WEBVTT

00:00:13.080 --> 00:00:14.880 align:center
(เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก ฟลอริดา)

00:00:14.960 --> 00:00:15.800 align:center
เยี่ยม

00:00:16.640 --> 00:00:18.400 align:center
ฉันว่าฉันพร้อมแล้ว

00:00:20.960 --> 00:00:23.640 align:center
- อยากจูบกันไหม
- อยากสิ

00:00:24.600 --> 00:00:26.320 align:center
พระเจ้า จูบแรกในชีวิตฉันเลยนะ

00:00:27.000 --> 00:00:28.000 align:center
พระเจ้า

00:00:29.480 --> 00:00:30.520 align:center
โอเค

00:00:43.840 --> 00:00:45.560 align:center
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังมีความรักเลย

00:00:45.640 --> 00:00:46.520 align:center
ผมด้วย

00:00:46.600 --> 00:00:49.360 align:center
รู้สึกเหมือนมีผีเสื้อบินในท้อง

00:00:49.880 --> 00:00:51.440 align:center
ไม่อยากเชื่อเลย

00:00:52.880 --> 00:00:54.880 align:center
ฉันไม่อยากจะเชื่อจริงๆ นะ

00:00:56.160 --> 00:01:00.240 align:center
ไม่อยากเชื่อจริงๆ ฉันไม่เคยมีจูบแรกในชีวิตเลย

00:01:00.320 --> 00:01:02.440 align:center
- เยี่ยมไปเลย
- ที่รัก

00:01:02.520 --> 00:01:03.360 align:center
ใช่

00:01:10.840 --> 00:01:13.200 align:center
ฉันชอบที่คุณชอบเพลงคันทรี่มากพอๆ กับฉัน

00:01:13.280 --> 00:01:15.280 align:center
คุณเป็นสุภาพบุรุษใต้ชาวคริสเตียนที่นิสัยดี

00:01:15.360 --> 00:01:17.680 align:center
และฉันชอบที่เราไม่ดื่มกันทั้งคู่

00:01:17.760 --> 00:01:18.960 align:center
เหมือนกันครับ ที่รัก

00:01:19.040 --> 00:01:22.800 align:center
ฉันชอบที่เราทั้งคู่มีของสะสม
คุณสะสมรถ ฉันสะสมตุ๊กตา

00:01:22.880 --> 00:01:25.480 align:center
- ใช่
- ฉันไม่อยากเชื่อเลยจริงๆ

00:01:25.560 --> 00:01:29.480 align:center
- ฉันไม่เคยมีจูบแรกมาก่อนเลยในชีวิต
- ครับ

00:01:30.560 --> 00:01:33.400 align:center
ไม่เคยเลย จริงๆ

00:01:34.440 --> 00:01:39.120 align:center
- ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย
- ใช่

00:01:39.800 --> 00:01:43.520 align:center
ต่อไปนี้ฉันคงชอบเทศกาลวาเลนไทน์มากขึ้น

00:01:44.080 --> 00:01:45.280 align:center
เหมือนกันเลย

00:01:49.720 --> 00:01:52.600 align:center
ฉันเป็นแฟนรายการ "เดอะ แบชเลอร์"
มานานแล้ว

00:01:52.680 --> 00:01:56.040 align:center
และฉันรู้สึกเหมือนเป็นผู้หญิงคนหนึ่งในรายการ

00:01:56.120 --> 00:01:59.320 align:center
ที่มาออกเดตสองต่อสองครั้งแรก
และได้จูบกันครั้งแรก

00:01:59.920 --> 00:02:02.560 align:center
ใช่ ผมก็รู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน

00:02:03.200 --> 00:02:04.640 align:center
คุณจะดูรายการนี้เพื่อฉันไหม

00:02:06.040 --> 00:02:06.960 align:center
ดูสิ

00:02:07.040 --> 00:02:10.480 align:center
- แล้วจะดูแดนซ์ มัม เพื่อฉันด้วยไหม
- ต้องดูอยู่แล้ว

00:02:10.560 --> 00:02:12.600 align:center
มีรายการไหนที่คุณอยากให้ฉันดูไหม

00:02:12.680 --> 00:02:14.520 align:center
คุณไปดูแข่งนาสคาร์กับผมได้ไหม

00:02:14.600 --> 00:02:18.080 align:center
ไปสิ ถึงฉันจะไม่ค่อยชอบ แต่ฉันจะไปดูเพื่อคุณ

00:02:18.160 --> 00:02:20.280 align:center
- ความสัมพันธ์คือการให้และรับ
- เห็นด้วยเลย

00:02:23.560 --> 00:02:27.200 align:center
งั้นเรา… คุณ… คุณอยากจูบฉันก่อนไปไหม

00:02:28.120 --> 00:02:29.920 align:center
- อยากสิครับ ที่รัก
- ค่ะ

00:02:53.720 --> 00:02:56.560 align:center
ผมกำลังมีความรักกับผู้หญิงที่สวยที่สุดในโลก

00:02:56.640 --> 00:02:59.040 align:center
ฉันก็กำลังรักอยู่กับหวานใจหนุ่มคาวบาย

00:03:00.080 --> 00:03:01.840 align:center
- ผมรักคุณนะ ที่รัก
- ฉันก็รักคุณ

00:03:07.080 --> 00:03:10.680 align:center
(รักหลากสเปกตรัม)

00:03:12.000 --> 00:03:14.800 align:center
(เคล็มสัน เซาท์แคโรไลนา)

00:03:17.800 --> 00:03:18.880 align:center
ในเคล็มสัน

00:03:18.960 --> 00:03:21.560 align:center
วันรุ่งขึ้นหลังจากที่แทนเนอร์ไปเดตกับแคลลี่

00:03:25.520 --> 00:03:26.720 align:center
แทนเนอร์

00:03:26.800 --> 00:03:28.520 align:center
- สวัสดีครับ แม่
- ไงจ๊ะ ลูก

00:03:28.600 --> 00:03:30.320 align:center
- เป็นไง
- สบายดีครับ แม่ล่ะครับ

00:03:30.400 --> 00:03:33.000 align:center
- ดีใจจังที่ได้เจอหน้า
- ผมก็ดีใจที่ได้เจอแม่ครับ

00:03:33.080 --> 00:03:36.040 align:center
- เช้านี้สบายดีไหมจ๊ะ
- เช้านี้ดีมากเลยครับ แม่

00:03:36.120 --> 00:03:39.000 align:center
แม่ตื่นเต้นมากเลย
ที่จะได้มาฟังเรื่องเดตเมื่อวานของลูก

00:03:39.080 --> 00:03:40.520 align:center
ผมก็ตื่นเต้นที่จะได้เล่าให้แม่ฟัง

00:03:40.600 --> 00:03:42.680 align:center
- อย่างแรกเลย เธอชื่อแคลลี่
- แคลลี่เหรอจ๊ะ

00:03:42.760 --> 00:03:43.960 align:center
- ครับแม่ แคลลี่
- เหรอจ๊ะ

00:03:44.040 --> 00:03:46.400 align:center
- แม่ชอบมากเลย ตื่นเต้นจังเลย
- ผมก็ชอบครับ

00:03:46.480 --> 00:03:50.200 align:center
ไหนเล่ามาซิ ลูกคิดว่าแคลลี่เป็นยังไงบ้าง
พวกลูกสนุกกันไหม

00:03:50.280 --> 00:03:52.640 align:center
- เธอคุยด้วยง่ายไหม
- ครับ เราสนุกกันมาก

00:03:52.720 --> 00:03:54.200 align:center
แคลลี่เป็นคนคุยด้วยง่าย

00:03:54.280 --> 00:03:57.720 align:center
เยี่ยมที่สุดเลยจ้ะ มีอะไรคล้ายกันเยอะไหม

00:03:57.800 --> 00:04:00.680 align:center
- เราชอบอะไรเหมือนกันหลายอย่างเลยครับ
- เจ๋งมากเลย

00:04:00.760 --> 00:04:02.920 align:center
เราชอบพิซซ่า แฮมเบอร์เกอร์ ไก่ไม่มีกระดูก

00:04:03.000 --> 00:04:05.320 align:center
- เธอชอบของโปรดลูกหมดเลยเหรอ
- แล้วก็ไอศกรีม

00:04:05.400 --> 00:04:08.280 align:center
- แล้วก็เต้น เราได้เต้นกันด้วยนะ แม่
- ลูกกับแคลลี่เต้นกันเหรอ

00:04:08.360 --> 00:04:11.720 align:center
- ครับ เต้นกันพลิ้วเลย
- เต้นแบบไหน จริงเหรอเนี่ย

00:04:11.800 --> 00:04:13.960 align:center
- พลิ้วไหมล่ะ เต้นแบบนี้ด้วย
- เต้นแบบนี้เหรอ

00:04:14.040 --> 00:04:15.160 align:center
เต้นแบบนี้ด้วยครับ

00:04:15.240 --> 00:04:18.200 align:center
ตายจริง ดูเหมือนจะสนุกมากเลยนะเนี่ย

00:04:18.280 --> 00:04:20.280 align:center
ลูกชอบอะไรเกี่ยวกับเธอมากที่สุด

00:04:20.360 --> 00:04:22.240 align:center
เธอนิสัยดี ใจดี สุภาพ

00:04:22.320 --> 00:04:26.080 align:center
และเป็นผู้หญิงแกร่งที่น่ารักครับ

00:04:26.160 --> 00:04:29.320 align:center
แทนเนอร์ ลูกรู้สึกว่าแคลลี่

00:04:29.400 --> 00:04:33.280 align:center
มีคุณสมบัติหลายอย่าง
ตรงกับที่ลูกอยากให้แฟนของลูกมีหรือเปล่า

00:04:34.320 --> 00:04:35.400 align:center
หมายความว่าไงครับ

00:04:35.480 --> 00:04:41.040 align:center
ก็พวกนิสัยใจคอ สิ่งที่ชอบทำ งานอดิเรก

00:04:41.120 --> 00:04:43.640 align:center
เธอคือคนแบบที่ลูกอยากได้เป็นแฟนไหม

00:04:43.720 --> 00:04:44.680 align:center
- ครับ
- จริงเหรอ

00:04:44.760 --> 00:04:47.440 align:center
ครับ เพราะเธอนิสัยดีแล้วก็คุยเก่งมาก

00:04:47.520 --> 00:04:49.680 align:center
แม่ภูมิใจมาก ลูกทำทุกอย่างสำเร็จด้วยตัวเอง

00:04:49.760 --> 00:04:52.440 align:center
- ลูกจัดการทุกอย่างได้ทั้งวัน
- ผมจัดการทุกอย่างได้ทั้งวันเลย

00:04:52.520 --> 00:04:53.600 align:center
- เก่งมาก
- ขอบคุณครับ

00:04:53.680 --> 00:04:54.560 align:center
แม่ภูมิใจในตัวลูกนะ

00:04:54.640 --> 00:04:57.160 align:center
- ขณะที่เรามองหน้ากันอยู่ ผมก็จะยิ้มอยู่แบบนี้
- จ้ะ

00:04:57.240 --> 00:04:59.600 align:center
- แม่ก็รู้ว่าผมไม่หยุดยิ้มหรอก
- ยิ้มเก่งมากจ้ะ

00:04:59.680 --> 00:05:01.400 align:center
- ใช่ครับ
- เก่งจริงๆ เลย

00:05:01.480 --> 00:05:03.280 align:center
- ครับผม
- เยี่ยมเลย

00:05:06.640 --> 00:05:09.080 align:center
(หาดนิวพอร์ต แคลิฟอร์เนีย)

00:05:14.160 --> 00:05:16.520 align:center
ฉันกับเดวิดกำลังจะไปออกเดตแสนโรแมนติกกัน

00:05:17.760 --> 00:05:19.560 align:center
นกเพิ่งบินข้ามหัวฉันไป

00:05:21.440 --> 00:05:22.920 align:center
นั่นมันนกอะไรน่ะ

00:05:24.360 --> 00:05:27.160 align:center
นกกระสาไม่ใช่เหรอ สวัสดี เจ้านกกระสา

00:05:32.800 --> 00:05:34.520 align:center
- สวัสดี แอ็บบีย์
- สวัสดี เดวิด

00:05:34.600 --> 00:05:36.640 align:center
- คุณสวยจังเลย
- ขอบคุณค่ะ

00:05:40.720 --> 00:05:42.200 align:center
นกเยอะมากเลย

00:05:42.280 --> 00:05:44.320 align:center
ใช่ จริงด้วยนะ แอ็บบีย์

00:05:44.400 --> 00:05:46.120 align:center
บิ๊กเบิร์ดตัวใหญ่กว่านกพวกนั้นไหม

00:05:46.200 --> 00:05:48.240 align:center
- ใหญ่กว่า
- เขาดูเหมือนนกอะไรมากกว่า

00:05:48.320 --> 00:05:50.480 align:center
- นกกระสาหรือนกกระจอกเทศ
- นกกระจอกเทศ

00:05:53.720 --> 00:05:56.080 align:center
คุณจะทำยังไง ถ้าฉันได้ยินเสียงเด็กร้อง

00:05:56.160 --> 00:05:58.800 align:center
ผมอาจจะพูดให้คุณ…

00:05:58.880 --> 00:06:00.560 align:center
ไม่ต้องไปสนใจ คุณก็ปิดหูฉันได้

00:06:00.640 --> 00:06:03.360 align:center
ใช่ คุณคิดถึงเรื่องพวกนี้มากเกินไป

00:06:03.440 --> 00:06:05.280 align:center
ใช่พิกเล็ตก็ชอบคิดมากทุกเรื่องเลย

00:06:06.080 --> 00:06:07.160 align:center
จากเรื่องวินนี่เดอะพูห์ไง

00:06:07.240 --> 00:06:09.480 align:center
- จริง
- พิกเล็ตเป็นโรควิตกกังวล

00:06:09.560 --> 00:06:10.640 align:center
- ใช่
- เห็นเขาว่ากันนะ

00:06:10.720 --> 00:06:12.480 align:center
- ใช่ มัน…
- อียอร์เป็นโรคซึมเศร้า

00:06:15.160 --> 00:06:16.960 align:center
- ขึ้นเรือกันไหม
- ไปสิ

00:06:17.680 --> 00:06:18.880 align:center
- สวัสดีครับ กัปตัน
- ครับ

00:06:18.960 --> 00:06:20.880 align:center
- สวัสดีค่ะ กัปตัน
- สวัสดีครับ

00:06:23.200 --> 00:06:24.960 align:center
- แมวน้ำ
- ไหน

00:06:25.040 --> 00:06:26.160 align:center
หลังเรือลำนั้น

00:06:26.240 --> 00:06:27.880 align:center
แมวน้ำเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมใช่ไหม

