắc.

00:05:31.160 --> 00:05:35.680 align:center
- Tiếp theo con sẽ hẹn hò với ai?
- Con không biết. Con chưa gặp cô ấy.

00:05:39.160 --> 00:05:42.320 align:center
Mẹ không nghĩ… Con phải cởi mở.

00:05:42.400 --> 00:05:45.920 align:center
- Có gì đó mẹ chưa nói với con.
- Chúa ơi.

00:05:46.000 --> 00:05:48.400 align:center
- Không.
- Xin đừng giận mẹ.

00:05:49.080 --> 00:05:53.240 align:center
Một khách đến phòng giới thiệu của mẹ,

00:05:53.320 --> 00:05:59.760 align:center
cô ấy nói em họ của con dâu cô ấy,
người rất thân với cô ấy

00:05:59.840 --> 00:06:01.440 align:center
là một cô gái trẻ rất tốt.

00:06:01.520 --> 00:06:03.840 align:center
Cô ấy cho mẹ xem ảnh,

00:06:03.920 --> 00:06:07.320 align:center
và đó đúng là một cô gái trẻ rất hấp dẫn.

00:06:07.400 --> 00:06:08.520 align:center
Tên là Kate,

00:06:09.120 --> 00:06:10.800 align:center
và tóc vàng.

00:06:11.320 --> 00:06:15.800 align:center
Nhưng mẹ không ngờ
là con vẫn cứng nhắc về màu tóc như thế.

00:06:15.880 --> 00:06:20.520 align:center
- Mẹ chỉ nghĩ nhà đó rất tốt…
- Thế mà mẹ không bảo con?

00:06:21.240 --> 00:06:22.200 align:center
Connor.

00:06:22.280 --> 00:06:24.120 align:center
Tai con vẫn còn tốt nhé.

00:06:24.200 --> 00:06:25.440 align:center
- Được.
- Nói đi.

00:06:26.560 --> 00:06:30.240 align:center
- Mẹ có cảm giác con cáu mẹ.
- Con rất cáu mẹ.

00:06:30.320 --> 00:06:36.040 align:center
Mẹ chỉ muốn giúp con làm quen với
một người tử tế đến từ một gia đình tử tế,

00:06:36.120 --> 00:06:38.520 align:center
và có cái tâm tốt.

00:06:38.600 --> 00:06:41.440 align:center
Mẹ nghĩ con nên có tâm thế
là gặp một người mới và chơi vui vẻ.

00:06:42.200 --> 00:06:43.240 align:center
Vâng, chắc…

00:06:43.320 --> 00:06:45.320 align:center
Chắc thế.

00:06:46.160 --> 00:06:49.520 align:center
Con lại có kỳ vọng khác cơ.

00:06:49.600 --> 00:06:54.560 align:center
Trải nghiệm hẹn hò
và thế giới hẹn hò luôn chứa đầy ẩn số.

00:06:54.640 --> 00:06:57.280 align:center
Ngày mai, anh sẽ được làm quen
một người mới. Rất thú vị.

00:06:57.360 --> 00:06:59.080 align:center
Được rồi.

00:06:59.160 --> 00:07:01.240 align:center
Vậy thử tóc vàng cũng được.

00:07:01.320 --> 00:07:05.800 align:center
Phụ nữ nhà Targaryen
có tóc màu vàng, màu khói và mắt tím.

00:07:05.880 --> 00:07:07.840 align:center
- Ý con là…
- Cô ấy tên gì nhỉ?

00:07:07.920 --> 00:07:13.080 align:center
Daenerys Targaryen Đệ Nhất,
Nữ hoàng của tộc Andal và Rhoynar,

00:07:13.160 --> 00:07:16.000 align:center
và tộc First Man…
Nữ vương của Bảy Vương quốc,

00:07:16.080 --> 00:07:17.920 align:center
và Người bảo hộ Vương quốc.

00:07:19.120 --> 00:07:20.680 align:center
Cô ấy thì có hẹn hò không?

00:07:23.080 --> 00:07:24.120 align:center
50-50.

00:07:37.840 --> 00:07:39.720 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:07:39.800 --> 00:07:42.960 align:center
Tôi là Madison, 25 tuổi.

00:07:43.040 --> 00:07:44.640 align:center
Tôi đến từ Tampa, Florida,

00:07:44.720 --> 00:07:48.080 align:center
và tôi muốn tìm một người bạn đồng hành.

00:07:48.160 --> 00:07:51.360 align:center
Nói thật là
tôi chưa tìm được nửa kia của mình.

00:07:51.440 --> 00:07:54.120 align:center
Tôi nghĩ chương trình sẽ giúp tôi.

00:07:55.200 --> 00:07:57.840 align:center
- Áp lực lớn cho chúng tôi quá.
- Vâng.

00:07:58.360 --> 00:07:59.840 align:center
Bạn mô tả bản thân thế nào?

00:07:59.920 --> 00:08:04.040 align:center
Nếu phải mô tả bản thân, tôi là người
rất lạc quan, hướng ngoại, vui tươi.

00:08:04.120 --> 00:08:05.480 align:center
Tôi rất nữ tính.

00:08:06.360 --> 00:08:08.360 align:center
Sặc sỡ vì tôi thích màu sắc tươi sáng.

00:08:08.440 --> 00:08:11.360 align:center
Tôi rất mạnh mẽ
vì đã vượt qua rất nhiều khó khăn.

00:08:11.440 --> 00:08:13.840 align:center
Mãi đến tận bốn tuổi, tôi mới biết nói.

00:08:13.920 --> 00:08:16.480 align:center
Ngày đầu tiên học mẫu giáo, trời ạ!

00:08:17.040 --> 00:08:19.680 align:center
Tôi gây rối nhiều lắm.
Tôi làm gãy que chỉ của giáo viên.

00:08:19.760 --> 00:08:20.760 align:center
Tôi chạy lung tung.

00:08:21.280 --> 00:08:23.840 align:center
Và hồi bé, tôi cũng thích xé toạc mọi thứ.

00:08:23.920 --> 00:08:26.760 align:center
- Thật sao?
- Tôi xé thảm trải phòng khách của bố mẹ.

00:08:26.840 --> 00:08:28.520 align:center
Tôi xé dây an toàn trên xe.

00:08:28.600 --> 00:08:31.120 align:center
Tôi vẽ lên tường rồi xé giấy dán tường.

00:08:31.200 --> 00:08:34.920 align:center
Tôi bị pica rất nặng.
Tôi hay nhai tẩy, bút chì, bảng xốp,

00:08:35.000 --> 00:08:38.600 align:center
chai nước, bút màu,
bút mực, bút lông, vỏ cây.

00:08:38.680 --> 00:08:42.040 align:center
Tôi nuốt đá vào bụng,
nhai xốp bơi, ván tập bơi.

00:08:42.120 --> 00:08:44.800 align:center
Thứ gì tôi cũng cho vào mồm được.

00:08:47.200 --> 00:08:51.080 align:center
<i>Madison sống một mình ở ngoại ô Tampa.</i>

00:08:51.160 --> 00:08:54.240 align:center
Đây là căn hộ của tôi,
và tôi thích sống một mình.

00:08:54.760 --> 00:08:58.800 align:center
Bên này, tôi để hết
hạt xâu chuỗi của mình.

00:08:58.880 --> 00:09:01.920 align:center
Sắp xếp ngăn nắp theo màu sắc, hình dạng.

00:09:02.480 --> 00:09:04.480 align:center
Tôi có đủ hạt để dùng đến chết.

00:09:05.040 --> 00:09:07.280 align:center
Nó giúp tay tôi có việc để làm,

00:09:07.360 --> 00:09:10.200 align:center
để tôi không nghịch phá.

00:09:10.280 --> 00:09:14.560 align:center
Xé thảm hay ném cốc thủy tinh
như hồi bé hay làm.

00:09:15.400 --> 00:09:17.440 align:center
Hồi tôi còn bé ở California,

00:09:17.520 --> 00:09:20.720 align:center
mẹ của bạn thân thời thơ ấu của tôi
là một nhà thiết kế trang sức.

00:09:21.320 --> 00:09:25.160 align:center
Tôi đến nhà bạn,
và bắt đầu đập vỡ các khung ảnh trong nhà.

00:09:25.720 --> 00:09:31.000 align:center
Rồi mẹ cậu ấy gợi ý cho tôi,
kiểu: "Cô muốn cho con xem thứ này".

00:09:31.080 --> 00:09:33.520 align:center
Cô ấy cho tôi xem tủ của cô ấy,

00:09:34.040 --> 00:09:39.120 align:center
chất đầy trang sức
và các loại hạt xâu chuỗi.

00:09:39.200 --> 00:09:41.400 align:center
Rồi tôi đeo vòng tay
kiểu thập kỷ 80 của cô ấy,

00:09:41.480 --> 00:09:45.720 align:center
và cảm giác như một gánh nặng
đã được nhấc ra. Nó như một lá chắn.

00:09:46.240 --> 00:09:49.440 align:center
Và tôi chi hết
tiền thưởng bé ngoan của tuần đó

00:09:49.520 --> 00:09:52.360 align:center
vào hạt và dây vòng tay tình bạn.

00:09:52.440 --> 00:09:55.280 align:center
Và kể từ đó,
hạt chưa bao giờ rời khỏi tay tôi,

00:09:55.360 --> 00:09:57.160 align:center
và tôi học rất nhanh.

00:09:58.160 --> 00:10:00.400 align:center
Vâng, từ khi bắt đầu làm đồ trang sức,

00:10:00.480 --> 00:10:03.000 align:center
tôi không phá thứ gì trong nhà nữa.

00:10:03.560 --> 00:10:05.920 align:center
- Thật sao?
- Thật đấy.

00:10:07.560 --> 00:10:10.400 align:center
Người ta đã bao giờ đánh giá bạn
vì bạn là người tự kỷ chưa?

00:10:10.480 --> 00:10:12.880 align:center
Rồi. Hồi bé, tôi bị bắt nạt nhiều lắm.

00:10:12.960 --> 00:10:15.200 align:center
- Thật à?
- Đó là chuyện buồn với tôi.

00:10:15.800 --> 00:10:20.520 align:center
Các bạn thả đồ dùng học tập lên đầu tôi.
Bảo tôi là kém cỏi, quái dị, kiểu thế.

00:10:20.600 --> 00:10:25.560 align:center
Vì tôi… Về cảm xúc, tôi giống
một đứa bé hơn do chứng tự kỷ.

00:10:25.640 --> 00:10:27.720 align:center
Tôi không hề coi đó là không tốt.

00:10:28.240 --> 00:10:31.240 align:center
Nhưng hồi còn bé,
tôi muốn được giống như mọi người.

00:10:32.040 --> 00:10:34.840 align:center
Nhưng càng lớn,
tôi càng chấp nhận nó nhiều hơn.

