WEBVTT

00:00:14.120 --> 00:00:14.960 align:center
Tôi chỉ…

00:00:15.520 --> 00:00:19.320 align:center
Xin lỗi. Tự nhiên tôi lại hồi hộp quá.

00:00:19.400 --> 00:00:21.160 align:center
Đợi tôi một chút.

00:00:21.240 --> 00:00:23.200 align:center
Tôi đang nghĩ có lẽ…

00:00:30.960 --> 00:00:36.000 align:center
Tôi mong là cô không ngại việc…

00:00:39.080 --> 00:00:40.560 align:center
gặp gia đình tôi.

00:00:40.640 --> 00:00:41.480 align:center
Thật sao?

00:00:42.080 --> 00:00:43.880 align:center
- Tôi biết…
- Tôi rất sẵn lòng.

00:00:43.960 --> 00:00:45.480 align:center
Tôi biết nghe có vẻ…

00:00:46.200 --> 00:00:47.320 align:center
Thế à?

00:00:47.400 --> 00:00:49.760 align:center
Vâng, và tôi muốn anh gặp gia đình tôi.

00:00:49.840 --> 00:00:52.160 align:center
- Không có vấn đề gì cả.
- Ồ, tuyệt quá.

00:00:52.240 --> 00:00:54.560 align:center
- Tôi rất vui khi đi với anh.
- Đó…

00:00:54.640 --> 00:00:57.200 align:center
Tôi rất vui khi đi với cô và…

00:00:57.720 --> 00:00:59.040 align:center
Georgie, và…

00:01:02.600 --> 00:01:03.680 align:center
Tôi thích cô.

00:01:04.200 --> 00:01:05.240 align:center
Cảm ơn anh.

00:01:07.520 --> 00:01:09.080 align:center
Tôi chưa bao giờ…

00:01:10.480 --> 00:01:16.320 align:center
Và tôi thích cách ánh nắng
phản chiếu lấp lánh lên cô. Đó…

00:01:18.920 --> 00:01:22.200 align:center
- Cảm ơn anh.
- Tuyệt quá.

00:01:23.080 --> 00:01:24.840 align:center
- Cảm ơn anh.
- Vâng.

00:01:26.800 --> 00:01:27.920 align:center
Georgie, điều này…

00:01:31.280 --> 00:01:32.840 align:center
nghe có vẻ hơi tự tiện,

00:01:32.920 --> 00:01:36.280 align:center
nhưng… có được không nếu

00:01:37.680 --> 00:01:38.680 align:center
chúng ta

00:01:40.200 --> 00:01:41.600 align:center
hôn nhau?

00:01:41.680 --> 00:01:42.760 align:center
Được.

00:01:42.840 --> 00:01:44.520 align:center
Tôi…

00:01:46.560 --> 00:01:48.920 align:center
Có lẽ vào má? Hoặc…

00:01:49.000 --> 00:01:50.400 align:center
Hoặc…

00:01:50.480 --> 00:01:51.720 align:center
Hoặc có lẽ vào tay.

00:01:52.240 --> 00:01:53.560 align:center
Có lẽ tạm thời là thế.

00:01:53.640 --> 00:01:57.360 align:center
- Tạm thời thế đã. Được.
- Đành chấp nhận thế vậy.

00:01:58.760 --> 00:01:59.800 align:center
Cảm ơn anh.

00:02:03.360 --> 00:02:06.840 align:center
- Ta đi nhé?
- Vâng. Tôi lại ngốt lên rồi.

00:02:10.040 --> 00:02:13.560 align:center
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

00:02:17.960 --> 00:02:19.040 align:center
- Chào!
- Chào!

00:02:19.120 --> 00:02:21.360 align:center
Rất vui được báo cậu
là buổi hẹn hò suôn sẻ lắm!

00:02:21.440 --> 00:02:25.000 align:center
Trời ơi, thế thì tuyệt quá!

00:02:25.080 --> 00:02:28.280 align:center
<i>Đây là buổi sáng</i>
<i>sau buổi hẹn hò của Madison với Tyler,</i>

00:02:28.360 --> 00:02:31.680 align:center
<i>và cô bạn thân, Allie,</i>
<i>sang nhà để nghe kể chuyện.</i>

00:02:31.760 --> 00:02:34.960 align:center
Chúa ơi, anh ấy, Tyler…
Tên anh ấy là Tyler.

00:02:35.040 --> 00:02:36.600 align:center
Được, Tyler.

00:02:36.680 --> 00:02:40.560 align:center
- Tớ cười không dừng được. Tớ vui quá.
- Tớ rất mừng cho cậu.

00:02:40.640 --> 00:02:42.720 align:center
Sở thích đặc biệt của anh ấy
là nhạc đồng quê.

00:02:42.800 --> 00:02:44.880 align:center
Thế à? Trời ơi, vậy là cực hợp với cậu.

00:02:44.960 --> 00:02:48.000 align:center
Và anh ấy làm DJ ở nhà thờ của anh ấy,

00:02:48.080 --> 00:02:50.600 align:center
và làm DJ ở các sự kiện Autism Speaks.

00:02:50.680 --> 00:02:53.600 align:center
Hay quá. Anh ấy cũng tham gia
hoạt động nhà thờ.

00:02:53.680 --> 00:02:58.160 align:center
Anh ấy thật hoàn hảo với tớ.
Và anh ấy cũng rất hướng ngoại nữa.

00:02:58.240 --> 00:03:00.920 align:center
Tớ muốn khóc quá. Tớ rất mừng cho cậu.

00:03:01.000 --> 00:03:04.000 align:center
Anh ấy kể được khóa nhạc
của mọi bài hát đồng quê.

00:03:04.080 --> 00:03:07.000 align:center
Thật sao? Anh ấy am hiểu quá.

00:03:07.080 --> 00:03:10.440 align:center
Anh ấy thích chơi bowling,
thích ra bãi biển, thích đi xem phim.

00:03:11.080 --> 00:03:13.120 align:center
Anh ấy mê công viên giải trí.

00:03:13.200 --> 00:03:15.280 align:center
Quá nhiều sở thích chung.

00:03:15.360 --> 00:03:18.960 align:center
Anh ấy cũng mê Giáng sinh như tớ.
Anh ấy cũng để cây thông quanh năm.

00:03:19.040 --> 00:03:20.160 align:center
Thế à?

00:03:20.240 --> 00:03:22.440 align:center
Anh ấy mê hết
những phim Giáng sinh tớ thích.

00:03:22.520 --> 00:03:25.200 align:center
Và mong là anh ấy vẫn thích
ngồi lên đùi ông già Noel.

00:03:25.280 --> 00:03:29.640 align:center
- Ừ.
- Mong là anh vẫn viết thư cho ông.

00:03:29.720 --> 00:03:31.920 align:center
- Ừ.
- Anh ấy vẫn để bánh quy cho ông.

00:03:32.000 --> 00:03:35.760 align:center
- Mong là anh ấy thích đi hát Giáng sinh.
- Tớ rất mừng cho cậu.

00:03:35.840 --> 00:03:37.680 align:center
Anh ấy và tớ có quá nhiều điểm chung.

00:03:37.760 --> 00:03:41.560 align:center
Tớ cảm thấy tiếng sét,
và tớ chưa bao giờ gặp tiếng sét với ai.

00:03:41.640 --> 00:03:44.680 align:center
Bọn tớ tạm biệt nhau
trên bãi cỏ tổ chức đám cưới nữa ấy chứ.

00:03:44.760 --> 00:03:48.640 align:center
Thật sao? Này, có khi là
điềm báo cho tương lai đấy.

00:03:48.720 --> 00:03:52.920 align:center
Anh ấy nói: "Nếu ta đến với nhau,
anh muốn tổ chức đám cưới ở đây".

00:03:53.000 --> 00:03:57.560 align:center
Mới buổi hẹn đầu đã nói về hôn nhân rồi.
Theo tớ, đó là dấu hiệu tốt đấy.

00:03:57.640 --> 00:03:59.640 align:center
Tớ muốn váy phù dâu màu đỏ,

00:03:59.720 --> 00:04:01.880 align:center
còn anh ấy muốn mặc lễ phục xanh lá.

00:04:01.960 --> 00:04:03.480 align:center
Lễ phục xanh lá?

00:04:03.560 --> 00:04:06.480 align:center
Đúng. Tớ không thể hạnh phúc hơn.

00:04:07.040 --> 00:04:10.640 align:center
Tớ chưa bao giờ
gặp anh chàng nào dễ tính đến thế.

00:04:10.720 --> 00:04:12.600 align:center
Ừ, tuyệt quá.

00:04:13.200 --> 00:04:14.920 align:center
- Tớ yêu cậu.
- Tớ yêu cậu.

00:04:15.600 --> 00:04:16.720 align:center
Tớ đói quá.

00:04:16.800 --> 00:04:18.600 align:center
- Tớ cũng thế.
- Đi ăn Chick-fil- A đi.

00:04:18.680 --> 00:04:20.720 align:center
Được. Đi thôi.

00:04:20.800 --> 00:04:23.320 align:center
- Mang búp bê Madison và Allie nhé.
- Được.

00:04:23.400 --> 00:04:24.480 align:center
- Xong chưa?
- Rồi.

00:04:30.360 --> 00:04:33.840 align:center
Tớ nghĩ Tyler và tớ mà đến Chick-fil-A
thì sẽ gọi món giống nhau.

00:04:41.480 --> 00:04:42.880 align:center
<i>Ở Santa Ana,</i>

00:04:42.960 --> 00:04:47.560 align:center
<i>Adan đang chuẩn bị đi gặp Dani</i>
<i>cho một cuộc nói chuyện chân thành.</i>

00:04:50.400 --> 00:04:51.840 align:center
Bạn thấy thế nào, Adan?

00:04:51.920 --> 00:04:56.800 align:center
Tôi thấy ổn. Ban đầu
thì hơi bất an, nhưng giờ tôi thấy…

00:04:56.880 --> 00:04:58.440 align:center
tôi thấy tự tin rồi.

00:04:59.080 --> 00:05:01.800 align:center
Tôi thấy bình tĩnh
khi nói với cô ấy suy nghĩ của mình.

00:05:17.320 --> 00:05:18.480 align:center
Cảm ơn Adan.

