WEBVTT

00:00:12.600 --> 00:00:13.520 align:center
- ตรงนี้เหรอ
- ใช่

00:00:13.600 --> 00:00:14.640 align:center
โอเค

00:00:15.600 --> 00:00:16.840 align:center
ตื่นเต้นนิดๆ นะเนี่ย

00:00:18.880 --> 00:00:20.680 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

00:00:21.200 --> 00:00:23.120 align:center
- ยินดีต้อนรับกลับมาอีกครั้ง
- ขอบคุณครับ

00:00:23.200 --> 00:00:25.120 align:center
ดีใจที่ได้กลับมาค่ะ เคียน

00:00:25.200 --> 00:00:27.160 align:center
ความรักมีความหมายกับคุณยังไงบ้าง

00:00:28.000 --> 00:00:32.600 align:center
ความรักหมายถึงเรากับอีกคนเข้าใจกันและกัน

00:00:32.680 --> 00:00:35.000 align:center
เหมือนเทพนิยาย รักแท้

00:00:35.080 --> 00:00:39.040 align:center
เหมือนซินเดอเรลล่า สโนว์ไวท์
หรือเจ้าหญิงนิทรา หรืออะไรก็ตามแต่

00:00:39.120 --> 00:00:42.440 align:center
ไม่ลองสวมรองเท้าแก้ว
แต่ลองรองเท้าคาวบอยแทน

00:00:42.520 --> 00:00:46.480 align:center
การตกหลุมรักจะต้องเป็นสิ่งที่วิเศษที่สุดในโลก

00:00:46.560 --> 00:00:49.000 align:center
รู้สึกเหมือนกำลังเคี้ยวลูกกวาด

00:00:49.960 --> 00:00:52.120 align:center
ไม่นะๆๆ

00:00:52.200 --> 00:00:54.800 align:center
ใครๆ ก็อาจรู้สึกว่า
การตามหาความรักเป็นเรื่องยาก

00:00:54.880 --> 00:00:55.920 align:center
ปากไหม้เลย

00:00:56.000 --> 00:00:58.880 align:center
- อยากถามอะไรฉันไหมคะ
- อยากครับ

00:01:00.440 --> 00:01:03.920 align:center
และสำหรับบางคน
อาจรู้สึกเหมือนความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง

00:01:05.160 --> 00:01:08.840 align:center
เรื่องสำคัญที่สุดในชีวิตเจ้าพวกนี้ตอนนี้คือ
ไปให้ไกลๆ จากฉันซะที

00:01:08.920 --> 00:01:09.800 align:center
พ่อ!

00:01:10.640 --> 00:01:12.200 align:center
พระราชวังบักกิงแฮม

00:01:12.280 --> 00:01:15.560 align:center
ซีรีส์นี้ติดตามชีวิตผู้คนที่มีภาวะออทิสติก…

00:01:15.640 --> 00:01:16.960 align:center
สวัสดี ทุกคน

00:01:17.040 --> 00:01:20.160 align:center
ในการก้าวเข้าสู่โลก
ความสัมพันธ์อันน่าสับสนวุ่นวาย

00:01:20.240 --> 00:01:22.480 align:center
ฉันแค่ต้องฝึกตอบโต้ก่อนที่จะแสดงอาการออกไป

00:01:22.560 --> 00:01:23.960 align:center
ถ้าเขาไม่ใช่คนที่ใช่ล่ะ

00:01:24.040 --> 00:01:24.920 align:center
และการออกเดต

00:01:25.000 --> 00:01:26.600 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีครับ

00:01:26.680 --> 00:01:28.080 align:center
ถ้าเขาให้แหวนแต่งงานล่ะ

00:01:28.160 --> 00:01:30.440 align:center
พอยืนอยู่หน้าโบสถ์ ทำให้ผมคิดได้ว่า ผม…

00:01:32.080 --> 00:01:36.280 align:center
(รักหลากสเปกตรัม)

00:01:38.000 --> 00:01:39.320 align:center
(โลแกน 25 ปี)

00:01:39.400 --> 00:01:40.920 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:01:41.000 --> 00:01:44.440 align:center
ผมชื่อโลแกน อายุ 25 ปี

00:01:44.520 --> 00:01:48.160 align:center
และ… เอ่อ… ผม… ผม…

00:01:48.800 --> 00:01:49.680 align:center
แย่ละ

00:01:49.760 --> 00:01:52.760 align:center
ผมว่าผมเป็นคนที่พยายามดูสะอาดเรียบร้อย

00:01:52.840 --> 00:01:54.200 align:center
มีความอดทนสูง

00:01:55.240 --> 00:01:59.000 align:center
ไม่ขี้เกียจและตรงต่อเวลาเสมอ

00:01:59.080 --> 00:02:02.000 align:center
ผมอยากเป็นคนที่ทำตามกฎระเบียบ

00:02:02.080 --> 00:02:04.440 align:center
ดูดี มีสไตล์…

00:02:04.520 --> 00:02:05.960 align:center
เดี๋ยวๆ ไม่ใช่ๆ

00:02:06.040 --> 00:02:09.320 align:center
ดูดี มีระดับ โรแมนติก…

00:02:09.400 --> 00:02:11.720 align:center
เดี๋ยวนะ โรแมนติก ใช้คำนี้ถูกไหม

00:02:11.800 --> 00:02:15.880 align:center
ผมเป็นแฟนตัวยงของแฮนนาห์ มอนแทนา

00:02:15.960 --> 00:02:18.120 align:center
และผมก็ชอบ…

00:02:22.520 --> 00:02:23.440 align:center
สพันจ์บ็อบ

00:02:23.800 --> 00:02:26.240 align:center
(ลาสเวกัส รัฐเนวาดา)

00:02:30.960 --> 00:02:32.320 align:center
ไง สบายดีไหม โลแกน

00:02:32.400 --> 00:02:33.920 align:center
- ดีครับ
- เป็นไงบ้างล่ะ

00:02:34.000 --> 00:02:37.920 align:center
ก็ไม่เป็นไงครับ แค่เปิดประตู

00:02:38.600 --> 00:02:40.400 align:center
เชิญเข้ามาเลยครับ ทุกคน

00:02:40.480 --> 00:02:42.880 align:center
เดี๋ยวก่อน อยากดูห้องสะอาดๆ ของผมก่อนไหม

00:02:42.960 --> 00:02:44.840 align:center
- ทำความสะอาดห้องแล้วเหรอ
- ใช่ครับ

00:02:47.920 --> 00:02:48.920 align:center
(ไปเลย โทมัส!)

00:02:49.000 --> 00:02:50.920 align:center
เป็นไงบ้างครับ

00:02:51.000 --> 00:02:54.640 align:center
- สวยมาก เก็บห้องได้เก่งมากเลย
- แหงละครับ

00:02:54.720 --> 00:02:57.000 align:center
- มีนางเงือกด้วย
- อ้อ ใช่

00:02:57.080 --> 00:02:59.120 align:center
ยายผมซื้อให้สมัยที่…

00:02:59.800 --> 00:03:00.880 align:center
ยังอยู่

00:03:02.240 --> 00:03:03.760 align:center
คุณยายเสียแล้วใช่ไหม

00:03:03.840 --> 00:03:06.040 align:center
- ครับ
- เสียใจด้วยนะ

00:03:06.120 --> 00:03:07.480 align:center
ครับ ฌอน

00:03:08.640 --> 00:03:09.560 align:center
เคียน

00:03:09.640 --> 00:03:10.960 align:center
บางครั้งเรื่องร้ายๆ ก็เกิดขึ้น

00:03:11.040 --> 00:03:13.760 align:center
เราก็ต้อง… อย่าไปคิดถึงมัน

00:03:13.840 --> 00:03:14.680 align:center
ใช่

00:03:14.760 --> 00:03:16.720 align:center
แน่ใจนะว่าไม่ต้องเขียนบท

00:03:16.800 --> 00:03:18.080 align:center
บทเหรอ

00:03:18.160 --> 00:03:20.320 align:center
- ใช่
- เป็นตัวของตัวเองก็ดีแล้วนะ โลแกน

00:03:20.400 --> 00:03:21.800 align:center
โอเค ไม่มีบท

00:03:22.600 --> 00:03:25.080 align:center
รู้ไหมผมชอบอะไร ผมชอบไมลีย์ ไซรัส

00:03:25.160 --> 00:03:28.400 align:center
เธอให้คนอื่นรู้ว่า
ตัวเองเป็นแฮนนาห์ มอนแทนาไม่ได้

00:03:28.480 --> 00:03:30.040 align:center
- ชอบรายการนั้นเหรอ
- ชอบมาก

00:03:30.120 --> 00:03:32.400 align:center
แล้วผม… มันมีคติสอนใจที่ดีมาก

00:03:33.000 --> 00:03:35.600 align:center
ชีวิตสร้างด้วยมือเรา เพราะงั้นจงสร้างให้มันดีๆ

00:03:35.680 --> 00:03:38.040 align:center
เหรอ ถ้ามีแฟนอยากให้เป็นแบบนั้นไหม

00:03:38.120 --> 00:03:39.480 align:center
เอ่อ จริงๆ แล้ว…

00:03:39.560 --> 00:03:40.840 align:center
เคียน ผม… ไม่ได้…

00:03:40.920 --> 00:03:44.760 align:center
ผมว่าไม่ได้แน่นอน
รู้ไหมว่าเธอเคยออกเดตมาแล้วกี่ครั้ง

00:03:44.840 --> 00:03:47.000 align:center
ผมว่าเธอไม่สนใจผมหรอก

00:03:47.080 --> 00:03:49.880 align:center
ผมแค่อยากบอกว่าผมจะเป็นตัวตนในแบบที่ดีที่สุด

00:03:49.960 --> 00:03:52.400 align:center
ผมแค่หวังว่าจะเจอคนที่ตรงสเป็ก

00:03:52.480 --> 00:03:53.760 align:center
แล้วไงอีกรู้ไหม

00:03:53.840 --> 00:03:57.160 align:center
ถึงผมจะไม่ตรงหยิกก็ไม่เป็นไร

00:03:57.240 --> 00:03:59.400 align:center
ชอบผู้หญิงผมตรงหยิกเหรอ

00:03:59.480 --> 00:04:00.680 align:center
ชอบสิครับ เคียน

00:04:00.760 --> 00:04:03.400 align:center
ก็โอเค ใครๆ ก็มีสเป็กกันทั้งนั้น

00:04:03.480 --> 00:04:04.480 align:center
ครับ

00:04:05.080 --> 00:04:08.600 align:center
บางทีก็ต้องระวังเวลาบอกสเป็ก ถูกไหม

00:04:08.680 --> 00:04:09.680 align:center
ใช่

00:04:11.280 --> 00:04:13.480 align:center
ครับ ผมชอบรถไฟสุดๆ

00:04:13.560 --> 00:04:15.840 align:center
เหรอ ชอบรถไฟแบบไหน

00:04:15.920 --> 00:04:16.920 align:center
ก็…

00:04:17.520 --> 00:04:18.880 align:center
รถไฟที่มีหน้า

00:04:18.960 --> 00:04:21.800 align:center
รถไฟที่มี เอ่อ…

00:04:22.400 --> 00:04:24.400 align:center
รถ… รถไฟแบบที่ไม่มีหน้าด้วย

00:04:24.480 --> 00:04:28.240 align:center
บางครั้งผมก็ชอบหาวิดีโอแบบนี้

00:04:31.280 --> 00:04:33.720 align:center
ที่มันมี… รถไฟจำลองชนกัน

00:04:34.640 --> 00:04:37.760 align:center
ดูแล้วสบายใจ ผมชอบแนวคิด
เรื่องวิธีการทำวิดีโอแบบนี้ขึ้นมา

00:04:39.680 --> 00:04:40.800 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:04:41.320 --> 00:04:44.600 align:center
เป็นคลิปวิดีโอรถไฟชนกันแต่ไม่มีคนบาดเจ็บนะ

00:04:45.120 --> 00:04:47.720 align:center
พอได้ดูรถไฟตกรางแบบสโลว์โมชั่นมันสนุกดี

00:04:48.720 --> 00:04:50.200 align:center
โดยเฉพาะโทมัส

00:04:51.720 --> 00:04:56.080 align:center
จริงๆ นะ ยูเซอร์คนนี้ไปเอาไอเดีย
ทำวิดีโอแบบนี้มาจากไหนเนี่ย

00:04:56.160 --> 00:04:57.960 align:center
เป็นวิดีโอที่ดีมากเลย

00:04:59.040 --> 00:05:00.560 align:center
พระเจ้า อะไรน่ะ นั่นมัน…

00:05:01.200 --> 00:05:02.920 align:center
ตายแล้ว ลงไปอยู่ในน้ำ

00:05:07.560 --> 00:05:09.040 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

00:05:09.120 --> 00:05:09.960 align:center
(แมดิสัน 27 ปี)

00:05:10.040 --> 00:05:11.360 align:center
ฉันกลับมาแล้ว

00:05:11.440 --> 00:05:14.880 align:center
- ดีใจที่คุณกลับมาครับ แมดิสัน
- ฉันก็ดีใจค่ะ เคียน

00:05:14.960 --> 00:05:18.560 align:center
แมดิสัน ครั้งแรกที่เราเจอกัน
สิ่งแรกๆ ที่คุณพูดกับผมคือ

00:05:18.640 --> 00:05:20.440 align:center
รายการนี้จะหาคนที่ใช่ของคุณเจอ

00:05:20.520 --> 00:05:22.320 align:center
- ค่ะ
- แล้วหาเจอรึยังครับ

00:05:22.400 --> 00:05:23.680 align:center
เจอแล้วค่ะ

00:05:23.760 --> 00:05:25.440 align:center
ฉันพบรักหลากสเปกตรัมแล้วค่ะ

00:05:26.120 --> 00:05:27.880 align:center
- จริงเหรอครับ
- ใช่ค่ะ

00:05:28.400 --> 00:05:30.320 align:center
รู้สึกดีสุดๆ ไปเลย

00:05:30.400 --> 00:05:32.400 align:center
ไทเลอร์ดูแลฉันเหมือนเป็นเจ้าหญิงเลย

00:05:32.480 --> 00:05:34.960 align:center
- เหมือนฉันเป็นราชินี
- ดีจัง

00:05:35.040 --> 00:05:37.560 align:center
ค่ะ ฉันจะย้ายไปอยู่ใกล้เขา

00:05:37.640 --> 00:05:38.960 align:center
- จริงเหรอ
- ค่ะ

00:05:39.040 --> 00:05:41.840 align:center
- อธิบายอีกหน่อยได้ไหม
- ฉันจะย้ายไปอยู่แพลนท์ซิตี้

00:05:41.920 --> 00:05:43.440 align:center
- จริงเหรอ
- ค่ะ

00:05:44.200 --> 00:05:45.040 align:center
(แพลนท์ซิตี้ รัฐฟลอริดา)

00:05:45.120 --> 00:05:47.720 align:center
โห ไม่อยากเชื่อเลยว่าวันนี้จะมาถึง

00:05:47.800 --> 00:05:51.000 align:center
- ไม่อยากเชื่อจริงๆ ค่ะ
- อะพาร์ตเมนต์ดูดีเลยนะเนี่ย

00:05:51.080 --> 00:05:52.000 align:center
พร้อมไหม

00:05:52.680 --> 00:05:54.320 align:center
อยากขึ้นไปดูเร็วๆ แล้ว

00:05:58.320 --> 00:06:01.560 align:center
ดูเหมือนตุ๊กตาจะงีบหลับระหว่างทางนะ

00:06:01.640 --> 00:06:04.280 align:center
- ลูกขนตุ๊กตาอเมริกันเกิร์ลไปก่อน
- ค่ะ

00:06:04.360 --> 00:06:06.120 align:center
เดี๋ยวพ่อขนต้นคริสต์มาสให้ละกัน

00:06:06.960 --> 00:06:09.160 align:center
พ่อแม่ของแมดิสัน เบรนแดนกับเจนนี่

00:06:09.240 --> 00:06:11.920 align:center
กำลังช่วยเธอย้ายของเข้าอะพาร์ตเมนต์ใหม่