00:06:27.960 --> 00:06:29.160 align:center
ใช่

00:06:30.800 --> 00:06:34.200 align:center
- เราจะไปล่องเรือกัน
- เราจะไปล่องเรือกัน

00:06:36.960 --> 00:06:38.600 align:center
นั่นนกกระสา

00:06:38.680 --> 00:06:40.720 align:center
- นกกระสาสองตัว
- มีนกกระสาสองตัว

00:06:43.280 --> 00:06:45.240 align:center
ผมฉันยุ่งหมดแล้ว

00:06:45.800 --> 00:06:47.720 align:center
เหมือนเซียเลย

00:06:47.800 --> 00:06:49.960 align:center
ฉันเหมือนเซียที่เป็นนักร้องไหม

00:06:55.160 --> 00:06:57.360 align:center
- ฉันมีเซอร์ไพรส์ให้คุณด้วยนะ
- จริงเหรอ

00:06:59.760 --> 00:07:00.680 align:center
อะไรเหรอ

00:07:00.760 --> 00:07:03.600 align:center
ไม่บอกหรอก เดี๋ยวก็รู้ หลับตาสิ

00:07:09.120 --> 00:07:10.600 align:center
โอเค ลืมตาได้

00:07:11.120 --> 00:07:13.280 align:center
- ให้ผมเหรอ
- ให้ทุกคนนั่นแหละ

00:07:13.360 --> 00:07:15.960 align:center
- ให้เราสองคน
- ถาดชาร์คูเตอรีรูปฉลามนี่นา

00:07:16.040 --> 00:07:17.440 align:center
อร่อย ฉันชอบเลยเนี่ย

00:07:17.520 --> 00:07:22.120 align:center
เฮอร์ชีส์ โอรีโอ้ วอปเปอร์ส
เอ็มแอนด์เอ็ม รีสพัฟ แล้วก็กัมมี่แบร์

00:07:22.720 --> 00:07:25.200 align:center
- ขอบคุณนะ แอ็บบีย์ ของโปรดผมทั้งนั้นเลย
- ไม่เป็นไร

00:07:26.560 --> 00:07:28.080 align:center
ช็อกโกแลตอร่อยจัง

00:07:28.840 --> 00:07:30.840 align:center
อร่อยมากเลย ขอบคุณนะ เจ้าขนมเค้ก

00:07:34.960 --> 00:07:37.280 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีครับ

00:07:38.280 --> 00:07:39.920 align:center
นั่นไคโยตีขนาดเหมือนจริงเหรอ

00:07:40.000 --> 00:07:41.280 align:center
น่าจะใช่นะ

00:07:41.360 --> 00:07:43.760 align:center
ฉันอยากอยู่ที่นี่จังเลย

00:07:44.360 --> 00:07:47.960 align:center
ถ้าเราจะอยู่ด้วยกัน ทำไมไม่อยู่ที่ซานดิเอโก…

00:07:48.040 --> 00:07:50.120 align:center
ใกล้สวนสัตว์ซานดิเอโกซาฟารีพาร์กล่ะ

00:07:50.200 --> 00:07:53.400 align:center
น่าจะดีนะ แล้วเราจะอยู่บ้านหรืออะพาร์ตเมนต์

00:07:53.480 --> 00:07:54.320 align:center
บ้าน

00:07:54.840 --> 00:07:57.840 align:center
น่าจะได้อยู่ แล้วอยากเลี้ยงหมาหรือแมว

00:07:58.360 --> 00:07:59.560 align:center
แมวดีไหม

00:08:00.160 --> 00:08:03.120 align:center
- ฉันก็ว่าดี ฉันอยากเลี้ยงแมวดำ
- ใช่

00:08:04.200 --> 00:08:06.280 align:center
- รู้จักเออร์นี่กับเบิร์ตในเซซามีสตรีตไหม
- รู้

00:08:07.440 --> 00:08:09.400 align:center
สองคนนั้นเป็นคู่เกย์หรือเป็นแค่รูมเมตกัน

00:08:09.480 --> 00:08:10.920 align:center
ผมว่าเป็นรูมเมตนะ

00:08:11.440 --> 00:08:14.080 align:center
แต่ฉันว่าอาจจะเป็นได้ทั้งสองอย่างเลย

00:08:20.160 --> 00:08:22.640 align:center
(ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย)

00:08:23.720 --> 00:08:25.120 align:center
ในลอสแอนเจลิส

00:08:25.200 --> 00:08:28.480 align:center
แดนี่เพิ่งกลับถึงบ้านหลังจากที่ไปคุยกับอดันมา

00:08:29.600 --> 00:08:31.440 align:center
- สวัสดีค่ะ แซนดี้กับแพทริก
- ไง แดนี่

00:08:32.120 --> 00:08:33.160 align:center
เป็นไงบ้าง

00:08:33.240 --> 00:08:35.240 align:center
ก็ไม่ค่อย…

00:08:35.960 --> 00:08:36.800 align:center
อะไรนะ

00:08:37.920 --> 00:08:41.000 align:center
อดันยังไม่พร้อมที่จะมี…

00:08:41.080 --> 00:08:42.920 align:center
ความสัมพันธ์ลึกซึ้ง

00:08:43.440 --> 00:08:44.280 align:center
โอ๊ะโอ

00:08:46.040 --> 00:08:47.040 align:center
แล้วหนูจะทำอะไรได้

00:08:47.560 --> 00:08:49.560 align:center
หนูรักอดัน เขาเป็นคนที่จริงใจมาก

00:08:49.640 --> 00:08:51.760 align:center
แต่แล้วเขาก็บอกความจริงกับหนูว่า

00:08:51.840 --> 00:08:54.280 align:center
เขายังไม่พร้อมที่จะมีความสัมพันธ์ลึกซึ้ง

00:08:54.880 --> 00:08:58.440 align:center
โดยเฉพาะเนื่องด้วย
ความแตกต่างทางศาสนาของเขา

00:08:58.960 --> 00:09:01.760 align:center
เขาได้บอกให้หนูรู้คร่าวๆ ไหมว่า

00:09:01.840 --> 00:09:03.880 align:center
เขาอาจจะพร้อมเมื่อไหร่

00:09:03.960 --> 00:09:04.800 align:center
ไม่มีวัน

00:09:05.320 --> 00:09:07.360 align:center
- ไม่มีวันเหรอ
- เกรงว่าจะไม่มีวันนั้นค่ะ

00:09:07.440 --> 00:09:08.680 align:center
เขาพูดแบบนั้นเหรอ

00:09:08.760 --> 00:09:10.480 align:center
เขาไม่ได้บอกว่าไม่มีวัน แต่…

00:09:10.560 --> 00:09:12.360 align:center
เขาอยากแต่งงานก่อนสินะ

00:09:12.440 --> 00:09:16.240 align:center
เขาอยากแต่งงานก่อน แต่หนูไม่อยากทำแบบนั้น

00:09:16.320 --> 00:09:19.000 align:center
ปัญหาคือถ้าเราคบกันต่อไป

00:09:19.080 --> 00:09:23.720 align:center
โดยไม่มีเซ็กซ์ก่อนแต่งงาน
แล้วมันจะไปรอดได้ยังไง

00:09:23.800 --> 00:09:26.440 align:center
หนูฝันอยากมีความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งมาตลอด

00:09:26.960 --> 00:09:29.120 align:center
แต่กลับพบเจอแต่ความทุกข์

00:09:29.640 --> 00:09:32.400 align:center
ความสัมพันธ์ลึกซึ้งแบบนั้น บางคนมองว่ามันสำคัญ

00:09:32.480 --> 00:09:36.080 align:center
แต่บางคนก็มองว่าไม่สำคัญ
เพราะงั้น ถ้ามันสำคัญกับหนู

00:09:36.160 --> 00:09:39.640 align:center
หนูก็ต้องซื่อสัตย์กับตัวเอง

00:09:39.720 --> 00:09:41.440 align:center
นี่แหละที่เป็นปัญหาสำหรับอดันกับหนู

00:09:41.520 --> 00:09:42.960 align:center
- อืม
- นี่คือปัญหาค่ะ

00:09:43.840 --> 00:09:45.640 align:center
บางครั้งมันก็เป็นแบบนี้แหละ

00:09:48.840 --> 00:09:49.840 align:center
เสียใจด้วยนะ แดนี่

00:09:50.880 --> 00:09:52.000 align:center
แต่อย่างน้อยหนูก็รู้แล้ว

00:09:57.480 --> 00:09:59.480 align:center
สุดท้ายมันก็จะไม่เป็นไรนะจ๊ะ

00:09:59.560 --> 00:10:02.080 align:center
ไม่ว่าหนูจะตัดสินใจยังไง
มันจะเป็นการตัดสินใจที่ถูกต้อง

00:10:02.160 --> 00:10:04.240 align:center
- นะจ๊ะ เดี๋ยวป้าทำมาร์การิต้าให้
- ค่ะ

00:10:12.040 --> 00:10:14.960 align:center
การตั้งสติมันยากขนาดไหน รู้ไหมคะ ป้าแซนดี้

00:10:15.680 --> 00:10:18.520 align:center
- จ้ะ
- ลุงก็พอนึกภาพออก ยากจริงๆ

00:10:19.120 --> 00:10:21.720 align:center
หนูพยายามไม่คิดถึงเรื่องอย่างว่า

00:10:22.560 --> 00:10:23.920 align:center
หนูคิดเรื่องอย่างว่าอยู่เหรอ

00:10:24.520 --> 00:10:27.320 align:center
รู้ไหมว่า "คิดถึงเรื่องอย่างว่า"

00:10:27.400 --> 00:10:30.400 align:center
หมายถึงเรื่องที่ทำให้เสียใจหรือเจ็บปวด

00:10:30.480 --> 00:10:31.800 align:center
- ไม่ใช่
- ไม่ใช่เลย

00:10:31.880 --> 00:10:33.680 align:center
หมายความว่าคิดเรื่องทะลึ่ง

00:10:36.560 --> 00:10:37.760 align:center
- ชน
- ชน

00:10:39.840 --> 00:10:42.200 align:center
คิดว่าหนูควรจะคบกับอดันต่อ

00:10:42.280 --> 00:10:44.160 align:center
หรือหนูควรเลิกกับเขาดี

00:10:44.240 --> 00:10:46.280 align:center
ป้าว่าหนูต้องกลับไปคิดทบทวนให้ดีๆ

00:10:47.280 --> 00:10:49.360 align:center
คิดให้ดีว่าตัวเองต้องการอะไร

00:10:49.440 --> 00:10:50.920 align:center
แล้วก็ไปคุยกับเขา

00:10:51.000 --> 00:10:53.560 align:center
พวกหนูสองคนเป็นแฟนกัน
เรื่องพวกนี้ควรจะคุยกันได้

00:10:53.640 --> 00:10:56.120 align:center
โอ้ นี่น่าจะเป็นคำตอบ

00:10:56.200 --> 00:10:59.360 align:center
หนูควรถามเขาว่า "คุณอยากแต่งงานเมื่อไหร่"

00:10:59.440 --> 00:11:01.280 align:center
- อย่านะ…
- อย่าไปถามเขาแบบนั้น

00:11:01.360 --> 00:11:04.240 align:center
เพราะไม่งั้นเขาจะคิดว่าหนูกำลังขอเขาแต่งงาน

00:11:04.320 --> 00:11:05.760 align:center
- ใช่
- แต่หนูไม่ได้จะขอเขานี่

00:11:05.840 --> 00:11:08.600 align:center
หนูแค่อยากรู้ว่าเขาอยากแต่งตอนไหน

00:11:08.680 --> 00:11:11.840 align:center
- จะคบกันอยู่แบบนี้ไปนานแค่ไหน
- คุณอยากให้เป็นแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน

00:11:11.920 --> 00:11:16.240 align:center
ครั้งหน้าที่หนูไปคุยกับอดัน
หนูอาจจะถามคำถามพวกนี้กับเขา

00:11:16.320 --> 00:11:17.960 align:center
คุณคาดว่ามันจะนานเท่าไร

00:11:18.040 --> 00:11:19.680 align:center
- อืม
- ฉันแค่อยากรู้

00:11:19.760 --> 00:11:22.400 align:center
ก่อนที่… ก่อนที่เราจะปิดดีลกัน

00:11:23.280 --> 00:11:24.120 align:center
"ปิดดีล" เหรอ

00:11:24.200 --> 00:11:25.880 align:center
หมายถึงปิด…

00:11:27.080 --> 00:11:29.800 align:center
ก่อนที่เราจะตัดสินใจ ก่อนที่จะตกลงกัน

00:11:29.880 --> 00:11:33.680 align:center
- โอเคจ้ะ
- หนูขอขอบคุณและน้อมรับคำแนะนำ

00:11:34.280 --> 00:11:38.600 align:center
การสร้างความสัมพันธ์
ใช้เวลานานเหมือนปลูกต้นไม้

00:11:39.320 --> 00:11:40.960 align:center
- ใช่
- ต้องดูแลต้นไม้

00:11:41.040 --> 00:11:43.680 align:center
ต้องรดน้ำ ใส่ปุ๋ย ให้อาหาร

00:11:43.760 --> 00:11:46.600 align:center
ถ้าเหี่ยวเฉาไปเราก็ต้องปลูกต้นใหม่

00:11:47.600 --> 00:11:48.720 align:center
- ขอดื่มให้เลย
- ดื่ม

00:11:48.800 --> 00:11:50.440 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- แด่คนปลูกต้นไม้

00:11:55.960 --> 00:11:58.280 align:center
(บอสตัน แมสซาชูเซตส์)

00:11:58.880 --> 00:11:59.760 align:center
ในบอสตัน

00:11:59.840 --> 00:12:02.640 align:center
วันนี้เป็นวันเกิดครบ 37 ปีของเจมส์

00:12:02.720 --> 00:12:05.160 align:center
และเขากำลังเตรียมตัวฉลอง

00:12:05.240 --> 00:12:09.280 align:center
- กี่โมงแล้ว เจมส์
- อ๋อ เอ่อ บ่ายสามโมง 35 นาที

