WEBVTT

00:00:13.040 --> 00:00:15.639 align:center
PLANT CITY
FLORIDE

00:00:19.200 --> 00:00:20.840 align:center
Je me demande ce que c'est.

00:00:20.919 --> 00:00:21.959 align:center
Je sais pas.

00:00:25.320 --> 00:00:26.119 align:center
Tu es prête?

00:00:27.160 --> 00:00:27.959 align:center
Ouais.

00:00:32.400 --> 00:00:33.400 align:center
Tyler, c'est qui?

00:00:34.040 --> 00:00:36.280 align:center
-Je vais te chanter une chanson.
-OK…

00:00:40.280 --> 00:00:43.480 align:center
Allez… Y a que toi et moi. Deux

00:00:43.559 --> 00:00:46.840 align:center
-tourtereaux… qui veulent vivre d'amour.
-Ouais!

00:00:47.840 --> 00:00:48.640 align:center
Ouais.

00:00:48.720 --> 00:00:52.599 align:center
Deux jeunes personnes
Sans un sou

00:00:52.680 --> 00:00:56.239 align:center
Échangent leurs vœux
Prennent leur envol

00:00:56.800 --> 00:01:02.040 align:center
S'installent ensemble
Sans autre but que vivre d'amour

00:01:03.599 --> 00:01:04.399 align:center
J'adore!

00:01:06.360 --> 00:01:07.800 align:center
Je m'attendais pas une sérénade.

00:01:07.880 --> 00:01:09.080 align:center
Ben si! Tu veux danser?

00:01:09.160 --> 00:01:10.040 align:center
D'accord.

00:01:14.680 --> 00:01:18.000 align:center
Deux vieilles personnes sans un sou

00:01:18.080 --> 00:01:21.479 align:center
Les enfants ont quitté le nid

00:01:21.960 --> 00:01:25.040 align:center
Côte à côte, dans la balancelle

00:01:25.520 --> 00:01:27.600 align:center
Ils vivent d'amour

00:01:28.720 --> 00:01:29.960 align:center
J'adore cette chanson.

00:01:30.040 --> 00:01:37.040 align:center
Il ne voit plus grand-chose
Elle peut à peine faire le ménage

00:01:38.080 --> 00:01:40.920 align:center
Main dans la main
Ils passeront cette porte

00:01:41.640 --> 00:01:43.280 align:center
En vivant d'amour

00:01:45.479 --> 00:01:48.960 align:center
Vivre d'amour, gagner du temps

00:01:49.040 --> 00:01:53.080 align:center
Sans âme sœur, la vie ne vaudrait rien

00:01:54.160 --> 00:01:57.240 align:center
C'est comme un conte
Qu'on lit jusqu'à la fin

00:01:57.720 --> 00:01:58.839 align:center
Vivre d'amour

00:02:01.479 --> 00:02:03.520 align:center
Vivre d'amour

00:02:07.399 --> 00:02:09.199 align:center
HISTOIRES D'AMOUR ET D'AUTISME

00:02:09.280 --> 00:02:10.639 align:center
Moi aussi, je t'aime.

00:02:10.720 --> 00:02:11.680 align:center
Je t'aime.

00:02:15.920 --> 00:02:18.760 align:center
À Park City, Emma a rendez-vous avec
Austin.

00:02:20.280 --> 00:02:24.680 align:center
Je cherche quelqu'un qui a le sens
de l'humour et qui a de la conversation.

00:02:24.760 --> 00:02:25.560 align:center
D'accord.

00:02:28.400 --> 00:02:30.600 align:center
Pour que la discussion puisse avancer.

00:02:30.680 --> 00:02:33.880 align:center
-Ouais, c'est important.
-Oui, je trouve ça important.

00:02:33.959 --> 00:02:35.000 align:center
Pareil.

00:02:37.360 --> 00:02:39.320 align:center
Ouais… Et toi, alors?

00:02:40.400 --> 00:02:44.840 align:center
Il faut surtout que ce soit quelqu'un de
gentil, et avec qui je m'entends bien.

00:02:44.920 --> 00:02:45.720 align:center
OK.

00:02:45.799 --> 00:02:47.920 align:center
Mais, de toute façon, je m'entends
à peu près avec tout le monde.

00:02:48.000 --> 00:02:48.799 align:center
Ah oui?

00:02:48.880 --> 00:02:52.880 align:center
Ouais. Et puis… tant qu'elle n'a rien
contre les serpents et les araignées…

00:02:52.959 --> 00:02:54.000 align:center
ça va!

00:02:55.400 --> 00:02:59.480 align:center
Elle est pas obligée d'en vouloir
comme animal de compagnie non plus!

00:02:59.560 --> 00:03:00.360 align:center
Mais, euh…

00:03:00.440 --> 00:03:04.080 align:center
Mon père, par exemple, il a peur
des serpents. Sans ça, j'en aurais

00:03:04.160 --> 00:03:05.760 align:center
pris comme animal de compagnie!

00:03:05.840 --> 00:03:09.959 align:center
C'est vraiment pour ça que j'en ai pas,
parce que, sinon, ça demande énormément

00:03:10.040 --> 00:03:13.080 align:center
d'entretien, surtout les espèces des
régions arides.

00:03:13.160 --> 00:03:17.560 align:center
C'est difficile de s'occuper des animaux.
Je m'occupe de beaucoup d'animaux.

00:03:17.640 --> 00:03:18.640 align:center
Oui.

00:03:18.720 --> 00:03:22.480 align:center
Les poissons, c'est apaisant. Je sais pas
si t'as déjà visité un aquarium, mais…

00:03:22.560 --> 00:03:25.399 align:center
-j'aime bien regarder les poissons nager.
-Ouais.

00:03:25.480 --> 00:03:28.959 align:center
Quand on regarde un poisson nager en rond
toute la journée, je trouve que…

00:03:29.040 --> 00:03:30.840 align:center
c'est très… relaxant.

00:03:31.720 --> 00:03:36.160 align:center
Il y a un moment, j'ai fait un sondage
sur mon compte Instagram pour savoir

00:03:36.239 --> 00:03:39.440 align:center
ce que les gens préféraient entre le zoo
et l'aquarium,

00:03:39.519 --> 00:03:42.160 align:center
et l' aquarium a remporté quatre-vingts
pour cent des votes. C'est vraiment

00:03:42.239 --> 00:03:44.359 align:center
surprenant. Je me suis dit: "Waouh!"

00:03:48.000 --> 00:03:49.280 align:center
Le chili de gibier pour vous.

00:03:49.359 --> 00:03:50.160 align:center
Oh, cool!

00:03:51.160 --> 00:03:52.880 align:center
-Waouh, merci!
-Bon appétit.

00:03:52.959 --> 00:03:56.519 align:center
Merci. C'est appétissant. Le saumon
est bon?

00:03:57.079 --> 00:03:57.880 align:center
Très.

00:03:58.440 --> 00:03:59.239 align:center
Tant mieux.

00:03:59.320 --> 00:04:03.799 align:center
Je fais toujours attention quand je
mange du poisson, parce que je me suis

00:04:03.880 --> 00:04:05.959 align:center
déjà coincé une arête dans la gorge.

00:04:06.040 --> 00:04:06.839 align:center
Oh, mon Dieu.

00:04:06.920 --> 00:04:09.600 align:center
J'ai pas envie de revivre ça. On sait
jamais!

00:04:09.679 --> 00:04:10.480 align:center
C'est bien vrai.

00:04:10.560 --> 00:04:13.239 align:center
On sait jamais. Mieux vaut être préparé.

00:04:17.000 --> 00:04:19.200 align:center
Il commence à se faire tard. Est-ce que
tu veux…?

00:04:19.279 --> 00:04:20.079 align:center
Oui. On y va?

00:04:21.320 --> 00:04:22.120 align:center
-Ouais.
-Oui.

00:04:23.800 --> 00:04:25.120 align:center
Attends, je vais, euh…

00:04:34.200 --> 00:04:36.360 align:center
Bon, ben… C'était chouette.

00:04:36.440 --> 00:04:37.440 align:center
Oui, très sympa.

00:04:37.520 --> 00:04:40.599 align:center
Ouais. C'est toujours chouette de
rencontrer des gens.

00:04:40.680 --> 00:04:43.640 align:center
Oui, oui, je trouve aussi. C'est vrai
que c'est agréable.

00:04:43.720 --> 00:04:44.919 align:center
Ouais, je suis d'accord,

00:04:45.000 --> 00:04:46.080 align:center
-Oui.
-C'est vrai.

00:04:48.599 --> 00:04:49.560 align:center
Bon, ben…

00:04:54.400 --> 00:04:57.840 align:center
Est-ce que… ça te dirait qu'on se
revoie, un de ces jours?

00:05:02.360 --> 00:05:03.160 align:center
Euh…

00:05:07.880 --> 00:05:10.479 align:center
OK. Il faut que je me calme.
Jennifer Cook! Jennifer Cook,

00:05:10.560 --> 00:05:13.680 align:center
Jennifer Cook, Jennifer Cook! Elle va
venir, elle va venir! Du calme,

00:05:13.760 --> 00:05:17.840 align:center
du calme, du calme. Inspire…

00:05:20.840 --> 00:05:22.160 align:center
Qu'est-ce qui se passe, Logan?

00:05:22.240 --> 00:05:23.039 align:center
Inspire…

00:05:23.120 --> 00:05:26.599 align:center
Jennifer Cook va bientôt arriver.
Je tiens plus en place. Elle va bientôt

00:05:26.680 --> 00:05:30.880 align:center
arriver, elle va bientôt arriver.
J'peux pas attendre. J'ai trop hâte de

00:05:30.960 --> 00:05:35.280 align:center
Mais, tout ce que j'ai à faire, c'est lui
dire bonjour comme une personne normale.

00:05:35.359 --> 00:05:37.640 align:center
La rencontrer.
Je vais rester cool. J'suis grave cool.

00:05:37.720 --> 00:05:41.640 align:center
L'experte en troubles autistiques,
Jennifer Cook, vient rendre visite à

00:05:41.720 --> 00:05:45.640 align:center
Logan pour l'aider à se préparer avant
son tout premier rendez-vous.

00:05:45.720 --> 00:05:49.800 align:center
Je t'assure, j'ai pas l'intention de la
renifler ou je sais pas quoi.