00:05:18.560 --> 00:05:19.560 align:center
Không có gì.

00:05:19.640 --> 00:05:23.720 align:center
- Chà, đã lâu rồi ta mới gặp nhau.
- Đúng thế.

00:05:24.200 --> 00:05:27.120 align:center
- Rất vui được gặp em, như mọi khi.
- Em cũng thế.

00:05:27.800 --> 00:05:32.080 align:center
Nhất là với em, em đã phải hủy
rất nhiều buổi dạy kèm cho học sinh.

00:05:32.160 --> 00:05:35.120 align:center
Để dành thời gian cho buổi hẹn hò.

00:05:35.960 --> 00:05:39.240 align:center
- Không hy sinh, không thắng lợi.
- Đúng thế.

00:05:39.320 --> 00:05:43.040 align:center
Và dạo này công việc bảo vệ thế nào rồi?

00:05:43.960 --> 00:05:47.000 align:center
Cũng có lúc vui lúc buồn,
nhưng đó là một cộng đồng tuyệt vời.

00:05:47.080 --> 00:05:49.800 align:center
Quản lý cho anh làm ít hơn bình thường,

00:05:49.880 --> 00:05:52.720 align:center
vì anh phải đi học, cũng như gặp gỡ em.

00:05:58.040 --> 00:05:59.920 align:center
- Được. Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:06:00.000 --> 00:06:01.440 align:center
Không có gì. Chúc ngon miệng.

00:06:01.960 --> 00:06:04.600 align:center
Em rất thích thiết kế của cốc cappuccino.

00:06:05.120 --> 00:06:07.240 align:center
- Cụng ly nhé? Cụng.
- Được. Cụng.

00:06:08.320 --> 00:06:11.040 align:center
Chưa kể hình trái tim trên thìa.

00:06:11.120 --> 00:06:12.120 align:center
Đúng.

00:06:19.720 --> 00:06:21.040 align:center
Ừ, chào.

00:06:26.320 --> 00:06:27.200 align:center
Ừ.

00:06:32.320 --> 00:06:33.280 align:center
Được.

00:06:33.360 --> 00:06:38.000 align:center
Dani, anh nghĩ trong một mối quan hệ,
hai ta đều biết giới hạn rất quan trọng.

00:06:38.080 --> 00:06:39.080 align:center
Đúng thế.

00:06:39.640 --> 00:06:44.280 align:center
Và… anh tôn trọng giới hạn của em
cũng như em tôn trọng giới hạn của anh?

00:06:44.360 --> 00:06:45.200 align:center
Vâng.

00:06:45.720 --> 00:06:46.560 align:center
Và…

00:06:49.800 --> 00:06:53.520 align:center
Anh thấy có một số điều
anh chưa sẵn sàng trong một mối quan hệ…

00:06:53.600 --> 00:06:55.360 align:center
trong mối quan hệ này. Chưa sẵn sàng.

00:06:55.880 --> 00:06:57.320 align:center
- Được chứ?
- Vâng.

00:07:02.920 --> 00:07:04.800 align:center
- Chà…
- Ý anh muốn nói là…

00:07:10.000 --> 00:07:12.680 align:center
Anh không thấy thoải mái
với việc quan hệ trước hôn nhân.

00:07:12.760 --> 00:07:14.640 align:center
Đó là điều anh muốn nói với em.

00:07:23.960 --> 00:07:26.200 align:center
<i>Ở Boston Public Garden,</i>

00:07:26.280 --> 00:07:28.600 align:center
<i>Pari đang hẹn hò với Tina.</i>

00:07:28.680 --> 00:07:30.960 align:center
Này Tina. Bạn muốn nắm tay không?

00:07:31.040 --> 00:07:33.440 align:center
- Có.
- Cảm ơn. Tôi thích thế.

00:07:36.080 --> 00:07:37.280 align:center
Đẹp quá.

00:07:37.920 --> 00:07:39.040 align:center
Đẹp thật.

00:07:39.120 --> 00:07:41.240 align:center
Thấy lũ vịt đằng kia không?

00:07:41.320 --> 00:07:43.480 align:center
Ừ. Quạc.

00:07:43.560 --> 00:07:45.800 align:center
Thế lũ bồ câu đằng kia?

00:07:45.880 --> 00:07:49.960 align:center
- Khoan đã. Chúng đang làm gì?
- Có lẽ đang hẹn hò, như chúng ta?

00:07:50.680 --> 00:07:53.600 align:center
Lũ bồ câu đang hẹn hò. Dễ thương quá.

00:07:53.680 --> 00:07:56.720 align:center
Bạn có nghĩ chúng hợp nhau không?

00:07:57.400 --> 00:07:58.400 align:center
Có thể.

00:07:59.200 --> 00:08:01.360 align:center
Nhìn kìa. Đang có một đám cưới.

00:08:01.440 --> 00:08:05.040 align:center
Chúa ơi, tôi muốn
một cái váy cưới đẹp như thế.

00:08:05.120 --> 00:08:06.200 align:center
Nhìn cô ấy kìa.

00:08:08.400 --> 00:08:10.200 align:center
Ồ, họ đang hôn nhau!

00:08:12.120 --> 00:08:14.920 align:center
Mong có ngày,
tôi sẽ được hôn nửa kia của mình.

00:08:19.480 --> 00:08:21.280 align:center
Bạn đã hôn bao giờ chưa?

00:08:21.360 --> 00:08:24.160 align:center
Rồi, với cậu bạn tôi từng hẹn hò.

00:08:24.240 --> 00:08:27.920 align:center
Cảm giác rất ngọt ngào,
nhưng cũng có đôi chút khó xử.

00:08:28.000 --> 00:08:31.720 align:center
Thật sự thì tôi luôn tự hỏi
cảm giác hôn một cô gái sẽ thế nào.

00:08:35.960 --> 00:08:38.600 align:center
Ừ. Tôi cũng thế.

00:08:39.600 --> 00:08:40.560 align:center
Ừ.

00:08:44.920 --> 00:08:48.200 align:center
Một số ít người,
khi tôi nói mình là người song tính,

00:08:48.280 --> 00:08:50.720 align:center
họ bảo: "Hãy ăn năn trước Chúa đi",

00:08:50.800 --> 00:08:52.800 align:center
hay bảo thế là sai trái.
Nhưng biết gì không?

00:08:52.880 --> 00:08:56.760 align:center
Tôi chặn họ luôn vì tôi không cần
năng lượng tiêu cực đó trong đời mình.

00:08:56.840 --> 00:08:59.280 align:center
Nếu người ta
không chấp nhận tôi, tôi sẽ nói:

00:08:59.360 --> 00:09:03.080 align:center
"Tu tu, thu xếp hành lý
và ra ở cửa bên của tàu đi".

00:09:04.360 --> 00:09:06.360 align:center
Tàu! Tuyệt!

00:09:06.440 --> 00:09:08.720 align:center
- Tôi nghĩ chắc chắn…
- Tôi thích tiếng còi tàu.

00:09:08.800 --> 00:09:11.000 align:center
Chắc chắn đó là tàu Green Line.

00:09:11.640 --> 00:09:16.040 align:center
Tôi còn phân biệt được đó là còi gì.
Tôi nghĩ có lẽ là loại K5LA.

00:09:17.560 --> 00:09:20.920 align:center
Tôi có cái này muốn tặng bạn.

00:09:21.000 --> 00:09:23.400 align:center
- Thế à?
- Tôi làm cho bạn một cái vòng.

00:09:23.480 --> 00:09:25.120 align:center
Cảm ơn rất nhiều!

00:09:25.200 --> 00:09:27.040 align:center
Nếu bạn muốn…

00:09:27.120 --> 00:09:29.280 align:center
- Vâng. Giúp tôi đeo vào nhé?
- Được.

00:09:29.920 --> 00:09:32.200 align:center
Cảm ơn rất nhiều.
Cho tôi ôm bạn một cái nhé?

00:09:32.280 --> 00:09:34.280 align:center
- Được.
- Cảm ơn.

00:09:34.360 --> 00:09:36.560 align:center
Bạn thật dễ thương.

00:09:38.160 --> 00:09:39.000 align:center
Không có gì.

00:09:46.720 --> 00:09:48.480 align:center
Ta nên về dần thôi nhỉ?

00:09:48.560 --> 00:09:51.040 align:center
Được. Bạn có muốn
nắm tay trên đường về không?

00:09:51.120 --> 00:09:53.160 align:center
Được. Thế thì hay quá.

00:09:58.520 --> 00:10:00.280 align:center
Bạn có thích hoa này không?

00:10:00.360 --> 00:10:01.240 align:center
Hoa đẹp quá.

00:10:01.320 --> 00:10:05.360 align:center
Tôi thấy hoa màu tím hồng
trông giống hệ thống Commuter Rail.

00:10:05.440 --> 00:10:07.400 align:center
- Công nhận.
- Kiểu màu đỏ tươi.

00:10:08.680 --> 00:10:11.640 align:center
Có khi nào bạn ước
là có đường tàu màu hồng không?

00:10:11.720 --> 00:10:15.920 align:center
Có. Có lẽ họ sẽ xây dựng
một đường tàu màu hồng.

00:10:20.280 --> 00:10:23.920 align:center
Quả là một ngày đẹp trời.
Hôm nay tôi đi chơi với bạn rất vui.

00:10:24.000 --> 00:10:25.960 align:center
Tôi cũng thế.

00:10:26.560 --> 00:10:29.240 align:center
Tôi rất muốn đi hẹn hò tiếp với bạn.

00:10:29.760 --> 00:10:33.000 align:center
Cho tôi đi hẹn hò tiếp với bạn nhé?
Tôi cũng rất muốn.

00:10:33.080 --> 00:10:34.720 align:center
Tôi ôm bạn một cái nữa đây.

00:10:35.320 --> 00:10:36.640 align:center
- Vâng.
- Thật vui vì…

00:10:36.720 --> 00:10:39.960 align:center
- Thật vui vì ta được gặp nhau.
- Tôi cũng thế.

00:10:40.040 --> 00:10:42.080 align:center
Nụ cười của bạn rất đáng yêu.

00:10:42.160 --> 00:10:43.200 align:center
Cảm ơn.