00:10:35.720 --> 00:10:39.760 align:center
Một đặc điểm của tự kỷ
là búp bê là một phần của tôi.

00:10:39.840 --> 00:10:41.400 align:center
Nó không thể tách rời tôi.

00:10:45.800 --> 00:10:50.080 align:center
Đây là 40 búp bê American Girl

00:10:50.160 --> 00:10:53.160 align:center
và là loại búp bê tôi thích sưu tập.

00:10:55.240 --> 00:10:58.160 align:center
Đây là búp bê Madison.

00:10:58.240 --> 00:11:02.280 align:center
Nó là phương thuốc xoa dịu
tối thượng của tôi.

00:11:02.360 --> 00:11:05.640 align:center
Phiên bản thu nhỏ của tôi.
Tôi sẽ không bao giờ bỏ nó.

00:11:06.240 --> 00:11:09.640 align:center
Không bao giờ. Vào một ngày tồi tệ,
nó sẽ cùng tôi đi đâu đó.

00:11:11.160 --> 00:11:14.640 align:center
Nào. Nào, các em.

00:11:15.800 --> 00:11:18.400 align:center
Khỉ thật. Búp bê của tôi bị đổ.

00:11:18.480 --> 00:11:19.720 align:center
Ngồi dậy đi, Madison.

00:11:21.400 --> 00:11:23.360 align:center
Chúa ơi, sao lại thế này?

00:11:23.440 --> 00:11:24.920 align:center
Búp bê hư.

00:11:25.560 --> 00:11:29.000 align:center
Còn đây là Molly.
Chuyện của nó diễn ra trong Thế Chiến II,

00:11:29.080 --> 00:11:32.120 align:center
nên nó mặc đồ yêu nước để bảo vệ tổ quốc.

00:11:32.200 --> 00:11:34.720 align:center
Rồi đến, Rebecca, búp bê nhập cư Nga.

00:11:34.800 --> 00:11:36.360 align:center
Nancy, Alexis,

00:11:36.440 --> 00:11:38.840 align:center
Kit, Felicity, búp bê thời thuộc địa.

00:11:38.920 --> 00:11:41.760 align:center
Haley, Rylie, Caroline.

00:11:41.840 --> 00:11:44.960 align:center
- Sao bạn có nhiều thế?
- Tôi thích chuyện của chúng.

00:11:45.040 --> 00:11:48.280 align:center
Tôi thích thời kỳ lịch sử
mà một số câu chuyện diễn ra.

00:11:48.360 --> 00:11:51.480 align:center
Và thời kỳ của Felicity
khiến tôi rất hoài niệm.

00:11:51.560 --> 00:11:53.400 align:center
Vì tôi lớn lên ở Massachusetts,

00:11:53.480 --> 00:11:56.320 align:center
quá khứ thuộc địa đó rất gần gũi với tôi.

00:11:58.240 --> 00:12:01.680 align:center
Bên này là tất cả
các công chúa và gấu bông Care Bears.

00:12:01.760 --> 00:12:03.920 align:center
Tôi đã ngủ với chúng từ khi còn bé.

00:12:04.440 --> 00:12:09.040 align:center
Vì tôi luôn vật lộn với chứng lo âu,
và búp bê đã giúp xoa dịu cho tôi.

00:12:09.960 --> 00:12:12.560 align:center
Búp bê đi khắp nơi với tôi
khi tôi lớn lên.

00:12:12.640 --> 00:12:16.480 align:center
Bố tôi từng bắt tôi phải bỏ nó đi.
Lần nào tôi cũng cự tuyệt.

00:12:16.560 --> 00:12:18.400 align:center
Chúng như bạn thân của tôi.

00:12:18.480 --> 00:12:21.720 align:center
Khi tôi lo âu,
chúng vẫn tiếp tục xoa dịu tôi.

00:12:29.800 --> 00:12:30.720 align:center
Vâng.

00:12:31.520 --> 00:12:32.520 align:center
Chào James.

00:12:33.480 --> 00:12:36.840 align:center
Vâng. Ý tôi là,
bạn phải nói chào mừng trở lại.

00:12:36.920 --> 00:12:40.680 align:center
Tôi sẽ nói là: "Đúng, như kẻ phản diện
trong phim kinh dị, tôi luôn quay lại".

00:12:40.760 --> 00:12:43.000 align:center
Rồi bạn có thể nói gì đó.

00:12:43.080 --> 00:12:44.440 align:center
"Hãy kể về bạn đi".

00:12:44.520 --> 00:12:48.000 align:center
Rồi tôi nói: "Vâng, tôi là James,
36 tuổi, đang đi tìm tình yêu, vân vân".

00:12:48.080 --> 00:12:49.960 align:center
- Bạn nghĩ sao?
- Được. Hay đấy.

00:12:50.040 --> 00:12:52.440 align:center
Tốt. Xuất sắc. Cảm ơn nhiều.

00:12:52.960 --> 00:12:54.880 align:center
- Khi nào sẵn sàng thì bảo tôi.
- Xin mời.

00:12:58.720 --> 00:13:00.880 align:center
Xin chào. Chào mừng trở lại.

00:13:00.960 --> 00:13:06.360 align:center
Vâng, như kẻ phản diện
trong phim kinh dị, tôi luôn quay lại.

00:13:12.960 --> 00:13:15.920 align:center
Bố mẹ thích uống rượu,
rượu là thứ gây trầm cảm.

00:13:16.000 --> 00:13:20.000 align:center
Caffeine là chất kích thích.
Bố mẹ muốn trầm cảm hay kích thích?

00:13:20.080 --> 00:13:21.840 align:center
Con thì biết chọn gì rồi đấy.

00:13:21.920 --> 00:13:25.480 align:center
Con không biết
rượu có tác dụng kích thích thế nào đâu.

00:13:28.520 --> 00:13:32.720 align:center
<i>James sống ở ngoại ô Boston</i>
<i>với bố mẹ, June và Lawrence.</i>

00:13:32.800 --> 00:13:34.800 align:center
Có cần bật hết các đèn không?

00:13:34.880 --> 00:13:39.560 align:center
James, hãy nhớ điều này. Đội vợ lên đầu,
trường sinh bất lão. Được chứ?

00:13:39.640 --> 00:13:42.520 align:center
Không, đó là một điều nữa
con không thích, bố ạ.

00:13:42.600 --> 00:13:45.680 align:center
Bố cổ hủ quá. Con không ưa
một số quan niệm của bố.

00:13:45.760 --> 00:13:49.880 align:center
Cũng có thể "đội chồng lên đầu,
trường sinh bất lão" mà. Cũng được.

00:13:49.960 --> 00:13:52.400 align:center
Thế cũng được! Nhé?

00:13:52.480 --> 00:13:56.480 align:center
Nhưng bố khẳng định lại,
trường sinh bất lão mới quan trọng.

00:13:58.960 --> 00:14:01.400 align:center
Sao bạn lại quay lại, James?

00:14:01.480 --> 00:14:05.840 align:center
Vâng, tôi quay lại vì nhiệm vụ của tôi,

00:14:05.920 --> 00:14:10.120 align:center
công cuộc tìm kiếm tình yêu
vẫn chưa kết thúc.

00:14:10.200 --> 00:14:11.440 align:center
Vẫn chưa hoàn thành.

00:14:11.520 --> 00:14:16.240 align:center
- Bạn thấy sao khi vẫn độc thân?
- Tôi không thích thế lắm.

00:14:16.320 --> 00:14:19.080 align:center
Nhưng càng ngày,
tôi càng đối diện với điều đó tốt hơn.

00:14:19.160 --> 00:14:23.240 align:center
Và tất nhiên, vì đã lên chương trình này,

00:14:23.320 --> 00:14:28.880 align:center
tôi nhận được nhiều tin nhắn và trao đổi
từ phụ nữ trên các ứng dụng hẹn hò,

00:14:28.960 --> 00:14:32.440 align:center
và nói chung, tôi đã có nhiều bạn hơn,
đó là điều rất tốt.

00:14:33.160 --> 00:14:35.000 align:center
Bạn cảm thấy có chuyển biến tích cực?

00:14:35.080 --> 00:14:38.440 align:center
Vâng, tôi cảm thấy
mọi thứ đang rất tốt đẹp với tôi

00:14:38.520 --> 00:14:43.440 align:center
và như người ta nói, quá tam ba bận.
Ít nhất, lần này niềm tin của tôi là thế.

00:14:44.760 --> 00:14:47.480 align:center
Vậy ngày mai con đi hẹn hò tốc độ à?

00:14:47.560 --> 00:14:49.280 align:center
Vâng, rất háo hức.

00:14:49.360 --> 00:14:51.280 align:center
- Có vẻ vui đấy.
- Vâng.

00:14:51.360 --> 00:14:54.040 align:center
Mong là lần này, con sẽ được ghép đôi.

00:14:55.560 --> 00:14:58.320 align:center
Đó là điều không nên làm
khi hẹn hò tốc độ.

00:14:58.400 --> 00:15:00.880 align:center
- Dạ.
- Thể hiện sự quan tâm đến đối tượng.

00:15:00.960 --> 00:15:02.640 align:center
- Dạ, tất nhiên.
- Tất nhiên.

00:15:03.160 --> 00:15:04.560 align:center
Vì sao bạn chưa được ghép đôi?

00:15:06.840 --> 00:15:08.040 align:center
- James!
- Xin lỗi!

00:15:08.960 --> 00:15:11.600 align:center
Câu hỏi rất hay.
Giá mà tôi biết, nhưng tôi không biết.

00:15:11.680 --> 00:15:13.560 align:center
Điểm chung giữa các lần là tôi,

00:15:13.640 --> 00:15:16.400 align:center
nên chắc chắn
tôi không muốn có ý nghĩ rằng

00:15:16.480 --> 00:15:19.840 align:center
mình không đủ hấp dẫn,
hay mình có mùi khó chịu,

00:15:19.920 --> 00:15:21.920 align:center
nhưng tôi không biết.

00:15:22.000 --> 00:15:25.160 align:center
Chắc tôi đã làm sai điều gì đó.
Giá mà tôi biết là gì.

00:15:25.240 --> 00:15:27.680 align:center
James, chả có gì hoàn toàn đúng hay sai.

00:15:27.760 --> 00:15:30.520 align:center
Vấn đề là tìm được
người phù hợp, thế thôi.

00:15:30.600 --> 00:15:33.960 align:center
Đúng. Con đã cố gắng
để kín đáo tìm hiểu xem

00:15:34.040 --> 00:15:37.960 align:center
người đó có con hay nuôi thú cưng hay…

00:15:38.040 --> 00:15:39.800 align:center
Nên cái này không quan trọng bằng.

00:15:39.880 --> 00:15:42.640 align:center
Là mẹ thì không hỏi về thú cưng đâu.
Không phải vấn đề lớn.