00:05:51.320 --> 00:05:56.440 align:center
Oh, punaise. Chut, chut, arrêtez!
Oh, mon Dieu, c'est Jennifer Cook,

00:05:56.520 --> 00:05:58.760 align:center
-Jennifer Cook, Jennifer Cook.
-Bonjour!

00:05:58.840 --> 00:05:59.640 align:center
Tu es Logan?

00:05:59.720 --> 00:06:00.640 align:center
Oui.

00:06:00.720 --> 00:06:02.039 align:center
-Enchantée!
-Moi aussi.

00:06:02.120 --> 00:06:03.160 align:center
Salut, les copains.

00:06:03.240 --> 00:06:05.760 align:center
Désolé. Vous êtes tellement jolie.
Entrez.

00:06:05.840 --> 00:06:09.320 align:center
Merci beaucoup, c'est très gentil. Salut,
les toutous.

00:06:09.400 --> 00:06:12.160 align:center
Désolé. Je vous en prie, Jennifer,
asseyez-vous.

00:06:12.240 --> 00:06:14.560 align:center
Merci. OK, donc…

00:06:15.760 --> 00:06:18.400 align:center
Il paraît que tu as bientôt un
rendez-vous?

00:06:18.479 --> 00:06:20.720 align:center
Oh, oui, Jennifer. Je veux dire… Oui,
Jennifer.

00:06:20.799 --> 00:06:22.720 align:center
D'accord. C'est quelque chose que tu as
déjà fait?

00:06:22.799 --> 00:06:24.240 align:center
-Non, jamais.
-OK.

00:06:24.320 --> 00:06:28.680 align:center
Mais j'ai… besoin d'aide. J'ai… besoin
de… de savoir quelle conversation je

00:06:28.760 --> 00:06:31.359 align:center
peux avoir avec une fille. Oui.

00:06:32.120 --> 00:06:36.640 align:center
Trouver un sujet de conversation, c'est
quelque chose qui stresse beaucoup de

00:06:36.720 --> 00:06:40.320 align:center
Parce qu'on a tendance à se dire:
"Il faut absolument que je parle

00:06:40.400 --> 00:06:41.200 align:center
gens.

00:06:41.280 --> 00:06:44.520 align:center
Sans arrêt, sinon elle va s'ennuyer"…
Et puis: "Comment savoir si elle

00:06:44.599 --> 00:06:45.760 align:center
s'ennuie…?" Tu vois?

00:06:45.840 --> 00:06:49.200 align:center
On va s'entraîner un peu. On va
faire comme si on venait de s'asseoir,

00:06:49.280 --> 00:06:53.919 align:center
on vient d'arriver… Tu peux déjà faire un
compliment, c'est un bon départ. Quel

00:06:54.000 --> 00:06:56.640 align:center
-compliment tu pourrais lui faire?
-J'aime bien ta robe?

00:06:56.720 --> 00:06:59.200 align:center
Très bien! Tu peux lui dire… "J'aime
beaucoup ta tenue…"

00:06:59.280 --> 00:07:01.039 align:center
J'aime beaucoup ta tenue.

00:07:01.120 --> 00:07:04.640 align:center
Ou "Tu as une jolie coiffure", quelque
chose comme ça. Des compliments.

00:07:04.720 --> 00:07:07.720 align:center
Et ensuite, tu peux commencer à poser des
questions.

00:07:07.799 --> 00:07:11.680 align:center
Sur ce qu'elle aime faire, par exemple…
Imaginons qu'elle dise: "Je collectionne

00:07:11.760 --> 00:07:14.359 align:center
des poupées." Qu'est-ce que tu réponds à
ça?

00:07:14.440 --> 00:07:15.520 align:center
Que c'est sympa.

00:07:16.000 --> 00:07:20.719 align:center
Oui, très bien! Tu peux aussi poser une
autre question, par exemple: "Est-ce que

00:07:20.799 --> 00:07:22.799 align:center
-tu peux m'en dire plus?"
-Tu peux m'en dire plus?

00:07:22.880 --> 00:07:24.479 align:center
Voilà. Et comme ça elle va parler.

00:07:24.560 --> 00:07:25.479 align:center
Dis-m'en plus.

00:07:25.560 --> 00:07:30.039 align:center
Oui! Mais il faut aussi s'assurer
que chacun participe autant que l'autre.

00:07:30.120 --> 00:07:34.400 align:center
Chacun doit porter autant d'attention
à l'autre personne. Imagine une balance.

00:07:34.479 --> 00:07:38.919 align:center
Attendez, Jennifer. Je sais. Si je
parle tout le temps de la même chose,

00:07:39.000 --> 00:07:43.200 align:center
la fille va s'ennuyer, alors il faut
aussi parler de ce qu'elle aime.

00:07:43.280 --> 00:07:46.520 align:center
Parler de ce qu'elle aime, mais
aussi de ce que tu aimes, toi, d'accord?

00:07:46.599 --> 00:07:50.200 align:center
Parce qu' encore une fois, on ne veut
pas que la balance penche de travers.

00:07:50.280 --> 00:07:53.560 align:center
On m'a expliqué ça des dizaines de fois,
mais je comprends beaucoup mieux

00:07:53.640 --> 00:07:54.440 align:center
Mais c'est vrai! Parce qu'il ne faut pas

00:07:54.520 --> 00:07:55.120 align:center
avec vous.

00:07:55.200 --> 00:07:58.320 align:center
Qu'elle soit la seule à parler, sinon,

00:07:58.400 --> 00:08:02.120 align:center
il y a un déséquilibre. Il faut que vous
parliez tous les deux.

00:08:02.200 --> 00:08:03.159 align:center
-Tous les deux?
-Oui, tous les deux.

00:08:03.239 --> 00:08:04.039 align:center
Ah, OK!

00:08:04.120 --> 00:08:08.080 align:center
Autre point important. Quand on apprend à
faire quelque chose de nouveau, quoi que

00:08:08.159 --> 00:08:10.080 align:center
ce soit… tu sais ce qui se passe?

00:08:10.159 --> 00:08:10.960 align:center
Quoi?

00:08:11.039 --> 00:08:13.239 align:center
Ça peut être stressant. Si jamais tu te
trompes ou que tu oublies ce que tu

00:08:13.320 --> 00:08:16.440 align:center
voulais dire, est-ce que c'est très
grave, selon toi?

00:08:16.919 --> 00:08:18.359 align:center
-Oui!
-Non.

00:08:18.440 --> 00:08:19.840 align:center
Non, non, non. Non.

00:08:19.919 --> 00:08:22.120 align:center
On est pas d'accord, là-dessus. Tu sais
pourquoi?

00:08:22.200 --> 00:08:24.320 align:center
-Pourquoi?
-Parce que tout le monde fait des erreurs.

00:08:24.400 --> 00:08:26.159 align:center
Tout le monde fait des erreurs.

00:08:26.239 --> 00:08:29.760 align:center
Et c'est OK. C'est OK! Il suffit de
dire: "Je suis désolé, je vais

00:08:29.840 --> 00:08:33.880 align:center
reprendre au début." D'accord? Bon.
Est-ce que tu dirais que tu es

00:08:33.959 --> 00:08:35.159 align:center
quelqu'un de timide?

00:08:35.679 --> 00:08:37.600 align:center
Euh… Je suis timide. Oui.

00:08:37.679 --> 00:08:38.480 align:center
C'est vrai?

00:08:38.559 --> 00:08:41.520 align:center
OK. Qu'est-ce que tu ressens à
l'intérieur?

00:08:42.440 --> 00:08:44.520 align:center
Ça me rend nerveux, mais ça passe.

00:08:44.600 --> 00:08:48.720 align:center
Quand tu es intimidé, qu'est-ce
qui t'inquiète exactement dans ce que

00:08:48.800 --> 00:08:50.880 align:center
les gens pourraient faire ou penser?

00:08:50.959 --> 00:08:52.079 align:center
Ils peuvent se dire que je suis à l'ouest
ou bizarre.

00:08:52.160 --> 00:08:55.880 align:center
Hm-hm. D'accord, OK. Qu'est-ce
que tu fais quand tu es intimidé?

00:08:55.959 --> 00:08:57.160 align:center
Je me cache le visage.

00:08:57.240 --> 00:08:58.040 align:center
Hm-hm.

00:08:58.120 --> 00:09:02.680 align:center
Et, euh… Je me cache le visage, et
je… je… j'ai… très peur.

00:09:02.760 --> 00:09:03.680 align:center
OK.

00:09:03.760 --> 00:09:05.959 align:center
Mais, promis, je le ferai pas, Jennifer.

00:09:06.040 --> 00:09:09.760 align:center
Tant mieux, et tu sais pourquoi?
Parce que si tu te caches… ça m'empêche

00:09:09.840 --> 00:09:13.120 align:center
de découvrir la personne géniale que
j'ai en face de moi.

00:09:13.199 --> 00:09:17.760 align:center
Et ce serait vraiment dommage. Tu mérites
d'avoir un rendez- vous avec quelqu'un.

00:09:17.839 --> 00:09:20.839 align:center
Tu mérites d'être l'ami de quelqu'un.
D'accord?

00:09:20.920 --> 00:09:24.720 align:center
C'est quelque chose de très spécial.
Et il n'y a qu'un Logan dans le

00:09:24.800 --> 00:09:27.440 align:center
monde qui soit exactement comme toi,
pas vrai?

00:09:27.520 --> 00:09:30.839 align:center
-Je me demande qui c'est, ce Logan.
-Moi, je pense que c'est toi. C'est toi.

00:09:30.920 --> 00:09:33.199 align:center
Ah, d'accord. Je pensais qu'il y
en avait un autre.

00:09:33.280 --> 00:09:34.880 align:center
C'est toi! Tu es le seul Logan, non?

00:09:34.959 --> 00:09:36.720 align:center
-Zut.
-Vous êtes une super coach.

00:09:36.800 --> 00:09:38.959 align:center
-Tu veux un câlin?
-Oui, je veux bien un câlin!

00:09:39.040 --> 00:09:42.680 align:center
Moi aussi, j'en veux un. Ça m'a
fait plaisir de te rencontrer.