00:10:43.280 --> 00:10:46.520 align:center
Cảm ơn nhiều. Chúc ngày tốt lành.

00:10:46.600 --> 00:10:48.120 align:center
- Bạn cũng thế nhé.
- Hẹn gặp lại.

00:10:48.200 --> 00:10:49.680 align:center
- Hẹn gặp lại.
- Chào.

00:10:51.920 --> 00:10:54.400 align:center
Tôi đang cảm thấy rất hạnh phúc.

00:10:54.480 --> 00:11:00.920 align:center
Như một nàng công chúa tiên trong vườn
được gặp công chúa song sinh của mình.

00:11:01.960 --> 00:11:05.880 align:center
- Có vẻ buổi hẹn hò diễn ra tốt đẹp.
- Tôi nghĩ là rất tốt đẹp.

00:11:05.960 --> 00:11:10.120 align:center
Nụ cười của bạn ấy làm say lòng người
theo cách tuyệt vời nhất.

00:11:10.200 --> 00:11:12.000 align:center
Thật sự… Khiến ta…

00:11:12.080 --> 00:11:14.480 align:center
Khiến tôi rất hạnh phúc,

00:11:14.560 --> 00:11:19.960 align:center
và làm bừng sáng
cả khu vực này, cả công viên.

00:11:25.560 --> 00:11:29.720 align:center
- Bạn có quy tắc nào trong hẹn hò không?
- Không được cù người kia.

00:11:29.800 --> 00:11:32.040 align:center
Tôi biết là không được cù người kia.

00:11:32.880 --> 00:11:35.440 align:center
Nhưng vẫn có thể ôm và đập tay.

00:11:36.040 --> 00:11:37.040 align:center
Hôn thì sao?

00:11:37.120 --> 00:11:39.840 align:center
Vâng. Tôi không biết nữa. Không.

00:11:39.920 --> 00:11:43.640 align:center
Nhưng vẫn được phép hôn chứ?
Tôi không biết là có được không.

00:11:45.120 --> 00:11:47.480 align:center
CLEMSON
NAM CAROLINA

00:11:52.240 --> 00:11:54.760 align:center
- Sáng sủa lắm, Tanner.
- Tôi rất sáng sủa.

00:11:57.200 --> 00:12:00.040 align:center
<i>Sau khi không thành với Shyann,</i>

00:12:00.680 --> 00:12:04.000 align:center
<i>Tanner sắp đi hẹn hò với một người mới.</i>

00:12:05.040 --> 00:12:06.280 align:center
Bạn thấy thế nào?

00:12:06.360 --> 00:12:09.280 align:center
Rất lạc quan với buổi hôm nay. Tự tin nữa.

00:12:19.120 --> 00:12:20.040 align:center
Chào mẹ.

00:12:20.680 --> 00:12:24.800 align:center
<i>- Chào Tanner. Thế nào rồi, anh bạn?</i>
- Con ổn. Mẹ thế nào?

00:12:24.880 --> 00:12:26.880 align:center
<i>Con đang chuẩn bị đi hẹn hò à?</i>

00:12:26.960 --> 00:12:28.400 align:center
Vâng. Con đang chuẩn bị.

00:12:28.480 --> 00:12:31.040 align:center
Con lạc quan lắm, mẹ ạ. Con rất tự tin.

00:12:31.560 --> 00:12:33.640 align:center
<i>Mẹ biết con sẽ đi rất vui.</i>

00:12:33.720 --> 00:12:35.600 align:center
Con chắc chắn như thế.

00:12:35.680 --> 00:12:37.440 align:center
<i>Con chải tóc gọn gàng chưa?</i>

00:12:37.520 --> 00:12:40.800 align:center
Rồi ạ.
Con đã chải tóc gọn gàng và đánh răng.

00:12:40.880 --> 00:12:45.160 align:center
<i>Được. Háo hức quá. Mẹ nóng lòng</i>
<i>được nghe kể, và hãy là chính mình nhé.</i>

00:12:45.240 --> 00:12:47.680 align:center
<i>Con làm được.</i>
<i>Sẽ là một trải nghiệm tuyệt vời.</i>

00:12:47.760 --> 00:12:49.800 align:center
Bọn con sẽ đi chơi rất vui. Con yêu mẹ.

00:12:55.120 --> 00:12:57.160 align:center
GREENVILLE
NAM CAROLINA

00:13:05.440 --> 00:13:07.280 align:center
Bạn hy vọng cô ấy sẽ thế nào?

00:13:07.360 --> 00:13:10.400 align:center
Mong cô ấy sẽ hoạt bát.
Tôi chỉ mong có thế.

00:13:10.960 --> 00:13:15.760 align:center
Nhưng chắc chắn cô ấy sẽ như thế.
Tôi biết cô ấy là người tốt, dù chưa gặp.

00:13:15.840 --> 00:13:22.280 align:center
Vì đa phần mọi người đều tốt.
Và kể cả khi… kể cả khi một số người…

00:13:22.360 --> 00:13:24.640 align:center
kể cả khi tính cách họ hơi khác biệt.

00:13:27.280 --> 00:13:29.040 align:center
<i>Tanner sẽ được gặp Callie.</i>

00:13:29.560 --> 00:13:34.320 align:center
<i>Cô ấy thích xem múa rối</i>
<i>và những loài động vật ăn bằng tay.</i>

00:13:34.400 --> 00:13:36.920 align:center
<i>Cô ấy không thích mọi người bất đồng</i>

00:13:37.440 --> 00:13:39.040 align:center
<i>hoặc xốp.</i>

00:13:40.560 --> 00:13:41.440 align:center
Xin chào.

00:13:41.520 --> 00:13:43.760 align:center
- Chào. Cô thế nào?
- Tôi ổn. Còn anh?

00:13:43.840 --> 00:13:47.240 align:center
Tôi ổn, cảm ơn. Tôi tên là Tanner.

00:13:47.320 --> 00:13:50.920 align:center
- Tôi tên là Callie. Rất hân hạnh.
- Rất vui được gặp cô, Callie.

00:13:51.000 --> 00:13:52.640 align:center
Tôi cũng thế.

00:13:52.720 --> 00:13:56.360 align:center
Này Callie, rất vui được gặp cô.
Rất vui vì cô sẽ đi hẹn hò với tôi.

00:13:56.440 --> 00:13:59.040 align:center
- Vâng.
- Tôi có bó hoa này tặng cô.

00:13:59.120 --> 00:14:00.560 align:center
Cảm ơn.

00:14:00.640 --> 00:14:02.640 align:center
- Không có gì.
- Hoa đẹp quá.

00:14:02.720 --> 00:14:05.280 align:center
- Hoa đẹp quá nhỉ?
- Vâng. Tôi cũng có cái này tặng anh.

00:14:05.360 --> 00:14:07.040 align:center
- Cảm ơn Callie.
- Không có gì.

00:14:07.640 --> 00:14:10.200 align:center
- Tôi mở ra nhé?
- Vâng, mở đi.

00:14:12.400 --> 00:14:13.240 align:center
Ồ, bít tất.

00:14:13.320 --> 00:14:16.240 align:center
- Vâng. Có chữ "pop" đấy.
- Tôi thích tất.

00:14:16.320 --> 00:14:20.040 align:center
"Lời cảm ơn của người gửi.
Cảm ơn vì khoảnh thời gian tuyệt vời.

00:14:20.760 --> 00:14:23.840 align:center
và ta sẽ luôn nhớ về ngày hôm nay".

00:14:23.920 --> 00:14:26.840 align:center
- Tôi thích lắm. Cảm ơn Callie.
- Không có gì. Anh háo hức không?

00:14:26.920 --> 00:14:28.560 align:center
- Có. Còn cô?
- Có.

00:14:28.640 --> 00:14:31.800 align:center
- Lần đầu tôi đến đây.
- Tôi cũng thế.

00:14:32.600 --> 00:14:34.080 align:center
- Ừ.
- Ừ. Sẽ vui lắm đây.

00:14:34.160 --> 00:14:37.880 align:center
Ngoài ra, tôi có mang
đồ ăn nhẹ để lát nữa ăn.

00:14:37.960 --> 00:14:39.960 align:center
Hay quá. Sẽ vui lắm đây.

00:14:40.040 --> 00:14:41.640 align:center
- Ừ.
- Ừ.

00:14:41.720 --> 00:14:47.720 align:center
- Cô thích làm gì để giải trí?
- Tôi thích hát, nhảy, cưỡi ngựa.

00:14:47.800 --> 00:14:50.600 align:center
Được. Tôi thích nhảy, bơi.

00:14:50.680 --> 00:14:53.520 align:center
Tôi thích chơi
trò Apples to Apples, cờ đam,

00:14:53.600 --> 00:14:55.200 align:center
và tôi thích đọc sách và tô màu.

00:14:55.280 --> 00:14:57.600 align:center
Vâng. Tôi thích tất cả các thứ đó.

00:14:57.680 --> 00:14:58.920 align:center
- Nghe rất hay.
- Ừ.

00:14:59.880 --> 00:15:03.400 align:center
- Này, cô có nuôi con gì không?
- Có.

00:15:03.480 --> 00:15:06.320 align:center
- Tôi nuôi tám con gà.
- Trời ơi.

00:15:06.400 --> 00:15:07.600 align:center
- Vâng.
- Tôi yêu gà.

00:15:07.680 --> 00:15:10.160 align:center
Tôi cũng thế. Anh có thích ếch không?

00:15:10.240 --> 00:15:12.080 align:center
- Có.
- Tôi yêu ếch.

00:15:12.160 --> 00:15:14.320 align:center
- Vâng. Ếch hay thật nhỉ?
- Vâng.

00:15:14.400 --> 00:15:17.360 align:center
- Ộp ộp. Vâng.
- Chúng kêu: "Ộp ộp".

00:15:18.640 --> 00:15:20.480 align:center
Bố tôi là dược sĩ và nông dân.

00:15:20.560 --> 00:15:23.880 align:center
Vâng… Và chú tôi, Greg…
Hai người sinh ra ở nông trại.

00:15:23.960 --> 00:15:25.920 align:center
Tuyệt quá. Đó là mơ ước của tôi.