00:12:09.360 --> 00:12:11.840 align:center
เอาละ จวนได้เวลาเครื่องดื่มชูกำลังของพ่อแล้ว

00:12:12.600 --> 00:12:15.000 align:center
ไม่ได้ แอลกอฮอล์เป็นยากดประสาท
เคยพูดไปแล้วนะ

00:12:15.080 --> 00:12:16.920 align:center
- ไม่ๆ
- มันช่วยยืดอายุพ่อนะ

00:12:17.000 --> 00:12:19.280 align:center
ไม่รู้เหรอว่าแอลกอฮอล์มีฤทธิ์กันบูด

00:12:19.360 --> 00:12:21.520 align:center
เคยเห็นมัมมี่อียิปต์โบราณไหม

00:12:21.600 --> 00:12:23.000 align:center
ตัวเหี่ยวแห้งแก๊กเลย

00:12:23.080 --> 00:12:25.360 align:center
พ่อคงไม่อยากเป็นเหมือนมัมมี่แก่งั่กหรอกใช่ไหม

00:12:26.880 --> 00:12:29.440 align:center
เมื่อกี้พ่อบอกว่าพ่อเตรียมเครื่องดื่มของผู้ใหญ่

00:12:29.520 --> 00:12:31.320 align:center
ไว้ให้ผมดื่มกับเพื่อนๆ

00:12:31.400 --> 00:12:33.880 align:center
ผมอยากให้พ่อเลิกเรียกว่า
เครื่องดื่มของผู้ใหญ่ได้แล้ว

00:12:33.960 --> 00:12:35.280 align:center
เพราะมันเหมือนเป็นการพูดว่า

00:12:35.360 --> 00:12:38.320 align:center
การดื่มแอลกอฮอล์คือเครื่องหมาย
ของการเติบโตเป็นผู้ใหญ่

00:12:38.400 --> 00:12:42.200 align:center
ไม่นะ มันแค่หมายความว่า
ต้องอายุ 18 หรือ 21 ถึงจะดื่มได้

00:12:42.280 --> 00:12:44.280 align:center
แต่ผมก็ยังไม่ชอบการใช้คำอยู่ดี

00:12:44.360 --> 00:12:47.480 align:center
มันไม่สำคัญหรอกน่า
ทึกทักเอาแบบนั้นมันโลกสวยเกินไปนะ เจมส์

00:12:48.160 --> 00:12:49.200 align:center
- โอเคไหม
- เหรอ

00:12:49.280 --> 00:12:52.560 align:center
แต่ถึงอย่างนั้นนะ พ่อ
ผมรู้จักคนตั้งมากมายที่อายุเท่าผม

00:12:52.640 --> 00:12:54.840 align:center
แต่ไม่ดื่มแอลกอฮอล์นะ พ่อ

00:12:54.920 --> 00:12:55.760 align:center
แล้วไง

00:12:55.840 --> 00:12:59.520 align:center
ก็แปลว่ายังสามารถเป็นผู้ใหญ่ได้
โดยที่ไม่ดื่มแอลกอฮอล์ไงล่ะ

00:12:59.600 --> 00:13:00.920 align:center
แกเถียงพ่อไม่ชนะหรอก เจมส์

00:13:01.480 --> 00:13:03.600 align:center
- เจมส์ วันเกิดคุณสินะครับ
- งั้นก็… อ้อ ครับ

00:13:03.680 --> 00:13:07.480 align:center
- ครบ 37 ปีแล้ว
- ครับ ใช่ ใกล้จะ 40 แล้ว

00:13:07.560 --> 00:13:08.400 align:center
ยี้

00:13:08.480 --> 00:13:11.000 align:center
ชีวิตยังอีกยาวไกลเลย เจมส์ อีกยาวไกล

00:13:11.080 --> 00:13:13.880 align:center
ผมชอบฉลองวันเกิดเสมอแหละครับ แต่พักนี้

00:13:13.960 --> 00:13:16.960 align:center
วันเกิดกลายเป็นเหมือนเครื่องย้ำเตือน
ถึงชีวิตที่มีวันสิ้นสุดของผม

00:13:17.040 --> 00:13:21.080 align:center
ว่าผมเข้าใกล้
ความตายอันหนาวเหน็บเข้าไปอีกหนึ่งปี

00:13:21.160 --> 00:13:25.600 align:center
ไม่ต้องไปห่วงเรื่องความตายตอนนี้หรอกน่า
ห่วงเรื่องมีชีวิตอยู่ก่อนดีกว่า

00:13:25.680 --> 00:13:26.920 align:center
ครับ รู้แล้ว

00:13:27.800 --> 00:13:29.120 align:center
วันนี้จะฉลองยังไงครับ

00:13:29.200 --> 00:13:32.600 align:center
ครับ ผมเชิญเพื่อนมาสองสามคน แล้วก็…

00:13:32.680 --> 00:13:35.800 align:center
จะจัดปาร์ตี้เล็กๆ แล้วก็ก่อกองไฟนอกบ้าน

00:13:35.880 --> 00:13:39.520 align:center
ใช่ครับ อาจจะจุดกองไฟนั่นแหละ

00:13:39.600 --> 00:13:42.360 align:center
ครับ และผมก็เชิญผู้หญิงชื่อเชลลีย์มา

00:13:42.440 --> 00:13:44.000 align:center
ผมไปรู้จักเธอออนไลน์

00:13:44.080 --> 00:13:45.960 align:center
นิสัยดีมาก ผมชอบมากๆ เลย

00:13:46.040 --> 00:13:48.080 align:center
คนชื่อเชลลีย์นี่คือคนคุยเหรอครับ

00:13:48.160 --> 00:13:51.240 align:center
ครับ ใช่เลยครับ ผมหวังว่าครั้งนี้จะไปได้ดี

00:13:51.320 --> 00:13:53.520 align:center
ครั้งที่สามเป็นมงคล อย่างน้อยก็หวังอย่างนั้น

00:13:53.600 --> 00:13:54.640 align:center
คนเขาว่ากันแบบนั้น

00:13:54.720 --> 00:13:57.520 align:center
น้ำเสียงของเธอนุ่มๆ เบาๆ
แต่เรามีหลายอย่างเหมือนกันเลย

00:13:57.600 --> 00:14:01.160 align:center
เราชอบ… เราชอบหนังเรื่องเดียวกัน
ชอบเพลงเหมือนๆ กัน ซีรีส์เรื่องเดียวกัน

00:14:01.240 --> 00:14:03.560 align:center
ความคิดเห็นเรื่องสังคมกับการเมืองก็เหมือนกัน

00:14:03.640 --> 00:14:06.160 align:center
ผมกับเธอมีอะไรเหมือนกันมากเลย
พ่อต้องชอบเธอแน่นอน

00:14:06.240 --> 00:14:07.720 align:center
- เหรอ ถ้าเป็นงั้นพ่อก็ดีใจ
- ครับ

00:14:07.800 --> 00:14:09.680 align:center
ลูกต้องมีคนที่นิ่งๆ ไว้คู่กับ…

00:14:09.760 --> 00:14:12.640 align:center
- ครับๆ ก็คงงั้น
- นิสัยกระตือรือร้นของลูก

00:14:12.720 --> 00:14:14.600 align:center
เธอชอบหนังสยองขวัญ แล้วก็… ผม…

00:14:14.680 --> 00:14:17.240 align:center
ผมคิดว่าเธอชอบดนตรีเฮฟวี่เมทัลหน่อยๆ

00:14:17.320 --> 00:14:19.000 align:center
ซึ่งก็ไม่แย่ แล้วเธอก็…

00:14:19.080 --> 00:14:21.000 align:center
ผมยังไม่ได้ถามว่าเธอชอบซอสเผ็ดหรือเปล่า

00:14:21.080 --> 00:14:24.240 align:center
- ผมต้องถามดูก่อน
- สิ่งสำคัญคือแกต้องถามเธอได้

00:14:24.320 --> 00:14:27.800 align:center
เธอมีสัตว์เลี้ยงหรือมีลูกไหม

00:14:27.880 --> 00:14:30.120 align:center
เธอไม่มีลูกแน่นอน

00:14:30.200 --> 00:14:34.760 align:center
ส่วนเรื่องสัตว์เลี้ยง
ครั้งล่าสุดที่ผมคุยกับเธอทางโทรศัพท์

00:14:34.840 --> 00:14:37.640 align:center
ผม… โอ้ พระเจ้า ผมได้ยินเสียงหมาเห่า

00:14:37.720 --> 00:14:40.960 align:center
- โธ่ ไม่นะ ดีลล่มเลยสิทีนี้
- และคือแบบว่า…

00:14:41.040 --> 00:14:44.240 align:center
แต่พ่อแม่เธออาจจะเป็นคนเลี้ยงก็ได้นะ

00:14:44.320 --> 00:14:49.000 align:center
โอ้ เพื่อนๆ ผมจะมากันแล้ว
เราไปจุดไฟไว้ก่อนดีกว่า

00:14:49.080 --> 00:14:51.320 align:center
- ได้สิ ดีเลย ดีมาก
- โอเค

00:14:51.400 --> 00:14:53.160 align:center
- ไหนดูซิ
- เดี๋ยวพ่อตามไปข้างนอก

00:14:53.240 --> 00:14:55.560 align:center
ครับ เดี๋ยวผมเติมน้ำในขวดก่อน

00:14:55.640 --> 00:14:57.600 align:center
ทำไมถึงไม่คิดเติมก่อนหน้านี้นะ

00:14:57.680 --> 00:14:59.520 align:center
- เชลลีย์งั้นเหรอ
- ครับ

00:14:59.600 --> 00:15:03.480 align:center
ไม่ใช่คนที่ทางรายการเคยเจอเลย
ไม่เคยเห็นในงานสปีดเดต

00:15:03.560 --> 00:15:07.080 align:center
ครับ ใช่ นี่… เป็นคนใหม่แกะกล่องเลยครับ

00:15:07.160 --> 00:15:09.760 align:center
ครับๆ ก็ไม่แย่

00:15:09.840 --> 00:15:10.920 align:center
เซอร์ไพรส์เลย

00:15:11.560 --> 00:15:13.680 align:center
ใช่ครับ แต่ชีวิตมักเต็มไปด้วยเรื่องเซอร์ไพรส์

00:15:19.160 --> 00:15:21.360 align:center
เทให้ชุ่มเลยนะ ข้างในด้วย

00:15:21.440 --> 00:15:22.680 align:center
ครับๆ รู้แล้ว

00:15:23.200 --> 00:15:25.200 align:center
โอเค น่าจะพอแล้วละ

00:15:27.000 --> 00:15:28.240 align:center
แจ่มเลย

00:15:32.880 --> 00:15:34.000 align:center
- โอ๊ะโอ พ่อ
- อะไร

00:15:34.080 --> 00:15:36.720 align:center
ใครเป็นคนต้นคิดให้ก่อกองไฟ

00:15:36.800 --> 00:15:38.160 align:center
- พ่อมั้ง
- โอเค นี่

00:15:38.240 --> 00:15:40.760 align:center
พ่อรู้ใช่ไหมว่าอากาศวันนี้มันเกิน 26 เซลเซียส

00:15:40.840 --> 00:15:43.800 align:center
- อากาศร้อนไม่สำคัญหรอก เจมส์
- โอเค ถ้าพ่อว่าอย่างนั้นก็ตามใจ

00:15:43.880 --> 00:15:45.080 align:center
พ่อว่าอย่างนี้แหละ

00:15:52.080 --> 00:15:56.000 align:center
- อะไร เอาใส่สิ…
- ผมไม่อยากให้ควันเข้าไปในอาหาร

00:15:56.080 --> 00:15:56.920 align:center
จวนได้ที่แล้ว

00:16:03.040 --> 00:16:05.440 align:center
ให้ตายสิ ลมพัดผมยุ่งหมดเลย

00:16:06.960 --> 00:16:09.960 align:center
ระวังนะ พ่อ เริ่มจะร้อนแล้ว

00:16:11.640 --> 00:16:14.160 align:center
ผิวเริ่มจะแห้งเหมือนผิวกิ้งก่าเลย

00:16:14.240 --> 00:16:15.800 align:center
เพื่อนๆ จะมากี่โมง

00:16:15.880 --> 00:16:18.720 align:center
น่าจะจวนถึงกันแล้ว

00:16:18.800 --> 00:16:20.400 align:center
- หวังว่าอย่างนั้นนะ
- ดี

00:16:21.280 --> 00:16:23.640 align:center
เอาละ กำลังมาแล้ว

00:16:25.800 --> 00:16:27.320 align:center
เคยจูบผู้หญิงไหมครับ

00:16:27.400 --> 00:16:29.760 align:center
ยังไม่เคย แต่อยากลองดูค่ะ

00:16:29.840 --> 00:16:32.200 align:center
ฉันฝันว่าจะได้จูบผู้หญิงบนที

00:16:32.280 --> 00:16:34.280 align:center
เฮ้อ อยากให้เป็นจริงมากเลย

00:16:34.360 --> 00:16:39.440 align:center
นั่งรถไฟข้ามสะพานลองเฟลโลว์กับแม่น้ำชาลส์

00:16:39.520 --> 00:16:41.200 align:center
ชมพระอาทิตย์ตกดิน

00:16:41.280 --> 00:16:43.800 align:center
เป็นความรู้สึกที่วิเศษสุดๆ

00:16:45.960 --> 00:16:48.080 align:center
(บอสตัน แมสซาชูเซตส์)

00:16:48.160 --> 00:16:49.640 align:center
ในบอสตัน

00:16:49.720 --> 00:16:53.000 align:center
แพรีกำลังเตรียมไปเดตครั้งที่สองกับทีน่า

00:16:55.720 --> 00:16:56.560 align:center
เสียงอะไรน่ะ

00:16:56.640 --> 00:16:59.320 align:center
ข้อความเข้า ตั้งเป็นเสียงรถไฟ

00:17:00.200 --> 00:17:01.440 align:center
แว่นตา

00:17:04.960 --> 00:17:09.840 align:center
เอาละ เอาสเวตเตอร์ไปเผื่อหนาว
แล้วก็กระเป๋า

00:17:10.880 --> 00:17:12.960 align:center
รู้สึกยังไงบ้างที่จะได้เจอทีน่าอีก

00:17:13.040 --> 00:17:14.680 align:center
ตื่นเต้นมากเลยค่ะ

00:17:14.760 --> 00:17:16.680 align:center
หวังว่าจะมีความรักเกิดขึ้นไหมครับ

00:17:16.760 --> 00:17:18.320 align:center
คิดว่าคงมีนะคะ

00:17:18.400 --> 00:17:22.560 align:center
คราวที่แล้วฉันรู้สึกแบบนั้น
ก็เลยคิดว่าวันนี้อาจจะมีก็ได้

00:17:23.080 --> 00:17:25.680 align:center
ได้พวงกุญแจรถไฟมาใหม่

00:17:29.000 --> 00:17:30.280 align:center
เจ๋งใช่ไหมล่ะ

00:17:32.840 --> 00:17:34.480 align:center
- บายจ้ะ ลูกรัก
- บายค่ะ แม่

00:17:34.560 --> 00:17:36.400 align:center
- ขอให้สนุกนะ
- ตื่นเต้นสุดๆ ค่ะ

00:17:36.480 --> 00:17:38.000 align:center
- หนูรักแม่นะ
- แม่ก็รักลูก

00:17:38.080 --> 00:17:39.640 align:center
- ไว้เจอกันนะคะ
- ไว้เจอกันจ้ะ

00:17:57.240 --> 00:17:59.600 align:center
ตายแล้ว ใบไม้สีม่วงกับสีชมพู

00:17:59.680 --> 00:18:02.480 align:center
ตายแล้ว เหมือนสายสีม่วงเลย

00:18:03.240 --> 00:18:07.320 align:center
ที่นี่สวยมากเลย เหมาะกับเจ้าหญิง

00:18:14.800 --> 00:18:17.080 align:center
- สวัสดี แพรี
- ทีน่า!