00:09:42.760 --> 00:09:43.800 align:center
Moi aussi, ça m'a fait plaisir.

00:09:43.880 --> 00:09:46.440 align:center
Tout va très bien se passer. Tu vas être
fantastique, OK?

00:09:46.520 --> 00:09:47.440 align:center
Merci, Jennifer.

00:09:47.520 --> 00:09:48.800 align:center
Allez! Tu me raccompagnes?

00:09:48.880 --> 00:09:49.800 align:center
Oh, oui! D'accord.

00:09:49.880 --> 00:09:52.520 align:center
OK. Merci, Logan. Allez, au revoir!

00:09:52.600 --> 00:09:54.440 align:center
-Au revoir.
-Au revoir!

00:09:57.480 --> 00:10:01.400 align:center
Un premier rendez-vous, c'est une
grande étape pour n'importe qui.

00:10:01.480 --> 00:10:04.520 align:center
Je pense que ça va être… un peu
compliqué, peut-être.

00:10:04.600 --> 00:10:08.959 align:center
Mais tant qu'il arrive à se souvenir que
ce n'est pas grave de dire qu'il est

00:10:09.040 --> 00:10:13.280 align:center
stressé sur le moment, et tant qu'il n'a
pas l' impression d'être obligé

00:10:13.360 --> 00:10:17.560 align:center
de s'excuser parce qu'il est… humain,
finalement, alors, tout ira bien.

00:10:23.160 --> 00:10:27.720 align:center
Est-ce que tu savais que la majorité des
Australiens vivaient dans les villes

00:10:27.800 --> 00:10:31.280 align:center
côtières parce que l'Outback est une
terre aride et hostile?

00:10:31.360 --> 00:10:34.880 align:center
C'est une zone pleine de dangers.
En plus des dingos et des crocodiles,

00:10:34.959 --> 00:10:39.400 align:center
il faut se méfier des serpents, des
araignées, des scorpions… et il y a des

00:10:39.480 --> 00:10:41.079 align:center
mille-pattes gros comme ça.

00:10:42.920 --> 00:10:47.040 align:center
Mais si tu survis, tu seras prête à
affronter le chaos de "Fury Road".

00:10:48.160 --> 00:10:52.720 align:center
Écoute ça, Coco. Il y a un instrument de
musique qui s'appelle le didgeridoo,

00:10:52.800 --> 00:10:55.800 align:center
-et qui a un son très intéressant.
-Ça fait un peu…

00:10:59.000 --> 00:11:03.360 align:center
Ça ressemble un peu à ça. Oh, et puis
il y a aussi des koalas.

00:11:06.800 --> 00:11:09.240 align:center
Tu prendras un bonbon à la menthe, après?

00:11:10.440 --> 00:11:12.440 align:center
De quoi vous parlez, tous les deux?

00:11:12.520 --> 00:11:14.320 align:center
On parlait de l'Australie.

00:11:14.400 --> 00:11:18.040 align:center
T'as vu la vidéo du kangourou qui essaie
de noyer un chien?

00:11:18.120 --> 00:11:19.839 align:center
Quelle horreur! Un kangourou?

00:11:19.920 --> 00:11:22.640 align:center
Et après, il y a quelqu'un qui se bat
avec lui.

00:11:22.719 --> 00:11:26.079 align:center
Ah oui, mauvaise idée, parce que
les kangourous sont d'excellents

00:11:26.160 --> 00:11:27.199 align:center
-boxeurs.
-Bah oui.

00:11:27.280 --> 00:11:30.640 align:center
Ne pas frapper sous la ceinture,
c'est pas leur problème.

00:11:31.160 --> 00:11:33.400 align:center
T'entends, Coco? Évite les kangourous.

00:11:35.520 --> 00:11:39.000 align:center
Bon. De quoi on a besoin pour préparer un
vrai thé anglais?

00:11:39.079 --> 00:11:42.560 align:center
Il faut des sandwichs, des scones,
et, bien sûr, du thé.

00:11:43.760 --> 00:11:48.440 align:center
Très bien. Alors, dis-moi. Quel est le
programme avec Georgie? Qu'est-ce que tu

00:11:48.520 --> 00:11:50.079 align:center
attends de ce rendez-vous?

00:11:50.560 --> 00:11:52.199 align:center
Je veux qu'elle passe un bon moment…

00:11:52.280 --> 00:11:53.480 align:center
S'amuser, très bien.

00:11:54.160 --> 00:11:58.760 align:center
Tu as nous aussi parlé de tes doutes.
Est-ce que tu veux aborder ça pendant le

00:11:58.839 --> 00:12:01.280 align:center
rendez-vous? Essayer de clarifier les
choses?

00:12:01.360 --> 00:12:02.839 align:center
Oui, j'ai besoin de savoir ce qu'elle
ressent pour moi.

00:12:02.920 --> 00:12:05.600 align:center
-Si c'est amical ou romantique. C'est ça?
-Oui.

00:12:05.680 --> 00:12:07.199 align:center
Bon, bah, c'est parfait!

00:12:07.280 --> 00:12:08.839 align:center
Tu devrais retrousser tes manches.

00:12:08.920 --> 00:12:09.839 align:center
Ah, pardon.

00:12:10.320 --> 00:12:12.920 align:center
Un vrai chef retrousse toujours
ses manches.

00:12:13.480 --> 00:12:16.000 align:center
Les bras près du corps et les manches
relevées!

00:12:16.079 --> 00:12:20.000 align:center
OK, désolée. Je pense que c'est important
d'avoir son point de vue. Peut-être

00:12:20.079 --> 00:12:24.760 align:center
que sa vision d'une relation sérieuse
n'est pas la même que… ta vision à toi,

00:12:24.839 --> 00:12:26.520 align:center
d'une relation sérieuse.

00:12:26.600 --> 00:12:30.079 align:center
Je pense que c'est une information
importante, tu crois pas?

00:12:30.160 --> 00:12:31.800 align:center
-Si.
-OK.

00:12:32.800 --> 00:12:35.839 align:center
Tu vas lui montrer ton côté british,
aujourd'hui.

00:12:35.920 --> 00:12:38.719 align:center
-Absolument. Tu vois cette théière?
-Oui?

00:12:39.199 --> 00:12:43.120 align:center
Et bien, chacune de ses faces
représente Henry VIII ou une de ses six

00:12:43.199 --> 00:12:44.079 align:center
épouses.

00:12:44.560 --> 00:12:47.560 align:center
OK! Et le roi Charles, tu l'emmènes pas?

00:12:49.000 --> 00:12:49.800 align:center
Je crois pas.

00:12:49.880 --> 00:12:52.480 align:center
Il est mieux ici avec moi, de toute
façon.

00:12:52.560 --> 00:12:54.199 align:center
Il a pas besoin de Camilla.

00:12:54.280 --> 00:12:56.520 align:center
Sans manquer de respect à la reine,
bien sûr.

00:12:56.599 --> 00:12:58.599 align:center
-Comment tu te sens?
-Je me sens très bien.

00:12:58.680 --> 00:13:00.280 align:center
-Tu m'as l'air prêt.
-Oui.

00:13:00.360 --> 00:13:01.640 align:center
Premier objectif, s'amuser.

00:13:01.719 --> 00:13:04.599 align:center
D'abord, s'amuser. Le coup du miel
et de la hache.

00:13:04.680 --> 00:13:06.839 align:center
Le coup du miel et… des sandwichs,
plutôt.

00:13:06.920 --> 00:13:08.719 align:center
Pourquoi t'as peur des haches?

00:13:08.800 --> 00:13:11.480 align:center
-Je sais pas, je préfère… OK, le miel
-C'est ridicule!

00:13:11.560 --> 00:13:13.719 align:center
-Et la hache.
-Bon. Regarde. Tu vois?

00:13:13.800 --> 00:13:14.880 align:center
C'est pas vrai…

00:13:14.959 --> 00:13:16.360 align:center
Tu as peur de ce couteau?

00:13:16.440 --> 00:13:17.640 align:center
Oui, absolument.

00:13:17.719 --> 00:13:23.440 align:center
Couteau? Tue-la! Allez! Vas-y.
Dépêche-toi. Fais pas ton timide.

00:13:23.920 --> 00:13:25.599 align:center
Tu te crois malin, hein!

00:13:25.680 --> 00:13:26.560 align:center
Tu vois?

00:13:26.640 --> 00:13:29.360 align:center
-Tu fais le malin.
-Tu vois? Il ne tue pas. Pourquoi?

00:13:29.440 --> 00:13:33.800 align:center
Parce que c'est un objet inanimé. Maman,
essaie de t'en souvenir. Les lames

00:13:33.880 --> 00:13:38.640 align:center
ne sont ni bonnes ni mauvaises. Elles ne
sont que l'extension et le reflet de

00:13:38.719 --> 00:13:42.240 align:center
ceux qui les manipulent.

00:13:42.839 --> 00:13:46.120 align:center
OK, c'est noté. Bon, t'as encore
le dernier mot, et je t'adore, mais

00:13:46.199 --> 00:13:48.959 align:center
-l'essentiel, c'est que tu t'amuses. OK?
-Merci.

00:13:49.040 --> 00:13:52.800 align:center
Doucement… Attention… Doucement…
C'est bon!

00:13:52.880 --> 00:13:54.360 align:center
OK, c'est bon. Super!

00:13:54.440 --> 00:13:55.560 align:center
Je t'aime fort.

00:13:55.640 --> 00:13:56.520 align:center
Moi aussi, maman.

00:13:56.599 --> 00:13:59.040 align:center
-Amuse-toi bien, mon chéri.
-C'est prévu.

00:14:03.360 --> 00:14:04.959 align:center
Vous pensez que ça va aller?

00:14:05.040 --> 00:14:09.719 align:center
Il a besoin d'y voir plus clair. Je pense
qu'il va très bien s'en sortir. J'espère

00:14:09.800 --> 00:14:11.480 align:center
surtout qu'il va réussir à…

00:14:13.360 --> 00:14:17.479 align:center
rester dans la légèreté, sans être
trop intense. Il peut être intense,

00:14:17.560 --> 00:14:20.199 align:center
parfois. Quel scoop!

00:14:23.240 --> 00:14:26.000 align:center
-J'ai vraiment passé un bon moment.
-C'était très sympa.