00:15:26.000 --> 00:15:29.400 align:center
Ngày nào đó, tôi muốn làm chủ trang trại
và nuôi đàn ngựa của riêng mình.

00:15:30.680 --> 00:15:32.760 align:center
Này, mẹ cô làm nghề gì?

00:15:32.840 --> 00:15:35.040 align:center
Mẹ làm nội trợ và chăm sóc tôi,

00:15:35.120 --> 00:15:38.440 align:center
cùng với bà tôi, bà bị bệnh tâm thần,

00:15:38.520 --> 00:15:41.280 align:center
năm ngoái, bà bị ngã và bị gãy cổ, nên…

00:15:41.360 --> 00:15:42.560 align:center
- Ôi không.
- Vâng.

00:15:42.640 --> 00:15:45.400 align:center
Nên dạo này nhà tôi rất nhiều việc,

00:15:45.480 --> 00:15:48.080 align:center
nên thật tuyệt khi có một ngày để thư giãn

00:15:48.160 --> 00:15:50.000 align:center
và không phải lo lắng điều gì.

00:15:50.960 --> 00:15:53.640 align:center
Này, cô tốt nghiệp
trung học hay đại học chưa?

00:15:53.720 --> 00:15:57.040 align:center
- Tôi đã tốt nghiệp trung học.
- Rất tự hào về điều đó.

00:15:57.120 --> 00:15:57.960 align:center
Cảm ơn.

00:15:58.040 --> 00:16:00.360 align:center
Này, Callie, cô sẵn sàng đi dạo chưa?

00:16:00.440 --> 00:16:01.680 align:center
- Rồi.
- Tôi cũng thế.

00:16:01.760 --> 00:16:04.640 align:center
- Chỉ đợi anh thôi. Dẫn đường cho tôi đi.
- Nắm tay tôi nhé?

00:16:04.720 --> 00:16:08.320 align:center
Cô muốn khoác tay qua vai tôi
hay nắm tay tôi?

00:16:08.400 --> 00:16:11.840 align:center
- Nắm tay đi.
- Biết gì không? Cô có thể nắm tay tôi.

00:16:12.880 --> 00:16:14.400 align:center
Cô thích hoa gì?

00:16:14.920 --> 00:16:17.760 align:center
Ồ, tôi thích hoa hồng,
nên chỗ này thật hoàn hảo.

00:16:17.840 --> 00:16:20.800 align:center
- Hoa hồng đẹp thật nhỉ?
- Vâng, rất đẹp.

00:16:20.880 --> 00:16:22.560 align:center
Tôi thích hoa mao lương.

00:16:25.280 --> 00:16:29.800 align:center
- Cô không thích loài động vật nào không?
- Tôi không thích ong.

00:16:29.880 --> 00:16:33.280 align:center
Tôi không thích
bọ, chồn hôi, nhím và nhện.

00:16:33.360 --> 00:16:35.360 align:center
Vâng, tôi cũng thế.

00:16:37.720 --> 00:16:39.840 align:center
Vậy cho đến giờ, anh thấy vui chứ?

00:16:39.920 --> 00:16:42.320 align:center
- Đến giờ, tôi thấy vui.
- Tôi cũng thế.

00:16:43.000 --> 00:16:45.560 align:center
Nhìn kìa, một con sóc.
Thấy không, Callie? Một con sóc.

00:16:46.080 --> 00:16:50.880 align:center
- Thấy chưa? Con sóc dễ thương nhỉ?
- Chào! Nó dễ thương quá.

00:16:50.960 --> 00:16:53.800 align:center
- Cô thích sóc không? Tôi cũng thích.
- Tôi thích sóc.

00:16:53.880 --> 00:16:56.240 align:center
Tôi thích mọi loài động vật.

00:16:56.320 --> 00:17:00.200 align:center
Hay quá. Ồ, cô có sở thích gì?

00:17:00.880 --> 00:17:04.120 align:center
Tôi thích những người thích vui vẻ.

00:17:04.200 --> 00:17:06.520 align:center
- Tốt quá. Vì…
- Vì tôi thích vui vẻ.

00:17:06.600 --> 00:17:08.600 align:center
Để tôi nói tôi thích gì nhé?

00:17:08.680 --> 00:17:13.400 align:center
Tôi thích khoa học,
sức khỏe, toán, lịch sử, người tiền sử,

00:17:13.480 --> 00:17:16.240 align:center
hay loài người,
người da đỏ, người Mỹ bản địa.

00:17:16.320 --> 00:17:17.400 align:center
Hay quá.

00:17:17.480 --> 00:17:20.600 align:center
- Tôi cũng thích những thứ đó.
- Hay quá.

00:17:26.160 --> 00:17:28.040 align:center
<i>Khoai tây nóng, khoai tây nóng!</i>

00:17:28.560 --> 00:17:30.800 align:center
<i>Khoai tây nóng, khoai tây nóng</i>

00:17:31.720 --> 00:17:34.160 align:center
<i>Khoai tây nóng, khoai tây nóng</i>

00:17:34.240 --> 00:17:35.600 align:center
<i>Khoai tây</i>

00:17:35.680 --> 00:17:38.200 align:center
<i>Khoai tây, khoai tây, khoai tây</i>

00:17:39.840 --> 00:17:41.440 align:center
<i>Spaghetti lạnh, spaghetti lạnh</i>

00:17:41.520 --> 00:17:42.880 align:center
<i>Spaghetti lạnh, spaghetti lạnh</i>

00:17:42.960 --> 00:17:44.520 align:center
<i>Spaghetti lạnh, spaghetti lạnh…</i>

00:17:51.360 --> 00:17:52.280 align:center
Được.

00:17:55.320 --> 00:17:58.240 align:center
Tôi thích xem The Wiggles để trấn tĩnh,

00:17:58.320 --> 00:18:01.800 align:center
và đó là chương trình hài cho trẻ ba tuổi!

00:18:03.200 --> 00:18:07.520 align:center
- Bạn thích gì ở chương trình đó?
- Nó giúp tôi xả hết năng lượng lo lắng.

00:18:11.320 --> 00:18:14.920 align:center
Là từ… Tôi thích Big Red Car,

00:18:15.000 --> 00:18:19.240 align:center
và tôi nghĩ Tyler sẽ thích xem
tập thợ săn cá sấu

00:18:19.320 --> 00:18:20.840 align:center
vì anh ấy thích đi săn.

00:18:21.880 --> 00:18:26.280 align:center
- Nói cho tôi về hôm nay đi.
- Tôi sẽ đi hẹn hò lần hai với Tyler,

00:18:26.960 --> 00:18:29.280 align:center
và hôm nay, chúng tôi sẽ ra bãi biển.

00:18:29.360 --> 00:18:36.280 align:center
Đến lúc này,
tôi không thể ngừng nghĩ về anh ấy.

00:18:36.360 --> 00:18:38.920 align:center
Khi đã sắp đi hẹn hò lần hai với anh ấy,

00:18:39.000 --> 00:18:43.280 align:center
tôi đang tự hỏi,
liệu tôi có hôn anh ấy không?

00:18:43.800 --> 00:18:47.920 align:center
- Bạn đã hôn ai bao giờ chưa?
- Chưa bao giờ.

00:18:48.560 --> 00:18:50.160 align:center
Có lẽ anh ấy là người đầu tiên.

00:18:51.160 --> 00:18:52.920 align:center
Anh ấy vô cùng tử tế.

00:19:11.880 --> 00:19:13.920 align:center
<i>Ở Atlanta, đây là buổi sáng</i>

00:19:14.000 --> 00:19:16.200 align:center
<i>sau lần hẹn hò thứ hai</i>
<i>giữa Connor và Georgie.</i>

00:19:18.640 --> 00:19:19.840 align:center
Bạn thế nào, Connor?

00:19:19.920 --> 00:19:23.120 align:center
- Tôi ổn, cảm ơn.
- Bạn thấy ổn với hôm qua chứ?

00:19:23.200 --> 00:19:24.080 align:center
Vâng.

00:19:25.680 --> 00:19:26.840 align:center
Bạn chắc chứ?

00:19:26.920 --> 00:19:28.160 align:center
Vâng, tôi chỉ…

00:19:29.080 --> 00:19:32.000 align:center
Tôi biết tôi đã có cơ hội
hôn cô ấy, nhưng…

00:19:34.720 --> 00:19:35.680 align:center
Tôi…

00:19:37.440 --> 00:19:40.720 align:center
Tôi đã hoảng sợ.

00:19:41.320 --> 00:19:45.320 align:center
- Tôi nghĩ buổi hẹn hò đó rất tuyệt.
- Vâng, mặc dù vậy,

00:19:46.800 --> 00:19:51.080 align:center
tôi cảm thấy mình đã có cơ hội,
mà lại bỏ lỡ nó.

00:19:57.120 --> 00:19:58.280 align:center
Chào buổi sáng.

00:19:58.360 --> 00:19:59.440 align:center
Chào buổi sáng.

00:19:59.520 --> 00:20:00.920 align:center
- Chào.
- Con ổn chứ?

00:20:01.000 --> 00:20:02.520 align:center
Tối qua thế nào?

00:20:02.600 --> 00:20:04.440 align:center
- Tuyệt lắm.
- Thế à?

00:20:04.520 --> 00:20:06.560 align:center
Ừ, đúng thế. Quá tuyệt vời.

00:20:06.640 --> 00:20:11.040 align:center
Bọn con được chọn phô mai bò, dê và cừu.

00:20:11.120 --> 00:20:13.160 align:center
- Ái chà.
- Phô mai cừu?

00:20:13.240 --> 00:20:16.760 align:center
- Sao mẹ lại nhăn mặt thế?
- Phô mai bò là gì? Em chưa từng…

00:20:16.840 --> 00:20:18.720 align:center
Phô mai bò là cái ta hay ăn mà.

00:20:18.800 --> 00:20:22.720 align:center
- Bò, dê và cừu đều cho sữa…
- Cứ đẹp trai đi con. Đừng mở miệng.

00:20:23.240 --> 00:20:25.280 align:center
- Phô mai bò.
- Phô mai là sữa.

00:20:25.360 --> 00:20:28.440 align:center
Phô mai làm từ sữa.

00:20:28.520 --> 00:20:30.640 align:center
Nhìn nụ cười trên mặt con kìa.