00:15:42.720 --> 00:15:45.160 align:center
Đợi đã. Giả sử mọi chuyện suôn sẻ

00:15:45.240 --> 00:15:48.640 align:center
đến mức cô ấy mời con về nhà
hay nơi cư trú. Con muốn biết

00:15:48.720 --> 00:15:52.000 align:center
trước khi đến nơi cư trú của cô ấy
là cô ấy có con hay thú cưng không.

00:15:52.080 --> 00:15:53.400 align:center
- Vì sao?
- Sao là sao?

00:15:53.480 --> 00:15:57.320 align:center
Để nếu cô ấy có một con chó
được giáo dục kém,

00:15:57.400 --> 00:16:00.280 align:center
con không muốn nó tấn công con
hay nhảy lên người con,

00:16:00.360 --> 00:16:03.680 align:center
hoặc con cô ấy được giáo dục kém.
Con không thích chúng.

00:16:03.760 --> 00:16:05.800 align:center
Nghe nó kìa! Con cái!

00:16:05.880 --> 00:16:08.640 align:center
Để con nói kiểu khác.
Trẻ em không được dạy nghiêm.

00:16:08.720 --> 00:16:10.200 align:center
Không.

00:16:10.280 --> 00:16:13.560 align:center
- Vấn đề là…
- Con không muốn chúng tấn công con hay…

00:16:13.640 --> 00:16:17.480 align:center
Con có thể nói trước với cô ấy
là con hơi nhát chó.

00:16:17.560 --> 00:16:20.280 align:center
Không đời nào
con chịu công khai thừa nhận là con nhát.

00:16:21.440 --> 00:16:23.160 align:center
- JB…
- Và đừng ngáp nữa!

00:16:23.240 --> 00:16:24.200 align:center
Con không nhịn được.

00:16:27.120 --> 00:16:31.320 align:center
Thích hơi nước này quá.
Khiến tôi cảm thấy nó có tác dụng.

00:16:32.880 --> 00:16:34.440 align:center
Làm lũ chó sợ nhưng…

00:16:35.480 --> 00:16:40.080 align:center
<i>Ở Atlanta, buổi sáng của buổi hẹn hò</i>
<i>đầu tiên của Connor trong hơn một năm.</i>

00:16:40.160 --> 00:16:42.040 align:center
- Chào mẹ.
- Chào. Con thấy sao?

00:16:42.960 --> 00:16:44.280 align:center
Sẵn sàng nhất có thể.

00:16:44.360 --> 00:16:46.720 align:center
Mẹ nghĩ bây giờ
con còn sẵn sàng hơn hồi trước.

00:16:46.800 --> 00:16:50.560 align:center
Vâng, con nói gì thế nhỉ?
Tất nhiên là con sẵn sàng rồi.

00:16:50.640 --> 00:16:52.080 align:center
Con đã sẵn sàng.

00:16:52.160 --> 00:16:55.360 align:center
- Và nghe này, tư tưởng cởi mở, nhé?
- Vâng.

00:16:55.440 --> 00:16:59.160 align:center
- Màu tóc không quan trọng.
- Vâng. Mình không để ý thì chả sao.

00:16:59.240 --> 00:17:01.360 align:center
Mẹ rất thích thái độ đó, vì hôm qua,

00:17:01.440 --> 00:17:03.040 align:center
nói thật, mẹ rất hồi hộp.

00:17:03.120 --> 00:17:05.760 align:center
Con khá cứng nhắc chuyện đó, mà đoán xem.

00:17:05.840 --> 00:17:07.640 align:center
- Vâng.
- Con có thời gian suy nghĩ.

00:17:07.720 --> 00:17:10.920 align:center
Và nhìn con này.
Ngay lập tức có thái độ cầu thị nhất.

00:17:13.200 --> 00:17:16.960 align:center
Con có muốn học cách là quần áo
để mẹ khỏi phải dạy nữa?

00:17:17.040 --> 00:17:18.760 align:center
- Vâng.
- Muốn thử không?

00:17:18.840 --> 00:17:20.400 align:center
- Có.
- Sang bên này.

00:17:20.480 --> 00:17:22.160 align:center
- Cái này nóng lắm. Nhìn mẹ.
- Vâng.

00:17:22.240 --> 00:17:24.360 align:center
Đừng đưa mặt lại gần.
Hơi nước bốc lên đấy.

00:17:24.440 --> 00:17:25.480 align:center
Được, ấn nút…

00:17:25.560 --> 00:17:28.760 align:center
Không cần ấn.
Dùng nó để bắt đầu là quần áo thôi.

00:17:30.440 --> 00:17:32.640 align:center
Tốt, tốt lắm!

00:17:33.440 --> 00:17:35.880 align:center
Tài năng tiềm ẩn. Con nghĩ sao?

00:17:36.480 --> 00:17:37.600 align:center
Hay lắm!

00:17:38.520 --> 00:17:41.640 align:center
Đừng làm tốt quá.
Không thì con có việc mới ở nhà đấy.

00:17:42.360 --> 00:17:43.440 align:center
Ôi trời.

00:17:43.520 --> 00:17:44.640 align:center
Mẹ tự hào về con.

00:17:44.720 --> 00:17:47.760 align:center
Học những việc thế này
sẽ giúp con tự lập hơn.

00:17:48.400 --> 00:17:51.520 align:center
Đã đến lúc để chú chim non này
rời khỏi tổ rồi.

00:17:51.600 --> 00:17:53.400 align:center
Rất thích nghe con nói thế.

00:17:53.480 --> 00:17:54.600 align:center
Được.

00:17:54.680 --> 00:17:55.680 align:center
Đi đi.

00:17:55.760 --> 00:17:56.800 align:center
Vâng, được.

00:17:58.280 --> 00:18:02.320 align:center
- Hôm nay chị thấy thế nào, Lise?
- Tôi rất háo hức.

00:18:03.280 --> 00:18:05.520 align:center
Nó rất cởi mở. Nó cực kỳ háo hức.

00:18:05.600 --> 00:18:08.160 align:center
Tôi chưa từng thấy nó
nóng lòng đi như thế.

00:18:08.240 --> 00:18:10.600 align:center
Thái độ của nó rất khác.

00:18:11.400 --> 00:18:14.800 align:center
Sự tự tin. Nó không hồi hộp.
Không phải khuyên nhủ nó,

00:18:14.880 --> 00:18:16.640 align:center
nên rất háo hức.

00:18:17.840 --> 00:18:19.960 align:center
Được. Cả nhà háo hức. Đi thôi.

00:18:20.040 --> 00:18:22.320 align:center
- Được. Đi thôi.
- Đến đây, Kate.

00:18:22.400 --> 00:18:24.120 align:center
- Đến đây.
- Tuyệt.

00:18:25.400 --> 00:18:27.240 align:center
<i>Kate thật tuyệt!</i>

00:18:27.320 --> 00:18:29.560 align:center
- Đừng mà mẹ.
- Được, mẹ sẽ không hát.

00:18:30.080 --> 00:18:33.520 align:center
Tạm biệt, Coke! Trời, nó yêu con lắm đấy.

00:18:33.600 --> 00:18:34.480 align:center
Vâng.

00:18:43.560 --> 00:18:48.200 align:center
Ái chà, nhìn nơi này hoành tráng chưa kìa!

00:18:50.680 --> 00:18:53.080 align:center
Có lẽ là đá cubic zirconium.

00:18:53.160 --> 00:18:55.240 align:center
Hay bị nhầm là kim cương.

00:18:58.160 --> 00:19:01.520 align:center
Ôi trời, trông đẹp quá.

00:19:05.960 --> 00:19:07.520 align:center
Chào Kate. Tôi là Connor.

00:19:07.600 --> 00:19:09.360 align:center
Chào Kate. Tôi là Connor.

00:19:10.160 --> 00:19:12.080 align:center
Chào Kate. Tôi tên là Connor.

00:19:12.760 --> 00:19:14.680 align:center
Ừ, chọn câu đó.

00:19:18.280 --> 00:19:19.600 align:center
Trời ơi.

00:19:23.160 --> 00:19:24.920 align:center
<i>Connor sắp được gặp Kate.</i>

00:19:25.000 --> 00:19:27.640 align:center
<i>Kate thích phim giết người hàng loạt</i>

00:19:28.160 --> 00:19:30.960 align:center
<i>và mùi của bóng tennis mới.</i>

00:19:31.040 --> 00:19:33.280 align:center
<i>Kate không thích người thích khỏa thân</i>

00:19:34.200 --> 00:19:35.880 align:center
<i>hay chó phốc sóc.</i>

00:19:37.560 --> 00:19:38.480 align:center
Rồi!

00:19:41.840 --> 00:19:42.840 align:center
Sơ mi.

00:19:50.760 --> 00:19:52.040 align:center
Chào Connor. Tôi là Kate.

00:19:52.120 --> 00:19:56.320 align:center
- Rất hân hạnh.
- Chào Kate. Rất hân hạnh.

00:19:56.400 --> 00:19:57.720 align:center
- Tôi cũng thế.
- Vâng.

00:19:58.400 --> 00:20:00.200 align:center
Đây. Để tôi kéo ghế cho bạn.

00:20:01.760 --> 00:20:03.080 align:center
Ghế này lớn lắm.

00:20:03.160 --> 00:20:04.800 align:center
- Vâng, đúng thế.
- Ừ.

00:20:06.920 --> 00:20:07.960 align:center
Được.

00:20:09.120 --> 00:20:10.160 align:center
Thế được chưa?

00:20:10.240 --> 00:20:11.960 align:center
- Rồi, cảm ơn.
- Được, cảm ơn.

00:20:12.920 --> 00:20:18.120 align:center
- Rất hân hạnh được gặp bạn.
- Tôi cũng hân hạnh được gặp bạn.

00:20:21.480 --> 00:20:24.160 align:center
- Xin lỗi. Tôi bị lãng đi.
- Không sao.

00:20:25.520 --> 00:20:30.120 align:center
Vậy, theo những gì tôi được kể,
bạn quê ở Nashville?

00:20:30.200 --> 00:20:34.320 align:center
- Vâng.
- Thật ra tôi đã đến Nashville một lần.

00:20:34.400 --> 00:20:35.720 align:center
Bạn nghĩ sao về nó?

00:20:35.800 --> 00:20:40.000 align:center
Cũng khá tuyệt.
Tôi đã ăn nguyên một con gà ở đó.

00:20:40.080 --> 00:20:41.240 align:center
Ái chà.

00:20:42.040 --> 00:20:43.160 align:center
Vậy…

00:20:46.280 --> 00:20:48.640 align:center
sao không… Bạn có muốn…

00:20:48.720 --> 00:20:51.280 align:center
Bạn kể một chút cho tôi về bạn nhé?