00:18:17.160 --> 00:18:20.960 align:center
สวัสดีจ้ะ โอ้โฮ สวยจัง ดอกไม้เต็มเลย

00:18:21.040 --> 00:18:26.000 align:center
ฉันชอบมงกุฏดอกไม้ของคุณ

00:18:26.080 --> 00:18:28.320 align:center
ขอบคุณนะ ฉันก็ชอบเดรสลายดอกไม้ของคุณ

00:18:28.840 --> 00:18:32.080 align:center
ฉันคิดถึงคุณตลอดเลย
หลังจากเดตครั้งก่อนของเรา

00:18:32.160 --> 00:18:33.720 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:18:35.840 --> 00:18:37.600 align:center
เดี๋ยว นั่นเขากำลังแต่งงานกันเหรอ

00:18:37.680 --> 00:18:40.520 align:center
- ใช่
- ตายแล้ว ครั้งก่อนก็มีแบบนี้นี่นา

00:18:40.600 --> 00:18:44.240 align:center
ทำไมบังเอิญขนาดนี้
เหมือนเป็นสัญญาณของความรักเลยนะ

00:18:44.320 --> 00:18:45.560 align:center
ใช่ ความรักอยู่ในอากาศเลย

00:18:45.640 --> 00:18:48.640 align:center
นั่นสิ รู้สึกเหมือนความรักล่องลอยอยู่ในอากาศ

00:18:50.760 --> 00:18:52.560 align:center
สักวันเราอาจเป็นแบบนั้นก็ได้

00:19:04.360 --> 00:19:06.280 align:center
(แอตแลนตา จอร์เจีย)

00:19:06.960 --> 00:19:08.280 align:center
ที่บ้านคอนเนอร์

00:19:08.360 --> 00:19:11.760 align:center
กำลังเตรียมการต้อนรับแขกคนพิเศษ

00:19:12.560 --> 00:19:14.280 align:center
วันนี้มีอะไรเหรอครับ ลีส

00:19:15.120 --> 00:19:17.520 align:center
กำลังเตรียมบ้านต้อนรับจอร์จี้ค่ะ

00:19:17.600 --> 00:19:19.880 align:center
ตื่นเต้นกันสุดๆ

00:19:19.960 --> 00:19:21.800 align:center
- ต้องเป็นวันที่สนุกมากแน่ๆ
- ตื่นเต้นจัง

00:19:22.440 --> 00:19:24.880 align:center
เขาพูดถึงเธอเยอะมากเลย

00:19:25.880 --> 00:19:27.200 align:center
พูดเยอะมาก ทุกวัน

00:19:27.280 --> 00:19:29.480 align:center
ปกติจะชอบพูดเรื่องมังกร

00:19:29.560 --> 00:19:33.000 align:center
แต่ตอนนี้พูดเรื่องจอร์จี้ มันก็เลยน่าตื่นเต้น

00:19:33.080 --> 00:19:34.480 align:center
ว่าไง น้องสาว

00:19:35.280 --> 00:19:36.560 align:center
โคโค่พร้อมแล้ว

00:19:36.640 --> 00:19:38.200 align:center
แกก็ตื่นเต้นด้วยหรือเปล่า

00:19:41.360 --> 00:19:43.160 align:center
- ไง
- สวัสดีจ้ะ พ่อคนหล่อ

00:19:43.240 --> 00:19:44.800 align:center
ถูกใจแม่ทั้งชุดเลย

00:19:44.880 --> 00:19:45.880 align:center
ขอบคุณครับ

00:19:45.960 --> 00:19:48.080 align:center
แม่รู้กฎอยู่แล้วใช่ไหม

00:19:48.160 --> 00:19:50.880 align:center
ห้ามทำตัวเพี้ยนๆ ห้ามเรียกชื่อเล่นแปลกๆ

00:19:50.960 --> 00:19:55.000 align:center
แล้วก็ห้าม… ห้ามพูดเรียกเสียงเชียร์

00:19:55.080 --> 00:19:59.000 align:center
เพราะคนกึ่งเทพธิดาชื่อจอร์จี้
เสด็จลงมาจากเขาโอลิมปุส

00:19:59.080 --> 00:20:01.520 align:center
เพื่อมาเสวยพระกายาหารที่บ้านโทรมๆ ของเรา

00:20:01.600 --> 00:20:03.400 align:center
เค้าเป็นคนกึ่งเทพเหรอ

00:20:03.480 --> 00:20:06.760 align:center
ใช่ ผมคิดว่าเธอเหมือนมาก

00:20:06.840 --> 00:20:11.880 align:center
ก็ได้ แม่จะเบาได้เบา สัญญา…
ลูกจะได้เห็นแม่เวอร์ชั่นเบาหวิวแน่นอน

00:20:11.960 --> 00:20:14.600 align:center
จนต้องสงสัยว่า "ยัยนี่เป็นใคร" แน่นอน

00:20:14.680 --> 00:20:16.320 align:center
ครับ โอเค ดี

00:20:16.400 --> 00:20:21.600 align:center
เรามาตั้งกันไหมว่า
ให้ลูกทำหน้าแบบไหนหรือพูดชื่อลับ

00:20:21.680 --> 00:20:23.800 align:center
เวลาแม่ แบบว่า… เริ่มทำให้ลูกรำคาญ

00:20:23.880 --> 00:20:25.320 align:center
- เห็นหน้านี่ไหม
- หน้าอะไร

00:20:25.400 --> 00:20:28.520 align:center
หน้าที่ผมกำลังทำอยู่ตอนนี้
นี่คือสีหน้าจริงจังของผม

00:20:28.600 --> 00:20:31.840 align:center
นี่คือสีหน้าที่บอกว่า "หยุดได้แล้วและทำตัวดีๆ"

00:20:31.920 --> 00:20:34.480 align:center
โอเค สมมติว่าแม่กับแอนนากำลังคุยกันอยู่

00:20:34.560 --> 00:20:36.280 align:center
- บลาๆ
- บลาๆ

00:20:36.800 --> 00:20:40.880 align:center
นั่นใช่ไหม โอเค ถ้าแม่เห็นหน้าแบบนี้
แปลว่าต้องควบคุมตัวเองแล้วสินะ

00:20:40.960 --> 00:20:42.760 align:center
- ใช่
- ได้เลย เชื่อมือแม่

00:20:43.520 --> 00:20:46.080 align:center
แล้วเรื่องหมาล่ะ คุยกับหมาได้ไหม

00:20:46.160 --> 00:20:50.560 align:center
ฟังฉันนะ พวกแกต้องทำตัวดีๆ เวลาจอร์จี้มานะ

00:20:50.640 --> 00:20:53.720 align:center
เพราะฉันชอบเค้ามาก
และฉันหวังว่าจะได้เริ่มความสัมพันธ์กับเค้า

00:20:53.800 --> 00:20:56.440 align:center
และฉันไม่อยากทำมันพังเด็ดขาด

00:20:56.520 --> 00:20:59.360 align:center
โดยเฉพาะแกน่ะ แอ็กเซิล

00:21:00.640 --> 00:21:03.360 align:center
ฉันว่าชิววี่นี่แหละตัวดีเลย

00:21:03.440 --> 00:21:04.480 align:center
ชิววี่

00:21:05.680 --> 00:21:06.560 align:center
ชิววี่

00:21:07.080 --> 00:21:10.120 align:center
ห้ามกระเด้า ห้ามดัน ห้ามดมตูดเด็ดขาด

00:21:10.200 --> 00:21:13.120 align:center
นี่ไม่ใช่หอสมาคมนักศึกษาชายที่ฮาร์วาร์ด

00:21:15.720 --> 00:21:19.840 align:center
พาผู้หญิงมาเจอครอบครัว วันสำคัญเลยนะเนี่ย

00:21:19.920 --> 00:21:20.760 align:center
ใช่

00:21:20.840 --> 00:21:23.640 align:center
ตื่นเต้นจังที่จะได้เจอคนที่เธอพูดถึงทุกวัน

00:21:23.720 --> 00:21:25.720 align:center
- ใช่
- ได้เจอตัวเป็นๆ ว่าเป็นคนแบบไหน

00:21:25.800 --> 00:21:29.240 align:center
ใช่ ผมก็หวังว่าเธอจะชอบทุกคนเหมือนกัน

00:21:29.320 --> 00:21:32.920 align:center
- ฉันว่าน่าจะชอบพวกเราได้อยู่นะ
- ใช่ น่าจะชอบได้อยู่

00:21:34.600 --> 00:21:36.080 align:center
คอนเนอร์ นี่มัน…

00:21:36.160 --> 00:21:37.520 align:center
ใช่ ดีแล้ว

00:21:37.600 --> 00:21:40.240 align:center
เอาละ มีแครกเกอร์ แล้วมีอะไรอีก

00:21:40.320 --> 00:21:42.360 align:center
เอาวางไว้ตรงนี้

00:21:42.440 --> 00:21:43.960 align:center
เรียบร้อย

00:21:44.040 --> 00:21:45.120 align:center
- โอเค
- ดูดี

00:21:45.200 --> 00:21:48.120 align:center
เอาละ คอนเนอร์ เดี๋ยวพวกเราจะตามน้ำไปนะ

00:21:48.200 --> 00:21:49.120 align:center
เมื่อเธอมาถึง

00:21:49.200 --> 00:21:50.120 align:center
โอเค

00:21:50.200 --> 00:21:51.120 align:center
พวกเราดูเป็นไงบ้าง

00:21:51.200 --> 00:21:54.280 align:center
- ดี ดูดีทุกคนเลย ขอบคุณนะ
- โอเค

00:21:54.360 --> 00:21:55.240 align:center
ขอบใจนะ

00:21:58.440 --> 00:21:59.880 align:center
ตื่นก่อน พ่อคนปากหวาน

00:21:59.960 --> 00:22:02.440 align:center
- อย่าเรียกผมแบบนั้น ห้ามเด็ดขาด
- โอเคๆ ไม่เรียก

00:22:02.520 --> 00:22:06.400 align:center
- เริ่มพลาดซะแล้วทั้งที่ยังไม่มา…
- และห้ามเรียกผมแบบนั้นอีก

00:22:06.480 --> 00:22:07.520 align:center
จ้ะ ขอโทษนะ

00:22:08.040 --> 00:22:09.360 align:center
ล้ำเส้นไปหน่อย

00:22:09.440 --> 00:22:11.040 align:center
รู้สึกประหม่าเหรอครับ คอนเนอร์

00:22:12.080 --> 00:22:12.960 align:center
นิดหน่อยครับ

00:22:13.480 --> 00:22:14.880 align:center
โอเค แล้วโคโค่ล่ะ

00:22:16.680 --> 00:22:19.840 align:center
รู้เรื่องหมดแหละ กำลังดูต้นทางอยู่

00:22:23.280 --> 00:22:24.720 align:center
- โอเคใช่ไหม พวก
- ใช่

00:22:30.840 --> 00:22:33.040 align:center
(กัลฟ์พอร์ต ฟลอริดา)

00:22:35.560 --> 00:22:36.400 align:center
ฮัลโหล

00:22:37.480 --> 00:22:38.520 align:center
ในฟลอริดา

00:22:38.600 --> 00:22:41.760 align:center
วันรุ่งขึ้นหลังจากที่แมดิสัน
ไปเดตครั้งที่สองกับไทเลอร์

00:22:41.840 --> 00:22:42.680 align:center
แมดิสัน

00:22:42.760 --> 00:22:45.840 align:center
พ่อแม่กับพี่ชายมาเยี่ยมที่แผงในตลาด

00:22:45.920 --> 00:22:48.120 align:center
- เป็นยังไงบ้าง
- ลูกรัก ไงจ๊ะ

00:22:48.200 --> 00:22:49.920 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สบายดีไหม

00:22:50.000 --> 00:22:51.960 align:center
ทุกคนต้องไม่เชื่อแน่ว่าเมื่อวานเป็นยังไง

00:22:52.040 --> 00:22:54.040 align:center
- ว่าไง ลูก
- ตื่นเต้นรอฟังจะแย่แล้ว

00:22:54.120 --> 00:22:55.440 align:center
อยากฟังเลย

00:22:55.520 --> 00:22:58.160 align:center
- วันนี้หนูขายได้ 148 ดอลลาร์แล้ว
- แม่เจ้า

00:22:58.240 --> 00:23:02.240 align:center
โอเค หนูจัดโต๊ะได้สวยมาก
แต่แม่อยากฟังเรื่องเด็ดแล้วจ้ะ

00:23:02.320 --> 00:23:03.160 align:center
ไหนเล่ามาซิ

00:23:03.240 --> 00:23:05.680 align:center
ค่ะ พอหนูกับไทเลอร์ได้เจอกัน

00:23:05.760 --> 00:23:08.480 align:center
ก็หยุดคิดถึงกันไม่ได้เลย

00:23:08.560 --> 00:23:12.120 align:center
ทุกคนต้องไม่เชื่อแน่ว่าเขาเอาอะไรมาให้หนู