00:14:26.079 --> 00:14:29.920 align:center
Ouais. Est-ce que… ça te dirait qu'on se
revoie, un de ces jours?

00:14:34.640 --> 00:14:40.959 align:center
Euh… Je sais pas si… Je crois que je
préférerais qu'on soit juste amis.

00:14:42.959 --> 00:14:45.199 align:center
-D'accord, ça me va très bien.
-Oui.

00:14:45.800 --> 00:14:49.479 align:center
Et, euh… Bon, ben, du coup… je te dis
à une prochaine.

00:14:50.000 --> 00:14:51.400 align:center
-Oui!
-D'accord.

00:14:51.479 --> 00:14:53.400 align:center
-À la prochaine, Austin.
-Salut.

00:14:58.479 --> 00:15:00.079 align:center
Comment tu te sens, Austin?

00:15:01.000 --> 00:15:04.479 align:center
Oh, ça va. Je suis resté dans
la friendzone, mais c'est pas

00:15:04.560 --> 00:15:06.520 align:center
la première fois que ça m'arrive!

00:15:08.839 --> 00:15:10.640 align:center
La friendzone, ça me connaît.

00:15:10.719 --> 00:15:12.199 align:center
C'est pas une découverte.

00:15:17.479 --> 00:15:20.839 align:center
Qu'est-ce qui pourrait te stresser
pendant le rendez-vous?

00:15:20.920 --> 00:15:23.839 align:center
Ma timidité, surtout, mais j'essaie
la dépasser.

00:15:23.920 --> 00:15:25.520 align:center
Qu'est-ce qui te rend timide?

00:15:25.599 --> 00:15:30.079 align:center
Quand je suis face à des gens que j'ai
jamais vus. Mais, avec vous, c'est

00:15:30.160 --> 00:15:32.479 align:center
différent, je suis habitué, maintenant.

00:15:32.560 --> 00:15:35.199 align:center
Tant mieux, ça me fait plaisir. Tu fais
quoi quand tu es timide?

00:15:35.280 --> 00:15:39.560 align:center
J'me cache le visage. Mais tu sais quoi,
Cian? Je vais faire de mon mieux

00:15:39.640 --> 00:15:43.199 align:center
pour essayer de ne pas me cacher
le visage, quand je serai au

00:15:43.280 --> 00:15:44.079 align:center
rendez-vous.

00:15:44.160 --> 00:15:45.680 align:center
Tu penses quoi des rendez-vous
à l'aveugle?

00:15:45.760 --> 00:15:49.920 align:center
Je sais pas trop. Il faut se bander
les yeux? Je verrai rien, c'est ça?

00:15:50.000 --> 00:15:53.800 align:center
Non, à l'aveugle, ça veut dire que
tu n'as jamais rencontré la

00:15:53.880 --> 00:15:55.079 align:center
-personne avant.
-Oh, oui, d'accord.

00:15:55.160 --> 00:15:57.359 align:center
Tu peux te bander les yeux si tu veux!

00:15:57.439 --> 00:16:01.000 align:center
Oh, non merci! Ça ira. Je préfère pas.

00:16:04.599 --> 00:16:05.400 align:center
Bonjour.

00:16:06.439 --> 00:16:08.240 align:center
-Premier rendez-vous!
-Oui.

00:16:08.319 --> 00:16:09.520 align:center
Tu te sens comment?

00:16:09.599 --> 00:16:13.520 align:center
Bien. Juste un peu stressé. J'ai jamais
fait ça, avant. J'suis prêt, il faut

00:16:13.599 --> 00:16:16.680 align:center
juste que je mette mes chaussures.

00:16:17.439 --> 00:16:21.359 align:center
Parce que… j'vais quand même pas y
aller en portant des chaussures

00:16:21.439 --> 00:16:25.400 align:center
genre Nike ou Adidas! J'ai pas envie de
faire comme ces gens qui se

00:16:25.479 --> 00:16:27.920 align:center
croient cools, avec tous leurs trucs, et…

00:16:28.839 --> 00:16:29.640 align:center
Quels gens?

00:16:29.719 --> 00:16:33.800 align:center
J'en sais rien, je sais pas ce que
je raconte, Cian. J'suis juste un

00:16:33.880 --> 00:16:36.479 align:center
peu nerveux, je crois. Mais ça va aller.

00:16:38.719 --> 00:16:39.520 align:center
OK.

00:16:45.640 --> 00:16:52.319 align:center
C'est important de faire bonne
impression. OK. Ça y est. OK. C'est bon!

00:16:57.920 --> 00:17:04.399 align:center
Oh, la vache, ça pique. Ça pique, mais je
peux tenir le coup. Je suis un homme.

00:17:06.879 --> 00:17:07.680 align:center
Oh, la vache.

00:17:10.319 --> 00:17:11.119 align:center
OK!

00:17:13.560 --> 00:17:14.359 align:center
Oh!

00:17:15.119 --> 00:17:16.440 align:center
Ouh… Attention les yeux!

00:17:16.520 --> 00:17:17.359 align:center
Waouh!

00:17:17.440 --> 00:17:21.319 align:center
-Petit défilé!
-Regardez-moi ça! Salut, le beau gosse!

00:17:21.399 --> 00:17:22.319 align:center
Salut.

00:17:22.800 --> 00:17:26.440 align:center
Eh, ben, Logan! T'es drôlement élégant,
dis donc! J'aime beaucoup.

00:17:26.520 --> 00:17:28.440 align:center
-Oui!
-J'suis sur mon trente-et-un.

00:17:28.520 --> 00:17:31.240 align:center
-Essaie de bien mettre ta veste.
-Oui.

00:17:31.320 --> 00:17:33.520 align:center
Et il faut que tu rentres ta chemise.

00:17:33.600 --> 00:17:35.800 align:center
-C'est vrai. Elle dépasse un peu.
-D'accord, je vais le faire. C'est bon.

00:17:35.880 --> 00:17:38.800 align:center
-Je m'en occupe, ça va.
-Heureusement que tu vis avec des femmes.

00:17:38.880 --> 00:17:39.680 align:center
Ouais.

00:17:39.760 --> 00:17:42.320 align:center
-Ouais. Tu sais, Neith, si tu pouvais
-Là, c'est mieux.

00:17:42.399 --> 00:17:44.360 align:center
-Parfois…
-Quoi? Ne pas te commander?

00:17:44.440 --> 00:17:47.840 align:center
Me cuisiner… Non! J'allais dire, si tu
pouvais me préparer le petit-déjeuner

00:17:47.919 --> 00:17:51.120 align:center
plus souvent, parce que j'adore ta
cuisine, mais il faut qu'on fasse un

00:17:51.200 --> 00:17:54.320 align:center
cheese-cake ensemble. Voilà de quoi j'ai
envie. D'un cheese-cake avec

00:17:54.399 --> 00:17:55.320 align:center
des biscuits au miel.

00:17:55.399 --> 00:17:57.000 align:center
Oh. OK!

00:17:57.080 --> 00:17:57.880 align:center
OK.

00:17:57.960 --> 00:18:02.720 align:center
Ah oui, le rendez-vous. Je vais être trop
classe. J'ai pas de souci à me faire.

00:18:02.800 --> 00:18:06.399 align:center
Voilà ce que j'aime entendre. T'as pensé
à la fin du rendez-vous? Comment tu

00:18:06.480 --> 00:18:07.560 align:center
vas lui dire au revoir?

00:18:07.640 --> 00:18:11.120 align:center
J'aimerais bien embrasser une fille,
mais je suis pas prêt.

00:18:11.200 --> 00:18:12.320 align:center
C'est peut-être un peu tôt, au premier
rendez-vous.

00:18:12.399 --> 00:18:14.360 align:center
-Oui, oui…
-Tant mieux.

00:18:16.120 --> 00:18:18.159 align:center
Et si c'est elle qui t' embrasse?

00:18:18.240 --> 00:18:19.560 align:center
Je la laisserai faire.

00:18:23.360 --> 00:18:24.159 align:center
OK.

00:18:24.240 --> 00:18:25.840 align:center
-J'veux bien un câlin.
-OK.

00:18:25.919 --> 00:18:26.720 align:center
D'accord.

00:18:27.919 --> 00:18:29.880 align:center
Allez, profite bien, mon chéri.

00:18:29.960 --> 00:18:31.919 align:center
D'accord, promis. Promis.

00:18:32.640 --> 00:18:33.440 align:center
Tu vas assurer.

00:18:33.520 --> 00:18:35.200 align:center
-Amuse-toi bien.
-OK.

00:18:35.280 --> 00:18:38.399 align:center
Regarde, t'as une bonne démarche! Tu as
confiance en toi.

00:18:38.480 --> 00:18:39.280 align:center
Oui, maman.

00:18:57.360 --> 00:18:58.159 align:center
Je l'ai fait.

00:19:03.399 --> 00:19:06.399 align:center
Franchement, je trouve que c'est
super joli, ici.

00:19:08.960 --> 00:19:13.040 align:center
J'vais essayer de lui faire passer un
bon moment. J'suis juste un peu

00:19:13.120 --> 00:19:17.080 align:center
intimidé et un peu stressé. Mais, tu
sais, "Cheun", j'ai confiance et

00:19:17.159 --> 00:19:19.040 align:center
je sais que je peux y arriver.

00:19:19.120 --> 00:19:19.960 align:center
C'est Cian.

00:19:20.040 --> 00:19:20.919 align:center
Cian, pardon.

00:19:21.399 --> 00:19:23.320 align:center
-Tu es prêt?
-Oui, je suis prêt.

00:19:25.200 --> 00:19:26.000 align:center
Oh, punaise…

00:19:29.520 --> 00:19:30.320 align:center
Bonjour!

00:19:30.800 --> 00:19:31.600 align:center
Salut.

00:19:33.040 --> 00:19:33.840 align:center
Je regarde où?

00:19:33.919 --> 00:19:38.120 align:center
Je sais pas. Est-ce qu'on devrait se
tenir par l'épaule ou laisser nos

00:19:38.200 --> 00:19:39.280 align:center
Comme vous voulez.

00:19:39.360 --> 00:19:40.159 align:center
Mains comme ça?