00:20:51.360 --> 00:20:56.640 align:center
Được, thú vui của tôi là cưỡi ngựa.
Tôi yêu thiên nhiên.

00:20:56.720 --> 00:20:59.640 align:center
- Hay lắm.
- Tôi thích đến các công viên quốc gia.

00:20:59.720 --> 00:21:02.640 align:center
Và tôi thích cưỡi ngựa ở nơi hoang dã.

00:21:02.720 --> 00:21:06.160 align:center
Này, tôi từng muốn học cưỡi ngựa đấy.

00:21:07.040 --> 00:21:09.280 align:center
Tôi đã nghĩ về điều đó.

00:21:09.840 --> 00:21:11.240 align:center
- Hay quá.
- Ừ.

00:21:12.880 --> 00:21:14.000 align:center
Vậy…

00:21:19.200 --> 00:21:21.680 align:center
Tôi có thể kể gì cho bạn về tôi nhỉ?

00:21:21.760 --> 00:21:24.320 align:center
Tôi thích sưu tầm kiếm,

00:21:24.400 --> 00:21:25.880 align:center
xem TV,

00:21:25.960 --> 00:21:26.880 align:center
điện ảnh.

00:21:26.960 --> 00:21:28.800 align:center
Và tôi rất thích đọc.

00:21:28.880 --> 00:21:32.120 align:center
Tôi thích sưu tập
quả cầu tuyết từ những nơi tôi đã đến.

00:21:33.360 --> 00:21:34.440 align:center
Thế à?

00:21:36.560 --> 00:21:40.880 align:center
Tôi biết có những người thích làm thế.
Tôi không quen ai, nhưng…

00:21:44.480 --> 00:21:47.120 align:center
Vâng.

00:21:48.040 --> 00:21:49.200 align:center
Vậy…

00:21:53.600 --> 00:21:54.680 align:center
Đợi tôi một chút…

00:22:02.600 --> 00:22:06.240 align:center
- Bạn có nghĩ mình có giá không?
- Mong là có.

00:22:06.320 --> 00:22:08.960 align:center
Hồi dạ hội trung học,
tôi không có giá lắm.

00:22:09.040 --> 00:22:11.240 align:center
- Vì sao?
- Không ai rủ tôi đi.

00:22:11.320 --> 00:22:15.480 align:center
Tôi mời một số bạn có nhu cầu đặc biệt,
nhưng không ai muốn đi.

00:22:15.560 --> 00:22:17.800 align:center
Và vì sao bạn muốn tìm tình yêu?

00:22:17.880 --> 00:22:19.840 align:center
Tôi không muốn độc thân suốt đời.

00:22:19.920 --> 00:22:21.320 align:center
Như thế cô đơn lắm.

00:22:23.000 --> 00:22:26.080 align:center
Khỉ thật. Tôi để lẫn lộn hết mấy thứ rồi.

00:22:26.800 --> 00:22:30.600 align:center
Giờ tôi đang phân loại tất cả các hạt

00:22:30.680 --> 00:22:33.360 align:center
vì các bạn tôi sắp đến để làm trang sức.

00:22:33.440 --> 00:22:34.880 align:center
Tôi quen ở nhà thờ.

00:22:34.960 --> 00:22:39.000 align:center
Tôi cảm thấy nhiều bạn thân của tôi
lại là người bình thường,

00:22:39.080 --> 00:22:41.520 align:center
nhưng bạn bè cực kỳ có ý nghĩa với tôi.

00:22:46.240 --> 00:22:47.080 align:center
Chào.

00:22:47.160 --> 00:22:48.440 align:center
Xin chào.

00:22:48.520 --> 00:22:49.840 align:center
Chào.

00:22:49.920 --> 00:22:52.880 align:center
Xin chào, cậu thế nào? Tớ háo hức quá.

00:22:52.960 --> 00:22:54.360 align:center
Tớ thích hoa cậu đeo.

00:22:58.360 --> 00:22:59.720 align:center
Ồ, nhìn này.

00:22:59.800 --> 00:23:01.960 align:center
Tớ sẽ làm kiểu xanh biển và xanh lá.

00:23:02.560 --> 00:23:04.640 align:center
Ừ, thứ Tư này, tớ sẽ đi hẹn hò.

00:23:05.480 --> 00:23:06.440 align:center
Cậu có háo hức không?

00:23:06.520 --> 00:23:10.680 align:center
Có. Tớ không biết anh ấy là người thế nào.

00:23:10.760 --> 00:23:11.840 align:center
Hẹn hò giấu mặt à?

00:23:11.920 --> 00:23:14.120 align:center
- Đúng thế.
- Cậu thấy sao về điều đó?

00:23:14.200 --> 00:23:15.640 align:center
Hơi hồi hộp.

00:23:15.720 --> 00:23:16.960 align:center
- Ừ.
- Thế là bình thường.

00:23:17.040 --> 00:23:19.800 align:center
Cậu mong anh ấy hơn tuổi hay cùng tuổi?

00:23:19.880 --> 00:23:23.320 align:center
Tớ không có tiêu chuẩn gì.
Cả về ngoại hình cũng thế.

00:23:23.840 --> 00:23:27.680 align:center
Tớ muốn một người
thích làm trang trí, thích Giáng sinh.

00:23:27.760 --> 00:23:29.440 align:center
- Ừ.
- Ừ.

00:23:30.040 --> 00:23:31.480 align:center
Và tớ mong anh ấy thích Disney

00:23:31.560 --> 00:23:34.320 align:center
vì tớ thích Disney.
Đó là một sở thích đặc biệt của tớ.

00:23:34.400 --> 00:23:38.800 align:center
Không biết tớ đã kể với các cậu chưa,
nhưng đến bốn tuổi, tớ mới biết nói.

00:23:38.880 --> 00:23:39.720 align:center
Thế à?

00:23:39.800 --> 00:23:42.960 align:center
Tớ cố phát ra thành lời
khi xem <i>Bạch Tuyết và Bảy Chú Lùn.</i>

00:23:43.040 --> 00:23:44.280 align:center
Khi đến bài "Hi-Ho",

00:23:44.360 --> 00:23:46.720 align:center
tớ cố phát ra thành lời mà không được.

00:23:46.800 --> 00:23:48.760 align:center
Nhưng khi xem <i>Cậu Bé Rừng Xanh,</i>

00:23:48.840 --> 00:23:51.320 align:center
mẹ tớ nghe thấy tớ qua máy theo dõi em bé

00:23:51.400 --> 00:23:54.960 align:center
hát bài "The Bear Necessities".
Đó là ngày hạnh phúc nhất đời mẹ.

00:23:55.040 --> 00:23:58.640 align:center
Disney khiến tớ biết nói.
<i>Cậu Bé Rừng Xanh </i>khiến tớ biết nói.

00:23:58.720 --> 00:24:00.800 align:center
Tớ không biết đấy. Hay quá.

00:24:01.480 --> 00:24:04.800 align:center
Tớ rất muốn một người
thích đến Disney World và chơi tàu lượn.

00:24:04.880 --> 00:24:07.240 align:center
- Cậu thích tàu lượn siêu tốc chứ?
- Mê luôn!

00:24:07.320 --> 00:24:09.120 align:center
- Tốt.
- Tớ thích chuyển động nhanh.

00:24:09.200 --> 00:24:11.680 align:center
Hồi còn bé, ở Six Flags Marine World,

00:24:11.760 --> 00:24:14.560 align:center
tớ không ngồi yên nổi
khi xem trình diễn cá heo,

00:24:14.640 --> 00:24:18.200 align:center
vì lúc đó tớ chín tuổi, bị tăng động
giảm chú ý, và tớ không thích động vật.

00:24:18.280 --> 00:24:22.760 align:center
Bố tớ lén đưa tớ vào
tàu lượn nhanh nhất công viên.

00:24:22.840 --> 00:24:28.600 align:center
Tớ thấy dễ chịu hơn nhiều sau khi ra khỏi
đoạn lộn ngược bảy vòng siêu nhanh.

00:24:28.680 --> 00:24:29.840 align:center
- Trời ơi.
- Ái chà.

00:24:30.480 --> 00:24:32.080 align:center
Đợi đã, tớ làm rơi một hạt.

00:24:33.520 --> 00:24:38.200 align:center
Buổi hẹn hò đầu tiên của tớ,
anh ấy mời tớ uống bia.

00:24:38.280 --> 00:24:40.880 align:center
Ừ, thế là không được với cậu rồi.

00:24:40.960 --> 00:24:44.520 align:center
Sau buổi đầu tiên, tối nào anh ấy
cũng tự đề nghị sang chơi nhà tớ.

00:24:44.600 --> 00:24:45.720 align:center
Trời ơi!

00:24:46.240 --> 00:24:48.680 align:center
Anh ấy cố ôm lấy tớ.

00:24:49.800 --> 00:24:52.200 align:center
Anh ấy tự đề nghị đến nhà tớ.

00:24:52.280 --> 00:24:54.760 align:center
Anh ấy lên giường tớ,
làm rối hết búp bê của tớ.

00:24:54.840 --> 00:24:58.240 align:center
Rồi sau đó, anh ấy muốn…

00:24:58.760 --> 00:25:00.360 align:center
Tớ không muốn nói từ đó.

00:25:00.440 --> 00:25:02.520 align:center
Q-U-A-N-H-Ệ.

00:25:03.920 --> 00:25:07.400 align:center
Ừ, chắc chắn cậu cần
một người sẵn sàng chậm rãi với cậu

00:25:07.480 --> 00:25:08.960 align:center
và tìm hiểu cậu trước.

00:25:09.040 --> 00:25:10.440 align:center
- Được.
- Đó là ý hay.

00:25:11.480 --> 00:25:13.520 align:center
Tôi quen Madison ở nhà thờ.

00:25:13.600 --> 00:25:15.920 align:center
Đó là lần đầu tôi đến
buổi giao lưu thanh niên,

00:25:16.000 --> 00:25:18.560 align:center
nên tôi không có bạn nào ở đó. Tôi khá lo.

00:25:18.640 --> 00:25:22.000 align:center
Nhưng Madison đến chỗ tôi,
chìa tay ra. "Chào, tớ là Madison".

00:25:22.080 --> 00:25:24.880 align:center
Cậu ấy rất ân cần, rất thân thiện.

00:25:24.960 --> 00:25:28.680 align:center
Rồi bọn tôi bắt đầu chơi với nhau.
Cậu ấy có trái tim tuyệt vời,

00:25:28.760 --> 00:25:32.440 align:center
tôi mong rằng cậu ấy tìm được người
cũng có trái tim tuyệt vời

00:25:32.520 --> 00:25:35.680 align:center
và sẵn sàng đáp lại
tình yêu mà cậu ấy đem đến cho mọi người.