00:23:12.200 --> 00:23:15.000 align:center
- อะไรจ๊ะ
- ตุ๊กตาอเมริกันเกิร์ลที่หนูสะสม

00:23:15.080 --> 00:23:16.040 align:center
โอ้โฮแฮะ

00:23:16.120 --> 00:23:17.360 align:center
จริงๆ นะ เขาให้นิกกี้

00:23:17.440 --> 00:23:19.720 align:center
คันทรี่เวสเทิร์นเกิร์ลแห่งปี 2007

00:23:19.800 --> 00:23:20.680 align:center
จริงเหรอเนี่ย

00:23:20.760 --> 00:23:23.560 align:center
จริงๆ ใช้กระดาษห่อลายคริสต์มาสด้วย

00:23:23.640 --> 00:23:26.840 align:center
- เขารู้วิธีพิชิตใจลูกจริงๆ นะเนี่ย
- สุดยอดเลยจ้ะ

00:23:26.920 --> 00:23:31.320 align:center
แล้วเราก็ไปเดินเล่นที่ชายหาด
เก็บเปลือกหอย สร้างศิลปะจากทราย

00:23:31.400 --> 00:23:32.800 align:center
และนั่งลงบนทราย

00:23:32.880 --> 00:23:35.640 align:center
แล้ว… แล้วหนูก็ขอไทเลอร์เป็นแฟน

00:23:35.720 --> 00:23:37.320 align:center
ลูกขอเขาเป็นแฟนเหรอ

00:23:37.400 --> 00:23:38.840 align:center
- ใช่
- ลูกขอก่อนเหรอ

00:23:38.920 --> 00:23:40.080 align:center
- ค่ะ
- ว้าว

00:23:40.160 --> 00:23:42.640 align:center
- จริงเหรอเนี่ย
- งั้นก็เป็นแฟนกันจริงๆ แล้วเหรอ

00:23:42.720 --> 00:23:46.040 align:center
- ใช่
- โอ้ พระเจ้า สุดยอดจริงๆ

00:23:46.120 --> 00:23:48.560 align:center
แล้วหนูก็เข้าไปจูบเขาเป็นครั้งแรก

00:23:49.920 --> 00:23:50.760 align:center
หนูเป็นคนเริ่ม

00:23:51.360 --> 00:23:53.000 align:center
- ลูกเริ่มก่อนเหรอ
- ค่ะ

00:23:53.080 --> 00:23:54.800 align:center
แมดิสัน ใช่ย่อยนะเนี่ย

00:23:56.480 --> 00:23:57.680 align:center
ใช่ลูกพ่อจริงๆ เหรอ

00:23:57.760 --> 00:23:59.320 align:center
- โอ้ พระเจ้า
- ว้าว

00:23:59.400 --> 00:24:01.400 align:center
แล้วก็จูบกันนานมากเลย

00:24:01.480 --> 00:24:03.920 align:center
- สุดไปเลย
- ว้าว

00:24:04.000 --> 00:24:06.640 align:center
- ตายแล้ว แมดิสัน
- จูบแรกอย่างเป็นทางเลยนะ แมดิสัน

00:24:06.720 --> 00:24:07.920 align:center
หนูพูดจริงๆ

00:24:08.000 --> 00:24:10.080 align:center
ไม่นึกว่าจะมีวันได้ยินอะไรแบบนี้เลย

00:24:10.160 --> 00:24:13.120 align:center
แม่พูดไม่ออกเลย
ปกติคนเป็นแม่จะไม่อึ้งกิมกี่แบบนี้

00:24:13.200 --> 00:24:14.160 align:center
อึ้งไปเลย

00:24:14.240 --> 00:24:15.600 align:center
แล้วรู้สึกยังไงบ้างล่ะ

00:24:15.680 --> 00:24:18.120 align:center
รู้สึกเหมือนตอนเจ้าหญิงแอเรียลขึ้นมาบนบก

00:24:18.200 --> 00:24:19.960 align:center
เพราะจูบกันอยู่ตรงข้างโขดหินเลย

00:24:20.560 --> 00:24:21.400 align:center
โอ๊ะ ตายๆ

00:24:21.480 --> 00:24:24.360 align:center
แล้วก็รู้สึกเหมือนได้เจอพ่อหนุ่มคาวบอยยอดรัก

00:24:24.440 --> 00:24:26.160 align:center
- พ่อหนุ่มคาวบอยยอดรัก
- ว้าว

00:24:26.240 --> 00:24:28.880 align:center
เมื่อวานมีเหตุการณ์สำคัญ
เกิดขึ้นหลายอย่างเลยนะ

00:24:28.960 --> 00:24:30.520 align:center
- ในเวลา 24 ชั่วโมง
- ใช่

00:24:30.600 --> 00:24:33.040 align:center
พ่อก็อึ้งเหมือนกัน สุดยอดไปเลย

00:24:33.560 --> 00:24:34.560 align:center
แมดิสัน

00:24:35.840 --> 00:24:39.200 align:center
- ว้าว เหลือเชื่อเลย
- นี่มันวิเศษที่สุดเลยจ้ะ ลูก

00:24:40.200 --> 00:24:41.480 align:center
ผมยินดีกับลูกจริงๆ

00:24:41.560 --> 00:24:44.760 align:center
แกพยายามอย่างหนักและเอาชนะหลายอย่างได้

00:24:44.840 --> 00:24:47.760 align:center
และแกอยากรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งมาตลอด

00:24:47.840 --> 00:24:50.760 align:center
ความสัมพันธ์แบบนี้จึงสำคัญกับแกมาก

00:24:50.840 --> 00:24:54.480 align:center
การที่แกได้เจอคนที่แกสนใจแบบนี้

00:24:54.560 --> 00:24:57.200 align:center
มันทำให้ผมทึ่งจริงๆ พูดจริงนะเนี่ย

00:24:58.120 --> 00:24:59.800 align:center
ผมดีใจกับลูกที่สุดเลย

00:24:59.880 --> 00:25:02.400 align:center
พากส์ เคยคิดไหมว่าจะมีเรื่องแบบนี้เร็วขนาดนี้

00:25:02.480 --> 00:25:07.240 align:center
ไม่เลย แมดิสันมาไกลมากเลยนะ
สุดยอดจริงๆ เลย

00:25:07.320 --> 00:25:10.880 align:center
ขอบคุณนะ หนูจำได้
ตอนที่พากส์พาสาวๆ มาที่บ้าน

00:25:10.960 --> 00:25:13.520 align:center
มีแฟนคนโน้นคนนี้ หนูจำได้ว่ามัน…

00:25:13.600 --> 00:25:16.640 align:center
จำได้ว่าบางครั้งก็รู้สึกโดดเดี่ยว

00:25:16.720 --> 00:25:19.560 align:center
- แต่ตอนนี้คนที่โสดคือพี่นะ น้อง
- ตาหนูบ้างแล้ว

00:25:19.640 --> 00:25:22.200 align:center
- ถึงคิวพี่ชายโดนบ้างแล้ว
- นั่นสิ ทีใครทีมัน

00:25:22.280 --> 00:25:24.600 align:center
หนูไม่เคยคิดว่าจะหาแฟนได้เร็วขนาดนี้

00:25:24.680 --> 00:25:28.120 align:center
เหมือนจู่ๆ ก็คึกอะไรขึ้นมา แล้วตัดสินใจว่า

00:25:28.200 --> 00:25:31.160 align:center
จะเปิดใจคบกับใครสักคน

00:25:31.240 --> 00:25:33.200 align:center
แล้วดูสิว่าตอนนี้เป็นยังไง เหลือเชื่อเลย

00:25:33.280 --> 00:25:36.320 align:center
เหมือนครั้งแรกที่หนูลองชิมล็อบสเตอร์ราวิโอลี

00:25:36.400 --> 00:25:38.240 align:center
นี่คือพัฒนาการเลยแหละ แมดิสัน

00:25:38.760 --> 00:25:41.080 align:center
อย่าเสียโอกาสไปนะ พัฒนาตัวเองอยู่เรื่อยๆ

00:25:41.960 --> 00:25:42.880 align:center
มากอดกันหน่อย

00:25:42.960 --> 00:25:45.280 align:center
- ได้เลย
- กอดกันหน่อย โอ้ พระเจ้า

00:25:46.200 --> 00:25:47.200 align:center
- รักนะคะ
- รักลูกนะ

00:25:47.280 --> 00:25:48.640 align:center
ยินดีกับลูกมากๆ เลย

00:25:50.960 --> 00:25:53.800 align:center
(ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย)

00:25:54.920 --> 00:25:56.200 align:center
ที่บ้านแอ็บบีย์

00:25:56.280 --> 00:26:00.400 align:center
เธอกำลังเตรียมตัวฉลอง
เหตุการณ์สำคัญในความสัมพันธ์

00:26:00.480 --> 00:26:03.360 align:center
(กรุณาอย่าเข้าห้อง)

00:26:07.200 --> 00:26:08.480 align:center
จะเริ่มทำแล้วนะ พร้อมไหม

00:26:08.560 --> 00:26:11.400 align:center
มัดครึ่งหัว ปล่อยครึ่งหัว แค่ข้างเดียว
หนูไม่อยากดูแปลก

00:26:11.480 --> 00:26:12.720 align:center
ไม่แปลกหรอกน่า

00:26:13.320 --> 00:26:16.880 align:center
แอ็บบีย์กับเดวิดกำลังจะฉลอง
ครบรอบเป็นแฟนกันสามปี

00:26:16.960 --> 00:26:20.120 align:center
และทั้งคู่ก็ตื่นเต้นสุดๆ

00:26:20.200 --> 00:26:24.000 align:center
แอ็บบีย์แอบแต่งเพลงให้เดวิด

00:26:24.080 --> 00:26:26.320 align:center
เป็นเพลงที่แต่งให้เขา

00:26:27.480 --> 00:26:29.880 align:center
เพราะมากเลย ฉันร้องไห้ทุกครั้งที่ได้ฟัง

00:26:31.840 --> 00:26:34.080 align:center
หนูจะบอกเดวิดว่ายังไงตอนที่เจอเขา

00:26:34.160 --> 00:26:35.840 align:center
"ฉันมีเซอร์ไพรส์ให้ด้วยแหละ"

00:26:35.920 --> 00:26:38.120 align:center
แต่จะไม่บอกว่าเป็นอะไร

00:26:39.320 --> 00:26:42.640 align:center
- อายุ 20 เด็กเกินไปที่จะแต่งงานไหม
- ไม่นะ สำหรับบางคนก็ไม่เด็ก

00:26:42.720 --> 00:26:43.680 align:center
แล้วสำหรับหนูล่ะ

00:26:43.760 --> 00:26:47.440 align:center
ขอแค่หัวใจของทั้งสองคนตรงกันก็พอ
นี่แหละที่สำคัญที่สุด

00:26:48.040 --> 00:26:51.040 align:center
- เดวิดจะขอหนูแต่งงานไหม
- ก็อาจจะขอสักวันนะ

00:26:51.120 --> 00:26:52.920 align:center
แล้วถ้าเขาขอคืนนี้ล่ะ

00:26:53.000 --> 00:26:54.520 align:center
ถ้าเขาขอ หนูจะทำยังไง

00:26:54.600 --> 00:26:55.600 align:center
แต่งค่ะ

00:26:56.720 --> 00:27:00.520 align:center
แล้วก็ต้องโทรแจ้งเหตุด่วน
เพราะแม่คงแตกสลายเป็นชิ้นๆ

00:27:01.040 --> 00:27:03.920 align:center
- น้ำตาแห่งความปลื้มปิติ
- หนูใส่ชุดแต่งงานแบบไหนดี

00:27:04.000 --> 00:27:06.960 align:center
ว้าว รีบร้อนจังนะ เรา

00:27:07.040 --> 00:27:07.880 align:center
ค่ะ

00:27:08.400 --> 00:27:10.840 align:center
ไว้พร้อมแล้วค่อยแต่งกันนะ

00:27:10.920 --> 00:27:14.240 align:center
ขอแม่ทำผมให้เสร็จก่อน
แล้วค่อยทำของขวัญให้เสร็จ

00:27:14.320 --> 00:27:16.400 align:center
และเดวิดอาจจะเตรียมของขวัญมาให้ลูกด้วยนะ

00:27:16.480 --> 00:27:19.800 align:center
หวังว่าจะไม่ใช่ตุ๊กตาสัตว์อีกนะ

00:27:20.360 --> 00:27:21.960 align:center
รู้ตัวแล้วเหรอว่ามีเยอะเกินไปแล้ว

00:27:22.640 --> 00:27:26.400 align:center
เพราะหนูเป็นคนชอบเก็บไง
แม่ของแม่ก็ชอบเก็บเหมือนกัน

00:27:26.480 --> 00:27:29.160 align:center
ความจริงเปิดเผยซะแล้ว ขอบใจนะ แอ็บบีย์

00:27:29.680 --> 00:27:30.680 align:center
ยินดีค่ะ

00:27:32.480 --> 00:27:38.640 align:center
ที่ฉันปลาบปลื้มที่สุดคือ
การคิดถึงจุดที่เธอเริ่มต้นและจุดที่เธออยู่ตอนนี้

00:27:38.720 --> 00:27:40.640 align:center
- เป็นไงบ้าง
- สวยมาก

00:27:40.720 --> 00:27:43.360 align:center
ถ้าฉันคิดถึงตอนที่แกอายุสิบขวบ

00:27:43.440 --> 00:27:46.880 align:center
แกไม่สามารถทำเหมือนเด็กคนอื่นๆ ได้
ไม่สามารถพูดเหมือนคนอื่นๆ ได้

00:27:46.960 --> 00:27:49.800 align:center
ไม่สามารถเข้าสังคมได้ทันที

00:27:49.880 --> 00:27:52.640 align:center
ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์กับผู้คนได้
เพราะแกรู้สึกแปลกแยก

00:27:52.720 --> 00:27:56.400 align:center
แต่แกรับรู้และต้องการสิ่งนี้มาตลอด
ฉันเห็นส่วนนี้ในตัวแกตลอดเลย

00:27:57.400 --> 00:27:58.400 align:center
ดวงนี้สวย

00:27:59.160 --> 00:28:01.080 align:center
ไม่อยากเชื่อเลยเนอะว่ามีแฟนมาสามปีแล้ว