00:20:30.720 --> 00:20:31.720 align:center
Vâng.

00:20:33.280 --> 00:20:36.400 align:center
Sau đó, bọn con đi dạo qua vườn nho.

00:20:38.800 --> 00:20:42.760 align:center
Khi gần đến cuối buổi hẹn hò,
cả hai đi lên đồi.

00:20:42.840 --> 00:20:46.040 align:center
Ánh nắng
phản chiếu lấp lánh lên Georgie. Con…

00:20:48.560 --> 00:20:50.880 align:center
Con muốn hôn cô ấy, mẹ ạ. Con muốn lắm.

00:20:50.960 --> 00:20:55.960 align:center
Con còn xin phép cô ấy,
nhưng lại nói lắp bắp.

00:20:56.520 --> 00:21:00.200 align:center
Georgie nói con có thể
hôn lên má hoặc lên tay cô ấy,

00:21:00.280 --> 00:21:02.120 align:center
nên con chọn hôn tay.

00:21:02.680 --> 00:21:04.480 align:center
- Rất…
- Rất lãng mạn.

00:21:04.560 --> 00:21:09.120 align:center
Xin khẳng định là con đã cư xử
như một quý ông người Anh lịch thiệp.

00:21:09.200 --> 00:21:10.480 align:center
- Chắc chắn rồi.
- Ừ.

00:21:10.560 --> 00:21:13.200 align:center
Nghe này, thế là rất tốt.

00:21:13.280 --> 00:21:14.400 align:center
Con thấy thế nào?

00:21:15.600 --> 00:21:20.480 align:center
Hơi buồn bực
vì con đã để lỡ cơ hội, nhưng…

00:21:20.560 --> 00:21:24.800 align:center
Con không để lỡ cơ hội.
Con khắt khe với bản thân quá đấy.

00:21:24.880 --> 00:21:27.320 align:center
Con đang làm rất tốt.

00:21:27.400 --> 00:21:28.800 align:center
Anh đã có những bước tiến lớn,

00:21:28.880 --> 00:21:31.520 align:center
và buổi hẹn thứ hai mà như thế
đã là rất thành công rồi.

00:21:31.600 --> 00:21:34.200 align:center
Con ngỏ ý muốn hẹn hò lần nữa,

00:21:34.280 --> 00:21:38.360 align:center
lần này đến đây để gặp cả nhà mình,

00:21:38.440 --> 00:21:42.200 align:center
và cô ấy nói rất sẵn lòng.

00:21:43.680 --> 00:21:47.680 align:center
Mẹ rất háo hức.
Con nghĩ cô bé sẽ thích nhà mình chứ?

00:21:47.760 --> 00:21:50.320 align:center
Anh cảnh báo trước chưa?
Hay là nói nhà mình tuyệt lắm?

00:21:50.400 --> 00:21:53.920 align:center
- Anh chỉ kể những điều tốt đẹp.
- Tốt.

00:21:56.320 --> 00:21:57.440 align:center
Ý tưởng hay đấy.

00:21:58.520 --> 00:22:02.640 align:center
Nhưng vì chuyện hôm qua,
con không "nặn bánh dày" đấy chứ?

00:22:03.240 --> 00:22:04.800 align:center
- Không.
- Tốt.

00:22:05.840 --> 00:22:06.960 align:center
Con đâu có dại thế.

00:22:07.040 --> 00:22:08.080 align:center
Tốt.

00:22:11.160 --> 00:22:12.360 align:center
Xin lỗi, con vừa…

00:22:12.880 --> 00:22:16.080 align:center
- Con đang nghĩ gì?
- Con vừa nghĩ về Georgie.

00:22:16.160 --> 00:22:19.080 align:center
Con… Đó là suy nghĩ riêng tư, mẹ ạ.

00:22:19.160 --> 00:22:21.040 align:center
Được. Vậy thì đừng kể.

00:22:21.560 --> 00:22:23.760 align:center
- Nghĩ đến việc "nặn bánh dày"?
- Ừ.

00:22:25.480 --> 00:22:28.040 align:center
Cậu này nghĩ bậy bạ quá đấy!

00:22:30.440 --> 00:22:31.840 align:center
Nhưng chính xác.

00:22:59.000 --> 00:23:02.320 align:center
- Bạn cảm thấy thế nào, Tyler?
- Cảm thấy khá ổn.

00:23:02.920 --> 00:23:05.360 align:center
- Thế à?
- Háo hức được gặp lại cô ấy.

00:23:05.440 --> 00:23:06.320 align:center
Thế à?

00:23:06.400 --> 00:23:08.720 align:center
Tôi nghĩ cô ấy sẽ thích quà tôi tặng.

00:23:18.040 --> 00:23:19.000 align:center
Chào Tyler.

00:23:19.080 --> 00:23:20.200 align:center
Chào.

00:23:20.280 --> 00:23:23.640 align:center
- Em cứ nghĩ về anh suốt.
- Anh cũng thế.

00:23:25.320 --> 00:23:26.960 align:center
Đây là vài thứ anh muốn tặng em.

00:23:27.040 --> 00:23:28.960 align:center
- Em cũng có vài thứ.
- Được.

00:23:29.040 --> 00:23:32.080 align:center
Làm cho mấy cái vòng.
Đây là đội Tampa Bay Buccaneers.

00:23:32.160 --> 00:23:35.400 align:center
Đây là đội Tampa Bay Rays.
Em biết anh thích các đội đó.

00:23:35.480 --> 00:23:37.800 align:center
Ừ. Anh cũng có cái này cho em.

00:23:37.880 --> 00:23:38.920 align:center
Thế à?

00:23:39.000 --> 00:23:41.480 align:center
Bọc giấy Giáng sinh
vì cả hai đều thích Giáng sinh.

00:23:41.560 --> 00:23:44.240 align:center
- Và đều thích màu đỏ.
- Đúng thế.

00:23:44.320 --> 00:23:48.000 align:center
- Vâng. Trời ơi. Không biết là gì nhỉ?
- Ừ!

00:23:48.080 --> 00:23:49.200 align:center
Chúa ơi.

00:23:50.280 --> 00:23:53.680 align:center
"Madison thân mến, anh muốn tặng em
thứ gì đó vì em thích Giáng sinh.

00:23:53.760 --> 00:23:54.960 align:center
Yêu quý, Tyler".

00:23:55.040 --> 00:23:57.560 align:center
- Anh chu đáo quá.
- Ừ.

00:23:57.640 --> 00:23:59.240 align:center
Hãy xem là gì nào.

00:24:02.120 --> 00:24:05.800 align:center
- Không biết là gì nhỉ?
- Em phải xem.

00:24:05.880 --> 00:24:09.120 align:center
Chúa ơi. Em nghĩ em biết là gì rồi.

00:24:09.800 --> 00:24:11.200 align:center
- Chúa ơi.
- Ừ.

00:24:11.280 --> 00:24:14.080 align:center
- Anh tặng Nicki để bổ sung bộ sưu tập.
- Ca sĩ nhạc đồng quê.

00:24:14.160 --> 00:24:17.400 align:center
Chúa ơi. Nicki. Girl of the Year năm 2007.

00:24:17.480 --> 00:24:18.560 align:center
Tuyệt lắm.

00:24:18.640 --> 00:24:21.200 align:center
- Một con nữa cho bộ sưu tập của em.
- Ừ.

00:24:22.040 --> 00:24:26.600 align:center
Chúa ơi. Và anh biết đấy, Tyler,
tháng sau là sinh nhật em.

00:24:26.680 --> 00:24:30.200 align:center
- Và đó là quà sinh nhật sớm tuyệt vời.
- Chính xác.

00:24:30.960 --> 00:24:34.000 align:center
Trời ơi. Còn đây là charm giày thủy tinh.

00:24:34.080 --> 00:24:38.680 align:center
Ừ, anh nghĩ vì em thích công chúa,
và anh nghĩ em nói em thích Lọ Lem nhất.

00:24:38.760 --> 00:24:40.920 align:center
Thật ra, em thích Belle nhất.

00:24:41.000 --> 00:24:43.240 align:center
Rồi đến Bạch Tuyết.
Nhưng Lọ Lem trong top năm.

00:24:43.320 --> 00:24:44.400 align:center
Tuyệt.

00:24:44.920 --> 00:24:46.960 align:center
Em nghĩ Hoàng tử Bạch mã của em là anh.

00:24:47.040 --> 00:24:48.040 align:center
Hay quá!

00:24:48.680 --> 00:24:51.800 align:center
- Cảm ơn anh nhiều.
- Em cũng là công chúa của anh.

00:24:51.880 --> 00:24:54.080 align:center
- Cảm ơn anh rất nhiều.
- Không có gì.

00:24:55.200 --> 00:24:56.360 align:center
Chúa ơi.

00:25:01.040 --> 00:25:03.960 align:center
Bạn thân hồi đại học
cũng hay ôm em thế này.

00:25:04.040 --> 00:25:05.600 align:center
- Thế à?
- Vâng.

00:25:06.320 --> 00:25:08.520 align:center
Vậy kể từ lần trước,
cuộc sống anh thế nào?

00:25:08.600 --> 00:25:13.920 align:center
Rất ổn. Anh bận chạy sô DJ,
đi nhà thờ, toàn việc tốt,

00:25:14.000 --> 00:25:15.480 align:center
chuẩn bị quay lại đại học.

00:25:15.560 --> 00:25:18.200 align:center
- Để theo ngành phát thanh.
- Đúng thế.

00:25:18.280 --> 00:25:21.240 align:center
Vâng, bố em rất muốn biết
anh hay chạy sô gì.

00:25:21.320 --> 00:25:25.040 align:center
Anh đã kể về em với bố mẹ anh.
Bố mẹ anh cũng rất muốn gặp em.

00:25:25.120 --> 00:25:26.480 align:center
Bố mẹ em cũng thế.

00:25:26.560 --> 00:25:29.400 align:center
Bố em muốn đưa anh đi câu cá
vì bố em có một con thuyền.

00:25:29.480 --> 00:25:31.080 align:center
- Thuyền câu.
- Tuyệt.

00:25:31.160 --> 00:25:32.720 align:center
Anh trai em muốn gặp anh.

00:25:32.800 --> 00:25:34.240 align:center
Được, chắc chắn rồi.