00:06:12.000 --> 00:06:14.560 align:center
เธอจะย้ายมาอยู่กับพี่ชายที่ชื่อพาคส์

00:06:17.560 --> 00:06:18.640 align:center
เข่าพังหมด

00:06:18.720 --> 00:06:20.880 align:center
ถึงบ้านแล้ว และ…

00:06:20.960 --> 00:06:24.120 align:center
ไทเลอร์อยู่ใกล้มาก ถนนเส้นเดียวกันเลย

00:06:24.200 --> 00:06:25.920 align:center
ไม่ต้องเดินทางไกลเพื่อมาเจอกัน

00:06:26.000 --> 00:06:27.120 align:center
น่าตื่นเต้นจังเลยนะ

00:06:27.200 --> 00:06:28.640 align:center
ใช่แล้ว

00:06:30.360 --> 00:06:31.800 align:center
แมดิสัน บ้านสวยนี่

00:06:31.880 --> 00:06:32.920 align:center
บ้านแสนสุข

00:06:33.000 --> 00:06:34.720 align:center
ใช่ บ้านแสนสุข

00:06:34.800 --> 00:06:36.040 align:center
เครื่องประดับของแมดิสัน

00:06:36.120 --> 00:06:37.680 align:center
พวกตุ๊กตา ของจิปาถะ

00:06:37.760 --> 00:06:39.920 align:center
แมดิสันชอบสะสมมาก

00:06:40.000 --> 00:06:41.640 align:center
เสื้อผ้าตุ๊กตากับพวกตุ๊กตาสัตว์อยู่ในนี้

00:06:41.720 --> 00:06:44.000 align:center
- เอานางฟ้าผู้พิทักษ์ไปด้วย
- เก่าแค่ไหนแล้วเนี่ย

00:06:44.080 --> 00:06:47.360 align:center
- อยู่กับหนูมาตั้งแต่สองขวบ
- ยังมีตุ๊กตาอีกนะ

00:06:47.440 --> 00:06:49.240 align:center
แคร์แบร์ทั้งหมดอยู่ในนี้

00:06:49.320 --> 00:06:51.720 align:center
- ขนของมาหมดตู้เลยนะ
- ค่ะ

00:06:55.080 --> 00:06:57.600 align:center
เอาละ เริ่มจากอะไรก่อนดีล่ะเนี่ย

00:06:59.960 --> 00:07:04.240 align:center
ข้างนอกมีวิวไร่สตรอว์เบอร์รีและมอสสเปน

00:07:04.800 --> 00:07:08.280 align:center
เพราะแพลนท์ซิตี้ได้ฉายาว่า
เป็นเมืองหลวงแห่งสตรอว์เบอร์รีของโลก

00:07:09.400 --> 00:07:12.040 align:center
เหมือนการ์ตูนสตรอว์เบอร์รีชอร์ตเค้กในชีวิตจริง

00:07:12.560 --> 00:07:14.440 align:center
ไม่ต้องเดินทางไปหาไทเลอร์หนึ่งชั่วโมง

00:07:14.520 --> 00:07:17.200 align:center
แค่ห้านาทีก็ถึงแล้ว ใช่ไหม

00:07:17.280 --> 00:07:19.080 align:center
- ใช่ ไม่ต้องไปกลับไกลๆ
- เจ๋งเลย

00:07:19.160 --> 00:07:20.680 align:center
- ไม่ต้องเดินทางไกลๆ
- ใช่

00:07:20.760 --> 00:07:23.920 align:center
หนูเหมาะจะเป็นสาวเมืองเล็ก
หนูว่าหนูอยู่ถูกที่แล้วละค่ะ

00:07:24.000 --> 00:07:25.160 align:center
เยี่ยมเลยจ้ะ แมดิสัน

00:07:25.240 --> 00:07:27.840 align:center
แม่ดีใจนะที่ลูกรู้สึกสบายใจในบ้านใหม่แล้ว

00:07:27.920 --> 00:07:28.760 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:07:30.920 --> 00:07:33.240 align:center
กำลังทยอยเอาตุ๊กตาบาร์บี้ออกมาอยู่ค่ะ

00:07:33.760 --> 00:07:35.760 align:center
สงสัยต้องมีห้องตุ๊กตาเป็นของตัวเอง

00:07:35.840 --> 00:07:39.040 align:center
เริ่มจากเซ็ตโฉมงามกับอสูรก่อน

00:07:39.120 --> 00:07:42.320 align:center
แล้วก็พวกเจ้าหญิงคนอื่นๆ
ตามลำดับที่หนังออกฉาย

00:07:42.400 --> 00:07:45.680 align:center
สโนว์ไวท์ถ่ายทำในปี 1937 ถ่ายทำที่เยอรมนี

00:07:45.760 --> 00:07:47.720 align:center
ฉันรู้ทุกเรื่องเกี่ยวกับดิสนีย์

00:07:47.800 --> 00:07:49.480 align:center
ฉันเป็นโรคย้ำคิดย้ำทำด้วยนะ

00:07:50.000 --> 00:07:52.320 align:center
หลายคนที่เป็นออทิสติก
ได้รับการวินิจฉัยว่ามีโรคอื่นด้วย

00:07:52.400 --> 00:07:55.280 align:center
และโรคย้ำคิดย้ำทำก็คืออีกโรคที่ฉันเป็น

00:07:55.800 --> 00:07:58.200 align:center
เหมือนมีความคิดเป็นล้านแล่นเข้ามาในหัว

00:07:58.280 --> 00:08:00.920 align:center
มีความหมกมุ่นและย้ำคิดย้ำทำสูง

00:08:01.000 --> 00:08:02.840 align:center
ความเป็นระเบียบคือการย้ำคิดย้ำทำของฉัน

00:08:02.920 --> 00:08:05.640 align:center
ถ้ามีอะไรผิดระเบียบจะสติหลุดได้ง่ายๆ เลย

00:08:05.720 --> 00:08:08.800 align:center
เบลล์ เรื่องราวของเธอเกิดขึ้น
ในแคว้นอาลซัสของฝรั่งเศส

00:08:08.880 --> 00:08:12.760 align:center
จัสมินรับบทโดยลีอา ซาลองกา ในปี 1992

00:08:12.840 --> 00:08:14.720 align:center
เอเลน่า ปี 2014 และ 2015

00:08:14.800 --> 00:08:18.720 align:center
โมอาน่า ปี 2016 เจ้าหญิงดิสนีย์ฮาวายคนแรก

00:08:18.800 --> 00:08:21.400 align:center
หวังว่าสักวันจะมีเจ้าหญิงที่เป็นออทิสติกบ้างนะ

00:08:21.480 --> 00:08:25.600 align:center
ต้องมีตุ๊กตาอเมริกันเกิร์ลออทิสติก
แล้วก็เจ้าหญิงดิสนีย์ออทิสติกด้วย

00:08:32.160 --> 00:08:33.520 align:center
(เอ็มม่า 22 ปี)

00:08:33.600 --> 00:08:35.120 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

00:08:35.640 --> 00:08:38.240 align:center
ฉันชื่อเอ็มม่า ฉันอายุ 22 ปี

00:08:38.320 --> 00:08:40.440 align:center
และฉันอาศัยอยู่ในเขตซอลต์เลกค่ะ

00:08:40.960 --> 00:08:42.840 align:center
- ตามหาความรักอยู่หรือครับ
- ค่ะ

00:08:42.920 --> 00:08:45.760 align:center
ฉันตั้งตารอคอยอย่างมากเลยค่ะ ที่จะได้พบรัก

00:08:45.840 --> 00:08:48.600 align:center
เพราะมันเป็นความรู้สึกที่วิเศษมาก

00:08:49.120 --> 00:08:51.480 align:center
การโตมาแบบมีภาวะออทิสติกรู้สึกยังไงบ้างครับ

00:08:51.560 --> 00:08:54.520 align:center
เคยรู้สึกสับสนในตัวตนบ้างไหม

00:08:54.600 --> 00:08:56.200 align:center
หรือรู้สึกว่าตัวเองไม่เหมือนคนอื่น

00:08:56.280 --> 00:09:00.120 align:center
แรกๆ ก็เป็นนะคะ รู้สึกว่า
"ทำไมคนถึงมองฉันล่ะ"

00:09:00.200 --> 00:09:03.480 align:center
พอได้รับการวินิจฉัยก็แบบ "อ๋อ"

00:09:03.560 --> 00:09:06.120 align:center
พอรู้ว่าตัวเองเป็นออทิสติก

00:09:06.200 --> 00:09:09.280 align:center
ฉันก็แบบ "อ๋อ เพราะแบบนี้นี่เอง"

00:09:09.360 --> 00:09:11.600 align:center
- คุณศรัทธาในศาสนาไหมครับ
- ค่ะ

00:09:11.680 --> 00:09:13.440 align:center
ฉันนับถือแอลดีเอสค่ะ

00:09:13.520 --> 00:09:14.920 align:center
- ศาสนจักรมอร์มอน
- ใช่ค่ะ

00:09:15.000 --> 00:09:18.920 align:center
ฉันคิดว่ามันสื่อถึงตัวตนที่ฉันเป็นมากๆ

00:09:19.000 --> 00:09:21.280 align:center
ฉันเป็นคนถือเรื่องศีลธรรมจรรยา

00:09:21.360 --> 00:09:23.800 align:center
แล้วเคยไปรับใช้งานเผยแผ่ศาสนาไหมครับ

00:09:23.880 --> 00:09:28.040 align:center
ไม่เคยค่ะ เพราะฉันคิดว่า
ฉันมีภารกิจในซีนิควิวแล้ว

00:09:28.120 --> 00:09:30.640 align:center
รู้สึกว่านี่คือภารกิจของฉันในตอนนี้

00:09:31.320 --> 00:09:33.480 align:center
(โพรโว รัฐยูทาห์)

00:09:34.160 --> 00:09:35.960 align:center
เอ็มม่าอาศัยอยู่ที่หอในมหาวิทยาลัย

00:09:36.040 --> 00:09:38.800 align:center
สำหรับคนหนุ่มสาว
ที่มีความหลากหลายทางระบบประสาท

00:09:38.880 --> 00:09:40.320 align:center
เอาละ

00:09:40.400 --> 00:09:41.640 align:center
ที่นี่คือซีนิควิว

00:09:41.720 --> 00:09:45.760 align:center
เป็นที่ที่มีสภาพแวดล้อมที่ดีสุดๆ
สำหรับการเรียน การทำงาน และอยู่อาศัย

00:09:45.840 --> 00:09:47.480 align:center
ฉันขอบรรยายแบบนี้ค่ะ

00:09:47.560 --> 00:09:51.680 align:center
ฉันทำงานช่วงเช้าและเข้าเรียนช่วงบ่าย

00:09:51.760 --> 00:09:54.800 align:center
ฉันคงต้องกลับไปทำงานก่อน… ค่ะ

00:09:57.160 --> 00:10:00.120 align:center
นี่คืองานของฉันค่ะ เรียกว่างานภารโรง

00:10:00.200 --> 00:10:01.720 align:center
หลักๆ ก็คือเช็ดกระจก

00:10:01.800 --> 00:10:04.920 align:center
เป็นทักษะที่จำเป็นต่อการดำรงชีวิตของผู้ใหญ่

00:10:06.040 --> 00:10:08.160 align:center
วิวภูเขาสวยมากเลย

00:10:11.440 --> 00:10:14.680 align:center
- คุณว่าคุณเป็นคนโรแมนติกไหมครับ
- ค่ะ ฉันว่าใช่เลยละ

00:10:14.760 --> 00:10:17.880 align:center
เพราะฉันชอบดูคู่รักในทีวีพัฒนาความสัมพันธ์กัน

00:10:17.960 --> 00:10:21.440 align:center
ผ่านกาลเวลา ชอบมากเลยค่ะ เจ๋งมาก กรี๊ด

00:10:21.520 --> 00:10:23.360 align:center
คุณอยากมีแฟนมานานแค่ไหนแล้ว

00:10:23.440 --> 00:10:25.560 align:center
ฉันชอบผู้ชายมาตั้งแต่สามขวบ

00:10:25.640 --> 00:10:26.880 align:center
- จริงเหรอครับ
- ค่ะ

00:10:26.960 --> 00:10:28.320 align:center
โห ตั้งแต่เด็กเลยนะ

00:10:28.400 --> 00:10:29.240 align:center
ค่ะ

00:10:30.080 --> 00:10:31.720 align:center
แม่ฉันก็ว่างั้นแหละ

00:10:32.800 --> 00:10:33.920 align:center
เอาละ

00:10:34.000 --> 00:10:35.560 align:center
นี่ห้องของฉัน

00:10:36.080 --> 00:10:38.400 align:center
เป็นห้องที่มีสีสันสุดๆ

00:10:38.920 --> 00:10:42.000 align:center
นี่คือวิวัฒนาการของเอ็มม่า
ในช่วงเวลาหลายปีที่ผ่านมา

00:10:42.080 --> 00:10:43.960 align:center
นี่คือฉันตอนอนุบาล

00:10:44.040 --> 00:10:47.600 align:center
ป.หนึ่ง ป.สอง ป.สาม
ป.สี่ ป.ห้า ป.หก ม.หนึ่ง

00:10:47.680 --> 00:10:50.840 align:center
ม.สอง ม.สาม ส่วนรูปนี้ก่อนอายุเต็ม 16

00:10:50.920 --> 00:10:53.360 align:center
แต่งเป็นแซลลี่
เรื่องฝันร้ายฝันอัศจรรย์ ก่อนวันคริสต์มาส

00:10:53.440 --> 00:10:55.960 align:center
เพราะฉันคลั่งไคล้หนังเรื่องนี้มานานมากๆ

00:10:56.560 --> 00:10:59.440 align:center
คงจะพอเดากันได้
ฉันมีของจากหนังเรื่องนี้เยอะเลย

00:11:01.320 --> 00:11:04.000 align:center
นี่คือตอนที่ฉันเล่นเป็นกิ้งก่า

00:11:04.080 --> 00:11:05.800 align:center
นี่คือตัวต่อเลโก้โดนัลด์ ดั๊ก

00:11:05.880 --> 00:11:07.640 align:center
สวัสดี ฉันชื่อโดนัลด์ ดั๊ก

00:11:09.480 --> 00:11:10.880 align:center
ฉันชอบเลียนเสียงนี้

00:11:11.560 --> 00:11:14.200 align:center
เดี๋ยวจะพาไปรู้จักแซนซ่ากับซิดนีย์

00:11:14.800 --> 00:11:17.880 align:center
รูมเมตฉันเอง เป็นคนที่เจ๋งสุดๆ

00:11:18.400 --> 00:11:22.080 align:center
อย่างที่เห็นแหละค่ะ พวกเราชอบนั่งกันชิลๆ

00:11:22.160 --> 00:11:24.400 align:center
เอ็มม่าบอกรึยังว่ากำลังจะไปออกเดต

00:11:24.480 --> 00:11:27.040 align:center
บอกแล้วค่ะ พวกเราตื่นเต้นไปด้วยสุดๆ

00:11:27.120 --> 00:11:28.640 align:center
- ค่ะ
- เรื่องใหญ่เลยนะเนี่ย

00:11:31.920 --> 00:11:33.360 align:center
ยังต้องประมวลผลอีกเยอะ

00:11:33.440 --> 00:11:35.480 align:center
จริงๆ แล้วตอนนี้ฉันตื่นเต้นสุดๆ

00:11:35.560 --> 00:11:38.760 align:center
ถ้าฉันชอบเขามากกว่าที่เขาชอบฉันล่ะ

00:11:38.840 --> 00:11:41.240 align:center
เพราะมันเกิดขึ้นหลายต่อหลายครั้งแล้ว

00:11:41.320 --> 00:11:45.080 align:center
มันก็น่ากลัวอยู่นะ เวลาที่เราแบบว่า
"ฉันสนใจคุณนะ"