00:28:01.160 --> 00:28:04.800 align:center
นั่นสิ ตอนเด็กๆ หนูเด็กเกินที่จะมีแฟน

00:28:04.880 --> 00:28:07.040 align:center
ทำให้หนูยิ่งรู้สึกแปลกแยกและโดดเดี่ยว

00:28:07.120 --> 00:28:09.960 align:center
จำได้ไหม ตอนนั่งรถโรงเรียน
ลูกเห็นคนเป็นแฟนกัน

00:28:10.480 --> 00:28:11.920 align:center
ลูกกลับบ้านมาร้องไห้เลย

00:28:12.000 --> 00:28:15.840 align:center
หนูอยากเป็นแบบนั้นบ้าง หนูไปขู่ใส่คู่แฟนอีกคู่ด้วย

00:28:15.920 --> 00:28:18.320 align:center
- ขู่เลยเหรอ
- ขู่แบบหมาเลย

00:28:18.920 --> 00:28:20.160 align:center
ตอนนั้น ถ้าหนูโตพอ

00:28:20.240 --> 00:28:24.120 align:center
ถ้าเกิดว่าหนู… คบผู้หญิงเป็นแฟน
เป็นคู่เกย์แบบคู่เออร์นี่กับเบิร์ตล่ะ

00:28:25.120 --> 00:28:27.240 align:center
เอ้า มาผูกโบว์กันดีกว่า

00:28:27.320 --> 00:28:29.800 align:center
นี่ ลูกผูกไหม เดี๋ยวแม่จับให้

00:28:32.640 --> 00:28:35.520 align:center
- โอเค เอานิ้วออกมา
- เยี่ยม

00:28:36.040 --> 00:28:37.640 align:center
ถือของขวัญไป เดี๋ยวแม่ถือนี่ให้

00:28:38.520 --> 00:28:39.520 align:center
ไปกันเลย

00:28:39.600 --> 00:28:41.440 align:center
ไปแล้วนะ

00:28:42.160 --> 00:28:44.320 align:center
- เอาละ
- ตื่นเต้นจังเลย

00:28:44.400 --> 00:28:45.600 align:center
ไปกันเลย สาวน้อย

00:28:45.680 --> 00:28:46.800 align:center
เย่

00:28:48.160 --> 00:28:50.360 align:center
(ทะเลสาบคีโอวี เซาท์แคโรไลนา)

00:28:53.760 --> 00:28:55.120 align:center
ในเซาท์แคโรไลนา

00:28:55.200 --> 00:28:59.080 align:center
แทนเนอร์เพิ่งเดินทางมาถึง
เพื่อมาเดตครั้งที่สองกับแคลลี่

00:29:06.720 --> 00:29:08.920 align:center
- สวัสดี แคลลี่
- สวัสดีจ้ะ เป็นไงบ้าง

00:29:09.000 --> 00:29:11.080 align:center
- ผมสบายดี แล้วคุณล่ะ แคลลี่
- ฉันสบายดี

00:29:11.160 --> 00:29:12.800 align:center
ผมก็สบายดี ดีใจที่ได้เจอคุณนะ แคลลี่

00:29:12.880 --> 00:29:14.360 align:center
- เหมือนกันจ้ะ
- เป็นยังไงบ้าง

00:29:14.440 --> 00:29:15.800 align:center
ดีมากเลย แล้วคุณล่ะ

00:29:15.880 --> 00:29:17.360 align:center
- ผมก็ดีครับ แคลลี่
- ดีค่ะ

00:29:17.440 --> 00:29:20.400 align:center
- ผมตื่นเต้นที่จะได้มาดินเนอร์เดตกับคุณ
- ฉันด้วย

00:29:20.920 --> 00:29:23.400 align:center
นี่ แคลลี่ หน้าร้อนที่ผ่านมา
ได้ไปเที่ยวที่ไหนไหมครับ

00:29:23.480 --> 00:29:25.800 align:center
ไม่เลย แล้วคุณล่ะ

00:29:25.880 --> 00:29:29.160 align:center
ผมไป ผม เทย์เลอร์ แล้วก็มิดจ์ไปประเทศไทย
แล้วก็ไปช่วยช้างด้วยละ

00:29:29.240 --> 00:29:31.880 align:center
เหรอ เจ๋งมากเลย

00:29:31.960 --> 00:29:34.920 align:center
ผมให้ดูรูปตอนที่ไปเที่ยวประเทศไทยได้ไหม

00:29:36.800 --> 00:29:38.640 align:center
- นี่ผมกับมิดจ์
- ว้าว

00:29:38.720 --> 00:29:40.640 align:center
มีวิดีโอตอนที่เราล่องเรือ

00:29:41.760 --> 00:29:43.680 align:center
เจ๋งมากเลย

00:29:43.760 --> 00:29:46.840 align:center
- นี่รูปผมให้อาหารช้าง
- น่ารักจังเลย

00:29:46.920 --> 00:29:49.360 align:center
น่ารักมาก มันรักผม และผมก็รักมัน

00:29:52.560 --> 00:29:54.320 align:center
นี่ผมกับมิดจ์ไปนวดด้วยกัน

00:29:54.400 --> 00:29:57.120 align:center
ดูคุณสิ หัวเราะร่า สำราญใจสุดๆ

00:29:57.200 --> 00:29:59.640 align:center
ใช่ ดูสิ ผมหัวเราะร่า สำราญใจสุดๆ

00:29:59.720 --> 00:30:01.480 align:center
รูปเจ๋งมากเลย

00:30:01.560 --> 00:30:04.040 align:center
เจ๋งมากจริงๆ และสนุกมากด้วยครับ

00:30:04.120 --> 00:30:05.720 align:center
เจ๋งมากเลยค่ะ

00:30:05.800 --> 00:30:07.400 align:center
นี่ แคลลี่ คุณชอบไปทะเลไหมครับ

00:30:07.480 --> 00:30:09.080 align:center
- ฉันชอบไปทะเลค่ะ
- ผมด้วย

00:30:09.160 --> 00:30:10.680 align:center
- ชอบว่ายน้ำในทะเลไหม
- ชอบ

00:30:10.760 --> 00:30:13.360 align:center
- ผมก็ชอบว่ายน้ำในทะเล
- แต่ฉันไม่ออกไปไกลนะ

00:30:13.440 --> 00:30:16.600 align:center
- ถ้ามีแมงกะพรุน ฉลามอะไรพวกนี้
- คุณไม่ชอบฉลามเหรอ

00:30:16.680 --> 00:30:18.040 align:center
- คุณชอบฉลามเหรอ
- ผมชอบ

00:30:18.120 --> 00:30:20.040 align:center
ฉันก็ชอบฉลาม

00:30:20.120 --> 00:30:21.360 align:center
คุณชอบหนังสือไหม

00:30:21.440 --> 00:30:22.680 align:center
- อืม
- ชอบอ่านเล่มไหนครับ

00:30:22.760 --> 00:30:25.480 align:center
ตอนนี้กำลังอ่านหนังสือเกี่ยวกับบิ๊กฟุตอยู่

00:30:25.560 --> 00:30:27.120 align:center
- น่ากลัวไหม
- น่ากลัว

00:30:27.200 --> 00:30:28.840 align:center
ผมจะบอกให้ว่าผมชอบอ่านอะไร

00:30:28.920 --> 00:30:32.640 align:center
ผมชอบอ่านทาร์ซาน อาละดิน
ปีเตอร์ แพน เดอะ ไลอ้อน คิง

00:30:32.720 --> 00:30:36.000 align:center
เดวิดและโกไลแอธ เรือโนอาห์ สจ๊วต ลิตเติล

00:30:36.080 --> 00:30:38.680 align:center
ชาร์ล็อตส์ เว็บบ ทรัมเป็ต ออฟ เดอะ สวอน

00:30:38.760 --> 00:30:42.080 align:center
ตายแล้ว หนังสือดีๆ ทั้งนั้นเลย เยี่ยมมาก

00:30:42.160 --> 00:30:43.280 align:center
เยี่ยมไปเลยใช่ไหม

00:30:43.360 --> 00:30:45.160 align:center
ใช่ ฉันชอบมากเลย

00:30:45.240 --> 00:30:46.880 align:center
ผมดีใจที่คุณชอบ

00:30:48.680 --> 00:30:51.920 align:center
ฉันสนุกมากเลย คุณเป็นผู้ชายที่ดีจริงๆ แทนเนอร์

00:30:52.000 --> 00:30:53.800 align:center
และคุณก็… ใช่ ผมเป็นผู้ชายที่ดีจริงๆ

00:30:53.880 --> 00:30:55.400 align:center
- ขอบคุณนะ แคลลี่
- ยินดีค่ะ

00:30:59.920 --> 00:31:01.640 align:center
ทางนี้ครับ ขอบคุณนะครับ

00:31:01.720 --> 00:31:03.120 align:center
- ไม่เป็นไรครับ
- ตื่นเต้นจัง

00:31:03.200 --> 00:31:05.720 align:center
- นี่ ของคุณดูน่ากินนะ แคลลี่
- ขอบคุณค่ะ

00:31:05.800 --> 00:31:08.520 align:center
โอ้โฮ อยากลองกินเฟรนช์ฟรายส์

00:31:10.080 --> 00:31:11.440 align:center
- นี่…
- ครับ

00:31:11.520 --> 00:31:13.640 align:center
คุณอยากเป็นคุณน้าสักวันหนึ่งไหม

00:31:13.720 --> 00:31:14.840 align:center
อยากเป็นครับ อยากเป็น

00:31:15.480 --> 00:31:17.560 align:center
- เพราะผมรู้ว่าผมจะเป็นคุณน้าที่ดีได้
- ใช่

00:31:18.480 --> 00:31:20.320 align:center
อาหารที่นี่อร่อยที่สุดที่ฉันเคยกินมาเลย

00:31:20.400 --> 00:31:22.520 align:center
- เหมือนกันครับ แคลลี่ เหมือนกัน
- ดีค่ะ

00:31:22.600 --> 00:31:23.960 align:center
- อร่อยมาก
- อร่อยเหลือเชื่อ

00:31:28.160 --> 00:31:29.600 align:center
- นี่ แคลลี่
- คะ

00:31:29.680 --> 00:31:32.560 align:center
มีเรื่องสนุกๆ อะไร
ที่คุณหวังว่าอยากทำในอนาคตไหม

00:31:32.640 --> 00:31:34.760 align:center
ฉันอยากแต่งงานสักวันหนึ่ง

00:31:34.840 --> 00:31:37.640 align:center
- อยากให้ผู้ชายหล่อมากไหมครับ
- ค่ะ

00:31:37.720 --> 00:31:41.440 align:center
คุณคงอยากแต่งงาน
กับผู้ชายที่เป็นคริสเตียนแน่เลย

00:31:41.520 --> 00:31:42.400 align:center
ใช่ค่ะ

00:31:42.480 --> 00:31:45.280 align:center
แล้วคุณอยากทำเรื่องสนุกๆ อะไรกับสามีบ้างครับ

00:31:45.360 --> 00:31:49.840 align:center
ตายจริง อยากเป็นเจ้าของฟาร์ม
แล้วทุกเช้าที่ตื่นขึ้นมา

00:31:49.920 --> 00:31:53.560 align:center
ก็ไปดูแลสัตว์ทุกตัว ดูพระอาทิตย์ขึ้น

00:31:53.640 --> 00:31:55.800 align:center
ฉันอยากทำทั้งหมดนี่เลย

00:31:56.320 --> 00:31:58.120 align:center
ดีเลยครับ ดีเลย

00:31:58.880 --> 00:31:59.840 align:center
ค่ะ

00:32:00.960 --> 00:32:02.000 align:center
คุณชอบปูไหม

00:32:02.080 --> 00:32:05.400 align:center
ชอบค่ะ ฉันชอบปูเพราะมันแซ่บ

00:32:05.480 --> 00:32:07.960 align:center
มันซี้ด มันจี๊ด

00:32:08.040 --> 00:32:11.800 align:center
มันมีความเป็นตัวของตัวเองสูง
ฉันชอบที่มันทำแบบนี้

00:32:11.880 --> 00:32:14.760 align:center
- นั่นเป็นเหตุผลที่ดีเลยครับ
- ใช่ คุณชอบปูไหม

00:32:14.840 --> 00:32:16.520 align:center
ผมว่า… ปูก็ดี

00:32:17.240 --> 00:32:18.240 align:center
ค่ะ

00:32:19.960 --> 00:32:21.240 align:center
อ้อ คุณชอบปีนเขาไหมครับ

00:32:21.840 --> 00:32:23.240 align:center
ไม่ชอบค่ะ

00:32:26.200 --> 00:32:27.600 align:center
ไม่เป็นไรครับ ไม่เป็นไร

00:32:29.600 --> 00:32:31.080 align:center
คุณชอบขี่ม้าไหมคะ

00:32:31.160 --> 00:32:33.320 align:center
ไม่ครับ ผมไม่ชอบขี่ม้า ไม่ครับ

00:32:35.000 --> 00:32:37.000 align:center
เหรอคะ แต่ฉันชอบ

00:32:37.080 --> 00:32:40.080 align:center
ถึงคุณชอบ แต่ผมไม่ชอบก็ไม่เป็นไรครับ

00:32:40.720 --> 00:32:41.560 align:center
- ใช่
- ใช่

00:32:41.640 --> 00:32:43.120 align:center
ดีแล้วค่ะ เพราะ…

00:32:44.080 --> 00:32:45.040 align:center
ดีแล้ว

00:32:45.120 --> 00:32:46.400 align:center
ครับ ดีครับ

00:32:46.920 --> 00:32:47.960 align:center
ค่ะ

00:32:48.600 --> 00:32:50.760 align:center
เพราะคนชอบทำอะไรต่างกัน

00:32:50.840 --> 00:32:52.720 align:center
- ใช่
- ครับ

00:32:58.680 --> 00:33:00.520 align:center
(บอสตัน แมสซาชูเซตส์)

00:33:28.760 --> 00:33:31.160 align:center
- ไง เจมส์ สุขสันต์วันเกิด
- อ้าว สวัสดี