00:25:34.320 --> 00:25:36.360 align:center
Mẹ em cũng thế.

00:25:36.440 --> 00:25:38.520 align:center
- Được.
- Cả ông bà em ở Virginia.

00:25:38.600 --> 00:25:39.600 align:center
Nhà anh cũng thế.

00:25:39.680 --> 00:25:42.200 align:center
- Nhóm bạn của em muốn gặp anh.
- Ừ.

00:25:48.880 --> 00:25:53.680 align:center
- Cả hai cùng mặc màu xanh mòng két.
- Ừ. Đúng… Hay đấy.

00:25:54.480 --> 00:25:56.960 align:center
Tyler, đi đâu anh cũng đội mũ cao bồi à?

00:25:57.480 --> 00:26:00.720 align:center
Ừ, gần như thế.
Có lúc anh cũng đội mũ bóng chày,

00:26:00.800 --> 00:26:02.640 align:center
nhưng anh định đội mũ cao bồi

00:26:02.720 --> 00:26:06.280 align:center
cho giống Alan Jackson
trong "It's Five O'Clock Somewhere".

00:26:06.360 --> 00:26:09.640 align:center
Em thích bài đó. Cuối tuần vừa rồi,
bố mẹ và anh em đến chơi.

00:26:09.720 --> 00:26:12.560 align:center
Em bật Alan Jackson
vì em cứ nghĩ về anh suốt.

00:26:12.640 --> 00:26:14.360 align:center
Kiểu: "Đó là ca sĩ anh Tyler thích".

00:26:14.440 --> 00:26:16.520 align:center
Em còn bật "Life Is A Highway" trong <i>Cars.</i>

00:26:16.600 --> 00:26:19.680 align:center
- "Bài đó cũng gợi nhớ về anh Tyler".
- Ừ.

00:26:21.320 --> 00:26:25.240 align:center
Và… Và bố mẹ em…
Mẹ em nói: "Chắc con yêu quý cậu ấy lắm".

00:26:25.840 --> 00:26:26.840 align:center
Ừ.

00:26:27.520 --> 00:26:29.720 align:center
Và ngoài ra…

00:26:31.040 --> 00:26:34.320 align:center
Tyler, ngày nào em cũng nghĩ đến anh.

00:26:34.400 --> 00:26:36.160 align:center
Ừ, anh cũng thế.

00:26:46.720 --> 00:26:49.320 align:center
Anh có thích đi nhặt vỏ sò
và làm mô hình trên cát không?

00:26:49.400 --> 00:26:50.960 align:center
Có, chắc chắn rồi.

00:26:55.600 --> 00:26:57.280 align:center
Em thích việc anh luôn cởi mở.

00:27:05.600 --> 00:27:09.720 align:center
Dani. Anh không thấy thoải mái
với việc quan hệ trước hôn nhân.

00:27:09.800 --> 00:27:10.960 align:center
Đó là điều anh muốn nói.

00:27:13.760 --> 00:27:16.000 align:center
Anh yêu em, và anh tôn trọng em.

00:27:16.520 --> 00:27:20.880 align:center
Nhưng… anh muốn thành thật với em
và cho anh biết suy nghĩ thật của anh.

00:27:20.960 --> 00:27:22.120 align:center
Được.

00:27:24.000 --> 00:27:27.400 align:center
Chà, tùy anh thôi. Lựa chọn là…
Dù hơi thất vọng một chút.

00:27:27.480 --> 00:27:29.880 align:center
Nhưng thật sự…

00:27:29.960 --> 00:27:32.960 align:center
Nhưng hãy làm điều anh muốn.
Em tôn trọng giới hạn của anh.

00:27:38.080 --> 00:27:41.400 align:center
Anh không biết sau hôm nay sẽ thế nào,
nhưng anh muốn em biết điều này.

00:27:42.000 --> 00:27:47.200 align:center
Anh sẽ luôn ở bên em, để hỗ trợ em.
Nhưng anh cũng muốn nói thật lòng mình.

00:27:47.280 --> 00:27:51.440 align:center
Thế là tốt. Cảm ơn anh
vì đã thành thật với em. Em hiểu.

00:27:52.120 --> 00:27:53.400 align:center
Anh rất mừng.

00:28:00.360 --> 00:28:01.360 align:center
Anh biết.

00:28:13.800 --> 00:28:14.680 align:center
Ừ.

00:28:14.760 --> 00:28:15.800 align:center
Chà…

00:28:18.400 --> 00:28:20.760 align:center
Mong hình ảnh của anh
trong em không xấu đi vì…

00:28:20.840 --> 00:28:22.320 align:center
Không xấu đi đâu.

00:28:34.240 --> 00:28:35.960 align:center
Hai ta đều phải…

00:28:36.040 --> 00:28:38.360 align:center
hai ta đều phải, nín nhịn.

00:28:44.520 --> 00:28:45.440 align:center
Đúng thế.

00:28:53.800 --> 00:28:57.200 align:center
Nói thật nhé. Đó là khoảnh khắc
không hề thoải mái với cả hai,

00:28:57.280 --> 00:28:59.840 align:center
và cô ấy đã làm tốt
trong việc giữ bình tĩnh

00:28:59.920 --> 00:29:04.000 align:center
và tỏ ra lịch sự,
nhưng tôi thấy điều đó trong mắt cô ấy.

00:29:04.840 --> 00:29:06.920 align:center
Tôi biết trái tim cô ấy đã tan vỡ.

00:29:12.400 --> 00:29:13.880 align:center
Tôi thấy cực kỳ chán nản.

00:29:15.880 --> 00:29:18.960 align:center
Dù tôi có cố kìm nén
nỗi buồn phiền đến mức nào.

00:29:28.880 --> 00:29:32.440 align:center
Tôi không muốn
đi quá giới hạn của Adan hay gì, nhưng…

00:29:37.360 --> 00:29:40.880 align:center
Đó không phải… Mối quan hệ với Adan
đang không như tôi mong muốn.

00:29:50.240 --> 00:29:52.200 align:center
GREENVILLE
NAM CAROLINA

00:29:53.200 --> 00:29:54.480 align:center
Nhìn con vịt kìa.

00:29:55.000 --> 00:29:56.280 align:center
Chào!

00:29:58.280 --> 00:30:01.720 align:center
- Nhìn nó bơi qua kìa.
- Ừ. Tôi thấy nó bơi qua.

00:30:03.040 --> 00:30:05.680 align:center
Xin chào! Dễ thương quá.

00:30:05.760 --> 00:30:06.760 align:center
Dễ thương quá.

00:30:09.080 --> 00:30:11.320 align:center
- Anh nghĩ sao về đàn vịt?
- Dễ thương.

00:30:11.400 --> 00:30:13.120 align:center
Tôi nghĩ chúng rất dễ thương.

00:30:13.840 --> 00:30:16.280 align:center
- Trời ơi.
- Tôi cũng nghĩ thế.

00:30:17.080 --> 00:30:22.200 align:center
Chào, vịt con. Chúng đang chạy.
Nhìn chúng chạy kìa.

00:30:24.160 --> 00:30:26.040 align:center
Trời ơi.

00:30:31.120 --> 00:30:34.880 align:center
Trời ơi!

00:30:36.280 --> 00:30:37.760 align:center
Bọn mày hơi hăm hở đấy.

00:30:39.600 --> 00:30:43.320 align:center
- Vui quá, Tanner. Tôi thích lũ vịt.
- Tôi rất vui.

00:30:45.080 --> 00:30:47.640 align:center
Callie, cô muốn ăn bánh quy chưa?

00:30:47.720 --> 00:30:50.800 align:center
Rồi. Cảm ơn anh.

00:30:50.880 --> 00:30:51.880 align:center
Không có gì.

00:30:57.080 --> 00:30:59.120 align:center
- Bánh ngon quá.
- Bánh ngon thật.

00:31:02.400 --> 00:31:04.080 align:center
- Cụng nào.
- Cụng.

00:31:22.360 --> 00:31:26.960 align:center
Callie, tôi đang rất vui.
Giờ tôi không nói nhiều lắm,

00:31:27.040 --> 00:31:29.360 align:center
nhưng tôi vẫn đang rất vui.

00:31:29.440 --> 00:31:30.720 align:center
Không sao.

00:31:30.800 --> 00:31:32.880 align:center
Cảm ơn. Cô thấy vui chứ?

00:31:32.960 --> 00:31:34.720 align:center
Vâng, tôi đang rất vui.

00:31:34.800 --> 00:31:37.240 align:center
- Tuyệt lắm.
- Cảm ơn cô đã thông cảm.

00:31:37.320 --> 00:31:40.160 align:center
- Tôi có câu chơi chữ hay lắm, Callie.
- Là gì?

00:31:40.240 --> 00:31:42.160 align:center
- Sao không ai nghe vịt nói?
- Tôi chịu.

00:31:42.240 --> 00:31:44.080 align:center
Vì mọi người sợ tin vịt.

00:31:46.240 --> 00:31:49.840 align:center
Một câu nữa này.
Tại sao bò không uống rượu?

00:31:49.920 --> 00:31:50.920 align:center
Vì sợ thành bò xay.

00:31:52.400 --> 00:31:54.240 align:center
Cô… Cô có biết câu nào không?

00:31:54.320 --> 00:31:58.360 align:center
Trời ơi. Chó để sổng gọi là gì?

00:31:58.440 --> 00:31:59.280 align:center
Tôi chịu.

00:31:59.360 --> 00:32:01.400 align:center
"Cẩu thả".

00:32:01.960 --> 00:32:03.040 align:center
Hay đấy.

00:32:03.560 --> 00:32:05.480 align:center
Bạn Thủy đỡ đòn trên tàu gọi là gì?

00:32:05.560 --> 00:32:07.080 align:center
- Chịu.
- Thủy thủ.

00:32:09.360 --> 00:32:11.920 align:center
Tôi nghĩ anh là người rất thú vị, Tanner.

00:32:12.000 --> 00:32:13.640 align:center
Cô cũng thế.

00:32:13.720 --> 00:32:15.680 align:center
- Cảm ơn.
- Không có gì.

00:32:15.760 --> 00:32:17.120 align:center
Anh thấy vui chứ?