00:25:36.960 --> 00:25:38.760 align:center
Tớ rất háo hức với buổi hẹn hò của cậu.

00:25:38.840 --> 00:25:41.640 align:center
Chắc chắn rồi.
Nhớ gọi tớ nhé. Kể hết cho tớ.

00:25:41.720 --> 00:25:44.000 align:center
Chắc chắn tớ sẽ gọi các cậu đầu tiên.

00:25:46.280 --> 00:25:48.640 align:center
- Tớ yêu cậu nhiều lắm.
- Tớ yêu cậu!

00:25:51.720 --> 00:25:56.240 align:center
<i>Ở Boston, James đang chuẩn bị</i>
<i>cho buổi hẹn hò tốc độ.</i>

00:25:56.320 --> 00:25:58.840 align:center
Tôi đã nghĩ nhiều về đám cưới của mình.

00:25:58.920 --> 00:26:00.640 align:center
Nếu tôi làm đám cưới,

00:26:00.720 --> 00:26:05.160 align:center
mong rằng cô dâu và tôi
sẽ cùng đi vào nhà thờ

00:26:05.240 --> 00:26:07.640 align:center
vì, như tôi đã nói, tôi nghĩ…

00:26:07.720 --> 00:26:12.000 align:center
Tôi nghĩ phong tục bố cô dâu
dẫn cô dâu vào lễ đường

00:26:12.080 --> 00:26:14.400 align:center
là cực kỳ đáng sợ và mang tính sở hữu.

00:26:14.480 --> 00:26:16.920 align:center
Đó là tàn dư của chế độ phụ hệ.

00:26:17.000 --> 00:26:20.720 align:center
JB, bố sẽ chi tiền cho con kết hôn bí mật.

00:26:20.800 --> 00:26:23.120 align:center
Nhưng bố biết
con thích làm tâm điểm chú ý mà.

00:26:23.200 --> 00:26:25.840 align:center
Con muốn có một lễ cưới hoành tráng.

00:26:25.920 --> 00:26:29.320 align:center
Vào ngày cưới,
cô dâu mới là tâm điểm chú ý.

00:26:29.400 --> 00:26:31.840 align:center
- Cô ấy có gì mà đặc biệt chứ?
- Chúa ơi.

00:26:33.000 --> 00:26:36.720 align:center
Tâm điểm lúc nào cũng là cô dâu, James.

00:26:36.800 --> 00:26:39.240 align:center
Lại thế rồi, bố cổ hủ quá. Đó…

00:26:39.320 --> 00:26:40.840 align:center
Bố cá con sẽ ế cả đời.

00:26:40.920 --> 00:26:42.760 align:center
Này! Xin lỗi nhé!

00:26:42.840 --> 00:26:45.680 align:center
Đó không phải là điều
bố nên nói với con mình.

00:26:46.400 --> 00:26:49.640 align:center
Bố lấy vợ rồi.
Nếu bố còn lấy được vợ, nghĩa là…

00:26:49.720 --> 00:26:52.360 align:center
Và đoán xem
ai là tâm điểm ở đám cưới của bố.

00:26:53.360 --> 00:26:54.200 align:center
Ai?

00:26:55.360 --> 00:26:56.640 align:center
- James muốn…
- Chào!

00:26:56.720 --> 00:27:00.280 align:center
James đang đoán xem
ai là tâm điểm chú ý ở đám cưới của mình.

00:27:04.360 --> 00:27:06.640 align:center
Vấn đề ở chỗ đó,
nếu không phải đám cưới của con,

00:27:06.720 --> 00:27:09.880 align:center
thì ngày nào
con mới được là tâm điểm chú ý?

00:27:09.960 --> 00:27:11.840 align:center
- Ngày của Cha.
- Đúng thế.

00:27:11.920 --> 00:27:13.360 align:center
Con không muốn có con.

00:27:13.440 --> 00:27:15.080 align:center
- Thế thì thôi…
- Tiếc quá.

00:27:15.160 --> 00:27:16.960 align:center
Vậy thì Ngày của Chú.

00:27:17.040 --> 00:27:18.360 align:center
Thế sinh nhật con?

00:27:18.440 --> 00:27:20.160 align:center
Sinh nhật con, đúng.

00:27:20.800 --> 00:27:22.600 align:center
Hôm nay thì sao? Con…

00:27:22.680 --> 00:27:26.080 align:center
Con rất háo hức.
Mong là lần này sẽ được ghép đôi.

00:27:26.160 --> 00:27:29.160 align:center
- Đừng nói chuyện gì tiêu cực.
- Tất nhiên rồi bố.

00:27:29.240 --> 00:27:31.760 align:center
Tất nhiên, hãy tạo không khí tích cực.

00:27:31.840 --> 00:27:33.760 align:center
- Chắc chắn rồi.
- Được.

00:27:33.840 --> 00:27:36.440 align:center
- Và không được ngáp.
- Tất nhiên rồi.

00:27:36.960 --> 00:27:41.000 align:center
Phải đi đây.
Để con chải tóc nhanh trước khi đi.

00:27:41.080 --> 00:27:43.800 align:center
Rửa mặt nữa. Hất nước lên mặt và…

00:27:43.880 --> 00:27:46.280 align:center
- Sẽ ổn thôi. Cảm ơn bố mẹ.
- Được.

00:27:50.360 --> 00:27:53.960 align:center
- Bác nghĩ hôm nay sẽ thế nào?
- Hy vọng nó diễn ra suôn sẻ.

00:27:54.040 --> 00:27:56.000 align:center
Luôn phải có hy vọng.

00:27:57.560 --> 00:27:58.920 align:center
Hy vọng nó tìm được ai đó và…

00:27:59.000 --> 00:27:59.960 align:center
- Vâng.
- Chào.

00:28:00.040 --> 00:28:01.840 align:center
Hy vọng nó ra ở riêng.

00:28:01.920 --> 00:28:04.160 align:center
- Sạch sẽ chưa?
- Rồi ạ.

00:28:04.240 --> 00:28:07.320 align:center
Con bảo bố là con đang tìm chỗ rồi mà…

00:28:07.400 --> 00:28:08.960 align:center
- Sáng sủa đấy.
- Được.

00:28:09.040 --> 00:28:11.720 align:center
- Vâng, cảm ơn mẹ nhiều.
- Chúc vui vẻ nhé.

00:28:11.800 --> 00:28:14.200 align:center
- Tất nhiên. Cảm ơn mẹ.
- Được.

00:28:14.280 --> 00:28:17.280 align:center
- Tốt lắm. Cảm ơn bố. Chắc chắn rồi.
- Cố lên nhé.

00:28:17.360 --> 00:28:19.480 align:center
- Hẹn gặp lại.
- Chúc vui vẻ!

00:28:19.560 --> 00:28:20.640 align:center
Bố mẹ cũng thế.

00:28:20.720 --> 00:28:22.240 align:center
- Tạm biệt.
- Chào.

00:28:41.400 --> 00:28:44.400 align:center
Trên phiếu này,
mỗi người có một số riêng, dĩ nhiên,

00:28:44.480 --> 00:28:47.760 align:center
bạn viết số, tên người đó,
rồi đến năm mục đánh giá.

00:28:47.840 --> 00:28:52.840 align:center
Đó là: "Chắc chắn muốn thử",
"Có lẽ sẽ đi uống nước một lần nữa",

00:28:52.920 --> 00:28:54.480 align:center
"Không hợp với tôi lắm",

00:28:54.560 --> 00:28:57.760 align:center
"Thôi khỏi",
hoặc "Cả triệu năm nữa cũng không".

00:28:57.840 --> 00:29:00.880 align:center
Mong là tôi sẽ không phải
xếp ai vào mục cuối đó.

00:29:12.720 --> 00:29:13.840 align:center
Xin chào.

00:29:13.920 --> 00:29:14.880 align:center
Xin chào.

00:29:14.960 --> 00:29:17.400 align:center
Tôi tên là Adan, 27 tuổi,

00:29:17.480 --> 00:29:22.480 align:center
và tôi sống ở quận Cam xinh đẹp,
ở trung tâm của quận, Santa Ana.

00:29:22.560 --> 00:29:24.400 align:center
Cụ thể ở đâu thì là bí mật.

00:29:25.280 --> 00:29:29.640 align:center
Tôi là mọt sách hạng nặng. Hâm mộ anime.
Tôi cũng biết nói hai thứ tiếng.

00:29:31.840 --> 00:29:33.880 align:center
Hồi đi học, bạn đã hẹn hò chưa?

00:29:33.960 --> 00:29:39.000 align:center
Chưa. Tôi có giao lưu, nhưng
chưa bao giờ hẹn hò như các bạn nam khác.

00:29:39.080 --> 00:29:41.320 align:center
Tôi hay bị bắt nạt
bởi cả bạn nam và bạn nữ,

00:29:41.400 --> 00:29:44.880 align:center
và có những lần, các bạn
làm tôi phát khóc vì tôi khác biệt.

00:29:45.440 --> 00:29:46.920 align:center
Bạn vẫn yêu Dani chứ?

00:29:47.000 --> 00:29:50.520 align:center
Vẫn. Đã một năm kể từ khi Dani và tôi
chính thức là bạn trai bạn gái.

00:29:50.600 --> 00:29:52.720 align:center
Và hai bạn đã thân mật chưa?

00:29:54.360 --> 00:29:55.200 align:center
Chưa.

00:29:55.280 --> 00:29:57.880 align:center
Nếu không tính hôn nhau,
nhưng đến thế thôi.

00:30:00.880 --> 00:30:03.600 align:center
<i>Adan sống ở Santa Ana với gia đình,</i>

00:30:04.600 --> 00:30:07.880 align:center
<i>và Adan đang chuẩn bị</i>
<i>cho một ngày kỷ niệm đặc biệt.</i>

00:30:07.960 --> 00:30:14.200 align:center
Hôm nay, tôi sẽ đi gặp
cô bạn gái dễ thương, Dani Bowman,

00:30:14.280 --> 00:30:16.760 align:center
để kỷ niệm ngày yêu nhau,
và tôi rất hạnh phúc.

00:30:16.840 --> 00:30:19.960 align:center
Thật khó tin
là chúng tôi yêu nhau đã được một năm.

00:30:21.800 --> 00:30:24.200 align:center
Mỗi lần gặp cô ấy đều như một món quà.

00:30:25.960 --> 00:30:29.320 align:center
Xin phép giới thiệu
người đã giúp tôi được như hôm nay.

00:30:29.840 --> 00:30:32.440 align:center
Một tấm gương lớn trong đời tôi. Bố tôi.

00:30:35.040 --> 00:30:37.040 align:center
Chắc chắn rồi. Con thế nào?