00:11:45.160 --> 00:11:48.080 align:center
และอีกคนก็แบบ "อ้าว ขอโทษนะ"
แล้วเราก็แบบ "เจ็บจี๊ด"

00:11:48.160 --> 00:11:49.640 align:center
ใช่ไหมล่ะ มันแบบ…

00:11:51.560 --> 00:11:53.120 align:center
เอ็มม่าเป็นเพื่อนร่วมบ้านที่ดีไหมครับ

00:11:53.640 --> 00:11:55.720 align:center
อยู่ด้วยแล้วต้องยิ้มตลอดเลยค่ะ

00:11:55.800 --> 00:11:56.720 align:center
ใช่

00:11:56.800 --> 00:12:00.840 align:center
เธอมีบุคลิกที่ส่งต่อความสุขให้คนอื่นได้
บางทีก็อดไม่ได้ที่จะแบบ

00:12:00.920 --> 00:12:03.320 align:center
"ตายแล้ว ยิ้มตามเลย"
เพราะเป็นคนไฮเปอร์สุดๆ

00:12:03.400 --> 00:12:05.440 align:center
- เป็นแบบนี้ตลอดเลยค่ะ
- ใช่ค่ะ

00:12:05.520 --> 00:12:06.960 align:center
เป็นคนอย่างนี้เลย

00:12:08.120 --> 00:12:11.680 align:center
เพื่อนๆ คุยกัน นางก็จะนั่งขำของนาง

00:12:12.320 --> 00:12:13.200 align:center
แบบนี้เลย

00:12:19.800 --> 00:12:21.680 align:center
เล่าประวัติการออกเดตให้ฟังหน่อยสิครับ

00:12:22.200 --> 00:12:26.640 align:center
ที่ผ่านมาก็เป็นศูนย์เลยครับ

00:12:27.160 --> 00:12:29.200 align:center
คุณอยากพบรักมากขนาดไหนครับ

00:12:30.280 --> 00:12:31.200 align:center
ขนาดนี้

00:12:31.720 --> 00:12:33.080 align:center
แปลว่ามากเหรอ

00:12:33.160 --> 00:12:34.080 align:center
ครับ

00:12:34.920 --> 00:12:38.800 align:center
ผมอยากเจอคนที่แต่งตัวสวยๆ กลิ่นตัวหอม

00:12:38.880 --> 00:12:41.040 align:center
มีผม… ผมตรงหยิก

00:12:41.120 --> 00:12:43.360 align:center
คนที่นิสัยดี ใจกว้าง มีน้ำใจ

00:12:43.440 --> 00:12:46.720 align:center
คุณคิดว่าอะไรคือสิ่งที่
ยากที่สุดสำหรับคุณในการออกเดต

00:12:46.800 --> 00:12:50.880 align:center
การที่ผมต้องหาคนที่เป็นคนจริงๆ
ไม่ใช่คนที่อยู่ในจินตนาการ

00:12:50.960 --> 00:12:53.080 align:center
คุณเคยเจอคน… ในจินตนาการเหรอ

00:12:53.160 --> 00:12:54.400 align:center
อ้อ ใช่ครับ

00:12:54.480 --> 00:12:56.600 align:center
ชื่อทีฟ่า อยู่ในจินตนาการ…

00:12:57.120 --> 00:12:59.920 align:center
ผมแค่อยากมีคนช่วย

00:13:00.920 --> 00:13:04.000 align:center
และผมนึกว่าทีฟ่าจะเป็นผู้หญิงที่เหมาะสมที่สุด

00:13:04.080 --> 00:13:06.080 align:center
แล้วพร้อมจะเจอผู้หญิงตัวเป็นๆ รึยังครับ

00:13:06.160 --> 00:13:08.200 align:center
- พร้อมครับ ฌอน เพราะมัน…
- เคียนครับ

00:13:08.280 --> 00:13:12.120 align:center
ผมตื่นเต้นสุดๆ เลย ผมรอวันนี้มานานแล้ว

00:13:13.280 --> 00:13:15.120 align:center
(ลาสเวกัส รัฐเนวาดา)

00:13:16.560 --> 00:13:20.680 align:center
โลแกนอาศัยอยู่กับฝาแฝดชื่อนีธและแม่ชื่อจอซลิน

00:13:20.760 --> 00:13:21.640 align:center
มีใครอยากดื่ม…

00:13:21.720 --> 00:13:25.520 align:center
แม่รู้ว่าลูกไม่ชอบไวน์
แต่เดี๋ยวเราจะดื่มไวน์กันนะจ๊ะ

00:13:25.600 --> 00:13:27.560 align:center
- ไม่ดื่มเหรอ โลแกน
- ฮะ

00:13:27.640 --> 00:13:29.160 align:center
- ไม่ดื่มเหรอ
- ผมไม่ดื่ม

00:13:29.680 --> 00:13:31.920 align:center
เพราะดื่มเหล้ามันไม่ดี

00:13:32.000 --> 00:13:34.000 align:center
มันก็ไม่ใช่ไม่ดีเสมอไป บางทีก็แค่ดื่มกันชิลๆ

00:13:34.680 --> 00:13:37.680 align:center
- ผมพูดในสิ่งที่ต้องพูดไปแล้ว
- โอเค ถือว่ารับรู้

00:13:39.160 --> 00:13:40.360 align:center
ใกล้ถึงวันนัดเดตแล้วนี่

00:13:40.880 --> 00:13:43.240 align:center
มีคำถามอะไรบ้างไหมล่ะ

00:13:43.320 --> 00:13:47.800 align:center
แค่อยากรู้ว่าพี่กับแม่รู้อะไรเกี่ยวกับผู้หญิงบ้าง
เพราะเป็นผู้หญิง

00:13:47.880 --> 00:13:53.360 align:center
คำถามมันกว้างไปหน่อยไหม
ถามอะไรให้มันเฉพาะเจาะจงหน่อยสิ

00:13:53.440 --> 00:13:56.480 align:center
มันก็เป็นคำถามที่ดีนะ
แต่ขอแบบเจาะจงอีกนิดได้ไหม

00:13:56.560 --> 00:14:00.000 align:center
ขอข้อมูลเพิ่มเติม
เรื่องวิธีการปฏิบัติต่อผู้หญิงได้ไหม

00:14:00.080 --> 00:14:02.840 align:center
ทำเป็นอยู่แล้วนี่ ไม่ต้อง…
เธอก็รู้วิธีปฏิบัติต่อผู้หญิงดีอยู่แล้ว

00:14:02.920 --> 00:14:04.760 align:center
- ใช่
- ก็จริง

00:14:05.360 --> 00:14:07.760 align:center
เราเป็นฝาแฝดกัน น้องชายฉันเป็นออทิสติก

00:14:07.840 --> 00:14:08.800 align:center
และฉันไม่ได้เป็น

00:14:08.880 --> 00:14:12.000 align:center
เขาเป็นคนที่ใจดีที่สุดที่ฉันรู้จักเลย น่ารักมากๆ

00:14:12.640 --> 00:14:15.040 align:center
แต่โลแกนค่อนข้างจะขี้อาย

00:14:15.120 --> 00:14:18.440 align:center
เมื่อก่อนชอบเอาเสื้อแจ็กเก็ตมาปิดหน้าปิดตา

00:14:18.520 --> 00:14:21.000 align:center
แต่เดี๋ยวนี้ดีขึ้นเยอะ

00:14:21.080 --> 00:14:24.360 align:center
ฉันคิดว่าโลแกนน่าจะเป็นแฟนที่ดีได้นะ

00:14:24.440 --> 00:14:27.360 align:center
เพราะเป็นคนใส่ใจคนอื่น ใจดี

00:14:27.440 --> 00:14:29.200 align:center
อ่อนโยนสุดๆ

00:14:29.280 --> 00:14:32.560 align:center
ฉันเลยคิดว่าใครก็ตามที่

00:14:32.640 --> 00:14:35.200 align:center
ออกเดตกับโลแกนได้ถือว่าโชคดีมาก

00:14:35.280 --> 00:14:38.880 align:center
แล้วแฟนในจินตนาการคนนั้นล่ะ

00:14:38.960 --> 00:14:42.040 align:center
- นั่นสิ
- จะเป็นยังไงกันต่อไป หรือว่าจะ…

00:14:42.120 --> 00:14:42.960 align:center
ใช่

00:14:43.040 --> 00:14:45.960 align:center
ผมคงไม่พูดถึงเรื่องนี้ระหว่างออกเดตแน่นอน

00:14:46.040 --> 00:14:47.160 align:center
ดี โอเค

00:14:47.240 --> 00:14:51.680 align:center
แล้วถ้าการออกเดตไปได้สวย

00:14:51.760 --> 00:14:55.480 align:center
ทีฟ่าจะเป็นยังไงต่อไปล่ะ
ลูกคิดว่าจะยังต้องมีเขาอยู่อีกต่อไปไหม

00:14:56.600 --> 00:14:59.120 align:center
ยังต้องมีไหม นี่แม่จะให้ผมทิ้งเขาเหรอ

00:15:00.040 --> 00:15:02.800 align:center
ผมบอกแล้วไงว่าจะเก็บเรื่องเขาเป็นความลับ
ก็เขาไม่มีอยู่จริง

00:15:02.880 --> 00:15:06.880 align:center
โลแกน ก็ถ้าเขาไม่มีอยู่จริง
ทำไมต้องรู้สึกไม่ดีถ้าต้องปล่อยเขาไปล่ะ

00:15:06.960 --> 00:15:07.800 align:center
นั่นน่ะสิ

00:15:07.880 --> 00:15:11.640 align:center
ก็แค่ไม่อยากให้มีใครเอ่ยถึงเรื่องนี้
ผมกำลังคิดเรื่องออกเดตกับผู้หญิงจริงๆ อยู่

00:15:11.720 --> 00:15:14.360 align:center
- โอเค
- ผมตื่นเต้นและยังดีใจอยู่

00:15:14.440 --> 00:15:16.280 align:center
- โอเค
- ดีแล้ว

00:15:16.360 --> 00:15:18.760 align:center
- ว้าว ฟันขาวจั๊วะ หล่อมาก
- ใช่

00:15:18.840 --> 00:15:22.080 align:center
- ผมแปรงฟันวันละสองหน
- เหรอ ดีมาก

00:15:22.160 --> 00:15:23.360 align:center
ขัดฟันด้วยรึเปล่า

00:15:23.880 --> 00:15:25.120 align:center
- จะพยายาม
- โอเค

00:15:25.960 --> 00:15:28.400 align:center
เดตแรก ผมจะไปออกเดตครั้งแรกแล้ว

00:15:28.480 --> 00:15:29.760 align:center
- จ้ะ
- เยี่ยมเลย

00:15:33.800 --> 00:15:36.560 align:center
(บอสตัน รัฐแมสซาชูเซตส์)

00:15:37.400 --> 00:15:40.600 align:center
- เจมส์ ดีใจที่ได้เจอกันอีกครับ
- ขอบคุณครับ ครับ ผม…

00:15:40.680 --> 00:15:42.440 align:center
โอ้ ใช่แล้ว ผมตื่นเต้นมากเลย เคียน

00:15:42.520 --> 00:15:47.160 align:center
คุณก็เห็นไหมว่าผมตื่นเต้นขนาดไหน

00:15:48.680 --> 00:15:52.960 align:center
โห นี่มันเกือบจะรู้สึกเป็นเรื่องคุ้นเคย
เหมือนเรื่องที่ทำประจำไปแล้วนะ

00:15:53.040 --> 00:15:55.280 align:center
เหมือนเราเป็นเพื่อนสนิทกันแล้ว

00:15:55.360 --> 00:15:57.760 align:center
เป็นเพื่อนซี้กันแล้วนะเนี่ย จริงไหม

00:15:58.760 --> 00:16:02.720 align:center
ครับ ใช่ มันก็ไม่เลวนะ ไม่เลวเลย

00:16:02.800 --> 00:16:04.520 align:center
โอ้ พวกคุณสองคนเข้ามากันก่อนไหม

00:16:04.600 --> 00:16:07.080 align:center
ผมต้องเชิญ… ผมไม่อยากให้พวกคุณยืนอยู่นอกบ้าน

00:16:07.160 --> 00:16:09.840 align:center
แล้วก็ไม่อยากให้แมลงบินเข้าบ้านด้วย

00:16:10.920 --> 00:16:12.560 align:center
อ้าว เดี๋ยวนะ พ่อผมอยู่ไหนล่ะเนี่ย

00:16:12.640 --> 00:16:14.600 align:center
กำลังแต่งตัวอยู่

00:16:14.680 --> 00:16:18.640 align:center
เจมส์อาศัยอยู่กับพ่อแม่ จูนและลอว์เรนซ์

00:16:18.720 --> 00:16:20.160 align:center
เอาไปวาง…

00:16:21.320 --> 00:16:24.640 align:center
นี่ๆ แม่น่ะ ชอบพูดกับผมเรื่อยเลยว่า

00:16:24.720 --> 00:16:26.920 align:center
คนสมัยก่อนสุขภาพดีกว่าสมัยนี้ ตอนแม่ยังสาว

00:16:27.000 --> 00:16:28.560 align:center
ซึ่งผมไม่เห็นด้วย เพราะ…

00:16:28.640 --> 00:16:33.080 align:center
อย่างฌอน คอนเนอรี่อายุ 35 ปี
ตอนที่เขาเริ่มเล่นเป็นเจมส์ บอนด์

00:16:33.160 --> 00:16:37.640 align:center
ตอนนี้ผมอายุ 37 และผมคิดว่าผมหล่อกว่า
แล้วก็ดูหนุ่มกว่าเขาตอนอายุ 35 ตั้งเยอะ

00:16:37.720 --> 00:16:41.640 align:center
แต่ผมจะบอกว่าคนสมัยนี้
ใส่ใจเรื่องสุขภาพกันเยอะขึ้น

00:16:41.720 --> 00:16:43.200 align:center
มากกว่าสมัยก่อนตั้งเยอะ

00:16:43.280 --> 00:16:45.960 align:center
ก็ใช่ แต่สมัยแม่เด็กๆ

00:16:46.040 --> 00:16:47.720 align:center
ไม่มีร้านฟาสต์ฟู้ด

00:16:47.800 --> 00:16:49.440 align:center
จะไปไหนมาไหนก็เดินเอา

00:16:49.520 --> 00:16:53.520 align:center
- อ้อ เดี๋ยวนะๆ เมื่อกี้ผมมีอะไรอยากพูด
- เฮ้อ ลอว์เรนซ์ คุยกับลูกให้สนุกนะ

00:16:53.600 --> 00:16:56.040 align:center
แม่ทำให้ผมเสียสมาธิเลย เอ้อ พ่อ

00:16:56.120 --> 00:16:59.080 align:center
รู้ไหม ถ้าผมมีบ้านเป็นของตัวเอง

00:16:59.160 --> 00:17:01.760 align:center
ผมจะนำเอากฎของพ่อไปใช้แน่นอน

00:17:01.840 --> 00:17:04.840 align:center
พ่อมักจะให้คนถอดหมวกก่อนเข้าบ้าน

00:17:04.920 --> 00:17:07.040 align:center
ผมคิดว่ามันเป็นกฎที่ดีและควรรักษาไว้

00:17:07.120 --> 00:17:08.440 align:center
- ก็ใช่น่ะสิ
- ใช่ๆ

00:17:08.520 --> 00:17:11.240 align:center
ถึงสมัยนี้คนจะไม่ค่อยใส่หมวกกันแล้วก็เถอะ

00:17:11.320 --> 00:17:15.880 align:center
หลายคนใส่หมวกกลับด้าน
ซึ่งพ่อก็ไม่เข้าใจเลยว่าทำทำไม

00:17:15.960 --> 00:17:18.600 align:center
ลูกก็เคยทำแบบนั้นตอนเด็กๆ
เอาปีกมาไว้ข้างๆ น่ะ