00:32:17.200 --> 00:32:19.000 align:center
Vâng. Này, cô thấy vui chứ?

00:32:19.080 --> 00:32:21.280 align:center
- Vâng.
- Tôi rất mừng vì cô thấy vui.

00:32:22.440 --> 00:32:26.200 align:center
Anh và tôi ngồi trên băng ghế này
như hai con cá trê đang rán trong chảo.

00:32:26.280 --> 00:32:29.080 align:center
Này, khi cô nói
chúng ta ngồi trên băng ghế này,

00:32:29.160 --> 00:32:32.680 align:center
giống như "hai con cá trê
rán trên chảo", cô nói thế à?

00:32:33.480 --> 00:32:34.400 align:center
Ý cô là gì?

00:32:34.480 --> 00:32:37.040 align:center
Nghĩa là ta giống như như hai giọt nước.

00:32:37.640 --> 00:32:40.920 align:center
Cô nói đúng.
Như hai giọt nước vậy. Giọt hay dọt nhỉ?

00:32:41.000 --> 00:32:41.920 align:center
Giọt.

00:32:42.640 --> 00:32:45.760 align:center
Là G-I-Ọ-T hay D-Ọ-T?
Dọt? Cô nói là thế nhỉ?

00:32:45.840 --> 00:32:46.920 align:center
- Dọt.
- Cô nói đúng.

00:32:47.000 --> 00:32:49.760 align:center
- Ta như hai dọt nước.
- Ý tôi là "giọt".

00:32:53.320 --> 00:32:55.560 align:center
- Cô muốn nhảy không?
- Có, nhảy thôi.

00:32:55.640 --> 00:32:58.040 align:center
Đầu tiên, hãy cho chai vào túi đã nhé?

00:32:58.120 --> 00:33:00.080 align:center
- Ta sẽ cho chai vào túi.
- Được.

00:33:00.160 --> 00:33:02.760 align:center
Cô muốn ấn nút hay là để tôi?

00:33:02.840 --> 00:33:04.560 align:center
- Anh ấn đi.
- Được.

00:33:07.880 --> 00:33:10.200 align:center
- Được, sẵn sàng chưa?
- Nắm tay nhau không?

00:33:15.480 --> 00:33:17.400 align:center
Được rồi. Nhảy đi.

00:33:18.160 --> 00:33:19.160 align:center
Hay lắm.

00:33:20.920 --> 00:33:24.480 align:center
Hay lắm. Có thế chứ. Này!

00:33:25.000 --> 00:33:27.520 align:center
- Nhìn động tác nhảy kìa.
- Nhìn này.

00:33:27.600 --> 00:33:28.760 align:center
Hay lắm!

00:33:30.440 --> 00:33:32.400 align:center
Cô làm được như tôi đang làm chứ?

00:33:40.000 --> 00:33:41.400 align:center
- Vui chứ.
- Vui.

00:33:41.480 --> 00:33:42.600 align:center
- Còn cô?
- Ừ.

00:33:47.600 --> 00:33:49.080 align:center
- Ta làm được rồi.
- Đúng.

00:33:49.160 --> 00:33:52.320 align:center
- Anh nhảy đẹp lắm.
- Cô cũng thế.

00:33:52.400 --> 00:33:53.560 align:center
Cảm ơn.

00:33:53.640 --> 00:33:57.000 align:center
Cô có muốn đi dạo trong vườn hồng
một lần nữa trước khi ta về không?

00:33:57.080 --> 00:33:58.000 align:center
Được, đi thôi.

00:34:00.280 --> 00:34:01.880 align:center
- Đi thôi.
- Nắm tay không?

00:34:01.960 --> 00:34:03.040 align:center
Được.

00:34:06.040 --> 00:34:09.160 align:center
- Buổi hẹn hò thế nào, Callie?
- Tôi nghĩ anh ấy rất tuyệt,

00:34:09.240 --> 00:34:13.680 align:center
và tôi thoải mái, từ đầu đến giờ.
Anh ấy rất tử tế. Anh ấy tặng hoa cho tôi.

00:34:13.760 --> 00:34:18.280 align:center
Nên không có gì để chê,
cực kỳ thoải mái và dễ chịu.

00:34:19.680 --> 00:34:22.720 align:center
Tôi nghĩ anh ấy rất hợp làm bạn trai.

00:34:23.560 --> 00:34:24.920 align:center
Không nghi ngờ gì cả.

00:34:30.520 --> 00:34:33.040 align:center
Cảm ơn anh rất nhiều
vì buổi tối tuyệt vời này.

00:34:33.120 --> 00:34:35.440 align:center
Từ đầu đến cuối, tôi đều rất thích.

00:34:35.960 --> 00:34:36.840 align:center
Không có gì.

00:34:36.920 --> 00:34:42.240 align:center
Điều tôi thích ở cô là cô rất tử tế,
tốt bụng, lịch sự và tính cô rất hay.

00:34:42.320 --> 00:34:45.320 align:center
Cảm ơn nhiều. Tôi thích mọi điều ở anh.

00:34:45.400 --> 00:34:46.880 align:center
- Đoán xem, Tanner?
- Sao?

00:34:46.960 --> 00:34:52.240 align:center
Đây là buổi hẹn hò đầu tiên của tôi,
và nó cực kỳ tuyệt vời, hoàn hảo, 10/10.

00:34:52.320 --> 00:34:53.280 align:center
Tôi rất mừng.

00:34:53.360 --> 00:34:56.400 align:center
Tôi rất thích mọi việc ta làm.
Đi hẹn hò tiếp không?

00:34:56.480 --> 00:34:59.280 align:center
- Có.
- Tôi cũng muốn thế.

00:34:59.360 --> 00:35:03.680 align:center
Giờ tôi sẽ về nhà
và mơ về buổi hẹn hò tiếp theo.

00:35:03.760 --> 00:35:05.280 align:center
- Tôi cũng thế.
- Tuyệt!

00:35:05.360 --> 00:35:07.640 align:center
Hôm nay đi chơi rất vui.

00:35:07.720 --> 00:35:12.240 align:center
- Chúc anh buổi tối tốt lành và tuyệt vời.
- Tôi cũng chúc cô thế, Callie.

00:35:12.320 --> 00:35:14.120 align:center
Cảm ơn. Tạm biệt.

00:35:14.200 --> 00:35:15.200 align:center
Tạm biệt, Callie.

00:35:22.480 --> 00:35:26.320 align:center
<i>Ở Boston, đây là ngày</i>
<i>sau buổi hẹn hò của Pari với Tina,</i>

00:35:26.400 --> 00:35:28.800 align:center
<i>và Pari đang gọi cho chị gái, Teal.</i>

00:35:32.320 --> 00:35:33.960 align:center
Chào chị. Chị thế nào?

00:35:34.040 --> 00:35:35.520 align:center
<i>Chào em. Em khỏe không?</i>

00:35:35.600 --> 00:35:37.280 align:center
Khỏe lắm, còn chị?

00:35:37.880 --> 00:35:41.360 align:center
<i>Chị khỏe. Nghe nói em đã đi hẹn hò.</i>

00:35:41.440 --> 00:35:43.000 align:center
Vâng!

00:35:43.080 --> 00:35:44.200 align:center
<i>Thế nào?</i>

00:35:44.280 --> 00:35:49.320 align:center
Tuyệt lắm ạ. Bạn ấy tên là Tina,
và bọn em có rất nhiều điểm chung.

00:35:49.400 --> 00:35:53.000 align:center
Bạn ấy cũng có một con mèo cam
và cũng mất bố.

00:35:53.080 --> 00:35:54.240 align:center
<i>Ừ.</i>

00:35:54.320 --> 00:35:56.440 align:center
Bạn ấy nói là thích tàu,

00:35:56.520 --> 00:35:58.920 align:center
và rất thích tàu hỏa hơi nước cổ điển

00:35:59.000 --> 00:36:01.480 align:center
và bạn ấy sẵn sàng đi tàu T với em.

00:36:01.560 --> 00:36:03.600 align:center
Em hỏi bạn ấy có đi không? Bạn ấy bảo có.

00:36:03.680 --> 00:36:07.480 align:center
<i>- Em sẽ phải dạy thêm cho bạn ấy.</i>
- Vâng. Em sẽ kể hết.

00:36:09.560 --> 00:36:12.080 align:center
Em cảm thấy bên bạn ấy,
em có thể là chính mình ấy?

00:36:12.160 --> 00:36:14.880 align:center
Em không cảm thấy phải đóng giả.

00:36:14.960 --> 00:36:18.400 align:center
Em cảm thấy hai người rất hợp nhau ấy?

00:36:18.480 --> 00:36:20.680 align:center
<i>- Thế thì hay quá.</i>
- Và bọn em ngang hàng nhau.

00:36:20.760 --> 00:36:22.960 align:center
Bạn ấy không kiêu căng hay nôn nóng.

00:36:23.040 --> 00:36:23.960 align:center
<i>Tốt quá.</i>

00:36:24.040 --> 00:36:28.200 align:center
Chị có biết là
chị gái bạn ấy cũng là lesbian?

00:36:28.280 --> 00:36:29.680 align:center
<i>- Thế à?</i>
- Vâng.

00:36:29.760 --> 00:36:34.240 align:center
Và em bảo bạn ấy là chị tôi
là người song tính hoặc lesbian.

00:36:34.320 --> 00:36:37.600 align:center
- Đó là một điểm chung nữa.
<i>- Ừ, nhưng chị nghĩ chị là lesbian.</i>

00:36:37.680 --> 00:36:39.320 align:center
Được, vâng.

00:36:39.400 --> 00:36:42.680 align:center
<i>- Lần sau em cứ bảo là lesbian nhé.</i>
- Vâng.

00:36:42.760 --> 00:36:45.800 align:center
Em xin lỗi, em không biết chính xác.

00:36:45.880 --> 00:36:48.040 align:center
Ít ra em không nói là "thẳng".

00:36:49.480 --> 00:36:51.240 align:center
<i>- Không!</i>
- Vâng.

00:36:53.040 --> 00:36:55.840 align:center
<i>Em cảm thấy có sự hòa hợp không?</i>

00:36:55.920 --> 00:36:58.320 align:center
Chắc chắn là em có nảy sinh tình cảm,

00:36:58.400 --> 00:37:02.440 align:center
em cảm thấy có sự kết nối
và rất muốn gặp lại bạn ấy.