00:30:37.120 --> 00:30:40.440 align:center
Con ổn. Mọi người đều thấy
cách Dani chuẩn bị cho buổi hẹn hò rồi,

00:30:40.520 --> 00:30:44.120 align:center
nhưng giờ họ được thấy cách nhà Correa
giúp nhau chuẩn bị cho buổi hẹn hò.

00:30:44.200 --> 00:30:47.720 align:center
Đúng thế, con trai.
Con có bộ lễ phục hay chỉ bộ vét thôi?

00:30:47.800 --> 00:30:50.280 align:center
- Con có bộ vét.
- Đi xem nào.

00:31:00.880 --> 00:31:03.880 align:center
Ái chà! Trông con bảnh bao lắm.

00:31:03.960 --> 00:31:06.400 align:center
Tôi là Bond. James Bond.

00:31:06.480 --> 00:31:07.840 align:center
James Bond, đúng.

00:31:07.920 --> 00:31:11.400 align:center
Ra đây cho bố xem nào.

00:31:11.480 --> 00:31:14.320 align:center
<i>Hoa hồng màu đỏ, hoa violet màu xanh</i>

00:31:14.400 --> 00:31:17.480 align:center
<i>Khi tôi gặp Dani, em là tình yêu của anh</i>

00:31:18.440 --> 00:31:20.600 align:center
- Con yêu Dani?
- Chính xác. Dani.

00:31:21.520 --> 00:31:24.000 align:center
Con đã chuẩn bị
một điều đặc biệt cho Dani.

00:31:24.080 --> 00:31:27.040 align:center
Con sẽ tặng cô ấy
một món quà mà cô ấy sẽ thích.

00:31:28.400 --> 00:31:30.840 align:center
Để xem. Con muốn làm thế nào?

00:31:30.920 --> 00:31:31.920 align:center
Đây. Giữ ở đây.

00:31:33.280 --> 00:31:38.520 align:center
Với Adan và Dani, chứng kiến mọi chuyện
diễn ra, đó quả là điều tuyệt vời.

00:31:38.600 --> 00:31:39.680 align:center
Đừng nhiều băng quá.

00:31:39.760 --> 00:31:43.240 align:center
Mong chúng hòa thuận.
Mong tình cảm tiếp tục nảy nở.

00:31:43.320 --> 00:31:46.960 align:center
Chúng tôi sẽ không thúc ép,
không can thiệp.

00:31:47.040 --> 00:31:49.080 align:center
Chúng tôi sẽ chỉ quan sát.

00:31:50.120 --> 00:31:52.320 align:center
- Chúc vui vẻ.
- Cảm ơn bố.

00:31:52.400 --> 00:31:54.000 align:center
- Đi mạnh giỏi nhé.
- Vâng.

00:31:55.600 --> 00:31:58.440 align:center
Tạ ơn Chúa Giê-xu,
vì buổi tối tốt lành này.

00:31:58.520 --> 00:31:59.360 align:center
Amen.

00:32:10.320 --> 00:32:12.240 align:center
Chào mọi người. Đây là hẹn hò tốc độ.

00:32:12.320 --> 00:32:15.040 align:center
Khi nghe tiếng chuông,
tất cả chuyển chỗ nhé.

00:32:15.120 --> 00:32:16.840 align:center
Chúc vui vẻ với sự kiện này.

00:32:20.000 --> 00:32:22.480 align:center
- Chào! Anh tên gì?
- Chào. Tôi là James.

00:32:22.560 --> 00:32:25.360 align:center
- Tôi là Jackie. Rất hân hạnh.
- Rất hân hạnh.

00:32:25.440 --> 00:32:27.720 align:center
- Thu gọn của Jacqueline, hay.
- Vâng.

00:32:27.800 --> 00:32:31.880 align:center
Rất vui được gặp cô.
Vậy cô thích làm gì trong lúc rảnh rỗi?

00:32:32.480 --> 00:32:35.040 align:center
- Tôi thích nhảy.
- Tuyệt! Tôi yêu nhảy.

00:32:35.120 --> 00:32:38.320 align:center
- Anh thích điệu nhảy nào?
- Tôi không cố định một phong cách nào.

00:32:38.400 --> 00:32:41.120 align:center
Tôi… Về cơ bản, tôi tự do ứng biến.

00:32:41.200 --> 00:32:45.000 align:center
Tôi xem người khác nhảy.
Tôi không bao giờ trực tiếp sao chép ai,

00:32:45.080 --> 00:32:49.640 align:center
nhưng tôi cố cảm nhận
không khí chung là thế nào chẳng hạn.

00:32:50.200 --> 00:32:52.640 align:center
Miễn là cảm được âm nhạc và thấy vui.

00:32:52.720 --> 00:32:53.880 align:center
Đúng, chính xác.

00:32:53.960 --> 00:32:56.760 align:center
- Anh có thú vui gì?
- Tôi thích các hoạt động ngoài trời.

00:32:56.840 --> 00:33:00.280 align:center
Đi bộ đường dài, bơi, leo núi.
Đại loại như thế.

00:33:00.360 --> 00:33:03.080 align:center
Chắc chắn rồi. Tôi nuôi hai con chó,

00:33:03.160 --> 00:33:05.640 align:center
nên tôi thích dắt chúng đi bộ.

00:33:07.240 --> 00:33:08.360 align:center
Tôi hiểu.

00:33:09.760 --> 00:33:12.920 align:center
Vậy… Cô đã tham gia
sự kiện hẹn hò tốc độ nào chưa?

00:33:13.000 --> 00:33:15.920 align:center
- Có một lần.
- Được, không tồi.

00:33:16.000 --> 00:33:19.800 align:center
Vâng, cũng không…
Ban đầu, tôi rất không thoải mái.

00:33:19.880 --> 00:33:22.400 align:center
Tôi hiểu mà. Lần đầu tôi cũng hồi hộp.

00:33:22.480 --> 00:33:27.040 align:center
Tiếc là tôi chưa được ghép đôi với ai,
nhưng cái gì cũng có lần đầu mà.

00:33:27.120 --> 00:33:31.200 align:center
Mong thế, chả biết được.
Mong là sẽ đến lúc tôi được ghép đôi.

00:33:32.360 --> 00:33:34.600 align:center
- Phải tiếp tục cố gắng.
- Chính xác.

00:33:34.680 --> 00:33:38.880 align:center
Tôi đã độc thân
được hai năm rưỡi rồi. Nên…

00:33:38.960 --> 00:33:40.960 align:center
Tôi đang cố nghĩ… Tôi hiểu.

00:33:41.480 --> 00:33:44.760 align:center
Nếu cô không ngại tôi hỏi,
cô có con không?

00:33:45.880 --> 00:33:46.880 align:center
Không.

00:33:49.880 --> 00:33:51.360 align:center
- Tiếp theo.
- Trời!

00:33:51.440 --> 00:33:54.080 align:center
- Lúc vui thì thời gian trôi như bay.
- Rất hân hạnh.

00:33:54.160 --> 00:33:56.560 align:center
Tôi cũng thế. Chúc cô một ngày tốt lành.

00:33:56.640 --> 00:33:59.440 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Tát nhiên, chúc ngày tốt lành.

00:34:01.760 --> 00:34:04.640 align:center
Tôi đánh Jacqueline vào mục
"Chắc chắn muốn thử".

00:34:05.240 --> 00:34:06.680 align:center
Cô ấy nuôi thú cưng mà?

00:34:06.760 --> 00:34:10.800 align:center
Đúng, nhưng không biết nữa.
Có lẽ đó không phải vấn đề lớn lắm.

00:34:10.880 --> 00:34:15.720 align:center
Còn tùy vào việc khi chúng chết,
cô ấy có muốn nuôi thêm không. Đúng.

00:34:15.800 --> 00:34:17.280 align:center
Hình như cô ấy nói hai con chó.

00:34:17.360 --> 00:34:20.960 align:center
Vâng. Chúa ơi. Một con đã đủ tệ rồi.
Hai còn thì không hình dung nổi.

00:34:31.480 --> 00:34:34.200 align:center
- Xin chào.
- Chào. Hôm nay cô thế nào?

00:34:34.280 --> 00:34:36.440 align:center
- Ổn. Còn anh?
- Tôi ổn.

00:34:36.520 --> 00:34:38.360 align:center
Tôi tên là James. Còn cô?

00:34:38.440 --> 00:34:40.160 align:center
- Mikaela.
- Mikaela, rất hân hạnh…

00:34:40.240 --> 00:34:43.400 align:center
- Anh tìm người thế nào?
- Tôi tìm một người đặc biệt.

00:34:43.480 --> 00:34:47.760 align:center
Một người để tôi chia sẻ
những khoảnh khắc tuyệt vời nhất cuộc đời.

00:34:47.840 --> 00:34:49.360 align:center
Vậy cô tìm kiếm điều gì?

00:34:49.440 --> 00:34:54.520 align:center
Tôi cũng tương tự. Một người làm chỗ dựa
vì không phải lúc nào đời cũng suôn sẻ.

00:34:54.600 --> 00:34:57.200 align:center
- Chắc chắn sẽ có lúc gập ghềnh.
- Chính xác.

00:34:57.720 --> 00:34:59.600 align:center
Có điều gì là cấm kỵ với anh không?

00:35:03.160 --> 00:35:06.120 align:center
Tôi biết tôi không thể làm bố.

00:35:06.200 --> 00:35:08.800 align:center
Tôi không có đủ kiên nhẫn để làm bố,

00:35:08.880 --> 00:35:13.000 align:center
nên đó là điều quan trọng.
Còn cô? Có điều cấm kỵ nào không?

00:35:14.040 --> 00:35:16.320 align:center
Tôi nghĩ một ngày nào đó,
tôi muốn có con cái.

00:35:17.680 --> 00:35:18.600 align:center
Vâng.

00:35:21.000 --> 00:35:24.600 align:center
Xin lỗi. Tôi nghĩ…
Tôi nghe thấy tiếng chuông. Tiếc thật.

00:35:24.680 --> 00:35:26.960 align:center
Nhanh quá, nhưng rất vui được gặp cô.

00:35:27.040 --> 00:35:29.000 align:center
- Tôi cũng thế. Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:35:39.040 --> 00:35:40.640 align:center
Vâng, chào buổi chiều.

00:35:40.720 --> 00:35:42.280 align:center
- Chào.
- Tôi tên là James.

00:35:42.360 --> 00:35:43.720 align:center
- Cô tên gì?
- June.

00:35:43.800 --> 00:35:48.320 align:center
June, được.
Vậy cô thích làm gì trong lúc rảnh rỗi?

00:35:49.200 --> 00:35:53.440 align:center
- Tôi thích chạy và đi bộ.
- Tốt.

00:35:53.520 --> 00:35:55.680 align:center
Và đọc một cuốn sách.

00:35:55.760 --> 00:35:58.320 align:center
Tuyệt vời. Cô thích đọc sách gì?