00:17:18.680 --> 00:17:19.800 align:center
ใช่ พ่อก็จำได้

00:17:19.880 --> 00:17:22.280 align:center
บอกว่าเกิดมาเพื่อใส่หมวกแบบนั้น

00:17:22.360 --> 00:17:26.280 align:center
ใช่ พูดแบบนั้นจริงๆ
บอกว่าเกิดมาเพื่อใส่หมวกแบบที่ปีกชี้ไปข้างๆ

00:17:28.520 --> 00:17:30.040 align:center
คิดว่าความรักหมายถึงอะไรครับ

00:17:30.120 --> 00:17:31.600 align:center
(เจมส์ 37 ปี)

00:17:31.680 --> 00:17:32.800 align:center
สำหรับผม

00:17:32.880 --> 00:17:34.720 align:center
ความรักหมายถึง

00:17:35.240 --> 00:17:39.800 align:center
การมีความผูกพันทางอารมณ์ที่ลึกซึ้ง

00:17:39.880 --> 00:17:45.040 align:center
ความรักคือการอยู่เคียงข้างกัน
และเข้มแข็งในสถานการณ์ที่ยากลำบาก

00:17:45.120 --> 00:17:50.040 align:center
ความรักคือการช่วยให้กันและกันเติบโต
และพัฒนาในฐานะมนุษย์

00:17:50.120 --> 00:17:54.960 align:center
ความรักคือการช่วยดึงเอาสิ่งที่ดีที่สุด
ในตัวเองและคนอื่นออกมา

00:17:55.600 --> 00:17:56.960 align:center
แล้วคุณพบรักรึยังครับ

00:17:57.480 --> 00:18:00.680 align:center
ครับ ในที่สุดผมก็พบแล้ว

00:18:00.760 --> 00:18:04.760 align:center
ถึงจะใช้เวลานาน แต่ใช่ครับ
ในที่สุดผมก็ได้พบกับรักแท้

00:18:04.840 --> 00:18:07.760 align:center
อย่างที่โบราณว่าไว้ว่าครั้งที่สามมักจะดี

00:18:07.840 --> 00:18:12.080 align:center
ครับ ผมไม่รู้จะพรรณนาสิ่งดีๆ
และความดีงามของเชลลีย์ยังไงเลย

00:18:12.160 --> 00:18:15.920 align:center
ว่าผมรักเธอมากแค่ไหน
เธอเป็นคนที่วิเศษขนาดไหน

00:18:16.000 --> 00:18:19.000 align:center
คุณคงเห็นได้จากวิธีการพูดของผม

00:18:19.080 --> 00:18:23.120 align:center
ว่าผมรักเชลลีย์ขนาดไหน
และคิดว่าเธอยอดเยี่ยมขนาดไหน

00:18:24.240 --> 00:18:26.480 align:center
ผมกับเชลลีย์เติมเต็มซึ่งกันและกัน

00:18:27.000 --> 00:18:29.840 align:center
ผมกับเชลลีย์ช่วยให้กันและกันเติบโต

00:18:29.920 --> 00:18:32.880 align:center
เราสองคนเป็นแรงบันดาลใจให้กัน
เพื่อเป็นคนที่ดีขึ้น

00:18:32.960 --> 00:18:35.200 align:center
พวกเขาดูเข้ากันได้ดีมากๆ เลย

00:18:35.280 --> 00:18:39.080 align:center
ส่วนเจมส์ก็ดูเหมือนจะต้อง
ลดราวาศอกลงมาหน่อย

00:18:39.160 --> 00:18:41.960 align:center
แน่นอนอยู่แล้ว ผมยอมลดลงมา เพราะ…

00:18:42.040 --> 00:18:44.040 align:center
- แม่จะบอกว่า…
- ผมรักเธอ เธอดีมากจริงๆ

00:18:44.120 --> 00:18:46.880 align:center
สามีทุกคนต้องเรียนรู้ที่จะพูดคำว่า "จ้ะ ที่รัก"

00:18:46.960 --> 00:18:48.000 align:center
โธ่เอ๊ย ก็นั่นแหละ…

00:18:48.080 --> 00:18:50.440 align:center
- หัดพูดว่า "จ้ะ ที่รัก" ให้มากๆ เข้า
- ใช่

00:18:51.080 --> 00:18:52.840 align:center
จ้ะ พ่อ

00:18:52.920 --> 00:18:56.600 align:center
นั่นแหละค่ะ เธอนิสัยดีมาก
แม่ว่าเหมาะสมกับลูกดี เหมาะกันทั้งคู่

00:18:56.680 --> 00:18:57.960 align:center
ใช่ เชลลีย์น่ะ…

00:18:58.040 --> 00:18:59.560 align:center
- เธอเป็นคนเงียบๆ
- ใช่

00:18:59.640 --> 00:19:02.200 align:center
- ไม่ เดี๋ยวก่อน…
- ไม่ค่อยพูดค่อยจา ดูสงบดี

00:19:02.280 --> 00:19:04.400 align:center
ผมรู้ครับ แต่… ไม่ แม่ เดี๋ยวสิ

00:19:04.480 --> 00:19:07.000 align:center
เชลลีย์มีความรู้และรู้เรื่องรอบตัวเยอะมาก

00:19:07.080 --> 00:19:09.800 align:center
เธอสังเกตเห็นรูปแบบต่างๆ
และสามารถเชื่อมโยงเรื่องราวได้

00:19:09.880 --> 00:19:11.280 align:center
เออใช่ มีอยู่อย่างนึง

00:19:11.360 --> 00:19:15.200 align:center
ทั้งผมและเชลลีย์ต่างก็ไม่ชอบเด็กกับสัตว์เลี้ยง

00:19:15.280 --> 00:19:16.400 align:center
- ครับ
- ข้อสำคัญเลยนะ

00:19:16.480 --> 00:19:18.440 align:center
ใช่ครับ ใช่ นี่คือข้อที่…

00:19:18.520 --> 00:19:20.200 align:center
นี่คือข้อสำคัญสุดๆ

00:19:20.280 --> 00:19:23.120 align:center
- ขอยืนได้ไหม ถ้าไม่ว่าอะไร
- เชิญเลย มายืนตรงนี้

00:19:23.200 --> 00:19:26.200 align:center
พูดถึงเชลลีย์
เวลาเธอมาเยี่ยม เธอค้างที่บ้านไหม

00:19:26.280 --> 00:19:27.400 align:center
ค้างครับ

00:19:27.480 --> 00:19:29.520 align:center
ใช่ค่ะ มีห้องนอนแขกอยู่

00:19:29.600 --> 00:19:31.480 align:center
นอนห้องเจมส์รึเปล่าครับ

00:19:33.240 --> 00:19:37.360 align:center
ไม่ครับ นี่ เคียน ช่วยกรุณา
อย่าถามคำถามในเชิงนั้นได้ไหมครับ

00:19:37.960 --> 00:19:40.120 align:center
คู่นี้น่ารักมากค่ะ ใส่ชุดนอนกันสองคน

00:19:40.200 --> 00:19:43.000 align:center
แล้วก็ไปนั่งห่มผ้าบนโซฟา ดูหนังกัน

00:19:43.080 --> 00:19:45.400 align:center
- ครับๆ ขอบคุณมาก
- น่ารักน่าเอ็นดู

00:19:45.480 --> 00:19:47.960 align:center
คุณพ่อคุณแม่รู้สึกยังไงบ้างครับ
ที่เจมส์เจอคนรู้ใจแล้ว

00:19:48.040 --> 00:19:51.920 align:center
มันก็นานมากแล้วนะคะ และ…

00:19:52.000 --> 00:19:54.480 align:center
- ครับ แม่ เอาเป็นว่า…
- ฉันดีใจมาก เพราะ…

00:19:54.560 --> 00:19:55.560 align:center
ผมก็ดีใจที่ได้รู้

00:19:55.640 --> 00:19:58.720 align:center
- เขามีความสุขมากเวลาอยู่กับเธอ
- ครับ ขอบคุณมาก

00:19:58.800 --> 00:20:01.720 align:center
ถ้าเธอไม่สบายใจเรื่องอะไร
เขาก็จะกังวลไปด้วย

00:20:01.800 --> 00:20:02.640 align:center
ใช่

00:20:02.720 --> 00:20:04.880 align:center
เขาให้ความสุขของเชลลีย์มาก่อนความสุขตัวเอง

00:20:04.960 --> 00:20:06.240 align:center
- แน่นอน
- ครั้งแรกเลยนะ

00:20:06.320 --> 00:20:08.560 align:center
นี่แหละคือเคล็ดลับของการมีความสัมพันธ์ที่ดี

00:20:08.640 --> 00:20:09.840 align:center
- จริงเหรอ
- จริงสิ

00:20:09.920 --> 00:20:12.240 align:center
- ใช่หรอ ไม่ยักรู้เลยว่าพ่อก็ทำแบบนี้
- ทำสิ

00:20:15.680 --> 00:20:17.560 align:center
คุณรู้สึกยังไงกับการแสดงความรักทางกาย

00:20:17.640 --> 00:20:19.480 align:center
ชอบมากค่ะ ฉันเป็นคนถึงเนื้อถึงตัวอยู่แล้ว

00:20:19.560 --> 00:20:23.320 align:center
ฉันชอบกอดคนอื่น ถ้าเขาไม่ว่าอะไรนะ

00:20:23.400 --> 00:20:25.000 align:center
- เหรอครับ
- อย่างเรื่องจูบ

00:20:25.080 --> 00:20:27.880 align:center
แต่ฉันก็ไม่ค่อยมีประสบการณ์โดนจูบมากนัก

00:20:27.960 --> 00:20:29.720 align:center
ก็เลยยังไม่ค่อยชินค่ะ

00:20:29.800 --> 00:20:32.720 align:center
คุณคิดยังไงเรื่องการมีสัมพันธ์ใกล้ชิด

00:20:33.720 --> 00:20:36.360 align:center
ฉันรู้สึกว่าถ้าอยู่กับคนที่ใช่…

00:20:36.440 --> 00:20:38.520 align:center
ฉันว่ามัน… มันก็เป็นสิ่งที่ดี

00:20:38.600 --> 00:20:41.840 align:center
แต่ฉันว่าความสัมพันธ์ใกล้ชิดแบบนั้น
ควรเป็นเรื่องระหว่างสามีกับภรรยา

00:20:41.920 --> 00:20:45.240 align:center
เพราะ… เพราะฉันนับถือแอลดีเอสนั่นแหละ

00:20:45.320 --> 00:20:47.200 align:center
- ค่ะ
- แปลว่าไม่มีเซ็กซ์ก่อนแต่งงานเหรอ

00:20:47.280 --> 00:20:48.760 align:center
ค่ะ ห้ามมีเซ็กซ์ก่อนแต่งงาน

00:20:48.840 --> 00:20:52.640 align:center
ไม่ได้เลยค่ะ ฉันไม่อยากทำให้แม่หัวใจวาย

00:20:52.720 --> 00:20:55.040 align:center
ถ้าบอกว่า "โอ้ แม่คะ หนูท้อง"

00:20:56.840 --> 00:20:59.600 align:center
(ซอลต์เลกซิตี้ รัฐยูทาห์)

00:21:02.000 --> 00:21:03.440 align:center
- สวัสดีค่ะ
- ไงจ๊ะ เอ็มม่า

00:21:03.520 --> 00:21:05.320 align:center
ที่ซอลต์เลกซิตี้

00:21:05.400 --> 00:21:08.280 align:center
เอ็มม่ากลับมาเยี่ยมครอบครัว
ในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์

00:21:08.360 --> 00:21:10.360 align:center
- ผมสวยดีนะ
- ขอบคุณ

00:21:10.440 --> 00:21:12.680 align:center
- สวัสดีค่ะ พ่อ ดีใจจังที่เจอ
- พ่อก็ดีใจจ้ะ

00:21:12.760 --> 00:21:15.320 align:center
- เป็นไงบ้าง
- สบายดีไหม

00:21:15.400 --> 00:21:19.000 align:center
ก็ดีนะ ซื้อสมุดบันทึกเล่มใหม่มา
เพราะมีไอเดียในหัวเยอะแยะเลย

00:21:19.080 --> 00:21:22.520 align:center
- สมุดบันทึกเอาไว้จดอะไร
- นิยายแนวแฟนตาซี

00:21:22.600 --> 00:21:24.640 align:center
อย่างพวกรายละเอียดเกี่ยวกับความรัก

00:21:24.720 --> 00:21:26.440 align:center
ความรักระหว่างใครเหรอ

00:21:26.520 --> 00:21:29.280 align:center
โรบินกับสตาร์ไฟร์ แต่ไม่มีฉากลามกนะคะ

00:21:29.360 --> 00:21:31.840 align:center
ไม่มีเลย หนูไม่เคยเขียนให้มันวาบหวามเกินไป

00:21:31.920 --> 00:21:34.520 align:center
หรือสยิวกิ้วเกินไป อย่างที่เขาว่ากัน

00:21:34.600 --> 00:21:35.800 align:center
ไม่ถึงขั้นฟิฟตี้เชดส์ออฟเกรย์

00:21:35.880 --> 00:21:38.680 align:center
ไม่! ไม่! อี๋! แหวะ!

00:21:39.280 --> 00:21:41.560 align:center
ยี้! ไม่!

00:21:41.640 --> 00:21:45.840 align:center
เป็นเรื่องราวที่เรียบง่าย หวานแหวว
เพราะหนูชอบแบบนี้

00:21:45.920 --> 00:21:48.320 align:center
ฉันจำได้ตอนเธออายุสามขวบ

00:21:48.400 --> 00:21:51.200 align:center
เธอต้องชอบเด็กผู้ชายสักคนอยู่ตลอด

00:21:51.280 --> 00:21:52.360 align:center
ใช่

00:21:52.440 --> 00:21:56.760 align:center
แล้วเอ็มม่ามักจะมีความคลั่งไคล้
ในตัวผู้ชายที่เป็น…

00:21:56.840 --> 00:21:57.960 align:center
- นักแสดง
- นักแสดง ใช่

00:21:58.040 --> 00:21:59.720 align:center
ทั้งทอม ครูซ ทอม แฮงส์

00:21:59.800 --> 00:22:01.600 align:center
- จิม แคร์รี่
- เออ ใช่

00:22:01.680 --> 00:22:04.000 align:center
- ใช่ๆ
- ช่วงที่ชอบจิม แคร์รี่นี่ฮามาก

00:22:04.080 --> 00:22:06.520 align:center
- เดอะกรินช์ ลูกชอบตอนเขาเล่นเดอะกรินช์
- จิม ใช่

00:22:06.600 --> 00:22:09.520 align:center
- ชอบสิ เพราะเขาแสดงเก่งมาก
- ใช่

00:22:09.600 --> 00:22:11.600 align:center
นานๆ ทีก็จะวนกลับมาชอบ

00:22:11.680 --> 00:22:13.360 align:center
ใช่ เพื่อหาแรงบันดาลใจไงคะ

00:22:13.440 --> 00:22:16.200 align:center
เพราะหนูกับเขาเหมือนกันมาก
เป็นสมาธิสั้นเหมือนกันด้วย

00:22:17.480 --> 00:22:18.880 align:center
- จริงๆ นะ
- ใช่ ก็จริง…

00:22:20.520 --> 00:22:23.920 align:center
ช่วงแรกๆ ตอนที่อายุได้ประมาณสักห้าขวบ

00:22:24.000 --> 00:22:29.200 align:center
ฉันมักจะกังวลว่าคนจะมองฉันกับลูกยังไงบ้าง

00:22:29.280 --> 00:22:31.720 align:center
อย่างบางครั้งเวลาไปโบสถ์

00:22:31.800 --> 00:22:33.960 align:center
ฉันจำได้ว่าฉันคอยห้ามไม่ให้ลูกพูด

00:22:34.040 --> 00:22:37.720 align:center
และมีอยู่ครั้งหนึ่ง
ลูกก็พูดว่า "แม่ หยุดทำแบบนี้ได้ไหม