00:33:31.240 --> 00:33:33.120 align:center
- สุขสันต์วันเกิด
- เอาของขวัญมาด้วย

00:33:33.200 --> 00:33:34.320 align:center
โอ้ ขอบคุณมากเลย

00:33:34.400 --> 00:33:36.840 align:center
ขอบคุณมาก จอห์นนี่ เป็นยังไงบ้าง

00:33:36.920 --> 00:33:39.000 align:center
- ดีมากเลย เพื่อน
- เสื้อสวยดีนะ

00:33:39.080 --> 00:33:41.760 align:center
ได้สิ เดี๋ยวฉัน… โอ้ ขอบคุณนะ ขอบคุณมาก

00:33:41.840 --> 00:33:44.640 align:center
- นั่งก่อนสิ นั่งก่อน
- ได้เลย

00:33:44.720 --> 00:33:46.160 align:center
ทุกคนดูเท่กันสุดๆ

00:33:46.240 --> 00:33:47.200 align:center
- จริงด้วย
- ใช่

00:33:47.280 --> 00:33:51.400 align:center
ใช่ โอ้ เดี๋ยวนะ จอห์นนี่ นั่งตรงนี้ได้ไหม
เพราะฉันเว้นที่ตรงนั้นไว้ให้เชลลีย์

00:33:52.560 --> 00:33:55.080 align:center
- ได้เลย
- ว้าว ควันเยอะจังเลย

00:33:55.160 --> 00:33:57.800 align:center
หวังว่าจะไม่รำคาญกองไฟนะ

00:33:57.880 --> 00:33:59.560 align:center
- ไม่เลย
- ก็ไม่แย่นะ

00:33:59.640 --> 00:34:00.840 align:center
เป็นกองไฟที่งามมาก

00:34:01.360 --> 00:34:04.760 align:center
ฉันอยากถามนายจังเลย เจมส์
นายกับเชลลีย์เป็นยังไงบ้าง

00:34:05.800 --> 00:34:08.240 align:center
ก็ดีจะ เอาจริงๆ

00:34:08.320 --> 00:34:10.920 align:center
ฉันชอบเชลลีย์มาก ฉันว่าเธอดีมากเลย

00:34:11.000 --> 00:34:14.400 align:center
ฉันว่าครั้งนี้น่าจะเจอคนที่ถูกใจจริงๆ

00:34:14.480 --> 00:34:16.680 align:center
ว่ากันว่าครั้งที่สามมักสำเร็จ

00:34:16.760 --> 00:34:19.160 align:center
นั่นแหละ ฉันกับเชลลีย์มีอะไรหลายอย่างเหมือนกัน

00:34:19.240 --> 00:34:23.520 align:center
เรามีรสนิยมคล้ายกันมาก
ชอบหนัง ดนตรี หนังสือเหมือนๆ กัน

00:34:23.600 --> 00:34:27.720 align:center
ฉันคิดว่าเธอเหมาะกับฉันจริงๆ
แต่ก็ไม่อยากรีบร้อน

00:34:27.800 --> 00:34:30.400 align:center
ฉันพยายามทำทุกอย่างตามโอกาสที่เหมาะสม

00:34:30.480 --> 00:34:32.400 align:center
ฉันเคยไปเจอผู้หญิงมาหลายคน

00:34:32.480 --> 00:34:35.040 align:center
ที่เคยคิดว่าจะเหมาะกับฉัน แต่น่าเสียใจที่ไม่ใช่

00:34:35.120 --> 00:34:38.960 align:center
นั่นแหละ คราวนี้ฉันมีความรู้มากขึ้น
มีประสบการณ์มากขึ้น

00:34:39.040 --> 00:34:41.480 align:center
เพราะงั้นครั้งนี้ฉันถึงรู้แล้วว่า
ต้องทำอะไรให้ต่างจากเดิม

00:34:41.560 --> 00:34:43.400 align:center
รู้ว่าอะไรควรทำ อะไรไม่ควรทำ

00:34:43.480 --> 00:34:45.600 align:center
- นายมันยอดคน เจมส์
- ขอบใจนะ จอห์นนี่

00:34:45.680 --> 00:34:48.280 align:center
ทำแบบนี้ต่อไป เดี๋ยวสาวก็มาติดเบ็ดเองแหละ

00:34:48.360 --> 00:34:51.520 align:center
โอ้ ฉันคงไม่ใช้คำแบบนั้นหรอก แต่ก็ใช่เลย

00:34:52.160 --> 00:34:54.240 align:center
แค่พูดเปรียบเทียบความรักว่าเหมือนตกปลา

00:34:54.320 --> 00:34:58.280 align:center
ก็จริง ฉันเข้าใจความรู้สึกอยู่นะ
ใช่ ฉันเข้าใจความรู้สึก

00:34:58.360 --> 00:35:00.440 align:center
และความคิดที่แฝงอยู่ ขอบใจนะ

00:35:00.520 --> 00:35:02.320 align:center
ฉันขออวยพรอวยชัยให้หมดหน้าตัก

00:35:02.400 --> 00:35:04.560 align:center
ขอบใจนะ ขอบใจมากๆ เลย

00:35:04.640 --> 00:35:07.440 align:center
ก็ไม่เลวหรอก แต่ฉันอยากให้ครั้งนี้สำเร็จจริงๆ

00:35:07.520 --> 00:35:10.880 align:center
ครั้งนี้… ฉันว่าเธออาจเป็นคนที่ใช่ ก็เลย…

00:35:10.960 --> 00:35:12.320 align:center
สวัสดีค่ะ

00:35:14.280 --> 00:35:15.600 align:center
- โอ้ สวัสดี
- สวัสดีค่ะ

00:35:15.680 --> 00:35:17.480 align:center
- สวัสดี เชลลีย์
- สวัสดี เป็นยังไงบ้าง

00:35:17.560 --> 00:35:21.000 align:center
- ดีค่ะ ขอบคุณนะ แล้วคุณล่ะ
- สบายดีครับ ดีใจที่เจอคุณอีก

00:35:21.080 --> 00:35:24.600 align:center
ครับ ผมชอบชุดกับสร้อยรูปหัวใจนั่นมากเลย

00:35:24.680 --> 00:35:27.440 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- สวยดี เชิญมานั่งตรงนี้เลยครับ

00:35:27.520 --> 00:35:29.440 align:center
นี่จอห์นนี่ นี่เชลลีย์

00:35:29.520 --> 00:35:30.680 align:center
- สวัสดี จอห์นนี่
- คุณ…

00:35:30.760 --> 00:35:32.000 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักนะครับ เชิญเลย

00:35:32.080 --> 00:35:35.200 align:center
- คุณเคยเจอเอ็มม่ากับแม็กกี้แล้ว…
- ดีใจที่ได้เจอกันอีกนะคะ

00:35:35.840 --> 00:35:38.880 align:center
ครับ แล้วพักนี้คุณเป็นยังไงบ้าง

00:35:38.960 --> 00:35:42.480 align:center
- ทุกอย่างก็โอเคดีค่ะ ขอบคุณนะ
- เยี่ยมเลย ดีใจที่ได้ยินแบบนั้น ครับ

00:35:42.560 --> 00:35:44.120 align:center
- ควันรบกวนคุณใช่ไหมครับ
- ไม่ๆ

00:35:44.200 --> 00:35:46.000 align:center
- ขอโทษจริงๆ ครับ
- ไม่เป็นไรค่ะ

00:35:46.080 --> 00:35:48.760 align:center
เอาเป็นว่า ผม… มันคาดเดาไม่ได้ครับ

00:35:48.840 --> 00:35:50.960 align:center
มันมีเหตุผลที่ไฟและควัน

00:35:51.040 --> 00:35:54.000 align:center
ถูกโยงเข้ากับความบังเอิญและความไม่แน่นอน

00:35:54.080 --> 00:35:56.480 align:center
ไหน ขอคิดก่อน มีอะไรอีกนะ

00:35:56.560 --> 00:35:58.320 align:center
โอ้ พูดมากเกินไปอีกแล้ว ขอโทษที

00:35:58.400 --> 00:36:00.400 align:center
ผมต้องให้โอกาสคุณได้พูดบ้าง

00:36:00.480 --> 00:36:03.120 align:center
แล้ว… ขอคิดก่อนๆ

00:36:05.120 --> 00:36:08.040 align:center
มี… มีมันฝรั่งทอดแน่ะ อยากดื่มอะไรกันไหม

00:36:08.120 --> 00:36:10.840 align:center
- ถ้าได้ดื่มก็จะดีมากเลย
- ฉันก็อยากดื่มอะไรสักหน่อย

00:36:10.920 --> 00:36:12.920 align:center
- เพราะอากาศร้อนสุดๆ
- โอเค ดีเลย

00:36:14.120 --> 00:36:16.600 align:center
- เชลลีย์ รับอะไรดีครับ
- น้ำก็ได้ค่ะ ขอบคุณ

00:36:16.680 --> 00:36:20.320 align:center
เรามาดื่มฉลองกันหน่อยดีไหม แด่อากาศดี๊ดี

00:36:20.400 --> 00:36:23.000 align:center
- ขอดื่มฉลองให้กับวันเกิดนายในวันนี้
- โอ้ใช่ ขอบคุณ

00:36:23.080 --> 00:36:25.200 align:center
- ชน
- ครับ ขอบคุณๆ

00:36:25.280 --> 00:36:26.920 align:center
ครับ ขอบคุณมากเลย

00:36:27.000 --> 00:36:29.760 align:center
- อายุเท่าไรแล้วล่ะ
- โอ้ 37 ฉันรู้

00:36:29.840 --> 00:36:32.160 align:center
หวังว่าจะยังดูดีสมวัยอยู่นะ

00:36:32.760 --> 00:36:35.000 align:center
ฉันว่านายยังหล่อสุดๆ เลย พวก

00:36:35.080 --> 00:36:36.480 align:center
ขอบคุณนะ ขอบคุณ

00:36:36.560 --> 00:36:37.800 align:center
ทำไมถึงคิดจุดไฟเหรอ

00:36:37.880 --> 00:36:39.160 align:center
อ๋อ พ่อฉันเป็นคนต้นคิดน่ะ

00:36:39.240 --> 00:36:42.400 align:center
เขาคิดว่ามันจะได้ฟีลดี

00:36:42.480 --> 00:36:44.480 align:center
ช่วยสร้างบรรยากาศดีน่ะ

00:36:45.560 --> 00:36:47.880 align:center
มันก็… สร้างบรรยากาศอยู่นะ

00:36:47.960 --> 00:36:50.200 align:center
ใช่ จริงๆ เลย

00:36:50.280 --> 00:36:51.280 align:center
เนอะ

00:36:53.640 --> 00:36:56.320 align:center
(แอตแลนตา จอร์เจีย)

00:37:04.480 --> 00:37:05.320 align:center
เอาละ

00:37:09.560 --> 00:37:10.480 align:center
เอาแล้วนะ

00:37:10.560 --> 00:37:12.200 align:center
- ไหวอยู่แล้ว
- มาแล้ว

00:37:15.960 --> 00:37:19.240 align:center
- ไง จอร์จี้
- สวัสดีค่ะ เป็นยังไงบ้าง

00:37:19.320 --> 00:37:20.440 align:center
กอดกันไหม

00:37:20.520 --> 00:37:21.880 align:center
กอดสิ มาเลย

00:37:21.960 --> 00:37:24.680 align:center
สวัสดีค่ะ ฉันเอาของขวัญมาให้ครอบครัวคุณด้วย

00:37:24.760 --> 00:37:27.320 align:center
ลูกแพร์จากสวนของแม่ฉัน

00:37:27.400 --> 00:37:29.680 align:center
โอ้โฮ ดีมากเลย ขอบคุณนะครับ

00:37:29.760 --> 00:37:31.440 align:center
เจ้าตัวน่ารักตัวนี้ชื่ออะไรคะ

00:37:31.520 --> 00:37:32.600 align:center
ชื่อชิววี่ครับ

00:37:32.680 --> 00:37:35.600 align:center
- สวัสดีจ้ะ ชิววี่ ขอฉันปิดประตูได้ไหมจ๊ะ ที่รัก
- โอ้ ได้สิ

00:37:36.240 --> 00:37:38.200 align:center
อ๋อ เมื่อกี้พูดกับหมาเหรอครับ

00:37:40.440 --> 00:37:41.840 align:center
ใช่แล้ว

00:37:41.920 --> 00:37:43.960 align:center
แปลว่ามันชอบคุณ

00:37:44.040 --> 00:37:45.080 align:center
เข้าไปกันไหมครับ

00:37:45.160 --> 00:37:47.400 align:center
ค่ะ ต้องไปตรงไหนคะ

00:37:47.480 --> 00:37:49.800 align:center
เข้ามาในนี้เลยครับ นี่…

00:37:49.880 --> 00:37:51.200 align:center
- สวัสดีจ้ะ
- สวัสดีครับ

00:37:51.280 --> 00:37:53.000 align:center
- สวัสดีค่ะ
- ยินดีต้อนรับจ้ะ

00:37:53.080 --> 00:37:56.960 align:center
จอร์จี้ นี่น้องสาวผม แอนนา และแม่ผม ลีส

00:37:57.040 --> 00:37:58.520 align:center
- ยินดีที่ได้รู้จัก
- สวัสดีค่ะ แม่ลีส

00:37:58.600 --> 00:38:00.520 align:center
สวัสดีจ้ะ จอร์จี้ ยินดีต้อนรับนะจ๊ะ

00:38:00.600 --> 00:38:05.760 align:center
ขอบคุณนะคะ
ฉันเอาลูกแพร์จากสวนของแม่มาฝากค่ะ

00:38:05.840 --> 00:38:07.160 align:center
ช่างคิดถึงคนอื่นจริงๆ

00:38:07.240 --> 00:38:09.840 align:center
ขอบคุณที่อุตส่าห์เอามาให้นะจ๊ะ
พวกเราชอบลูกแพร์มากเลย

00:38:09.920 --> 00:38:12.040 align:center
- เยี่ยมเลย ขอบใจนะจ๊ะ เข้ามาสิ
- เข้ามาเลย

00:38:12.120 --> 00:38:13.120 align:center
ทางนี้ครับ

00:38:15.720 --> 00:38:17.640 align:center
- ไปพาโคโค่มาทีสิ
- ครับ

00:38:17.720 --> 00:38:19.720 align:center
โคโค่ เอาละ โคโค่ ถึงเวลาแล้ว

00:38:19.800 --> 00:38:21.000 align:center
จอร์จี้มาแล้วนะ

00:38:21.080 --> 00:38:23.720 align:center
จำไว้นะ วันนี้ต้องทำตัวดีๆ โอเคไหม

00:38:27.960 --> 00:38:32.440 align:center
- จอร์จี้ ขอเชิญพบกับโคโค่ โคโค่ นี่จอร์จี้
- สวัสดีจ้ะ ที่รัก