00:35:58.400 --> 00:36:02.200 align:center
- Tôi thích đọc tiểu thuyết và…
- Không tồi.

00:36:02.280 --> 00:36:04.480 align:center
- Sách sinh thái và…
- Tốt.

00:36:05.160 --> 00:36:08.080 align:center
Tuyệt vời. Tốt. Không tồi.

00:36:08.160 --> 00:36:11.080 align:center
Vậy cô đã tham dự
sự kiện hẹn hò tốc độ nào chưa?

00:36:11.600 --> 00:36:12.800 align:center
Rồi.

00:36:14.920 --> 00:36:17.120 align:center
Tốt. Tôi đã tham dự vài lần.

00:36:17.200 --> 00:36:21.400 align:center
Vẫn chưa được ghép đôi với ai,
nhưng mong là sắp được. Vâng.

00:36:23.520 --> 00:36:27.040 align:center
Chắc chắn sẽ sớm thôi. Khá hay…

00:36:29.400 --> 00:36:31.960 align:center
Không tồi, nhưng để xem nào.

00:36:32.040 --> 00:36:35.120 align:center
Cô đã tham dự sự kiện…
Khoan, tôi hỏi câu đó rồi.

00:36:37.080 --> 00:36:40.880 align:center
Vâng, nhưng để xem nào.
Nhưng, đúng rồi, giờ là gì nhỉ? Vậy…

00:36:48.960 --> 00:36:52.000 align:center
- Chào buổi tối. Hai bạn thế nào?
- Rất ổn, cảm ơn.

00:36:52.080 --> 00:36:55.360 align:center
- Đây là thực đơn. Có nhiều lựa chọn đấy.
- Cảm ơn.

00:37:00.240 --> 00:37:01.600 align:center
Xin lỗi.

00:37:01.680 --> 00:37:08.680 align:center
Tôi chỉ ngạc nhiên
là miếng phi-lê và thăn lưng lại bằng giá

00:37:08.760 --> 00:37:10.600 align:center
với bức tượng đồng.

00:37:11.760 --> 00:37:14.880 align:center
Sáu mốt đô là ngoài tầm giá của tôi.

00:37:19.600 --> 00:37:23.800 align:center
Bạn đã đi hẹn hò bao giờ chưa, Kate?

00:37:23.880 --> 00:37:25.680 align:center
Tôi đã hẹn hò nhiều lần.

00:37:26.200 --> 00:37:27.480 align:center
Thế à?

00:37:29.720 --> 00:37:33.560 align:center
Tôi thì mới hẹn hò vài lần trong đời,

00:37:33.640 --> 00:37:37.080 align:center
nhưng với cả hai người đều không thành.

00:37:37.160 --> 00:37:40.440 align:center
- Rất tiếc.
- Không có gì.

00:37:40.520 --> 00:37:42.560 align:center
Còn nhiều cơ hội mà.

00:37:42.640 --> 00:37:43.480 align:center
Vâng.

00:37:43.960 --> 00:37:47.040 align:center
Chính xác thì bạn muốn điều gì
ở một người đàn ông?

00:37:47.120 --> 00:37:49.840 align:center
Anh ấy dễ thương, tốt bụng,

00:37:49.920 --> 00:37:53.320 align:center
muốn tôn trọng tôi, và không…

00:37:53.400 --> 00:37:56.040 align:center
Xin lỗi. Tôi đang cố nghĩ về người đó.

00:37:56.120 --> 00:37:57.960 align:center
Một người đàn ông lịch thiệp.

00:37:58.040 --> 00:38:02.360 align:center
Người ta bảo tôi
cũng lịch thiệp ra phết đấy.

00:38:02.440 --> 00:38:03.960 align:center
- Đúng thế… đúng.
- Ừ.

00:38:04.520 --> 00:38:10.640 align:center
Tôi cũng thông minh và tốt bụng,

00:38:10.720 --> 00:38:11.640 align:center
và,

00:38:12.600 --> 00:38:15.240 align:center
có thể nói là, tôi thấy mình rất đẹp trai.

00:38:15.320 --> 00:38:16.680 align:center
- Công nhận.
- Ừ.

00:38:17.200 --> 00:38:19.080 align:center
Lý do tôi muốn hẹn hò với bạn

00:38:19.160 --> 00:38:23.520 align:center
vì tôi đã yêu mến bạn
từ khi xem bạn trên chương trình.

00:38:25.240 --> 00:38:27.800 align:center
- Tôi xem không bỏ một phút nào.
- Thế à?

00:38:31.560 --> 00:38:32.440 align:center
Cũng…

00:38:34.080 --> 00:38:35.320 align:center
khá sốc đấy.

00:38:36.120 --> 00:38:36.960 align:center
Tôi…

00:38:37.880 --> 00:38:40.200 align:center
Thật sự tôi không biết nói gì.

00:38:42.560 --> 00:38:45.200 align:center
Đó… đúng là một vinh dự.

00:38:45.280 --> 00:38:46.960 align:center
- Không có gì.
- Ừ.

00:38:54.720 --> 00:38:57.920 align:center
- Buổi hẹn hò thế nào, Connor?
- Ồ, khá ổn.

00:38:58.920 --> 00:39:03.960 align:center
Rất tuyệt. Kate là người tốt.
Có vẻ bạn ấy có nhiều điểm chung với tôi.

00:39:04.040 --> 00:39:07.000 align:center
Bạn có nghĩ
bạn ấy vừa nói là bạn ấy yêu bạn không?

00:39:08.280 --> 00:39:10.440 align:center
Yêu tôi à?

00:39:13.000 --> 00:39:18.440 align:center
Tôi nghĩ bạn ấy thích tôi,
nhưng không biết nữa. Tôi…

00:39:44.240 --> 00:39:45.120 align:center
Adan.

00:39:45.800 --> 00:39:48.240 align:center
Chúa ơi.

00:39:48.320 --> 00:39:51.680 align:center
Chúa ơi, em mặc đẹp quá.

00:39:51.760 --> 00:39:55.120 align:center
Cảm ơn nhiều. Anh cũng thế,
với cái cà vạt trang trí đẹp mắt đó.

00:39:55.200 --> 00:39:57.120 align:center
Rất vui được gặp anh.

00:39:57.840 --> 00:40:02.440 align:center
Anh cũng thế. Em đem đến
cupcake Sprinkles đặc biệt của chúng ta.

00:40:02.520 --> 00:40:05.120 align:center
Anh cũng đem đến một thứ rất tuyệt.
Em không ngờ…

00:40:05.200 --> 00:40:09.640 align:center
- Đây là một phần món quà dành cho em.
- Cảm ơn. Anh dễ thương quá, Adan.

00:40:14.000 --> 00:40:17.120 align:center
- Đã gợi lại kỷ niệm rồi nhỉ?
- Đúng thế, Adan.

00:40:17.640 --> 00:40:21.120 align:center
Trời ơi, họ làm tốt quá. Đội quân đã…

00:40:21.200 --> 00:40:23.960 align:center
đội quân đã giúp em
chuẩn bị cho buổi tối đáng nhớ này.

00:40:24.520 --> 00:40:26.080 align:center
Họ làm tốt lắm!

00:40:27.080 --> 00:40:29.160 align:center
- Vâng, đúng thế.
- Đúng.

00:40:29.240 --> 00:40:32.880 align:center
Đặc biệt là giọng hoạt hình
anh thêm vào… nhấn mạnh rất nhiều.

00:40:33.400 --> 00:40:35.760 align:center
"Ông chủ đang yêu. Đang yêu!"

00:40:35.840 --> 00:40:36.720 align:center
"Im đi".

00:40:36.800 --> 00:40:38.160 align:center
"Xin lỗi, Moe".

00:40:39.680 --> 00:40:41.760 align:center
"Curly, Joe, Larry, biến đi".

00:40:41.840 --> 00:40:43.200 align:center
"Nhưng, Moe, tôi…"

00:40:43.280 --> 00:40:45.200 align:center
"Đã bảo biến đi, đồ óc hạt đậu".

00:40:46.040 --> 00:40:46.880 align:center
Ôi trời.

00:40:47.480 --> 00:40:48.600 align:center
Ừ, nhưng…

00:40:52.320 --> 00:40:56.360 align:center
Anh mong em sẽ thích món quà của anh.
Anh làm nó bằng tình yêu.

00:40:57.640 --> 00:40:58.920 align:center
Không biết nó là gì.

00:40:59.840 --> 00:41:01.520 align:center
Để xem nào.

00:41:05.520 --> 00:41:07.400 align:center
Trời đất.

00:41:08.960 --> 00:41:09.880 align:center
Hài lòng chứ?

00:41:09.960 --> 00:41:13.720 align:center
Tuyệt quá. Cuốn sách tuyệt vời.

00:41:13.800 --> 00:41:17.400 align:center
Kỷ niệm ngày yêu nhau.
Em mở ra đi? Anh nghĩ em sẽ thích.

00:41:17.480 --> 00:41:18.800 align:center
"Chuyện chúng ta bắt đầu".

00:41:20.160 --> 00:41:23.760 align:center
"Lần đầu ánh mắt ta nhìn nhau".

00:41:24.280 --> 00:41:26.160 align:center
"Buổi hẹn hò thực sự đầu tiên".

00:41:29.000 --> 00:41:31.480 align:center
- Đó là chúng ta ở giải GWEN.
- Ừ.

00:41:31.560 --> 00:41:35.400 align:center
Anh cầm túi xách cho em.
Người đàn ông lịch thiệp là phải thế.

00:41:35.480 --> 00:41:37.880 align:center
Ừ, đúng thế.

00:41:38.680 --> 00:41:40.480 align:center
Chúng ta ở buổi chiếu phim.

00:41:41.200 --> 00:41:42.840 align:center
Nụ hôn đầu của chúng ta.

00:41:43.920 --> 00:41:45.280 align:center
"Một năm trước".

00:41:46.000 --> 00:41:48.360 align:center
Đây là em dạy anh cách hôn.

00:41:49.360 --> 00:41:53.000 align:center
Ít ra anh đã làm được.
Ít ra anh đã tập, và hôn tốt hơn rồi.

00:41:53.080 --> 00:41:56.280 align:center
- Cảm ơn em.
- Em nghĩ gia đình anh cũng rất tự hào.

00:41:57.600 --> 00:42:01.360 align:center
"Gửi tặng huấn luyện viên hôn giỏi nhất.
Anh yêu em".

00:42:01.920 --> 00:42:03.680 align:center
Em cũng yêu anh, Adan.

00:42:03.760 --> 00:42:05.160 align:center
Anh cũng yêu em.

00:42:05.880 --> 00:42:07.480 align:center
Trời ơi.

00:42:07.560 --> 00:42:11.400 align:center
Vì cái này, em phải ôm và hôn anh một cái.

00:42:11.480 --> 00:42:14.480 align:center
Tất nhiên.
Thiếu nó thì sao gọi là món quà được.