00:22:37.800 --> 00:22:39.560 align:center
หนูไม่ชอบเวลาแม่ทำแบบนี้"

00:22:39.640 --> 00:22:42.360 align:center
ฉันก็คิดได้ว่าฉันไม่ควรทำแบบนี้อีกแล้วจริงๆ

00:22:42.440 --> 00:22:45.440 align:center
แล้วฉันก็คิดขึ้นได้ว่า

00:22:45.520 --> 00:22:48.640 align:center
ฉันควรเลิกกังวลว่า
ทำไมเอ็มม่าไม่เป็นแบบนั้นแบบนี้

00:22:48.720 --> 00:22:51.240 align:center
และมีความสุขกับสิ่งที่ลูกเป็น

00:22:52.360 --> 00:22:55.520 align:center
ลูกช่วยให้ฉันมองโลกต่างไปจากเดิม

00:22:55.600 --> 00:22:59.960 align:center
ลูกเป็นเด็กที่กระตือรือร้นมาก
เห็นอกเห็นใจและมีความเมตตากรุณา

00:23:00.040 --> 00:23:01.400 align:center
สนุกสนานร่าเริง

00:23:01.480 --> 00:23:03.040 align:center
เปี่ยมด้วยความรัก

00:23:03.120 --> 00:23:06.160 align:center
ไม่น่ามีคนที่มีความรักเหลือเฟือ
เท่ากับเอ็มม่าแล้วละ

00:23:06.240 --> 00:23:09.480 align:center
จริงค่ะ เอ็มม่ามีความรักมากมาย
ที่จะมอบให้คนอื่น

00:23:09.560 --> 00:23:11.960 align:center
- ใช่
- ใช่ และผมก็ดีใจกับพี่ด้วย

00:23:12.040 --> 00:23:16.800 align:center
ใครก็ตามที่ได้เดตกับสาวสวยคนนี้
เป็นคนที่โชคดีสุดๆ เลย จะบอกให้

00:23:16.880 --> 00:23:18.320 align:center
ขอบคุณนะ แคม

00:23:18.840 --> 00:23:20.600 align:center
โห ขอบคุณนะ

00:23:25.720 --> 00:23:26.920 align:center
(คอนเนอร์ 26 ปี)

00:23:27.000 --> 00:23:28.320 align:center
สวัสดี คอนเนอร์

00:23:28.400 --> 00:23:29.720 align:center
สวัสดีครับ เคียน

00:23:29.800 --> 00:23:31.960 align:center
- ยินดีต้อนรับกลับมาอีกครั้ง
- ขอบคุณครับ

00:23:32.040 --> 00:23:34.480 align:center
ผมคอนเนอร์ อายุ 26 ปี

00:23:34.560 --> 00:23:36.600 align:center
ข้อมูลเกี่ยวกับตัวผมคือผมชอบอ่านหนังสือ

00:23:36.680 --> 00:23:40.360 align:center
สะสมดาบ เล่นวิดีโอเกม และฟังเพลง

00:23:40.960 --> 00:23:43.280 align:center
คิดว่าตัวเองเปลี่ยนไปจากครั้งแรกที่เจอกันไหม

00:23:43.800 --> 00:23:45.360 align:center
ครับ เปลี่ยนไปมากเลย

00:23:45.440 --> 00:23:50.600 align:center
บอกตามตรง ผมรู้สึกว่า
ตอนนี้ผมไม่มีอุปสรรคใดๆ แล้ว

00:23:50.680 --> 00:23:53.760 align:center
ผมสามารถแสดงออกได้อย่างเสรี

00:23:53.840 --> 00:23:55.080 align:center
ให้โลกรู้ว่า

00:23:55.160 --> 00:23:59.240 align:center
"เฮ้ ผมเป็นออทิสติกนะ ซึ่งมันไม่เป็นไรเลย"

00:24:00.040 --> 00:24:01.160 align:center
(แอตแลนตา รัฐจอร์เจีย)

00:24:01.240 --> 00:24:03.200 align:center
มันเข้ามาจากนอกบ้าน สงสัยอยากกินคุกกี้

00:24:03.280 --> 00:24:07.200 align:center
- ชิววี่ แม่เอาคุกกี้ให้ไหม ลูก
- ไม่ อย่าทำให้มันตื่นเต้น

00:24:07.280 --> 00:24:08.920 align:center
- สักหน่อยเถอะน่า
- ไม่ หยุดเลย

00:24:09.000 --> 00:24:10.800 align:center
- เอาคุกกี้ให้หน่อย
- ไม่ กินไปกี่ชิ้นแล้ว

00:24:10.880 --> 00:24:13.240 align:center
- กินไปแค่สามชิ้นเล็กๆ นิดเดียวเอง
- ไม่นิดนะ

00:24:13.840 --> 00:24:16.200 align:center
มันอ้วนมากแล้ว แม่ หนักแปดโลแล้วนะ

00:24:16.280 --> 00:24:19.080 align:center
- หมาชิสุที่หนักแปดโล
- มันไม่ต้องการคุกกี้มากไปกว่านี้

00:24:19.160 --> 00:24:21.200 align:center
พร้อมไหม แต่ต้องนั่งก่อนนะ

00:24:21.280 --> 00:24:23.480 align:center
ทำตัวดีๆ จ้ะ เอ้านี่

00:24:24.000 --> 00:24:27.080 align:center
นี่ไงล่ะ ทำท่าขอเรียบร้อยออก

00:24:27.160 --> 00:24:29.240 align:center
- สวัสดี ทุกคน
- ไงจ๊ะ คอนเนอร์

00:24:29.320 --> 00:24:34.080 align:center
คอนเนอร์อยู่กับคุณแม่ลีซ พ่อเลี้ยง โทนี่
และพี่น้องอีกสามคน

00:24:34.840 --> 00:24:37.160 align:center
พรุ่งนี้มีนัดไปเดตใช่ไหม

00:24:37.760 --> 00:24:40.960 align:center
ครับ ผมกับจอร์จี้จะจัดปาร์ตี้ดื่มชากัน

00:24:42.520 --> 00:24:45.640 align:center
เรื่องหนึ่งที่ผมอยากชวนเธอคุยคือหมาป่าไดร์วูล์ฟ

00:24:46.880 --> 00:24:50.120 align:center
สัตว์สูญพันธุ์ที่หลายคนคิดว่า
มีอยู่แค่ในมหาศึกชิงบัลลังก์

00:24:50.200 --> 00:24:51.720 align:center
แต่ถูกทำให้ฟื้นคืนชีพอีกครั้ง

00:24:51.800 --> 00:24:54.680 align:center
เหมือนที่ทำให้ไดโนเสาร์คืนชีพในจูราสสิกพาร์ก

00:24:54.760 --> 00:24:57.360 align:center
- ไม่จริงหรอก
- ไม่ นี่เรื่องจริง

00:24:57.440 --> 00:25:00.920 align:center
พอไดโนเสาร์ถูกทำให้ฟื้นคืนชีพ
ทุกคนก็ตื่นเต้นใหญ่ "อู้! อ้า!"

00:25:01.000 --> 00:25:03.240 align:center
แล้วก็วิ่งหนี กรี๊ดกันเข้าไป พอรู้ตัวอีกที

00:25:03.880 --> 00:25:06.440 align:center
ไดโนเสาร์ก็ถูกเอาไปขายที่ตลาดมืดซะแล้ว

00:25:06.520 --> 00:25:08.880 align:center
ลองคิดดูสิ แพคีเซฟาโลซอรัส

00:25:08.960 --> 00:25:12.120 align:center
กะโหลกทรงโดมเป็นกระดูกแข็งเก้านิ้ว

00:25:12.200 --> 00:25:14.280 align:center
เหมาะที่จะดูดซับแรงกระแทก

00:25:14.360 --> 00:25:17.080 align:center
เหมือนไม้พังประตูเมืองที่มีชีวิต

00:25:17.160 --> 00:25:19.160 align:center
เอาหัวชนกันเหมือนแพะเลย

00:25:19.240 --> 00:25:21.760 align:center
แล้วก็ยังมีไดโลโฟซอรัส

00:25:21.840 --> 00:25:23.800 align:center
ที่เหมือนกิ้งก่าตัวใหญ่ที่มีแผงคอ

00:25:23.880 --> 00:25:25.680 align:center
พอเข้าใกล้เหยื่อ

00:25:25.760 --> 00:25:28.760 align:center
แผงที่คอจะแผ่ออกมาเหมือนพัด… พัด

00:25:28.840 --> 00:25:30.720 align:center
แล้วก็มีเสียงกระดิ่งเหมือนมาราคัส

00:25:30.800 --> 00:25:31.880 align:center
แฮ่

00:25:33.840 --> 00:25:35.360 align:center
จอร์จี้ชอบไดโนเสาร์เหรอ

00:25:35.440 --> 00:25:37.600 align:center
ไม่รู้สิ เดี๋ยวผมจะถาม

00:25:37.680 --> 00:25:40.440 align:center
คุณคิดว่าการตกหลุมรักรู้สึกยังไง

00:25:41.000 --> 00:25:42.080 align:center
รู้สึก…

00:25:42.160 --> 00:25:45.080 align:center
รู้สึกซู่ซ่าตามด้วยคลื่นไส้หน่อยๆ

00:25:45.160 --> 00:25:49.960 align:center
แล้วก็คิดกับตัวเองว่า "ว้าว นั่นใครน่ะ"

00:25:50.040 --> 00:25:51.480 align:center
คุณพบรักรึยังครับ คอนเนอร์

00:25:51.560 --> 00:25:52.560 align:center
พบแล้วครับ

00:25:52.640 --> 00:25:55.520 align:center
เธอ… ครับ กับจอร์จี้

00:25:55.600 --> 00:25:57.840 align:center
รู้สึกดีมากเลยครับ มันเหมือนว่า…

00:25:57.920 --> 00:26:01.760 align:center
รู้สึกว่ามีคนห่วงใย ทะนุถนอมเรา

00:26:01.840 --> 00:26:03.360 align:center
รู้สึก… เหมือนต้องมนต์

00:26:03.440 --> 00:26:07.120 align:center
แต่อย่าเข้าใจผิดนะ บางครั้งมันก็ยากเหมือนกัน

00:26:07.200 --> 00:26:11.800 align:center
ความสัมพันธ์เป็นเรื่องซับซ้อน
แต่สุดท้ายก็ให้ผลตอบแทนที่คุ้มค่าได้

00:26:11.880 --> 00:26:14.440 align:center
ตอนนี้ความสัมพันธ์ของคุณกับจอร์จี้เป็นยังไงบ้าง

00:26:14.520 --> 00:26:15.920 align:center
ไม่รู้สิครับ

00:26:16.000 --> 00:26:17.720 align:center
บางครั้งเธอก็…

00:26:17.800 --> 00:26:18.800 align:center
เธอ…

00:26:20.440 --> 00:26:23.480 align:center
บางครั้งก็รู้สึกเหมือน
เธอปิดกั้นตัวเองจากผมยังไงไม่รู้

00:26:23.560 --> 00:26:24.680 align:center
แต่ผม…

00:26:26.360 --> 00:26:28.720 align:center
ผมมั่นใจว่าเราคุยกันได้

00:26:29.720 --> 00:26:33.160 align:center
พวกลูกออกเดตกันมาหลายครั้งแล้วใช่ไหม

00:26:33.240 --> 00:26:36.800 align:center
แต่มันไม่… ส่วนใหญ่มันรู้สึกเหมือน
เป็นการออกเดตแบบหมู่คณะมากกว่า

00:26:36.880 --> 00:26:38.160 align:center
- ว่าไหม
- ครับ

00:26:38.240 --> 00:26:41.400 align:center
ผมก็อยากให้มีแค่เราสองคน

00:26:41.480 --> 00:26:46.240 align:center
ใช่เลยจ้ะ มันควรจะเป็นแบบนั้น
เพื่อที่จะได้ทำความรู้จักกันให้มากขึ้น

00:26:46.320 --> 00:26:49.640 align:center
เพราะลูกเคยบอกให้พวกเรารับรู้ว่าลูกไม่…

00:26:49.720 --> 00:26:52.680 align:center
เหมือนลูกสับสนกับท่าทีที่กลับไปกลับมา

00:26:53.200 --> 00:26:57.360 align:center
ครับ เพราะผมไม่เคยมีแฟนมาก่อน

00:26:57.440 --> 00:26:58.920 align:center
มันรู้สึกเหมือนว่า…

00:27:01.600 --> 00:27:02.560 align:center
มันเหมือน…

00:27:03.040 --> 00:27:06.560 align:center
บางทีจอร์จี้ก็ดูอยากใกล้ชิดผม

00:27:06.640 --> 00:27:09.560 align:center
แล้วจู่ๆ ก็ไม่อยากแล้ว ซึ่งผมก็เคารพในส่วนนี้

00:27:09.640 --> 00:27:12.360 align:center
แปลว่าบางครั้งจอร์จี้อยากใกล้ชิดลูก

00:27:12.440 --> 00:27:15.160 align:center
แต่ตอนที่ไม่อยาก เธอได้พูดอะไรรึเปล่า

00:27:15.240 --> 00:27:16.480 align:center
หรือแค่ผละออกไป

00:27:16.560 --> 00:27:19.280 align:center
- ผละออกไปแล้วพูดว่า "ไม่"
- เหรอจ๊ะ

00:27:19.360 --> 00:27:21.760 align:center
- เหมือนความรู้สึกกับเธอเป็นแบบนี้เลยนะ
- ใช่

00:27:21.840 --> 00:27:25.360 align:center
เวลาคุยกันดีๆ ก็มีความสุขสุดๆ

00:27:25.440 --> 00:27:26.280 align:center
ใช่

00:27:26.360 --> 00:27:27.520 align:center
แล้วพอเห็นว่าเธอ…

00:27:27.600 --> 00:27:31.400 align:center
ไม่ตอบสนองอย่างที่ลูกคาดหวังไว้ ลูกก็จะ…

00:27:31.480 --> 00:27:34.480 align:center
- ความสัมพันธ์มันขึ้นๆ ลงๆ
- รู้สึกดิ่งลง แล้วลูกก็รู้สึกไม่โอเค

00:27:34.560 --> 00:27:35.600 align:center
ครับ

00:27:35.680 --> 00:27:40.160 align:center
การต้องเจอกับสถานการณ์
ที่ไม่ชัดเจนว่าเขารู้สึกแบบเดียวกับเรารึเปล่า

00:27:40.240 --> 00:27:41.480 align:center
มันไม่ง่ายสำหรับใครเลย

00:27:41.560 --> 00:27:44.360 align:center
- ยากมาก
- ครับ ยากจริงๆ

00:27:44.440 --> 00:27:48.280 align:center
แม่เห็นแววตาของลูก ลูกชอบผู้หญิงคนนี้

00:27:48.360 --> 00:27:49.680 align:center
- มากๆ
- ใช่

00:27:49.760 --> 00:27:53.680 align:center
พอเห็นลูกรู้สึกสับสนจนไม่สบายใจแบบนี้
แม่ก็ปวดใจไปด้วย

00:27:53.760 --> 00:27:54.640 align:center
แม่อยากช่วยลูก

00:27:56.080 --> 00:27:56.920 align:center
- ครับ
- จ้ะ

00:27:57.000 --> 00:27:58.120 align:center
แม่เลยคิดว่า

00:27:58.640 --> 00:28:01.640 align:center
พรุ่งนี้ลูกควรพูดเรื่องนี้กับเธอ

00:28:01.720 --> 00:28:03.400 align:center
ดูว่าเธอจะให้ความชัดเจนได้ไหม

00:28:03.480 --> 00:28:05.920 align:center
บอกไปเลยว่า "จอร์จี้ ผมขอพูดตรงๆ นะ

00:28:06.000 --> 00:28:08.640 align:center
บางทีผมก็รู้สึกว่าคุณชอบผม
บางทีก็รู้สึกว่าคุณไม่ชอบผม"