00:38:32.520 --> 00:38:34.280 align:center
สวัสดี ขออุ้มได้ไหม

00:38:34.360 --> 00:38:35.400 align:center
- ได้สิ
- ไงจ๊ะ หนูน้อย

00:38:35.480 --> 00:38:37.720 align:center
ระวังนะ ประคองหลังไว้ นี่ครับ

00:38:38.240 --> 00:38:40.960 align:center
สวัสดีจ้ะ ตายจริง คุกกี้ต้องหึงแน่เลย

00:38:42.320 --> 00:38:43.160 align:center
สวัสดีจ้ะ

00:38:43.680 --> 00:38:46.400 align:center
ดูสิครับ มันชอบคุณ

00:38:47.200 --> 00:38:49.160 align:center
ตายจริง ไงจ๊ะ ที่รัก

00:38:49.240 --> 00:38:51.920 align:center
มันเลียเยอะเกินไปหรือเปล่า บางครั้งมันก็…

00:38:52.000 --> 00:38:55.640 align:center
ไม่เป็นไรเลยค่ะ
ฉันชอบหมา ไม่เป็นไรเลยจริงๆ ค่ะ

00:38:55.720 --> 00:39:00.400 align:center
- ดีเลย… จริงๆ แล้ว เรามีสามตัว
- เจ้าตัวโตข้างนอกนั่นชื่อแอ็กเซิล

00:39:01.880 --> 00:39:05.640 align:center
ทำไมน่ารักจัง ฉันคงต้องเอากลับไปด้วยแล้วละ

00:39:05.720 --> 00:39:10.640 align:center
- ขอโทษนะ คงต้องเป็นของฉันแล้วละ
- ไม่นะ เกรงว่าผมคงให้ไม่ได้

00:39:10.720 --> 00:39:12.560 align:center
เร็วเข้า โคโค่ ไปกันเถอะ

00:39:14.160 --> 00:39:16.080 align:center
ตายแล้ว ตลกได้อีก

00:39:16.160 --> 00:39:17.120 align:center
พร้อมไหม

00:39:17.840 --> 00:39:20.640 align:center
ตายแล้ว แกนี่มันทะเล้นจริงๆ

00:39:20.720 --> 00:39:23.720 align:center
จอร์จี้ครับ ให้ผมพาเดินดูบ้านไหม

00:39:23.800 --> 00:39:25.520 align:center
ดีเลยค่ะ

00:39:29.240 --> 00:39:32.200 align:center
ขอต้อนรับสู่คฤหาสน์คอนเนอร์

00:39:33.560 --> 00:39:35.680 align:center
นี่คือคอลเลกชันดาบของผม

00:39:35.760 --> 00:39:37.840 align:center
น่าทึ่งใช่ไหมล่ะครับ

00:39:37.920 --> 00:39:39.920 align:center
ว้าว ฉันชอบเล่มนี้

00:39:40.000 --> 00:39:41.280 align:center
เล่มนี้สวยดี

00:39:41.360 --> 00:39:43.600 align:center
ครับ เล่มนี้คือดาบมังกร

00:39:43.680 --> 00:39:46.800 align:center
ไม่ใช่ดาบที่ใช้งานได้จริงๆ

00:39:46.880 --> 00:39:50.400 align:center
- ใช้ในงานพิธีซะส่วนใหญ่
- ฉันชอบมากเลย

00:39:53.680 --> 00:39:55.960 align:center
นี่คือหมวกอัศวินของผม

00:39:56.040 --> 00:39:57.000 align:center
แต่นแต๊น

00:39:57.080 --> 00:39:58.200 align:center
เวลาดวลกัน

00:39:58.280 --> 00:40:01.200 align:center
เกราะหน้าจะปิดลงแบบนี้

00:40:02.560 --> 00:40:03.800 align:center
ใช่

00:40:03.880 --> 00:40:06.680 align:center
มันเหมาะกับการดูดซับแรงกระแทก

00:40:06.760 --> 00:40:08.360 align:center
ท่าจะร้อนน่าดูเลยนะคะ

00:40:14.040 --> 00:40:15.240 align:center
แล้วก็นี่

00:40:19.760 --> 00:40:21.120 align:center
ฉันรักนาง

00:40:23.920 --> 00:40:25.040 align:center
นางเลิศมาก

00:40:25.680 --> 00:40:27.120 align:center
ชอบเลยค่ะ

00:40:29.040 --> 00:40:30.400 align:center
คู่นี่น่ารักสุดๆ

00:40:35.000 --> 00:40:37.040 align:center
(บอสตัน แมสซาชูเซตส์)

00:40:37.640 --> 00:40:41.960 align:center
มีคนกำลังจะแต่งงานกันด้วย
เราก็อาจจะเป็นแบบนั้นสักวันนะ

00:40:44.760 --> 00:40:45.600 align:center
ก็ไม่แน่

00:40:46.120 --> 00:40:48.600 align:center
แต่ฉันคิดว่าถ้าเราลงเอยกันจริงๆ

00:40:48.680 --> 00:40:50.480 align:center
ต้องเป็นธีมรถไฟ

00:40:50.560 --> 00:40:53.840 align:center
ใช่เลย แค่คำว่า "รถไฟ" ก็ตกฉันได้แล้ว

00:40:53.920 --> 00:40:54.800 align:center
ใช่

00:40:55.400 --> 00:40:58.680 align:center
ทีน่า ฉันมีของขวัญมาให้คุณด้วย

00:40:58.760 --> 00:41:00.400 align:center
- ขอบคุณนะ
- ยินดีจ้ะ

00:41:00.480 --> 00:41:03.600 align:center
น่ารักจังเลย น่ารักมาก

00:41:03.680 --> 00:41:05.880 align:center
ฉันรู้ว่ายังไงก็ต้องซื้อให้คุณให้ได้

00:41:05.960 --> 00:41:10.080 align:center
ฉันก็ชอบเฮลโหล คิตตี้
เคยขึ้นรถไฟเฮลโหล คิตตี้ที่ญี่ปุ่นไหม

00:41:10.160 --> 00:41:12.280 align:center
ยัง แต่อยากขึ้นมากเลย

00:41:12.360 --> 00:41:14.200 align:center
- ขอบคุณมากเลยนะ
- ยินดีจ้ะ

00:41:14.280 --> 00:41:15.920 align:center
ฉันดีใจมากที่คุณชอบ

00:41:16.800 --> 00:41:18.040 align:center
เริ่มเดินกันเลยไหม

00:41:18.120 --> 00:41:19.080 align:center
เอาสิ

00:41:19.160 --> 00:41:21.320 align:center
- จับมือกันได้ไหม
- ได้สิ

00:41:21.400 --> 00:41:22.440 align:center
เยี่ยมเลย

00:41:25.200 --> 00:41:26.040 align:center
โห

00:41:26.920 --> 00:41:28.480 align:center
สวยจังเลย

00:41:28.560 --> 00:41:32.560 align:center
มีบ้านหลังน้อย แล้วก็มี… มีกระดิ่ง

00:41:37.240 --> 00:41:38.480 align:center
สวยมากเลย

00:41:38.560 --> 00:41:41.720 align:center
ใช่ รู้สึกเหมือนมีนางฟ้าบินอยู่รอบๆ เลย

00:41:41.800 --> 00:41:42.720 align:center
ใช่

00:41:44.280 --> 00:41:46.480 align:center
ตายแล้ว เจ้าหญิง

00:41:47.240 --> 00:41:49.480 align:center
พระเจ้าช่วยคุณสวยมากเลย

00:41:50.560 --> 00:41:52.560 align:center
- ยินดีด้วยนะคะ
- ยินดีด้วยนะ

00:41:52.640 --> 00:41:54.000 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- ค่ะ

00:41:54.080 --> 00:41:56.440 align:center
ฉันอยากใส่ชุดแต่งงานสวยๆ เหมือนคุณสักวัน

00:41:56.520 --> 00:41:57.600 align:center
ฉันอยากแต่งงาน

00:41:57.680 --> 00:41:59.840 align:center
- สวยจังเลยค่ะ
- ขอบคุณค่ะ

00:41:59.920 --> 00:42:02.480 align:center
ค่ะ ขอให้มีวันที่ดีนะ

00:42:02.560 --> 00:42:04.760 align:center
เหมือนเจ้าหญิงเลยเนอะ

00:42:04.840 --> 00:42:05.960 align:center
ใช่

00:42:06.040 --> 00:42:08.240 align:center
ฉันว่าคุณก็เหมือนนะ

00:42:08.320 --> 00:42:10.480 align:center
- ฉันว่าคุณก็เหมือน
- เหรอ ขอบคุณนะ

00:42:10.560 --> 00:42:13.400 align:center
อุ๊ย จูบกันแล้ว หวานสุดๆ

00:42:13.480 --> 00:42:15.600 align:center
รู้ไหมว่าทำแบบไหนจะดูแปลกใหม่

00:42:15.680 --> 00:42:20.320 align:center
แทนที่จะใส่ชุดขาว เราก็ใส่สีที่เราชอบที่ชายหาด

00:42:20.400 --> 00:42:23.440 align:center
แต่คงไม่ใช่แนนทัคเก็ต เพราะมันแพงเกินไป

00:42:23.520 --> 00:42:27.760 align:center
แต่ก็ต้องดูก่อน
เผื่อฉันจะรวยเหมือนเทย์เลอร์ สวิฟต์ขึ้นมา

00:42:30.600 --> 00:42:32.960 align:center
- อยากเดินต่อไหม
- ไปสิ

00:42:33.520 --> 00:42:36.640 align:center
- มีหลายเส้นทางให้เลือกเดิน
- นั่นสิเนอะ

00:42:36.720 --> 00:42:38.320 align:center
รู้สึกเหมือนเขาวงกตเลย

00:42:38.400 --> 00:42:40.560 align:center
บางทีความรักอาจเป็นแค่เกมก็ได้

00:42:41.640 --> 00:42:44.480 align:center
ฉันชอบคิดว่ามันคือเรื่องจริง ถ้าเราทำถูกต้อง

00:42:44.560 --> 00:42:45.680 align:center
นั่นสิ

00:42:45.760 --> 00:42:47.680 align:center
เสียงหัวเราะของคุณน่ารักมากเลย ทีน่า

00:42:47.760 --> 00:42:49.600 align:center
- ขอบคุณนะ
- ค่ะ

00:42:50.520 --> 00:42:53.600 align:center
เก้าอี้ยักษ์นี่นา อยากนั่งไหม

00:42:53.680 --> 00:42:54.920 align:center
คุณอยากนั่งไหม

00:42:55.000 --> 00:42:56.040 align:center
อยากสิ

00:43:00.280 --> 00:43:02.880 align:center
- เก้าอี้ตัวใหญ่กว่าเราทั้งคู่อีก
- นั่นสิ

00:43:02.960 --> 00:43:04.400 align:center
น่ารักจังเลย

00:43:04.480 --> 00:43:06.120 align:center
จริงด้วย ชอบจังเลย

00:43:09.520 --> 00:43:13.920 align:center
บรรยากาศดีมากเลยนะ

00:43:14.000 --> 00:43:15.800 align:center
สมบูรณ์แบบเลย

00:43:20.840 --> 00:43:22.160 align:center
เจ๋งสุดๆ

00:43:22.680 --> 00:43:25.000 align:center
ดูสิ เจ้าสาวกับเจ้าบ่าว

00:43:25.080 --> 00:43:26.640 align:center
สวยจังเลย

00:43:26.720 --> 00:43:28.480 align:center
- สวยจังเลย สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ

00:43:28.560 --> 00:43:31.600 align:center
พวกเราจะกลับกันแล้วค่ะ ก็เลยจะไม่เอานี่แล้ว

00:43:31.680 --> 00:43:33.880 align:center
- ก็เลยอยากมอบให้พวกคุณ
- ขอบคุณนะคะ

00:43:33.960 --> 00:43:37.960 align:center
ขอบคุณค่ะ น่ารักจังเลย ขอให้มีวันที่วิเศษนะคะ

00:43:38.040 --> 00:43:39.880 align:center
- เช่นกันค่ะ
- ขอบคุณค่ะ

00:43:39.960 --> 00:43:40.800 align:center
ขอบคุณนะคะ

00:43:40.880 --> 00:43:43.160 align:center
ตายจริง น่ารักมากเลย

00:43:43.240 --> 00:43:44.960 align:center
เจ้าสาวน่ารักมากเลยที่เอามาให้

00:43:45.040 --> 00:43:47.800 align:center
- นั่นสิ เหมือนเจ้าหญิงจริงๆ เลย
- ใช่

00:43:47.880 --> 00:43:50.320 align:center
หน้าเหมือนเจ้าหญิง แถมยังใจดีเหมือนเจ้าหญิง

00:43:50.400 --> 00:43:51.320 align:center
จิตใจดี

00:43:51.400 --> 00:43:54.920 align:center
สวยทั้งภายนอกและภายในเหมือนคุณเลย
ยอดเยี่ยมที่สุด

00:43:55.000 --> 00:43:56.360 align:center
นั่นแหละที่ฉันตามหาอยู่

00:43:57.920 --> 00:43:59.440 align:center
ฉันก็กำลังตามหาอยู่เหมือนกัน

00:44:04.920 --> 00:44:06.880 align:center
ขอบอกเลยว่าคุณตรงตามสเป็กเลย

00:44:08.240 --> 00:44:09.840 align:center
หรือยิ่งกว่าอีก

00:44:10.880 --> 00:44:13.960 align:center
สวยมากเลยเนอะ ช่อดอกไม้เนี่ย

00:44:17.000 --> 00:44:17.920 align:center
เหมือนคุณไง

00:44:18.960 --> 00:44:20.680 align:center
- คุณก็ด้วย
- ขอบคุณนะ

00:44:24.640 --> 00:44:25.760 align:center
ใช่แล้วก็

00:44:27.600 --> 00:44:28.720 align:center
ฉันสงสัยว่า

00:44:28.800 --> 00:44:31.840 align:center
ทีน่า ฉันอยากถามคุณว่า

00:44:31.920 --> 00:44:34.840 align:center
ไม่รู้ว่าคุณจะอยากจูบกับฉันไหม

00:45:06.920 --> 00:45:08.600 align:center
คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์