00:42:20.840 --> 00:42:22.000 align:center
Rất mừng vì em thích nó.

00:42:24.640 --> 00:42:26.320 align:center
Cẩn thận đấy. Đợi đã.

00:42:32.720 --> 00:42:35.160 align:center
Ta đang cùng lúc
tiến quá nhiều bước khác nhau.

00:42:35.680 --> 00:42:38.280 align:center
Hãy xuống sâu hơn nữa. Xuống sâu ấy?

00:42:38.360 --> 00:42:41.120 align:center
Xuống sâu đến vòng hai.

00:42:41.200 --> 00:42:44.080 align:center
Ý em là đi lặn bình khí hay gì?

00:42:44.160 --> 00:42:45.280 align:center
Em ví von thế thôi.

00:43:01.560 --> 00:43:03.400 align:center
Ừ. Nhưng để xem.

00:43:03.480 --> 00:43:05.480 align:center
Phải, giờ là gì nhỉ? Vậy…

00:43:09.760 --> 00:43:13.280 align:center
Ái chà. Tiếc thật. Ta phải…
nhưng ta đã nói chuyện rất vui.

00:43:13.360 --> 00:43:16.200 align:center
- Rất hân hạnh. Chúc ngày tốt lành.
- Anh cũng thế. Cảm ơn.

00:43:18.480 --> 00:43:19.680 align:center
Ơn Chúa!

00:43:20.560 --> 00:43:25.280 align:center
Tôi thật sự… không muốn
yêu người cùng tên với mẹ tôi.

00:43:25.840 --> 00:43:28.480 align:center
Thế thì kỳ quặc và khó xử lắm.

00:43:35.640 --> 00:43:37.840 align:center
- Xin chào!
- Xin chào. Tôi là James.

00:43:37.920 --> 00:43:39.240 align:center
- Cô tên gì?
- Erika.

00:43:39.320 --> 00:43:41.520 align:center
Rất hân hạnh… Tên cô có chữ C hay K?

00:43:41.600 --> 00:43:43.480 align:center
- Chữ K. Cảm ơn anh đã hỏi.
- Được.

00:43:43.560 --> 00:43:45.840 align:center
Cô thích làm gì trong lúc rảnh rỗi?

00:43:45.920 --> 00:43:48.680 align:center
Tôi tập jujitsu. Anh nghe bao giờ chưa?

00:43:48.760 --> 00:43:52.120 align:center
Thật ra, tôi đã học karate nhiều năm.

00:43:52.200 --> 00:43:55.360 align:center
Không giống nhau lắm.
Đều là võ Nhật, rất tương đồng.

00:43:55.440 --> 00:44:00.160 align:center
Vâng, tôi bắt đầu học từ hồi tiểu học
để giúp tôi chống lại bọn bắt nạt.

00:44:00.240 --> 00:44:02.720 align:center
Nên chắc chắn nó đã giúp tôi tự tin hơn.

00:44:02.800 --> 00:44:03.960 align:center
- Đúng.
- Đúng.

00:44:04.040 --> 00:44:05.640 align:center
- Ừ.
- Vâng. Vậy…

00:44:07.880 --> 00:44:11.960 align:center
- Anh có nuôi thú cưng ở nhà không?
- Không, tôi không thích thú cưng lắm.

00:44:12.040 --> 00:44:14.560 align:center
Thế à? Anh không thích động vật?

00:44:14.640 --> 00:44:18.920 align:center
Xin lỗi. Nếu phải nuôi
thì tôi thì thích mèo hơn chó. Đó là…

00:44:19.000 --> 00:44:21.520 align:center
James, tôi thích chó hơn mèo.

00:44:23.040 --> 00:44:24.760 align:center
- Tôi đùa thôi!
- Được.

00:44:24.840 --> 00:44:26.480 align:center
Tôi thích tất cả các loài động vật.

00:44:26.560 --> 00:44:31.680 align:center
Không biết nữa. Cũng không phải
điều gì tệ lắm, việc nuôi thú cưng ấy.

00:44:32.640 --> 00:44:35.200 align:center
Cô có muốn có con không?

00:44:36.600 --> 00:44:40.680 align:center
Tôi muốn, nhưng tôi hơi lớn tuổi rồi.

00:44:40.760 --> 00:44:45.080 align:center
Tôi 35 tuổi, nên có lẽ cơ hội còn khá nhỏ.

00:44:46.720 --> 00:44:48.080 align:center
Nhưng dù sao…

00:44:48.160 --> 00:44:49.160 align:center
Tiếc thật.

00:44:49.240 --> 00:44:52.280 align:center
Mọi người. Sự kiện đến đây là kết thúc.

00:44:52.360 --> 00:44:55.000 align:center
Cảm ơn. Đưa thẻ cho tôi lúc ra về nhé.

00:44:55.080 --> 00:44:57.480 align:center
- Được…
- Rất vui được gặp anh.

00:44:57.560 --> 00:45:00.440 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Vâng, cũng rất vui được gặp cô.

00:45:07.200 --> 00:45:10.520 align:center
Tôi thích việc Erika học võ
để tự vệ. Điều đó thật tuyệt.

00:45:10.600 --> 00:45:13.120 align:center
Đó sẽ là điểm kết nối tuyệt vời.

00:45:13.200 --> 00:45:16.440 align:center
Có lẽ tôi và cô ấy
có thể cùng tập với nhau ấy?

00:45:16.520 --> 00:45:18.960 align:center
- Đúng.
- Cô ấy nuôi chó mà?

00:45:22.200 --> 00:45:23.840 align:center
Ừ, tôi biết.

00:45:24.560 --> 00:45:26.880 align:center
Chả có ai hoàn hảo.

00:45:27.480 --> 00:45:29.360 align:center
Chúa ơi.

00:45:30.080 --> 00:45:33.080 align:center
Erika và Jackie
là hai người thu hút tôi nhiều nhất.

00:45:37.400 --> 00:45:39.200 align:center
- Đây là thẻ của tôi.
- Cảm ơn.

00:45:39.280 --> 00:45:40.440 align:center
Mong cô đọc được?

00:45:40.520 --> 00:45:41.640 align:center
- Được chứ.
- Tốt.

00:45:41.720 --> 00:45:43.480 align:center
- Tôi sẽ báo sau.
- Cảm ơn.

00:45:43.560 --> 00:45:46.080 align:center
- Chúc buổi tối tốt lành.
- Cảm ơn James.

00:45:52.360 --> 00:45:54.600 align:center
Bạn có nhớ phim <i>Người Ruồi </i>không?

00:45:55.320 --> 00:46:00.600 align:center
Đại ý là, Jeff Goldblum
biến thành một sinh vật ruồi kinh tởm

00:46:00.680 --> 00:46:04.600 align:center
sau khi một con ruồi
bay vào buồng dịch chuyển với ông ấy.

00:46:04.680 --> 00:46:08.280 align:center
Người và ruồi dung hợp ở cấp phân tử.

00:46:08.360 --> 00:46:11.200 align:center
Ông ấy nôn ra men tiêu hóa,

00:46:11.280 --> 00:46:17.320 align:center
rồi hút vào qua vòi hút,
nó giống như mồm, nhưng kinh lắm.

00:46:17.400 --> 00:46:18.520 align:center
Chắc chắn là thế.

00:46:19.320 --> 00:46:22.920 align:center
Vậy… Ồ, nhìn mấy giờ rồi này.

00:46:23.000 --> 00:46:24.600 align:center
Ta… có lẽ…

00:46:25.120 --> 00:46:30.440 align:center
Bạn có muốn đi dạo
quanh vườn Nhật Bản trước khi về không?

00:46:30.520 --> 00:46:32.360 align:center
- Thế thì hay quá.
- Được.

00:46:33.600 --> 00:46:36.080 align:center
- Để tôi giúp bạn ra khỏi ghế.
- Cảm ơn.

00:46:36.160 --> 00:46:37.520 align:center
Để tôi kéo ra cho.

00:46:39.560 --> 00:46:41.080 align:center
- Ta đi nhé?
- Được.

00:46:42.160 --> 00:46:43.160 align:center
Tất nhiên.

00:46:45.160 --> 00:46:48.440 align:center
- Buổi hẹn hò thế nào, Kate?
- Tôi cảm thấy rất tốt đẹp.

00:46:48.520 --> 00:46:52.560 align:center
Tôi nghĩ cả hai rất vui.
Và tôi rất thích nói chuyện với bạn ấy.

00:46:53.920 --> 00:46:55.720 align:center
Bạn ấy là người rất dễ thương.

00:46:57.480 --> 00:46:59.200 align:center
Xem chỗ này đi.

00:46:59.280 --> 00:47:00.440 align:center
Rất đẹp.

00:47:02.640 --> 00:47:04.880 align:center
Bạn nghĩ có khả năng dẫn đến tình yêu chứ?

00:47:04.960 --> 00:47:06.960 align:center
Vâng, tôi muốn gặp lại bạn ấy.

00:47:09.480 --> 00:47:12.360 align:center
- Các chú chim xinh đẹp tận hưởng bãi đá.
- Ừ.

00:47:16.000 --> 00:47:18.920 align:center
- Tôi nghĩ đó là sếu.
- Trông giống sếu.

00:47:19.000 --> 00:47:22.400 align:center
Nếu là chim diệc, thì phải có mào.

00:47:22.920 --> 00:47:23.960 align:center
Đúng.

00:47:24.480 --> 00:47:28.040 align:center
- Và xem này. Rất nhiều tre.
- Thức ăn của gấu trúc.

00:47:28.120 --> 00:47:29.920 align:center
Gấu trúc thích tre lắm.

00:47:34.560 --> 00:47:35.800 align:center
Xin lỗi!

00:47:38.960 --> 00:47:43.040 align:center
- Gặp bạn rất vui, Connor.
- Vâng, tôi cũng thế.

00:47:43.120 --> 00:47:47.040 align:center
- Rất hân hạnh.
- Vâng, tôi nghĩ buổi hẹn hò rất tuyệt.

00:47:47.120 --> 00:47:49.040 align:center
Công nhận. Tôi cũng nghĩ thế.

00:47:49.120 --> 00:47:50.800 align:center
- Tôi vui.
- Tôi cũng thế.

00:47:50.880 --> 00:47:54.000 align:center
Tôi nghĩ bạn là người rất tử tế, còn tôi…

00:47:54.560 --> 00:47:55.480 align:center
Ý tôi là…

00:47:56.080 --> 00:47:57.080 align:center
Tôi…

00:47:58.080 --> 00:47:59.320 align:center
Chà…

00:48:06.360 --> 00:48:07.520 align:center
Đó…

00:48:36.560 --> 00:48:38.240 align:center
Biên dịch: TH
là người rất tử tế, còn tôi…