00:28:08.720 --> 00:28:09.800 align:center
ครับ

00:28:09.880 --> 00:28:13.160 align:center
โอเค เอางี้ แม่เป็นจอร์จี้
กำลังกินแซนด์วิชแซลมอนอยู่

00:28:13.680 --> 00:28:16.400 align:center
- จอร์จี้ ผมอยากถามอะไรคุณหน่อย
- ได้สิ มีอะไรเหรอ

00:28:16.480 --> 00:28:21.040 align:center
คือว่าบางครั้งเวลาผมพยายามใกล้ชิดคุณ

00:28:21.120 --> 00:28:23.760 align:center
คุณจะชอบทำท่าปฏิเสธ แบบ "ไม่เอา"

00:28:23.840 --> 00:28:26.480 align:center
เลยรู้สึกเหมือนคุณกำลังทำให้ผมตกที่นั่งลำบาก

00:28:26.560 --> 00:28:28.160 align:center
และผมก็…

00:28:28.240 --> 00:28:31.760 align:center
มันทำให้ผมสับสน

00:28:31.840 --> 00:28:34.320 align:center
- อืม
- เมื่อกี้คือสุดยอด…

00:28:35.200 --> 00:28:39.000 align:center
เป็นวิธีการที่ดูเป็นผู้ใหญ่และดูไม่คุกคาม

00:28:39.080 --> 00:28:41.800 align:center
ในการพยายามหาความชัดเจนให้กับตัวเอง

00:28:41.880 --> 00:28:45.760 align:center
- ต้องประมวลผลเยอะเลย
- ใช่จ้ะ แต่ลูกทำได้ดีมาก

00:28:45.840 --> 00:28:48.680 align:center
นี่ แต่อย่าทำให้เดตครั้งนี้อึดอัด
เพราะเรื่องหนักๆ…

00:28:49.280 --> 00:28:51.640 align:center
- อย่าลืมสนุกด้วย
- อย่าลืมสนุกด้วยนะ

00:28:51.720 --> 00:28:54.760 align:center
พอสบายใจกันแล้ว กำลังสนุกสนาน

00:28:54.840 --> 00:28:56.960 align:center
ก็ค่อยๆ เข้าเรื่อง…

00:28:57.480 --> 00:28:59.680 align:center
- ครับ
- เรื่องความชัดเจน นะจ๊ะ

00:28:59.760 --> 00:29:03.160 align:center
"น้ำผึ้งบนขวาน"
อย่างที่แอสทริด แฮดด็อกเคยว่าไว้

00:29:03.240 --> 00:29:04.680 align:center
น้ำผึ้งบนขวานเหรอ

00:29:04.760 --> 00:29:06.800 align:center
พูดในสิ่งที่คนอยากฟัง

00:29:06.880 --> 00:29:11.080 align:center
เปรียบเสมือนน้ำผึ้ง
จากนั้นก็โจมตีด้วยข้อเท็จจริงตรงๆ

00:29:11.160 --> 00:29:14.360 align:center
เรื่องที่เราต้องการจะพูด
ใช่แล้ว เบ็น เปรียบเสมือนคมขวานไงล่ะ

00:29:14.440 --> 00:29:18.640 align:center
- อย่าใช้ขวานได้ไหม เปลี่ยนเป็น…
- แล้วทำไมจะเป็นขวานไม่ได้ล่ะ

00:29:18.720 --> 00:29:20.320 align:center
แซนด์วิชอึดีไหม

00:29:20.400 --> 00:29:22.800 align:center
- แม่กลัวขวานเหรอ
- ใช่

00:29:22.880 --> 00:29:24.960 align:center
ผมไม่สนหรอกว่าแม่จะกลัวขวานแค่ไหน

00:29:25.040 --> 00:29:26.920 align:center
มันเป็นตัวแทนของความจริง

00:29:27.000 --> 00:29:29.360 align:center
เอาขวานนี่แหละ เลิกพูด

00:29:29.440 --> 00:29:31.800 align:center
ฟังนะ แม่ไม่พูดเล่นแล้ว ลูกทำได้

00:29:31.880 --> 00:29:34.200 align:center
- ใช่ครับ ผมต้องทำได้
- มาชนหมัดกันหน่อย

00:29:34.280 --> 00:29:36.760 align:center
มาเลย แจ็ค มาแฮชแท็ก "ทีมคอนเนอร์" กัน

00:29:36.840 --> 00:29:38.960 align:center
- ขวานบนน้ำผึ้ง
- น้ำผึ้งบนขวาน

00:29:39.040 --> 00:29:41.400 align:center
- แซนด์วิชอึ เย่!
- น้ำผึ้งบนขวาน

00:29:41.480 --> 00:29:44.120 align:center
สามต่อหนึ่ง แม่แพ้

00:29:45.560 --> 00:29:48.280 align:center
บางครั้งฉันก็กังวลเรื่องความรัก

00:29:48.360 --> 00:29:51.520 align:center
นานมากแล้วที่ฉันรู้สึกว่าไม่มีใครสักคนที่รอฉันอยู่

00:29:51.600 --> 00:29:54.840 align:center
ถึงแม่ฉันจะบอกว่าทุกคนมีเนื้อคู่กันทั้งนั้น

00:29:54.920 --> 00:29:57.680 align:center
ฉันก็จะแบบ "โอเค หวังว่าจะเชื่อแบบนั้นได้นะ"

00:29:58.200 --> 00:30:00.000 align:center
คุณคิดว่าทำไมคุณถึงกังวลเรื่องนี้ครับ

00:30:00.080 --> 00:30:03.080 align:center
คงเป็นเพราะฉันเคยอกหักมาเยอะ

00:30:03.160 --> 00:30:06.400 align:center
ก็เลยทำให้ฉันสูญเสียความมั่นใจไปนานเลย

00:30:06.480 --> 00:30:09.280 align:center
ฉันเคยมีแฟนสมัยมัธยมต้น

00:30:09.360 --> 00:30:11.320 align:center
แต่เขาไม่ได้รู้สึกแบบเดียวกัน

00:30:11.400 --> 00:30:13.480 align:center
แล้วก็หักอกฉันต่อหน้าคนทั้งห้องเลย

00:30:13.560 --> 00:30:15.120 align:center
- ต่อหน้าทั้งห้องเลยเหรอ
- ใช่

00:30:15.200 --> 00:30:18.640 align:center
เขาบอกว่าไม่ได้ชอบฉันแบบนั้น
ต่อหน้าทุกคนในห้อง

00:30:18.720 --> 00:30:20.600 align:center
ทำให้ฉันถึงกับน้ำตาตก

00:30:20.680 --> 00:30:22.640 align:center
แล้วก็… เจ็บมากเลยค่ะ

00:30:22.720 --> 00:30:26.640 align:center
รู้สึกเหมือนความทรงจำครั้งนั้น
มันติดอยู่ในใจตลอด แบบ…

00:30:26.720 --> 00:30:29.520 align:center
โดยเฉพาะในช่วงที่ยังออกเดตกัน
ฉันรู้สึกว่าตัวเองยังกลับไปนึกถึง

00:30:29.600 --> 00:30:33.200 align:center
ความทรงจำที่เกิดขึ้นเมื่อหลายปีก่อนอยู่เลย

00:30:35.480 --> 00:30:36.440 align:center
วันสำคัญนะเนี่ย

00:30:36.520 --> 00:30:37.600 align:center
ใช่แล้ว

00:30:37.680 --> 00:30:41.480 align:center
ฉันจะไปออกเดตที่พาร์คซิตี้ค่ะ

00:30:42.640 --> 00:30:46.760 align:center
กรณีที่ดีที่สุดคือคุยกันสนุกได้เรื่อยๆ

00:30:47.280 --> 00:30:51.080 align:center
ส่วนกรณีที่แย่ที่สุดคือ…

00:30:51.600 --> 00:30:55.560 align:center
ประมาณว่า นั่งเงียบอึดอัดกันอยู่นานสองนาน

00:30:58.640 --> 00:30:59.640 align:center
ค่ะ

00:31:07.040 --> 00:31:07.920 align:center
ครับ

00:31:10.080 --> 00:31:13.840 align:center
ค่ะ โลกแห่งการออกเดตช่างยากหนักหนา

00:31:17.560 --> 00:31:20.000 align:center
(พาร์คซิตี้ รัฐยูทาห์)

00:31:21.040 --> 00:31:23.160 align:center
สวัสดีครับ ผมชื่อโดนัลด์ ดั๊ก

00:31:23.240 --> 00:31:24.680 align:center
โดนัลด์ ดั๊ก

00:31:26.600 --> 00:31:30.000 align:center
- เป็นยังไงบ้าง เอ็มม่า
- ไม่รู้สิคะ ก็แค่ดูวิวเฉยๆ

00:31:30.080 --> 00:31:32.840 align:center
วิวภูเขาสวยมากเลย

00:31:32.920 --> 00:31:34.360 align:center
ฉันตื่นเต้นนิดหน่อย

00:31:35.040 --> 00:31:37.720 align:center
ไม่รู้ว่าเดตจะไปได้ด้วยดีรึเปล่า

00:31:40.560 --> 00:31:42.880 align:center
เอ็มม่ามีนัดกับออสติน

00:31:42.960 --> 00:31:48.440 align:center
เขาชอบตุ๊กแกเสือดาวและกลิ่นของทุ่งเลี้ยงวัว

00:31:48.520 --> 00:31:50.560 align:center
เขาไม่ชอบแกล้งกันแรงๆ

00:31:51.720 --> 00:31:53.600 align:center
แล้วก็ไม่ชอบฟังผู้เปิดประมูลพูด

00:32:02.360 --> 00:32:04.560 align:center
- โห
- อ้าว สวัสดีค่ะ

00:32:04.640 --> 00:32:07.160 align:center
- ผมออสติน คุณชื่ออะไรครับ
- เอ็มม่า

00:32:08.200 --> 00:32:09.360 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักครับ

00:32:09.440 --> 00:32:10.760 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ

00:32:13.440 --> 00:32:16.120 align:center
วิว… สวยมากเลยนะครับ

00:32:16.200 --> 00:32:17.040 align:center
ค่ะ

00:32:17.840 --> 00:32:19.520 align:center
ดู… ดูนั่นสิ

00:32:19.600 --> 00:32:22.400 align:center
ค่ะ ใช่ สวยมาก

00:32:24.400 --> 00:32:28.000 align:center
- ผมสวยนะครับ
- ขอบคุณค่ะ ขอบคุณที่ชม

00:32:28.080 --> 00:32:30.200 align:center
สีแดงเฉดสวยดี

00:32:30.280 --> 00:32:32.800 align:center
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ

00:32:35.000 --> 00:32:36.040 align:center
เอ่อ

00:32:36.800 --> 00:32:37.640 align:center
ครับ

00:32:38.160 --> 00:32:39.440 align:center
ผมไม่ค่อย

00:32:40.280 --> 00:32:43.760 align:center
ทำอะไรแบบนี้เท่าไร แต่ก็เคยมาบ้าง

00:32:43.840 --> 00:32:45.520 align:center
- อืม
- แล้วคุณล่ะ คุณเคย…

00:32:45.600 --> 00:32:48.400 align:center
ฉันก็ไม่ได้มีประสบการณ์เยอะ

00:32:48.480 --> 00:32:51.840 align:center
แต่ก็ชอบเวลาได้ลองทำอะไรใหม่ๆ

00:32:51.920 --> 00:32:55.080 align:center
ครับ แล้วเคยไปออกเดตมาบ้างไหม

00:32:55.160 --> 00:32:59.000 align:center
เคยสมัยเรียนมัธยมปลาย
พวกงานเต้นที่โรงเรียน

00:33:00.280 --> 00:33:02.080 align:center
- ค่ะ
- ผมเคยไปครั้งนึง

00:33:02.160 --> 00:33:04.720 align:center
ผมจะไม่มีวันลืมเลย ผมพาคนไปด้วย

00:33:04.800 --> 00:33:06.200 align:center
แล้วเพื่อนทุกคนก็แบบ…

00:33:06.280 --> 00:33:07.240 align:center
แบบ "แหม

00:33:07.320 --> 00:33:11.040 align:center
ไอ้ขี้แพ้คนนี้
ทำเรื่องแบบนี้กับเขาได้ด้วยเหรอวะเนี่ย"

00:33:12.680 --> 00:33:13.560 align:center
ค่ะ

00:33:16.040 --> 00:33:17.440 align:center
คุณก็เป็นออทิสติกเหมือนกันเหรอ

00:33:17.520 --> 00:33:20.080 align:center
ใช่ครับ ผมก็เป็น

00:33:20.160 --> 00:33:23.000 align:center
- และผมก็ภูมิใจ
- ค่ะ อกผายไหล่ผึ่งเข้าไว้

00:33:23.080 --> 00:33:24.720 align:center
- ใช่เลย
- เนอะ

00:33:25.920 --> 00:33:30.680 align:center
ครับ แล้วคุณมีสิ่งที่ชอบทำไหม

00:33:30.760 --> 00:33:33.080 align:center
- ฉันชอบการแสดง
- โห

00:33:33.160 --> 00:33:36.360 align:center
ค่ะ ฉันชอบแสดงละคร
ชอบร้องเพลง อะไรแบบนี้

00:33:36.440 --> 00:33:39.760 align:center
ตอนอยู่ม.ปลาย ผมก็เคยแสดงละครเวที

00:33:39.840 --> 00:33:41.200 align:center
เหรอคะ เรื่องอะไรเหรอ

00:33:41.280 --> 00:33:43.200 align:center
"วิธีจัดงานเลี้ยงไขความลับหาตัวฆาตกร"

00:33:43.280 --> 00:33:45.160 align:center
อ๋อ รู้จัก

00:33:45.240 --> 00:33:46.800 align:center
พอจบเรื่องนั้น ผมก็ "พอกันที"

00:33:48.400 --> 00:33:49.440 align:center
มัน…

00:33:50.320 --> 00:33:53.080 align:center
- ไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ
- พากย์เสียงยังโอเคนะ ผมเคยทำ

00:33:53.160 --> 00:33:54.840 align:center
ใช่ พากย์เสียงเจ๋งจะตาย

00:33:54.920 --> 00:33:56.520 align:center
เจ๋งสุดๆ เลย

00:33:56.600 --> 00:33:58.520 align:center
ฉันว่าการดัดเสียงสนุกมากเลย

00:33:58.600 --> 00:34:01.160 align:center
ผมก็พากย์เสียงให้ตัวละครในยูทูบของผม

00:34:01.240 --> 00:34:02.360 align:center
เจ๋งนี่

00:34:02.440 --> 00:34:04.080 align:center
ขอฟังหน่อยได้ไหม

00:34:06.640 --> 00:34:08.600 align:center
ฉันชื่อไพโร

00:34:08.680 --> 00:34:10.760 align:center
ฉันคือไพโรลีโซริปเตอร์

00:34:10.840 --> 00:34:13.360 align:center
ซึ่งก็คือเวโลซิแรปเตอร์ไฟ

00:34:13.440 --> 00:34:17.360 align:center
แต่แทนที่จะมีขน ฉันกลับมีไฟแทน

00:34:17.440 --> 00:34:19.880 align:center
โห เก่งมากเลย

00:34:19.960 --> 00:34:21.480 align:center
คุณก็ดัดเสียงเป็นไหม

00:34:21.560 --> 00:34:22.560 align:center
- ก็เป็นอยู่
- เหรอ

00:34:22.640 --> 00:34:24.320 align:center
ฉันชอบเลียนเสียงโดนัลด์ ดั๊ก

00:34:25.000 --> 00:34:25.880 align:center
ค่ะ

00:34:28.000 --> 00:34:29.360 align:center
เหรอ ก็ได้

00:34:29.440 --> 00:34:31.600 align:center
สวัสดีครับ ผมชื่อโดนัลด์ ดั๊ก

00:34:36.640 --> 00:34:37.840 align:center
ค่ะ

00:34:38.440 --> 00:34:40.480 align:center
เลียนเสียงมิกกี้ เมาส์ได้ด้วยนะ

00:34:41.400 --> 00:34:42.960 align:center
แบบ "ว่าไง เพื่อน"