00:37:02.520 --> 00:37:05.280 align:center
Nụ cười của bạn ấy
làm sáng bừng cả công viên.

00:37:05.360 --> 00:37:07.280 align:center
Còn tiếng cười rất dễ thương.

00:37:07.360 --> 00:37:09.880 align:center
<i>Nghe hay quá.</i>

00:37:10.480 --> 00:37:14.320 align:center
Và bạn ấy có thể là công chúa T của em.
Chị có nghĩ thế không?

00:37:14.400 --> 00:37:15.560 align:center
<i>Có.</i>

00:37:15.640 --> 00:37:18.160 align:center
Em hạnh phúc quá. Sau buổi hẹn hò,

00:37:18.240 --> 00:37:21.840 align:center
em thấy mình như nàng công chúa tiên,
như đang đi trên mây ấy?

00:37:21.920 --> 00:37:23.760 align:center
Cảm giác thật tuyệt diệu.

00:37:23.840 --> 00:37:25.960 align:center
<i>- Nhìn mặt em là thấy rồi.</i>
- Vâng.

00:37:26.040 --> 00:37:27.800 align:center
<i>Nhìn em rạng rỡ chưa kìa.</i>

00:37:27.880 --> 00:37:31.880 align:center
<i>Trông như đã gặp</i>
<i>một công chúa T ngoài đời thực.</i>

00:37:31.960 --> 00:37:34.520 align:center
<i>Em biết. Đó chính xác là cảm giác của em.</i>

00:37:34.600 --> 00:37:37.000 align:center
Vâng, mong sắp có một buổi hẹn hò nữa.

00:37:37.080 --> 00:37:39.240 align:center
<i>Mong thế. Báo cho chị nhé.</i>

00:37:39.320 --> 00:37:41.840 align:center
Gọi sau nhé,
công chúa tàu điện ngầm của em.

00:37:41.920 --> 00:37:43.280 align:center
Chúc ngày tuyệt vời, Teal.

00:37:43.360 --> 00:37:46.480 align:center
<i>Gọi sau, công chúa T. Chúc ngày tuyệt vời.</i>

00:37:46.560 --> 00:37:48.440 align:center
<i>- Yêu em.</i>
- Em cũng yêu chị.

00:37:52.960 --> 00:37:55.240 align:center
Em thích cảm giác đi trên cát.

00:37:55.320 --> 00:37:56.360 align:center
Anh cũng thế.

00:38:01.840 --> 00:38:04.080 align:center
Em sẽ dùng thứ này để làm trang sức.

00:38:04.160 --> 00:38:08.080 align:center
Ừ. Anh cá là em có thể làm đủ thứ với nó.

00:38:09.320 --> 00:38:11.000 align:center
Để em nhặt cái này ra.

00:38:13.320 --> 00:38:16.600 align:center
Cứ nghĩ đến kính, anh lại nghĩ đến
Mermaid Man và Barnacle Boy.

00:38:16.680 --> 00:38:19.040 align:center
- Trong <i>SpongeBob. </i>Phim kinh điển.
- Ừ. "EVIL!"

00:38:19.560 --> 00:38:21.760 align:center
- Đúng là phim kinh điển.
- Ừ.

00:38:22.360 --> 00:38:25.080 align:center
Người ta bảo có lẽ SpongeBob cũng tự kỷ.

00:38:25.160 --> 00:38:27.800 align:center
Người nghĩ ra Pokémon cũng là người tự kỷ.

00:38:27.880 --> 00:38:31.400 align:center
- Ừ, anh biết rồi.
- Mà từ bé, em chưa từng thích Pokémon.

00:38:31.480 --> 00:38:32.600 align:center
Anh cũng thế.

00:38:33.840 --> 00:38:36.440 align:center
Mà biết thế
thì anh lại muốn xem thử vài tập.

00:38:48.320 --> 00:38:51.240 align:center
- Em muốn nhặt mảnh vỏ sò thôi.
- Được, không sao.

00:38:51.320 --> 00:38:53.440 align:center
Em không muốn mấy thứ rác này.

00:38:56.000 --> 00:38:57.040 align:center
Xin lỗi em.

00:38:59.240 --> 00:39:03.280 align:center
Có một con mòng biển cười kìa.
Nếu kể chuyện cười, nó sẽ cười đấy.

00:39:03.360 --> 00:39:04.600 align:center
- Thế à?
- Ừ.

00:39:08.360 --> 00:39:11.120 align:center
Bang nào có chai soda nhỏ nhất thế giới?

00:39:13.000 --> 00:39:16.680 align:center
Để em nghĩ nhé.

00:39:17.640 --> 00:39:21.040 align:center
Em đoàn bừa này. Ohio.

00:39:21.120 --> 00:39:22.560 align:center
Không, Minnesota.

00:39:22.640 --> 00:39:23.680 align:center
Minnesota.

00:39:25.360 --> 00:39:26.360 align:center
Minnesota.

00:39:28.520 --> 00:39:32.360 align:center
- Minnesota, tức là giống "mini soda"…
- Ừ, mini soda.

00:39:37.600 --> 00:39:41.560 align:center
Em thấy giống Ariel
vì cô ấy là công chúa của biển.

00:39:41.640 --> 00:39:42.640 align:center
Ừ.

00:39:43.480 --> 00:39:46.720 align:center
Anh thì thấy giống
Jimmy Buffett hoặc The Beach Boys.

00:39:46.800 --> 00:39:49.040 align:center
- Hoặc hoàng tử Eric ấy chứ.
- Ừ.

00:39:49.120 --> 00:39:50.040 align:center
Được rồi.

00:39:54.400 --> 00:39:57.120 align:center
- Ngồi trên cát dễ chịu quá.
- Ừ.

00:39:58.040 --> 00:39:59.840 align:center
- Dễ chịu thật.
- Chuẩn luôn.

00:40:00.560 --> 00:40:04.520 align:center
Em làm tốt hơn, khi đổ hết ra thế này.

00:40:06.240 --> 00:40:09.800 align:center
Vì tình yêu ta dành cho nhạc đồng quê.
ta sẽ làm một cái ủng cao bồi.

00:40:09.880 --> 00:40:11.840 align:center
Anh thấy hay đấy.

00:40:11.920 --> 00:40:14.680 align:center
Hồi trung học, em là
đứa con gái duy nhất đi ủng cao bồi.

00:40:15.920 --> 00:40:19.720 align:center
Anh kể thêm cho em
các bài hát có khóa nhạc gì nhé?

00:40:19.800 --> 00:40:20.640 align:center
Được.

00:40:20.720 --> 00:40:23.000 align:center
Bài "I Will Always Love You" là gì?

00:40:23.080 --> 00:40:24.680 align:center
Anh nghĩ là La,

00:40:24.760 --> 00:40:27.280 align:center
còn khi Whitney Houston hát
thì là La, rồi đến Si.

00:40:27.960 --> 00:40:30.520 align:center
- Còn bài "Wanted" của Hunter Hayes?
- Đô.

00:40:30.600 --> 00:40:33.560 align:center
Đó chính là bài khóa Đô
đã khiến em phải lòng nhạc đồng quê.

00:40:33.640 --> 00:40:34.480 align:center
Ừ.

00:40:34.560 --> 00:40:39.240 align:center
Em bật bài "Small Town Southern Man"
vì nó khiến em liên tưởng nhiều đến anh.

00:40:39.320 --> 00:40:40.760 align:center
Ừ. Anh thích bài đó.

00:40:40.840 --> 00:40:43.720 align:center
Anh là người miền Nam đến từ thị trấn nhỏ,
chàng trai miền Nam.

00:40:43.800 --> 00:40:45.560 align:center
- Ừ.
- Còn em là cô gái miền Bắc.

00:40:45.640 --> 00:40:46.520 align:center
Ừ.

00:40:49.960 --> 00:40:52.400 align:center
Em muốn gì khi hẹn hò và khi yêu?

00:40:52.480 --> 00:40:56.240 align:center
Em muốn một người có thể đồng hành với em.

00:40:56.880 --> 00:41:00.280 align:center
Một người hòa thuận
với gia đình em, bạn bè em.

00:41:00.360 --> 00:41:04.760 align:center
Một người có thể là bạn thân với em
và sau này là bạn đời.

00:41:04.840 --> 00:41:05.760 align:center
Anh cũng thế.

00:41:07.840 --> 00:41:12.160 align:center
Vậy anh nghĩ nếu ta yêu nhau
thì sẽ thế nào?

00:41:12.240 --> 00:41:17.120 align:center
Có lẽ là dành tình cảm cho nhau.

00:41:17.880 --> 00:41:20.600 align:center
Em cũng nghĩ thế.
Em hình dung được điều đó.

00:41:20.680 --> 00:41:21.760 align:center
Anh cũng thế.

00:41:22.720 --> 00:41:26.640 align:center
Vâng, em nghĩ ta có thể tiến xa đấy.

00:41:26.720 --> 00:41:28.080 align:center
Anh cũng nghĩ thế.

00:41:28.160 --> 00:41:31.120 align:center
Em nói thật này.
Anh có muốn làm bạn trai em không?

00:41:32.280 --> 00:41:33.360 align:center
Có.

00:41:35.120 --> 00:41:36.120 align:center
Chắc chắn rồi.

00:41:36.200 --> 00:41:38.760 align:center
Vâng, anh nói thế làm em hạnh phúc quá.

00:41:38.840 --> 00:41:39.840 align:center
Anh cũng thế.

00:41:40.720 --> 00:41:41.640 align:center
Vâng.

00:41:42.640 --> 00:41:45.720 align:center
Em nghĩ em đã sẵn sàng rồi.
Anh có muốn hôn không?

00:41:45.800 --> 00:41:46.840 align:center
Có.

00:41:47.760 --> 00:41:49.200 align:center
Nụ hôn đầu của em đấy.

00:41:49.280 --> 00:41:50.960 align:center
Được rồi. Chúa ơi.

00:41:52.120 --> 00:41:53.080 align:center
Được.

00:42:40.200 --> 00:42:41.880 align:center
Biên dịch: TH
húa ơi.