00:19:40.240 --> 00:19:41.040 align:center
Ah…

00:19:41.120 --> 00:19:42.720 align:center
C'est pas un peu bizarre si on se tient
par l'épaule?

00:19:42.800 --> 00:19:44.960 align:center
Tu crois? Tu veux qu'on essaie,
juste pour voir?

00:19:45.040 --> 00:19:46.600 align:center
-J'ai un doute.
-Hop.

00:19:46.679 --> 00:19:49.040 align:center
-Ça fait pas un peu trop, comme ça?
-Oh…

00:19:49.120 --> 00:19:49.919 align:center
Non?

00:19:50.000 --> 00:19:51.320 align:center
Si, t'as raison. Oui.

00:19:51.800 --> 00:19:55.800 align:center
Vous vous souvenez de votre première
impression quand vous vous êtes

00:19:55.880 --> 00:19:56.679 align:center
rencontrés?

00:19:57.480 --> 00:20:01.600 align:center
Oui… Personnellement, j'me suis
tout de suite rendu compte qu'on avait

00:20:01.679 --> 00:20:04.320 align:center
beaucoup de choses en commun,
Shelley et moi.

00:20:04.399 --> 00:20:07.919 align:center
J'ai tout de suite compris que… c'était
quelqu'un de très gentil et une personne

00:20:08.000 --> 00:20:12.679 align:center
merveilleuse dès les premiers instants.
Non, vraiment, je l'ai su tout de suite.

00:20:12.760 --> 00:20:15.919 align:center
Et puis j'ai vu que t'étais très
intelligente, Shelley.

00:20:16.000 --> 00:20:17.640 align:center
Shelley a un sens de l'orientation
exceptionnel. Vous savez, j'ai un

00:20:17.720 --> 00:20:22.360 align:center
système GPS et un système de navigation,
mais Shelley est toujours d'une grande

00:20:22.440 --> 00:20:25.080 align:center
aide. Elle m'aide toujours à trouver mon
chemin.

00:20:25.159 --> 00:20:27.480 align:center
Shelley… Oh, j'y crois pas… J'ai fait
rire Shelley! Oh… J'en reviens pas.

00:20:27.560 --> 00:20:32.000 align:center
J'ai pas les mots pour dire à quel point
j'aime entendre ton rire, Shelley.

00:20:32.600 --> 00:20:33.520 align:center
Merci beaucoup.

00:20:36.240 --> 00:20:40.919 align:center
Oh, mince, je suis désolé. J'crois que
je vais pleurer. Pardon, je suis désolé.

00:20:41.000 --> 00:20:41.800 align:center
Ça va, James?

00:20:41.880 --> 00:20:42.679 align:center
Désolé!

00:20:42.760 --> 00:20:46.200 align:center
Oui. Enfin… non. Je pleure,
mais c'est des larmes de joie.

00:20:46.880 --> 00:20:47.679 align:center
Oui.

00:20:51.200 --> 00:20:53.399 align:center
Ah, je crois que Shelley est arrivée.

00:20:53.919 --> 00:20:56.040 align:center
-Oui.
-Bonjour!

00:20:56.120 --> 00:20:58.000 align:center
Bonjour, Shelley. Je peux prendre ton
sac?

00:20:58.080 --> 00:21:00.360 align:center
-Oui, merci. Bonjour!
-Super. Euh… Comment ça va, aujourd'hui?

00:21:00.440 --> 00:21:03.040 align:center
-Très bien, merci, James.
-Ah, tant mieux. J'suis content.

00:21:03.120 --> 00:21:04.360 align:center
Entre, voyons, entre!

00:21:04.440 --> 00:21:05.679 align:center
J'suis tellement content que
t'ailles bien.

00:21:05.760 --> 00:21:08.200 align:center
-Bonjour. Oui, moi aussi.
-Je t'en prie, assieds-toi, Shelley.

00:21:08.280 --> 00:21:09.800 align:center
-Oh, merci beaucoup!
-Bien sûr.

00:21:09.880 --> 00:21:12.600 align:center
Comment… comment tu vas, aujourd'hui,
Shelley?

00:21:12.679 --> 00:21:14.440 align:center
-J'vais très bien, merci.
-Bien. Super.

00:21:14.520 --> 00:21:17.919 align:center
J'suis content de l'entendre. Ça te
dérange pas si je mets mon bras

00:21:18.000 --> 00:21:21.520 align:center
comme ça? Quand je pose sur des photos,
les rares fois où ça m'arrive, je mets

00:21:21.600 --> 00:21:24.440 align:center
les mains comme ça et je garde les poings
fermés.

00:21:24.520 --> 00:21:25.320 align:center
Pourquoi?

00:21:25.399 --> 00:21:28.720 align:center
C'est une idée que j'ai empruntée à Keanu
Reeves. Il fait ça pour montrer

00:21:28.800 --> 00:21:32.159 align:center
qu'il touche personne sur les photos.
C'est pas mal, non? Je mets les mains

00:21:32.240 --> 00:21:34.320 align:center
-comme ça, j'imagine, et voilà.
-Ah…

00:21:34.399 --> 00:21:35.200 align:center
Je trouve que c'est plutôt respectueux

00:21:35.280 --> 00:21:36.080 align:center
Si, je trouve aussi.

00:21:36.159 --> 00:21:37.960 align:center
De sa part. Tu trouves pas, Shelley?

00:21:38.040 --> 00:21:41.240 align:center
OK. Tout va bien, Shelley? T'es pas
nerveuse et contrariée, ça va?

00:21:41.320 --> 00:21:44.440 align:center
OK, tant mieux. Parce que, comme tu le
vois, j'essaie d'observer ton

00:21:44.520 --> 00:21:47.640 align:center
langage corporel et ton visage.
Et tu m'as l'air d'aller bien, d'après

00:21:47.720 --> 00:21:48.520 align:center
ce que je vois. Tu veux boire quelque

00:21:48.600 --> 00:21:49.399 align:center
J'veux bien goûter un gâteau au citron.

00:21:49.480 --> 00:21:52.960 align:center
Chose? De l'eau? Quelque chose à manger?

00:21:53.040 --> 00:21:54.800 align:center
-Ils sont très bons.
-Merci beaucoup.

00:21:54.880 --> 00:21:56.200 align:center
Je t'en prie! Dis-moi…

00:21:57.000 --> 00:21:58.919 align:center
James m'a dit qu'il t'avait écrit
un poème.

00:21:59.000 --> 00:22:01.560 align:center
-Oui.
-J'aimerais beaucoup l'entendre.

00:22:01.640 --> 00:22:02.439 align:center
Oui.

00:22:03.480 --> 00:22:07.040 align:center
J'me demandais juste euh… Seulement si
c'est d'accord pour toi, euh… Est-ce que

00:22:07.120 --> 00:22:11.320 align:center
tu voudrais bien… Enfin, est-ce que
tu serais d'accord pour que…

00:22:11.800 --> 00:22:13.439 align:center
On doit se boucher les oreilles?

00:22:13.520 --> 00:22:16.480 align:center
Non, non, t'inquiète pas. Je vais
rien dire de déplacé. Est-ce que

00:22:16.560 --> 00:22:19.840 align:center
tu voudrais bien… Oh, tu ris. J'adore
entendre ton rire Shelley… Qu'on me

00:22:19.919 --> 00:22:23.080 align:center
filme pendant que je te lis le poème?
Sauf si tu préfères que ça reste

00:22:23.159 --> 00:22:24.800 align:center
-entre nous?
-Ça me dérange pas.

00:22:24.880 --> 00:22:28.159 align:center
OK, tant mieux. Donne-moi juste une
seconde, je reviens. J'ai imprimé une

00:22:28.240 --> 00:22:31.600 align:center
copie, t'en fais pas. J'en ai pas pour
longtemps, je reviens tout de suite.

00:22:31.679 --> 00:22:32.600 align:center
C'est adorable.

00:22:37.040 --> 00:22:41.399 align:center
Qu'est-ce que j'en ai fait? Mince.
Je sais qu'il est quelque part. J'avais

00:22:41.480 --> 00:22:42.439 align:center
gardé une copie!

00:22:43.760 --> 00:22:46.480 align:center
Ah, voilà! Super… J'ai retrouvé ma copie.
Ouf!

00:22:48.159 --> 00:22:51.280 align:center
-Quel temps il fait, dehors?
-Pas très chaud, mais c'est agréable.

00:22:51.360 --> 00:22:54.560 align:center
Voilà. Je m'en souviens pas par cœur.
Excusez-moi, je bois juste un peu

00:22:54.640 --> 00:22:57.760 align:center
-d'eau, avant. Vous inquiétez pas.
-Et il ne devrait pas pleuvoir.

00:22:57.840 --> 00:22:59.320 align:center
On s'inquiète pas, James.

00:23:04.360 --> 00:23:07.720 align:center
J'suis désolé, pardonnez-moi. Voilà.

00:23:08.800 --> 00:23:14.320 align:center
Quand la lune blonde Est dans le ciel
Je la regarde Et m'émerveille

00:23:14.800 --> 00:23:19.960 align:center
D'où lui vient donc Un tel éclat Qui
me fait tant Penser à toi

00:23:20.560 --> 00:23:25.480 align:center
Sa lumière pâle
Est comme ta peau
Elle m'éblouit
Tel un joyau

00:23:26.080 --> 00:23:31.439 align:center
Le ciel nocturne
D'un bleu profond
Est comme tes yeux
Sincère et bon

00:23:32.200 --> 00:23:37.640 align:center
Quand la lune blonde
Disparaît
Je suis si triste
Désemparé

00:23:38.159 --> 00:23:43.640 align:center
Sa lueur me manque Douce et sucrée
Mais nous saurons Nous retrouver

00:23:44.120 --> 00:23:50.640 align:center
Restons ici Rien qu'une seconde
Ma bien-aimée Ma lune blonde

00:23:51.399 --> 00:23:53.000 align:center
-Oh…
-Merci, merci, merci.

00:23:53.840 --> 00:23:57.800 align:center
Tu sais, Shelley, j'espère que
t'es pas trop fatiguée de m'entendre

00:23:57.880 --> 00:24:02.000 align:center
te dire combien je t'aime et… combien
j'apprécie tout, absolument tout

00:24:02.080 --> 00:24:04.760 align:center
Bien sûr que non. Pourquoi ça
me fatiguerait?