00:34:47.200 --> 00:34:48.840 align:center
เลียนเสียงกู๊ฟฟี่ได้ด้วย

00:34:56.640 --> 00:34:58.960 align:center
(แพลนท์ซิตี้ รัฐฟลอริดา)

00:34:59.040 --> 00:35:00.680 align:center
ในฟลอริดา

00:35:00.760 --> 00:35:04.120 align:center
แมดิสันกำลังเตรียมตัวไปออกเดตครั้งพิเศษ

00:35:04.200 --> 00:35:08.680 align:center
นี่คือเดตวันวาเลนไทน์ครั้งแรกของฉันกับไทเลอร์

00:35:08.760 --> 00:35:10.920 align:center
เราคบกันมาเจ็ดเดือนแล้ว

00:35:11.000 --> 00:35:15.520 align:center
และนี่คือวันวาเลนไทน์ครั้งแรกที่ฉันมีแฟนอยู่

00:35:16.040 --> 00:35:18.080 align:center
ปีที่แล้วฉันอยู่ตัวคนเดียว

00:35:18.160 --> 00:35:20.920 align:center
แต่ปีนี้มีแฟนให้ฉลองด้วยแล้ว

00:35:21.560 --> 00:35:24.520 align:center
ซึ่งเป็นเรื่องที่ฉันตื่นเต้นสุดๆ

00:35:27.200 --> 00:35:28.040 align:center
(สวนอาหารจีจี้)

00:35:28.120 --> 00:35:29.040 align:center
"จูบหน่อย"

00:35:29.560 --> 00:35:32.000 align:center
"หวานใจ" "เป็นของผมนะ"

00:35:34.080 --> 00:35:34.920 align:center
"ยอดรัก"

00:35:36.640 --> 00:35:38.480 align:center
กำลังรอแมดิสันอยู่ครับ

00:35:38.560 --> 00:35:41.400 align:center
วันวาเลนไทน์ครั้งแรกที่ผมได้ฉลองกับแฟน

00:35:41.480 --> 00:35:44.800 align:center
พวกแฟนเก่าชอบเลิกกับผม
ก่อนวันคริสต์มาส ไม่รู้ทำไม

00:35:46.040 --> 00:35:47.880 align:center
ที่นี่มันอะไรกันเนี่ย

00:35:47.960 --> 00:35:50.200 align:center
วู้ ผมขนลุกทุกครั้งที่เห็นเธอเลย

00:35:50.280 --> 00:35:54.280 align:center
- สวัสดีค่ะ สุขสันต์วันวาเลนไทน์
- สุขสันต์วันวาเลนไทน์ครับ ที่รัก

00:35:55.600 --> 00:35:57.600 align:center
- ผมรักคุณ
- ฉันก็รักคุณ

00:35:57.680 --> 00:35:59.240 align:center
ฉันมีของขวัญมาให้ด้วย

00:35:59.320 --> 00:36:00.680 align:center
ผมก็มี

00:36:03.760 --> 00:36:06.080 align:center
พอเดินเข้าไป
ผมเตรียมของสุดพิเศษไว้ให้คุณด้วย

00:36:06.160 --> 00:36:07.800 align:center
- อะไรเหรอ
- คุณต้องชอบแน่

00:36:07.880 --> 00:36:09.240 align:center
ตายจริง

00:36:10.680 --> 00:36:11.520 align:center
(จูบหน่อย รักนะ)

00:36:11.600 --> 00:36:12.640 align:center
สุดยอดเลย

00:36:12.720 --> 00:36:16.480 align:center
- อยากรู้จังว่าจะเป็นอะไรนะ
- รอดู เดี๋ยวก็รู้

00:36:17.960 --> 00:36:21.600 align:center
วันวาเลนไทน์ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
เพราะเราเป็นแฟนกันแล้ว

00:36:21.680 --> 00:36:22.520 align:center
ใช่

00:36:22.600 --> 00:36:25.920 align:center
ที่น่าเศร้าคือไม่เคยมีคนชวนฉันไปงานพร็อมเลย
สมัยที่อยู่ม.ปลาย

00:36:26.000 --> 00:36:27.600 align:center
ฉันรู้สึกถูกเมิน

00:36:27.680 --> 00:36:28.600 align:center
เหรอ

00:36:29.120 --> 00:36:31.400 align:center
ฉันเมื่อก่อนนี้น่ะ ไม่มีใครชวนไปงานพร็อมเลย

00:36:31.480 --> 00:36:33.960 align:center
แล้ว… แล้วฉันก็ชวน…

00:36:34.040 --> 00:36:35.680 align:center
ชวนเพื่อนผู้ชายไปงานพร็อมด้วย

00:36:35.760 --> 00:36:37.680 align:center
- แล้วเขาก็ไม่อยากไปกับฉัน
- เหรอ

00:36:37.760 --> 00:36:38.720 align:center
ทำให้ฉันเจ็บมาก

00:36:39.760 --> 00:36:41.720 align:center
ผู้ชายทางเหนือไม่ชอบฉันเลย

00:36:41.800 --> 00:36:43.760 align:center
แต่ตอนนี้คุณมีหวานใจคาวบอยแล้วไง

00:36:43.840 --> 00:36:45.360 align:center
ใช่เลย เอเมน

00:36:47.240 --> 00:36:48.960 align:center
ใช่เลย เอเมน

00:36:50.240 --> 00:36:51.440 align:center
ฉันมีหวานใจคาวบอยแล้ว

00:36:56.040 --> 00:36:57.040 align:center
รักนะ

00:36:57.760 --> 00:37:00.440 align:center
- เริ่มเปิดของขวัญกันได้หรือยัง
- ได้สิ เอาเลย

00:37:00.960 --> 00:37:02.920 align:center
- คุณเปิดก่อน
- โอเค

00:37:04.560 --> 00:37:05.560 align:center
มันดู…

00:37:06.880 --> 00:37:10.960 align:center
ตายจริง เอ็มแอนด์เอ็มสีโปรดฉันนี่
เหมือนเครื่องจ่ายหมากฝรั่งเลย

00:37:11.040 --> 00:37:15.080 align:center
"แมดิสัน คุณคือเพลงที่หัวใจผมชอบขับขาน"
โอ้ พระเจ้า

00:37:15.160 --> 00:37:16.560 align:center
"แมดิสัน เป็นของผมเถอะนะ"

00:37:16.640 --> 00:37:18.920 align:center
- เหมือนในหัวใจคำคมเลย
- ใช่

00:37:19.000 --> 00:37:21.960 align:center
แล้วฉันก็ชอบมากเวลาได้หัวใจคำคม

00:37:22.040 --> 00:37:24.920 align:center
- ชอบมากเวลาได้ในวันวาเลนไทน์
- ครับ

00:37:25.000 --> 00:37:26.320 align:center
ใช่แล้ว นี่คือรักแท้

00:37:26.400 --> 00:37:27.680 align:center
"เป็นของผมนะ แมดิสัน"

00:37:29.440 --> 00:37:30.480 align:center
ใช่

00:37:38.920 --> 00:37:40.960 align:center
ฉันชอบหัวใจคำคมมากเลย

00:37:43.560 --> 00:37:45.560 align:center
- ตาคุณแกะของขวัญบ้าง
- โอเค

00:37:51.240 --> 00:37:53.480 align:center
ว้าว จากเดตแรกของเรานี่นา

00:37:53.560 --> 00:37:54.680 align:center
ใช่

00:37:54.760 --> 00:37:56.720 align:center
วิเศษที่สุดเลย

00:37:57.680 --> 00:37:59.000 align:center
ชอบที่สุดเลย

00:37:59.080 --> 00:38:02.680 align:center
- ใช่ รูปจากเดตครั้งแรกของเรา
- ใช่

00:38:02.760 --> 00:38:05.080 align:center
ผมรู้ตั้งแต่วันนั้นเลยว่าคุณคือคนที่ใช่

00:38:05.960 --> 00:38:07.920 align:center
วันนั้นฉันรู้สึกว่าเราสปาร์กกันจริงๆ

00:38:08.000 --> 00:38:09.280 align:center
ผมก็เหมือนกัน

00:38:09.360 --> 00:38:12.840 align:center
วันที่ 15 กรกฎาคม ปี 2024
เป็นวันที่ฉันจะไม่มีวันลืมเลย

00:38:12.920 --> 00:38:14.400 align:center
วันที่ดีที่สุดในชีวิตผมเลย

00:38:14.480 --> 00:38:16.800 align:center
แล้วคุณก็ใส่ชุดเดียวกับที่ใส่วันนั้นด้วย

00:38:16.880 --> 00:38:18.320 align:center
ใช่ค่ะ

00:38:19.920 --> 00:38:22.560 align:center
- ขอบคุณมากเลยครับ แมดิสัน
- ขอบคุณมากค่ะ

00:38:28.280 --> 00:38:29.960 align:center
- ผมรักคุณ
- ฉันก็รักคุณ

00:38:32.000 --> 00:38:34.680 align:center
คุณคิดว่าความภักดีสำคัญไหมในความสัมพันธ์

00:38:34.760 --> 00:38:37.200 align:center
สำคัญครับ เราต้องแน่ใจว่า…

00:38:37.720 --> 00:38:40.720 align:center
เราแต่งตัวเหมาะสมสำหรับผู้หญิง

00:38:40.800 --> 00:38:44.800 align:center
และต้องปฏิบัติต่อเธอเหมือนเป็นเจ้าขุนมูลนาย

00:38:44.880 --> 00:38:46.360 align:center
- เจ้าขุนมูลนาย
- ใช่

00:38:46.440 --> 00:38:47.480 align:center
เหมือนราชินีไง

00:38:47.960 --> 00:38:50.320 align:center
(โบว์ไทส์
ลาสเวกัส รัฐเนวาดา)

00:38:50.400 --> 00:38:52.480 align:center
- ตื่นเต้นไหมที่จะไปซื้อสูท
- ตื่นเต้นสิ

00:38:52.560 --> 00:38:55.040 align:center
- โอเค
- ต้องหาตัวที่เหมาะที่สุดให้ได้

00:38:55.120 --> 00:38:56.480 align:center
แบบที่เข้ากับกางเกงตัวนี้ใช่ไหม

00:38:56.560 --> 00:38:57.520 align:center
- อือฮึ
- โอเค

00:39:00.800 --> 00:39:03.240 align:center
ว้าว ไม่เคยเข้าห้องนี้มาก่อนเลย

00:39:05.880 --> 00:39:06.800 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดี

00:39:06.880 --> 00:39:08.720 align:center
- เป็นไงบ้างครับ
- ดีค่ะ แล้วคุณล่ะ

00:39:08.800 --> 00:39:10.360 align:center
สบายดีครับ มาหาอะไรหรือครับ

00:39:10.880 --> 00:39:13.200 align:center
ผมอยากหาสูทไปออกเดต

00:39:13.280 --> 00:39:15.440 align:center
นัดกันที่ร้านอาหารอิตาเลียน

00:39:15.520 --> 00:39:19.400 align:center
และเรา… เราจะไปทานอาหารกันครับ

00:39:19.480 --> 00:39:22.800 align:center
ดีเลยครับ งั้นผมขอตัวไปหลังร้าน
แล้วเดี๋ยวจะหามาให้ดูหลายๆ สไตล์

00:39:22.880 --> 00:39:25.280 align:center
- โอเค ขอบคุณค่ะ
- ขอเวลาสักสองสามนาทีนะครับ

00:39:25.960 --> 00:39:28.120 align:center
- ว้าว ดูชุดพวกนี้สิ
- ว้าว

00:39:28.200 --> 00:39:29.880 align:center
ตัวนั้นก็สวยนะ

00:39:30.920 --> 00:39:31.920 align:center
นี่…

00:39:32.440 --> 00:39:33.480 align:center
ดมกลิ่นอยู่เหรอ

00:39:34.000 --> 00:39:35.080 align:center
- ใช่
- โอเค

00:39:35.680 --> 00:39:38.800 align:center
- โอ้โฮ ดูเว่อร์มาก
- เพราะมีหูกระต่ายเหรอ

00:39:39.520 --> 00:39:41.600 align:center
- สีชมพูล่ะ เป็นไง
- ไม่ดีกว่า

00:39:41.680 --> 00:39:42.640 align:center
เอาแขวนคืนให้หน่อย

00:39:43.160 --> 00:39:45.920 align:center
- โอเค
- โอ๊ะ ตายแล้ว ขอโทษจริงๆ

00:39:46.000 --> 00:39:47.240 align:center
- ไม่เป็นไร
- โอ้ พระเจ้า

00:39:49.080 --> 00:39:51.320 align:center
เอาละ โลแกน มาหลังร้านเลย

00:39:52.760 --> 00:39:55.000 align:center
- ลองสูทครั้งแรกเลยใช่ไหม
- ใช่ครับ

00:39:56.200 --> 00:39:58.320 align:center
ชอบอาหารอิตาเลียนจานไหนมากที่สุด

00:39:58.400 --> 00:40:00.680 align:center
พิซซ่า พิซซ่าชีส แต่เปปเปอโรนีก็กินได้

00:40:00.760 --> 00:40:03.160 align:center
แต่ต้องระวังเพราะเรื่องสุขภาพ

00:40:03.240 --> 00:40:04.080 align:center
ครับ

00:40:05.440 --> 00:40:09.560 align:center
มีร้านชื่ออินคลูชั่นฟิวชั่น
ผมชอบไปกินพิซซ่าที่นั่นบ่อยๆ

00:40:10.400 --> 00:40:12.040 align:center
คุณน่าจะลองไปดูนะครับ

00:40:12.120 --> 00:40:14.400 align:center
- ร้านอะไรนะ
- อินคลูชั่นฟิวชั่นครับ เจสัน

00:40:14.480 --> 00:40:15.640 align:center
ดูดีนะ

00:40:16.400 --> 00:40:18.120 align:center
- ดูดีเลย
- คิดว่าสีนี้เป็นไง

00:40:18.200 --> 00:40:21.280 align:center
- ก็สวยดี แต่ขอลองตัวอื่น
- โอเค

00:40:22.320 --> 00:40:25.520 align:center
แล้วก็น่าจะถามราคาตั้งแต่ตอนนี้นะ
อาจจะช่วยให้ตัดสินใจได้

00:40:25.600 --> 00:40:26.440 align:center
ราคาเท่าไรครับ

00:40:26.520 --> 00:40:29.240 align:center
- สองเก้าเก้า
- สองเก้าเก้า

00:40:29.760 --> 00:40:31.840 align:center
หมายถึงหนึ่งดอลลาร์เหรอ

00:40:32.720 --> 00:40:35.000 align:center
- ขายเท่านั้นก็เจ๊งกันพอดีน่ะสิ
- สองร้อย…

00:40:35.080 --> 00:40:37.200 align:center
- เก้าสิบเก้า
- 299 ดอลลาร์

00:40:37.280 --> 00:40:41.080 align:center
ตายแล้ว แพงมากเลยนะ สำหรับสูท

00:40:41.760 --> 00:40:43.360 align:center
- แต่เป็นการลงทุนที่ดี
- ใช่

00:40:43.440 --> 00:40:46.240 align:center
งั้นคงต้องเป็นตัวนี้

00:40:46.760 --> 00:40:49.120 align:center
- ชอบสีฟ้าเหรอ อยากลองตัวอื่นอีกไหม
- สวยนะ

00:40:49.760 --> 00:40:53.320 align:center
- ลองดูอีกหน่อยก็ได้
- โอเค มาลองกัน น่าสนุกดีออก

00:40:54.560 --> 00:40:55.520 align:center
ลองดูก็ไม่เสียหลาย

00:40:55.600 --> 00:40:57.280 align:center
- ใช่
- จัดให้

00:40:58.680 --> 00:41:01.840 align:center
แต่ผมไม่อยากเป็นคนที่อยากได้อะไรก็ต้องได้