00:24:04.840 --> 00:24:05.720 align:center
-Chez toi. Non, bien sûr, t'as raison.
-Moi aussi, je t'apprécie.

00:24:05.800 --> 00:24:07.640 align:center
Oui, non, c'est vrai. Oui…

00:24:07.720 --> 00:24:11.800 align:center
J'ai demandé à James ce qui se
passerait le jour où vous ne serez pas

00:24:11.880 --> 00:24:15.720 align:center
Notre amour est tellement fort qu'on
pourrait surmonter ça, n'est-ce pas

00:24:15.800 --> 00:24:16.600 align:center
d'accord.

00:24:16.679 --> 00:24:20.760 align:center
J'espère, parce que tu sais, les gens
de la génération de mes parents

00:24:20.840 --> 00:24:21.640 align:center
Shelley?

00:24:21.720 --> 00:24:23.679 align:center
Ou de mes grands-parents font souvent
des blagues du genre: "Prenez ma

00:24:23.760 --> 00:24:24.640 align:center
femme, par pitié" ou "Vous êtes marié ou
heureux?", ce genre d'humour.

00:24:24.720 --> 00:24:28.040 align:center
Mais je supporte pas ces réflexions
négatives ou cyniques sur le mariage.

00:24:28.120 --> 00:24:28.919 align:center
C'est l'ancienne génération.

00:24:29.000 --> 00:24:31.399 align:center
Shelley a le droit de parler de temps en
temps quand tu as une conversation

00:24:31.480 --> 00:24:32.280 align:center
avec elle?

00:24:32.360 --> 00:24:35.120 align:center
Shelley, je te laisse parler, pas vrai?
Tu peux dire à mes parents que je

00:24:35.200 --> 00:24:36.159 align:center
te laisse parler?

00:24:36.240 --> 00:24:37.280 align:center
Oui, bien sûr.

00:24:37.360 --> 00:24:38.720 align:center
Il me laisse parler, oui.

00:24:38.800 --> 00:24:41.600 align:center
Shelley, j'suis désolé. Tu trouves
pas que je suis trop centré

00:24:41.679 --> 00:24:42.480 align:center
sur moi-même, si?

00:24:42.560 --> 00:24:45.439 align:center
OK. Ouf. Parce que je travaille
beaucoup sur moi. Je fais de mon mieux,

00:24:45.520 --> 00:24:46.320 align:center
tu sais.

00:24:46.399 --> 00:24:47.200 align:center
Tu sais, tu m'inspires, tu m'aides

00:24:47.280 --> 00:24:48.080 align:center
Tu peux parler franchement.

00:24:48.159 --> 00:24:50.000 align:center
À grandir en tant que personne.

00:24:50.080 --> 00:24:52.480 align:center
Tu m'aides à être plus… attentif aux
sentiments des autres personnes,

00:24:52.560 --> 00:24:55.800 align:center
tu vois? Et puis, tu m'aides à être moins
égocentrique.

00:24:55.880 --> 00:24:59.360 align:center
Oui, je pense que c'est une bonne chose.
Et je suis sûre que tu m'aides aussi.

00:24:59.439 --> 00:25:00.760 align:center
Tant mieux! Oh, merci.

00:25:00.840 --> 00:25:01.640 align:center
Tant mieux!

00:25:01.720 --> 00:25:04.560 align:center
C'est bien, c'est bien. Tes sûre que tout
va bien? T'es pas stressée ou

00:25:04.640 --> 00:25:05.840 align:center
mal à l'aise, ça va?

00:25:06.399 --> 00:25:09.679 align:center
Bon. Tant mieux! C'est vrai que quand
je te regarde, je vois à ta posture

00:25:09.760 --> 00:25:10.560 align:center
et à ton visage que t'es plutôt détendue,

00:25:10.640 --> 00:25:11.439 align:center
À quelle heure vous devez partir?

00:25:11.520 --> 00:25:13.000 align:center
En ce moment, c'est bien.

00:25:13.080 --> 00:25:17.000 align:center
Oh. Il faut qu'on arrive, disons… à peu
près une heure avant le karaoké,

00:25:17.080 --> 00:25:19.919 align:center
pour avoir le temps de dîner. Voilà.
Est-ce que ça te va?

00:25:20.000 --> 00:25:22.360 align:center
Oui, ça me paraît bien. On devrait
peut-être y aller.

00:25:22.439 --> 00:25:24.760 align:center
OK. Oui, t'as raison, on devrait
se mettre en route.

00:25:24.840 --> 00:25:25.640 align:center
Oui.

00:25:25.720 --> 00:25:29.080 align:center
-Je te laisse passer.
-Il faut juste que je prenne mon sac.

00:25:29.159 --> 00:25:30.679 align:center
Oh, non. T'as pas besoin de ton sac.
Enfin, je veux dire…

00:25:30.760 --> 00:25:31.679 align:center
Mais si, parce qu'on sort, James.

00:25:31.760 --> 00:25:34.240 align:center
Ah, ton sac à main? Ton petit sac. Oui,
pardon.

00:25:34.320 --> 00:25:36.679 align:center
D'accord, oui, ton petit sac à main. OK.

00:25:46.040 --> 00:25:46.840 align:center
Tu es prêt?

00:25:47.760 --> 00:25:48.760 align:center
Oui, j'suis prêt.

00:25:51.760 --> 00:25:54.800 align:center
OK. Tu peux le faire. Tu peux le faire,
Logan.

00:25:57.120 --> 00:25:57.919 align:center
Je le mérite.

00:25:59.960 --> 00:26:00.880 align:center
J'en ai besoin.

00:26:05.520 --> 00:26:07.439 align:center
Logan a rendez-vous avec Hayley.

00:26:08.640 --> 00:26:12.960 align:center
Elle aime les bagarres entre joueurs
de hockey… et les hommes en costume.

00:26:13.040 --> 00:26:17.399 align:center
Elle n'aime pas les scorpions et
les infractions au code de la route.

00:26:30.120 --> 00:26:30.919 align:center
Bonjour!

00:26:32.320 --> 00:26:33.120 align:center
Salut.

00:26:34.320 --> 00:26:36.080 align:center
-Comment tu vas?
-Euh, bien.

00:26:36.159 --> 00:26:37.399 align:center
Je m'appelle Hayley.

00:26:37.480 --> 00:26:39.000 align:center
Et moi, Logan. Enchanté.

00:26:39.080 --> 00:26:40.199 align:center
Enchantée, Logan.

00:26:51.520 --> 00:26:52.760 align:center
Alors… tu viens d'où?

00:26:53.840 --> 00:26:54.640 align:center
J'habite ici.

00:26:55.560 --> 00:26:59.560 align:center
Oh? Moi aussi. Est-ce que tu as…
des frères et sœurs?

00:27:00.399 --> 00:27:01.840 align:center
Ma sœur est à la maison.

00:27:02.399 --> 00:27:03.840 align:center
Moi j'ai un grand frère.

00:27:06.600 --> 00:27:09.679 align:center
Oh, euh… Je m'appelle Logan, au fait.
Salut, Hayley.

00:27:12.840 --> 00:27:14.840 align:center
Et, euh… tu fais quoi dans la vie?

00:27:15.960 --> 00:27:19.880 align:center
Et ben, je, euh… Je fais des trucs sur
ordinateur.

00:27:21.640 --> 00:27:26.000 align:center
T'es dans l'informatique. Je travaille
dans une école. Je suis employée de

00:27:26.080 --> 00:27:30.439 align:center
restauration. Je sers les étudiants,
je prépare les plats… Plein de trucs.

00:27:30.520 --> 00:27:32.360 align:center
Oh. Tu peux m'en dire plus?

00:27:34.880 --> 00:27:39.080 align:center
Oui. Donc… on prépare la nourriture,
et plein d'autres choses… pour les

00:27:39.159 --> 00:27:40.080 align:center
étudiants.

00:27:40.840 --> 00:27:41.800 align:center
Ça a l'air cool.

00:27:42.880 --> 00:27:43.679 align:center
Oui.

00:27:45.000 --> 00:27:50.960 align:center
Donc… qu'est-ce que… C'est quoi,
euh, tes… tes couleurs… préférées?

00:27:51.520 --> 00:27:52.439 align:center
Orange et bleu.

00:27:53.520 --> 00:27:55.399 align:center
Moi, c'est le rouge et le noir.

00:27:55.480 --> 00:27:56.560 align:center
OK.

00:27:57.880 --> 00:28:00.320 align:center
Et c'est quoi ton… ton activité préférée?

00:28:01.480 --> 00:28:05.800 align:center
J'aime bien le crochet et les trains
miniatures. J'aime bien regarder des

00:28:05.880 --> 00:28:09.600 align:center
vidéos de trains miniatures. Je suis fan
de "Thomas et ses amis".

00:28:09.679 --> 00:28:10.600 align:center
OK.

00:28:12.679 --> 00:28:13.480 align:center
Et…

00:28:23.880 --> 00:28:24.679 align:center
Oh, mince…

00:28:29.959 --> 00:28:32.000 align:center
-À Atlanta…
-Barrington Hall.

00:28:33.040 --> 00:28:36.560 align:center
Connor est arrivé pour son pique-
nique anglais avec Georgie.

00:28:36.640 --> 00:28:41.360 align:center
"Un parfait panier à pique-nique."
Je sais pas où est Georgie.

00:28:45.159 --> 00:28:49.840 align:center
Ça va finir par me déboîter l'épaule.
Fichus moustiques…

00:28:57.879 --> 00:28:59.639 align:center
Ah! Georgie!

00:29:00.919 --> 00:29:05.159 align:center
Connor! Regarde ce que j'ai pour toi.
Je t'ai fait un bouquet. C'est moi

00:29:05.240 --> 00:29:07.360 align:center
qui les ai fabriquées.

00:29:07.840 --> 00:29:11.240 align:center
C'est ravissant. Je vais les accrocher
devant la maison.

00:29:11.720 --> 00:29:13.600 align:center
C'est ce que je me suis dit.

00:29:13.679 --> 00:29:15.520 align:center
Tu veux… qu'on aille s'asseoir?

00:29:16.000 --> 00:29:17.000 align:center
Oui, je veux bien.

00:29:17.080 --> 00:29:19.120 align:center
Mais d'abord, jetons un œil par ici.

00:29:19.199 --> 00:29:21.120 align:center
-Nous sommes devant Barrington Hall.
-OK.

00:29:21.199 --> 00:29:25.159 align:center
Une maison construite en 1830 par un
certain Barrington.

00:29:25.919 --> 00:29:28.800 align:center
Oh, regarde. Une abeille qui pollinise
des fleurs.

00:29:28.879 --> 00:29:30.080 align:center
Ah oui, je la vois.

00:29:31.399 --> 00:29:34.840 align:center
Tu crois que ce sont des jacinthes
ordinaires ou des bois?

00:29:34.919 --> 00:29:36.720 align:center
-Des bois, je dirais. Oh, regarde.
-Des violettes.

00:29:36.800 --> 00:29:37.720 align:center
C'est des violettes?

00:29:37.800 --> 00:29:40.720 align:center
Comme dit le poème, "les violettes sont
bleues…".

00:29:41.560 --> 00:29:45.000 align:center
N'importe quoi. Tout le monde sait
qu'elles sont pourpres.

00:29:46.720 --> 00:29:47.600 align:center
Ici, c'est bien.

00:29:47.679 --> 00:29:48.639 align:center
Ici?

00:29:48.720 --> 00:29:49.520 align:center
Excuse-moi.

00:29:53.720 --> 00:29:56.679 align:center
Merci. Je mets les fleurs ici.

00:29:56.760 --> 00:29:57.840 align:center
Fichus moustiques…

00:29:59.000 --> 00:30:00.159 align:center
Tu t'es fait piquer?

00:30:00.240 --> 00:30:04.199 align:center
C'est pas du répulsif, qu'il me faut,
c'est une tapette électrique.

00:30:07.000 --> 00:30:10.280 align:center
On a l'embarras du choix. Il y a
des sandwichs au saumon… Les moustiques…

00:30:10.360 --> 00:30:12.560 align:center
Je les déteste.

00:30:13.760 --> 00:30:15.840 align:center
Ils ont envie de se joindre à nous.

00:30:16.639 --> 00:30:18.120 align:center
Georgie, attention. Oust.

00:30:18.199 --> 00:30:19.159 align:center
Ça va…

00:30:19.679 --> 00:30:23.679 align:center
Infâme vermine! Fichez-nous la paix,
ignobles insectes.

00:30:50.240 --> 00:30:52.000 align:center
-T'as senti?
-Oui.

00:30:56.159 --> 00:30:58.760 align:center
C'est mauvais signe. Oh, non!

00:31:00.000 --> 00:31:01.639 align:center
On remballe. Vite, vite!

00:31:02.120 --> 00:31:03.600 align:center
Il faut se dépêcher!

00:31:05.240 --> 00:31:06.800 align:center
Non, attends. Oh non, il faut pas

00:31:06.879 --> 00:31:09.560 align:center
-que ça se renverse!
-J'ai mis… Je l'ai rangé.

00:31:09.639 --> 00:31:10.439 align:center
Oh, non…

00:31:13.040 --> 00:31:13.879 align:center
Ça ferme plus.

00:31:14.360 --> 00:31:16.520 align:center
C'est pas grave. Je prends le reste.

00:31:18.520 --> 00:31:19.439 align:center
Il pleut!

00:31:21.199 --> 00:31:22.120 align:center
Fichue pluie…

00:31:28.840 --> 00:31:30.679 align:center
T'as déjà vu le film "Rain Man"?

00:31:30.760 --> 00:31:31.679 align:center
Non.

00:31:31.760 --> 00:31:35.919 align:center
Moi non plus. On peut dire qu'il pleut
des cordes, hein? Tiens, est-ce que

00:31:36.000 --> 00:31:42.919 align:center
tu savais ça? Les Londoniens connaissent
170 façons de dire qu'il pleut.

00:31:44.840 --> 00:31:46.720 align:center
Il pleut des chats et des chiens.

00:31:46.800 --> 00:31:48.919 align:center
Quel temps de chien, n'est-ce pas?

00:31:50.760 --> 00:31:54.080 align:center
Pardon, Georgie, mais je crois que c'est
l'heure du thé.

00:31:56.120 --> 00:31:58.120 align:center
-Voilà pour toi.
-Merci.

00:31:58.760 --> 00:31:59.560 align:center
Santé.

00:32:00.040 --> 00:32:00.840 align:center
Santé.

00:32:02.399 --> 00:32:04.000 align:center
Puis-je t'offrir un scone?

00:32:04.080 --> 00:32:05.159 align:center
Volontiers.

00:32:06.199 --> 00:32:07.120 align:center
À l'Angleterre!

00:32:08.840 --> 00:32:09.639 align:center
Scone!

00:32:12.639 --> 00:32:15.760 align:center
Oh! Tu savais qu'on avait ressuscité
les canis dirus?

00:32:16.320 --> 00:32:21.480 align:center
Oui. J'ai vu qu'ils avaient fait
naître deux louveteaux blancs, je crois.

00:32:21.959 --> 00:32:26.000 align:center
Il y en a trois, en fait. Ils les
ont ramenés à la vie de la même

00:32:26.080 --> 00:32:28.800 align:center
manière que les dinosaures dans
Jurassic Park.

00:32:29.879 --> 00:32:34.360 align:center
Ils ont prélevé l'ADN sur un crâne de
canis dirus fossilisé et comme cet ADN

00:32:34.439 --> 00:32:36.600 align:center
était très ancien, il était incomplet.

00:32:36.679 --> 00:32:41.199 align:center
Donc les généticiens ont dû utiliser un
ADN complet de loup gris pour remplir

00:32:41.280 --> 00:32:43.000 align:center
les trous dans le séquençage.

00:32:49.480 --> 00:32:55.679 align:center
Bon. C'est l'heure de la hache. Donc…
Georgie…

00:32:57.919 --> 00:32:58.919 align:center
J'aimerais…

00:33:01.280 --> 00:33:02.280 align:center
C'est pas facile.

00:33:04.919 --> 00:33:06.040 align:center
Le tonnerre gronde.

00:33:12.879 --> 00:33:16.000 align:center
C'est le lendemain du rendez-vous
d'Emma avec Austin.

00:33:17.719 --> 00:33:22.040 align:center
Et aujourd'hui, son école organise un
concert où les étudiants vont pouvoir

00:33:22.120 --> 00:33:23.919 align:center
-se produire sur scène.
-Salut, papa!

00:33:24.000 --> 00:33:25.240 align:center
Ça va, ma chérie?

00:33:25.320 --> 00:33:27.719 align:center
-Je suis content de te voir. Tu vas bien?
-Cam!

00:33:27.800 --> 00:33:28.639 align:center
Salut.

00:33:29.840 --> 00:33:31.719 align:center
J'ai hâte de te voir sur scène!

00:33:31.800 --> 00:33:32.919 align:center
T'as travaillé dur!

00:33:33.879 --> 00:33:34.959 align:center
Je suis impatient.

00:33:39.000 --> 00:33:40.919 align:center
Alors, comment s'est passé ton
rendez-vous?

00:33:41.000 --> 00:33:42.399 align:center
-C'était bien.
-Bien?

00:33:42.480 --> 00:33:45.000 align:center
Oui, il te ressemblait un peu, mais, en
plus jeune!

00:33:45.080 --> 00:33:45.879 align:center
-À moi?
-Oui!

00:33:45.959 --> 00:33:48.280 align:center
-Je te jure!
-Sans cheveux gris, alors.

00:33:48.360 --> 00:33:49.840 align:center
Pas de cheveux gris, non.

00:33:50.360 --> 00:33:54.760 align:center
Il m'a demandé si on pouvait se revoir,
mais je préfère qu'on reste bons amis.

00:33:54.840 --> 00:33:56.320 align:center
-Oui.
-C'est ce que tu veux?

00:33:56.399 --> 00:33:58.320 align:center
-Tu vois, ça ne fait pas si peur,
-Oui.

00:33:58.399 --> 00:33:59.199 align:center
Finalement.

00:33:59.280 --> 00:34:02.159 align:center
C'est vrai. Dans l' ensemble. Dans l'
ensemble, ça allait. Oui.

00:34:02.240 --> 00:34:04.800 align:center
Dans l'ensemble? OK. Tope-la! Allez,
bravo.

00:34:07.760 --> 00:34:08.600 align:center
Bien joué.

00:34:10.639 --> 00:34:14.400 align:center
-Ça va commencer. On entend de la musique.
-Oui, je ferais mieux d'y aller.

00:34:14.480 --> 00:34:17.480 align:center
D'accord. C'est parti. Tu veux
que je garde tes affaires?

00:34:17.560 --> 00:34:19.960 align:center
Oh non, j'ai oublié de mettre mon rouge à
lèvres. Oui.

00:34:20.040 --> 00:34:22.199 align:center
-C'est pas grave.
-Oui, je sais, mais…

00:34:22.280 --> 00:34:24.040 align:center
-Viens, on y va. C'est rien.
-Mais j'ai oublié…

00:34:24.120 --> 00:34:25.679 align:center
C'est rien, Emma, c'est pas grave.

00:34:25.760 --> 00:34:28.600 align:center
Mais j'ai oublié de mettre mon rouge à
lèvres. J'suis pas bien.

00:34:28.679 --> 00:34:31.960 align:center
Ça va, calme-toi. C'est rien, ma chérie.
Ça va aller.

00:34:32.040 --> 00:34:35.360 align:center
C'est juste que… Pardon, mais je veux…
je veux le faire.

00:34:35.440 --> 00:34:36.920 align:center
C'est comme tu veux. C'est bon,
c'est bon.

00:34:37.000 --> 00:34:40.199 align:center
-J'en ai vraiment besoin. Vraiment.
-Vas-y, c'est bon.

00:34:41.480 --> 00:34:43.319 align:center
-Pardon, Abby!
-C'est pas grave.

00:34:43.400 --> 00:34:46.760 align:center
Pardon, Abby. Pardon, Abby! Pardon, Abby.
J'suis désolée!

00:34:50.199 --> 00:34:51.120 align:center
J'ai trop peur.

00:34:52.199 --> 00:34:53.440 align:center
Ça va bien se passer.