00:41:01.920 --> 00:41:03.680 align:center
ไม่อยากงอแงเอาแต่ใจ

00:41:03.760 --> 00:41:06.880 align:center
ไม่ได้งอแงซะหน่อย ถ้าเขาให้ลองได้ก็ต้องลอง

00:41:06.960 --> 00:41:07.800 align:center
ไม่เรียกว่างอแง

00:41:08.920 --> 00:41:11.800 align:center
- พูดถึงสีน้ำเงิน ดูเฉดนั้นสิ
- โห

00:41:13.720 --> 00:41:15.040 align:center
ดูเขาสิ

00:41:16.520 --> 00:41:17.440 align:center
ดูดีนะ

00:41:17.960 --> 00:41:19.240 align:center
ผมอยากเป็นแบบเขา นีธ

00:41:19.320 --> 00:41:20.720 align:center
- อยากเป็นแบบเขาเหรอ
- ใช่

00:41:20.800 --> 00:41:22.200 align:center
งั้นลองไปถามเขาดูสิ

00:41:23.720 --> 00:41:26.440 align:center
สูทเขาสวยมากเลย นีธ

00:41:28.280 --> 00:41:30.160 align:center
เดี๋ยวต่อคิวลองตัวนั้นก็ได้

00:41:30.240 --> 00:41:34.120 align:center
- ผมยกให้เขาไปดีกว่า
- อ้าว ไม่อยากแย่งเขาเหรอ

00:41:34.200 --> 00:41:35.680 align:center
- ไม่อยาก
- โอเค

00:41:39.960 --> 00:41:41.120 align:center
น่ารักมาก

00:41:42.880 --> 00:41:46.640 align:center
ตายแล้ว นีธ ผมหล่อระเบิดเลย
คู่เดตต้องประทับใจมากแน่ๆ

00:41:46.720 --> 00:41:49.600 align:center
ผมอยากขอบคุณที่พี่ช่วยเลือกชุดที่ใช่ให้

00:41:49.680 --> 00:41:53.520 align:center
ผมอยากเป็นคนที่คิดเองได้ว่า
อะไรดีที่สุดสำหรับตัวเอง

00:41:53.600 --> 00:41:56.520 align:center
ได้สิ พี่ว่าเธอเลือกแล้วละว่า
นี่คือชุดที่ดีที่สุดสำหรับเธอ

00:41:56.600 --> 00:41:59.760 align:center
- รู้สึกอยากเต้นขึ้นมาเลย
- โอเค

00:42:01.520 --> 00:42:02.760 align:center
ชนมือหน่อย

00:42:04.400 --> 00:42:05.680 align:center
โอเค นีธ เอ่อ…

00:42:06.560 --> 00:42:08.880 align:center
ผม… คือว่าผม… นี่มันท่า…

00:42:08.960 --> 00:42:11.640 align:center
- ไม่ๆ ผมยังเต้นอยู่
- โอเค

00:42:14.960 --> 00:42:16.000 align:center
(พาร์กซิตี้ รัฐยูทาห์)

00:42:16.080 --> 00:42:17.600 align:center
เลียนเสียงกู๊ฟฟี่ได้ด้วยนะ

00:42:24.640 --> 00:42:26.800 align:center
เมื่อกี้… เหมือนเลยนะ

00:42:28.200 --> 00:42:31.640 align:center
- ตอนนี้คุณอยากทำอะไรเหรอ
- ปั้นตุ๊กตาหิมะกันไหม

00:42:33.920 --> 00:42:34.760 align:center
เอาสิ

00:42:35.760 --> 00:42:36.960 align:center
ไปไหนกันเหรอ

00:42:37.040 --> 00:42:38.440 align:center
หิมะไง

00:42:38.520 --> 00:42:41.120 align:center
ก็จริง เห็นอยู่

00:42:41.640 --> 00:42:43.680 align:center
- ระวังเท้าด้วยนะ
- ค่ะ

00:42:46.200 --> 00:42:47.040 align:center
ระวังนะ

00:42:48.080 --> 00:42:50.040 align:center
ดูมันง่อนแง่นนะ

00:42:53.200 --> 00:42:54.440 align:center
จมซะแล้ว

00:42:54.520 --> 00:42:56.560 align:center
ตรงนี้น่าจะเหมาะนะ

00:43:00.280 --> 00:43:02.840 align:center
ผมไม่เคยปั้น… ไม่ เคยสิ

00:43:02.920 --> 00:43:06.000 align:center
เคยสร้างป้อมหิมะเล็กๆ ให้ไก่

00:43:06.080 --> 00:43:08.200 align:center
ผมเคยไปปฏิบัติภารกิจเผยแผ่แอลดีเอสมา

00:43:08.280 --> 00:43:10.240 align:center
โอ้ ดีจังเลย

00:43:10.320 --> 00:43:14.560 align:center
อยู่ในเขตรักษาพันธุ์สัตว์ที่อีเกิลเมาน์เทน

00:43:15.080 --> 00:43:16.840 align:center
ฉันก็นับถือแอลดีเอส

00:43:17.360 --> 00:43:18.840 align:center
ดีจัง

00:43:18.920 --> 00:43:23.320 align:center
ใช่ ตอนนี้พี่ชายฉันไปรับใช้งานเผยแผ่
อยู่ในลอสแอนเจลิส

00:43:24.320 --> 00:43:27.480 align:center
- ค่ะ
- เดี๋ยวขอไปหา…

00:43:29.840 --> 00:43:31.200 align:center
- โอเคไหม
- ครับ

00:43:33.960 --> 00:43:37.200 align:center
- ค่ะ
- แต่หาหลัก…

00:43:37.720 --> 00:43:39.680 align:center
หาหลักทรงตัวยาก

00:43:39.760 --> 00:43:40.600 align:center
ใช่

00:43:44.600 --> 00:43:45.480 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:43:45.560 --> 00:43:47.960 align:center
ถุงเท้าผมหนา อุ๊ย

00:43:49.760 --> 00:43:51.280 align:center
ดูนี่ซะก่อน

00:43:51.800 --> 00:43:52.840 align:center
โอ้ ว้าว

00:43:53.520 --> 00:43:54.680 align:center
ไว้ตรงนี้

00:43:56.240 --> 00:43:57.440 align:center
เอาอะไรมาวางบนนี้

00:43:57.520 --> 00:43:59.480 align:center
- จะได้วางหมวกได้
- ใช่ ไอเดียดี

00:43:59.560 --> 00:44:00.520 align:center
เหมือนเป็นหลัก

00:44:01.000 --> 00:44:02.720 align:center
เข้าใจหลักการเลย

00:44:06.080 --> 00:44:07.080 align:center
ดีมาก

00:44:07.160 --> 00:44:10.440 align:center
- เข้าใจหลักการ ฉันเข้าใจหลักการ
- ครับ

00:44:13.680 --> 00:44:16.760 align:center
- สวยมากเลย ดูสิ
- ใช่ เป๊ะปังเว่อร์

00:44:18.040 --> 00:44:20.000 align:center
- นี่มัน…
- ต้องหันอีกด้าน

00:44:20.080 --> 00:44:21.680 align:center
- นี่ไง
- จมูกปลอม

00:44:21.760 --> 00:44:23.480 align:center
เอาละ ทีนี้ก็ปาก

00:44:24.160 --> 00:44:25.360 align:center
โอเคไหม

00:44:25.440 --> 00:44:26.960 align:center
- ไม่เป็นไร
- โอเค

00:44:28.040 --> 00:44:29.040 align:center
สวยมาก

00:44:29.680 --> 00:44:30.960 align:center
- วู้!
- เย่!

00:44:31.040 --> 00:44:32.480 align:center
สุดยอด

00:44:33.720 --> 00:44:35.000 align:center
- เย่
- โอเคเลย

00:44:37.200 --> 00:44:39.680 align:center
- เดตเป็นยังไงบ้างครับ เอ็มม่า
- ก็ดีนะคะ

00:44:39.760 --> 00:44:41.920 align:center
คุณคิดว่าออสตินเป็นยังไงบ้าง

00:44:42.000 --> 00:44:44.120 align:center
ฉันว่าเขาหล่อดีนะ แต่ถ้าให้พูดจากใจจริง

00:44:44.200 --> 00:44:46.400 align:center
เขาทำให้ฉันนึกถึงพ่อหน่อยๆ

00:44:47.560 --> 00:44:48.440 align:center
จริงเหรอ

00:44:48.520 --> 00:44:50.640 align:center
ใช่ ผมสีเข้มเหมือนกัน

00:44:50.720 --> 00:44:55.240 align:center
เครื่องหน้าก็คล้ายๆ กัน ตลกดี

00:44:55.320 --> 00:44:57.800 align:center
(ชไตน์ เอริกเซน ลอดจ์)

00:45:06.880 --> 00:45:08.600 align:center
- เชิญครับ
- ขอบคุณค่ะ

00:45:13.040 --> 00:45:15.040 align:center
ว้าว ที่นั่งอุ่นดีจัง

00:45:15.120 --> 00:45:17.480 align:center
มาก… โอ๊ะ… อุ่นมากเลย

00:45:19.000 --> 00:45:23.920 align:center
รู้สึกเหมือนเบาะในรถแม่เลย

00:45:24.000 --> 00:45:26.920 align:center
- จริงเหรอ
- ผมว่าเบาะหน้ามีฮีตเตอร์

00:45:27.600 --> 00:45:30.840 align:center
ไม่รู้เบาะหลังมีด้วยรึเปล่า คุณขับรถเป็นไหม

00:45:30.920 --> 00:45:32.880 align:center
ไม่… ไม่เป็น

00:45:32.960 --> 00:45:36.160 align:center
ยังไม่เป็น แต่เริ่มหัดขับอยู่

00:45:38.440 --> 00:45:40.280 align:center
นี่ขวดเกลือกับพริกไทยเหรอ

00:45:40.880 --> 00:45:41.920 align:center
คงงั้นมั้ง

00:45:44.000 --> 00:45:45.600 align:center
ใช่ ใช่จริงด้วย

00:45:48.160 --> 00:45:49.200 align:center
แก้ว

00:45:51.240 --> 00:45:52.680 align:center
โดม

00:45:54.240 --> 00:45:55.720 align:center
ใช่แล้ว

00:45:56.600 --> 00:45:58.440 align:center
- นี่ครับ
- ขอบคุณค่ะ

00:45:58.520 --> 00:45:59.560 align:center
ขอบคุณมากเลยครับ

00:45:59.640 --> 00:46:02.480 align:center
- คุณชอบน้ำใส่น้ำแข็งไหม
- ก็ได้อยู่

00:46:02.560 --> 00:46:05.360 align:center
ผมไม่ชอบน้ำแข็งในน้ำ มันกินพื้นที่มากเกินไป

00:46:06.360 --> 00:46:10.160 align:center
คราวหน้าขอไม่ใส่น้ำแข็งดีกว่า
แต่เดี๋ยวก็ใส่มาอยู่ดี

00:46:11.080 --> 00:46:12.040 align:center
ค่ะ

00:46:13.480 --> 00:46:14.320 align:center
เลม่อน

00:46:20.400 --> 00:46:23.320 align:center
คุณมองหาอะไรในการออกเดตเหรอ

00:46:23.400 --> 00:46:26.800 align:center
คุณสมบัติในตัวคนรู้ใจอะไรแบบนี้

00:46:26.880 --> 00:46:31.360 align:center
ก็ต้องเป็นคนที่มีอารมณ์ขัน คุยเก่ง

00:46:31.440 --> 00:46:32.480 align:center
เหรอครับ

00:46:36.320 --> 00:46:38.560 align:center
จะได้คุยกันได้เรื่อยๆ

00:46:38.640 --> 00:46:39.960 align:center
ข้อสำคัญเลยนะ

00:46:40.040 --> 00:46:41.720 align:center
ใช่ สำคัญเลยแหละ

00:46:41.800 --> 00:46:43.040 align:center
เหมือนกัน

00:46:45.200 --> 00:46:46.360 align:center
ค่ะ

00:46:46.880 --> 00:46:49.680 align:center
(แพลนท์ซิตี้ รัฐฟลอริดา)

00:46:49.760 --> 00:46:52.920 align:center
- ผมมีอีกอย่างมาให้ด้วย
- อะไรเหรอ

00:46:53.000 --> 00:46:54.480 align:center
เดี๋ยวก็รู้

00:46:56.120 --> 00:46:58.400 align:center
ตายแล้ว เหมือนอยู่ในรายการเดอะแบชเลอร์

00:46:58.920 --> 00:47:00.080 align:center
ใช่แล้ว

00:47:06.400 --> 00:47:07.440 align:center
ตายจริง

00:47:07.520 --> 00:47:09.520 align:center
เมนูสุดโปรดของฉันนี่นา!

00:47:10.320 --> 00:47:13.560 align:center
รู้ใจจริงๆ เลย
ชีสเบอร์เกอร์เปล่าๆ กับเฟรนช์ฟรายส์

00:47:13.640 --> 00:47:14.880 align:center
ของแมคโดนัลด์เหรอ

00:47:15.400 --> 00:47:16.480 align:center
ใช่

00:47:16.560 --> 00:47:18.280 align:center
โอ้ พระเจ้า!

00:47:18.360 --> 00:47:20.360 align:center
ของโปรดเลย

00:47:21.320 --> 00:47:23.160 align:center
- ของโปรด!
- สุดยอดเลย

00:47:23.240 --> 00:47:24.800 align:center
มาสวดมนต์กันดีกว่า

00:47:25.560 --> 00:47:27.880 align:center
ขอบคุณพระองค์ที่ทรงประทานวันแสนพิเศษ

00:47:27.960 --> 00:47:30.160 align:center
ให้เราได้ใช้วันวาเลนไทน์ร่วมกันเป็นครั้งแรก

00:47:30.240 --> 00:47:31.960 align:center
ขอให้วันนี้เป็นวันที่ดี

00:47:32.040 --> 00:47:34.960 align:center
ขอบคุณทุกคนที่ร้านแมคโดนัลด์
ในนามของพระเยซู เอเมน

00:47:35.040 --> 00:47:37.480 align:center
โอ้ พระเจ้า พระเจ้า

00:47:38.440 --> 00:47:40.800 align:center
- แมคโดนัลด์จริงๆ เหรอ
- จริงสิ

00:47:43.920 --> 00:47:44.920 align:center
นี่มัน…

00:47:45.600 --> 00:47:47.800 align:center
ฉันไม่เคยมีวันวาเลนไทน์ที่พิเศษขนาดนี้เลย

00:47:48.320 --> 00:47:49.360 align:center
เหมือนกัน

00:47:49.440 --> 00:47:51.840 align:center
วันวาเลนไทน์ที่ดีที่สุดเลย

00:48:03.160 --> 00:48:06.480 align:center
แมดิสัน วันนี้สนุกมากเลย
แต่ผมยังมีเซอร์ไพรส์อีกอย่างให้คุณ

00:48:07.000 --> 00:48:09.800 align:center
- โอ้ พระเจ้า อยากรู้เลยว่าเป็นอะไร
- ตามมาเลยครับ

00:48:11.920 --> 00:48:13.240 align:center
เซอร์ไพรส์อะไรกันนะ

00:48:14.200 --> 00:48:15.800 align:center
นั่งบนเก้าอี้ตัวนั้นเลย

00:48:15.880 --> 00:48:18.160 align:center
- โอเค
- แล้วก็รอเซอร์ไพรส์

00:48:18.240 --> 00:48:19.480 align:center
โอเค

00:48:20.840 --> 00:48:22.600 align:center
อยากรู้จังว่าจะเป็นอะไร

00:48:23.600 --> 00:48:25.720 align:center
หรือจะขอแต่งงานนะ

00:48:26.640 --> 00:48:28.200 align:center
ขอแต่งงานแน่เลย

00:48:32.880 --> 00:48:34.320 align:center
พร้อมไหมครับ

00:48:34.920 --> 00:48:36.000 align:center
ค่ะ