00:34:54.920 --> 00:34:58.839 align:center
Votre attention, s'il vous plaît.
Le concert va bientôt commencer.

00:34:58.920 --> 00:35:02.040 align:center
Merci aux participants de rejoindre la
salle commune.

00:35:02.720 --> 00:35:04.280 align:center
-T'es contente? OK.
-Oui.

00:35:07.000 --> 00:35:07.799 align:center
Oui.

00:35:08.839 --> 00:35:13.360 align:center
Vous l'attendiez depuis longtemps… Merci
d'accueillir la charmante Emma.

00:35:19.880 --> 00:35:24.120 align:center
OK, donc cette chan… Le micro fonctionne?
Euh, donc je vais vous chanter

00:35:24.200 --> 00:35:25.880 align:center
une chanson que j'ai écrite.

00:35:28.440 --> 00:35:32.080 align:center
Et… et cette chanson s'appelle…
"Mon conte de fées".

00:35:45.520 --> 00:35:50.240 align:center
Quand j'étais plus jeune
Je faisais souvent le rêve

00:35:50.799 --> 00:35:53.280 align:center
Qu'un prince charmant m'emmène

00:35:53.360 --> 00:35:55.760 align:center
Et fasse de moi sa reine

00:35:56.920 --> 00:36:01.560 align:center
Peu importe combien de dragons
Il affronterait

00:36:02.040 --> 00:36:05.080 align:center
Il les terrasserait

00:36:05.160 --> 00:36:07.680 align:center
Et à la fin, tout irait bien

00:36:08.319 --> 00:36:13.480 align:center
Depuis, j'ai grandi
Et j'ai compris

00:36:14.040 --> 00:36:18.960 align:center
Que nul dragon ni feu
Ne brûleraient

00:36:19.600 --> 00:36:21.680 align:center
La solitude

00:36:22.160 --> 00:36:24.280 align:center
Comble ma chambre

00:36:25.160 --> 00:36:27.319 align:center
Je resterai

00:36:28.000 --> 00:36:29.560 align:center
Un cœur à prendre

00:36:30.120 --> 00:36:35.040 align:center
J'ai passé trop de soirées seule
Prisonnière de ma tour

00:36:35.520 --> 00:36:39.960 align:center
Alors je m'évade
Et je m'aventure enfin

00:36:40.640 --> 00:36:46.799 align:center
Je n'attendrai plus
Que l'on vienne à mon secours

00:36:47.280 --> 00:36:52.839 align:center
Je suis un chevalier
Prêt à donner son amour

00:36:52.920 --> 00:36:58.280 align:center
Dans mon histoire
Je n'attendrai pas frêle et pâle

00:36:58.760 --> 00:37:05.760 align:center
Car je décide des détails
Dans mon conte de fées

00:37:25.160 --> 00:37:27.040 align:center
Merci. Merci.

00:37:30.319 --> 00:37:31.200 align:center
Bravo, Emma!

00:37:35.560 --> 00:37:36.480 align:center
-Bravo, Emma!
-Ouais!

00:37:36.560 --> 00:37:37.359 align:center
Emma!

00:37:41.440 --> 00:37:42.680 align:center
Est-ce que tu…

00:37:45.160 --> 00:37:48.319 align:center
Est-ce que, hmm… Qu'est-ce que tu…

00:37:53.040 --> 00:37:53.839 align:center
Oh, mince…

00:37:58.240 --> 00:38:04.480 align:center
C'est quoi… Comment dire, euh… Qu'est-ce
que tu préfères? Oh, mince…

00:38:07.319 --> 00:38:11.319 align:center
C'est qui, ton artiste préféré?
Est-ce que tu aimes bien Katy Perry,

00:38:11.400 --> 00:38:13.440 align:center
ou Bruno Mars?

00:38:14.080 --> 00:38:14.880 align:center
Miley Cyrus.

00:38:15.520 --> 00:38:19.400 align:center
Ah bon? D'accord. Et c'est quoi, la
chanson d'elle que tu préfères?

00:38:19.480 --> 00:38:22.560 align:center
-"Party in the U.S.A."
-Ma mère adore cette chanson.

00:38:23.080 --> 00:38:23.880 align:center
Cool!

00:38:27.520 --> 00:38:31.799 align:center
Et, sinon, t'aimes bien les montagnes
russes? T'es déjà allé à Disneyland?

00:38:31.880 --> 00:38:35.120 align:center
Oui, mais quand je suis monté
dedans, j'ai eu très peur. Je l'ai

00:38:35.200 --> 00:38:39.120 align:center
fait avec ma mère et ma sœur, mais
j'avais tellement peur que j'ai failli

00:38:39.200 --> 00:38:43.240 align:center
Moi, j'ai peur de rien. J'adore les
montagnes russes, monter dans

00:38:43.319 --> 00:38:45.000 align:center
-pleurer.
-les ascenseurs, plein de trucs.

00:38:45.080 --> 00:38:46.400 align:center
Tu peux m'en dire plus?

00:38:46.480 --> 00:38:50.520 align:center
Un jour on est allés à Orlando, à Disney
World, et il y avait plein

00:38:50.600 --> 00:38:51.560 align:center
d'attractions.

00:38:52.240 --> 00:38:53.040 align:center
C'est cool.

00:38:53.720 --> 00:38:54.720 align:center
Et t'as quel âge?

00:38:54.799 --> 00:38:55.720 align:center
Vingt-cinq ans.

00:38:56.400 --> 00:38:57.520 align:center
Moi, j'en ai trente.

00:38:57.600 --> 00:38:58.680 align:center
Oh, t'as trente ans?

00:38:58.760 --> 00:39:00.480 align:center
-Oui.
-OK.

00:39:03.799 --> 00:39:08.160 align:center
Je suis jamais sorti avec quelqu'un qui
travaillait dans une école, avant,

00:39:08.240 --> 00:39:10.280 align:center
mais je trouve ça super intéressant.

00:39:10.359 --> 00:39:11.359 align:center
Oui?

00:39:15.440 --> 00:39:16.440 align:center
Est-ce que c'est…

00:39:16.920 --> 00:39:19.319 align:center
Oh, oui, pardon! Elles sont pour toi.

00:39:20.000 --> 00:39:21.240 align:center
Oh! Merci.

00:39:21.720 --> 00:39:23.520 align:center
J'ai pensé que ça te plairait.

00:39:23.600 --> 00:39:25.520 align:center
J'adore les roses. Elles sont
magnifiques.

00:39:25.600 --> 00:39:26.400 align:center
Merci.

00:39:27.040 --> 00:39:28.440 align:center
Les roses sont rouges. Les roses

00:39:28.520 --> 00:39:30.480 align:center
-sont rouges.
-Et les violettes sont bleues.

00:39:30.560 --> 00:39:32.760 align:center
Les violettes sont bleues. Comme toi.

00:39:34.720 --> 00:39:37.040 align:center
Donc… Donc, euh…

00:39:41.120 --> 00:39:45.359 align:center
Pardon, euh… J'ai… des absences, parfois.
Je peux être très timide quand

00:39:45.440 --> 00:39:49.319 align:center
je suis face à quelqu'un que je
connais pas encore.

00:39:51.839 --> 00:39:55.600 align:center
Mais je sais que tu es gentille parce que
tu t'es bien présentée.

00:39:55.680 --> 00:39:58.480 align:center
Merci. T'aimes bien regarder des films?

00:39:59.240 --> 00:40:03.680 align:center
Euh… oui, j'aime bien. Je suis un
grand fan de "Toy Story" et de Pixar.

00:40:03.760 --> 00:40:08.560 align:center
Attends, "Toy Story"? C'est pas vrai! On
aime Toy Story tous les deux. J'ai vu

00:40:08.640 --> 00:40:13.640 align:center
Toy Story 4. J'ai failli pleurer. J'ai
envie de le revoir.

00:40:14.120 --> 00:40:15.280 align:center
Oh!

00:40:18.200 --> 00:40:23.359 align:center
Tu es… tellement jolie, et… Mais je vais
attendre ta réponse.

00:40:24.600 --> 00:40:25.400 align:center
Ah. OK!

00:40:35.040 --> 00:40:36.160 align:center
Le tonnerre gronde.

00:40:41.880 --> 00:40:45.799 align:center
Bon. Donc, Georgie… Ça va bientôt faire
un an qu'on sort ensemble, et…

00:40:45.880 --> 00:40:47.839 align:center
Je sais que…

00:40:55.040 --> 00:40:58.600 align:center
On était tous les deux d'accord
pour être l'un avec l'autre…

00:40:58.680 --> 00:41:03.280 align:center
mais, pourtant, il y a… il y a quelque
chose qui me tracasse depuis un moment.

00:41:04.520 --> 00:41:05.319 align:center
Ah bon?

00:41:05.799 --> 00:41:06.760 align:center
Disons que…

00:41:09.120 --> 00:41:10.120 align:center
C'est pas facile.

00:41:13.080 --> 00:41:17.440 align:center
Tu sais comment, parfois… on aime
une personne, on a envie de l'embrasser.

00:41:17.520 --> 00:41:21.440 align:center
Parfois on a envie de faire… d'autres
choses avec elle… Pardon, je

00:41:21.520 --> 00:41:24.600 align:center
m'emballe un peu, là.

00:41:28.200 --> 00:41:29.000 align:center
Est-ce que…

00:41:30.799 --> 00:41:35.640 align:center
Il y a une question que je dois te poser.
Georgie, comment vois-tu notre relation?

00:41:35.720 --> 00:41:39.839 align:center
Je veux dire… Est-ce que tu penses
à moi de manière romantique ou bien

00:41:39.920 --> 00:41:44.319 align:center
tu me vois juste comme un ami?

00:41:50.400 --> 00:41:51.720 align:center
De manière romantique.

00:41:52.319 --> 00:41:56.440 align:center
Oh. C'est super, parce que je pense
aussi à toi de manière romantique.

00:41:56.520 --> 00:42:00.160 align:center
Et… si je te pose la question,
c'est parce que, parfois, j'ai l'

00:42:00.240 --> 00:42:04.520 align:center
impression que je te plais, que tu
m'aimes bien, et parfois, je reçois

00:42:04.600 --> 00:42:09.319 align:center
des signaux… qui m' indiquent le
contraire.

00:42:09.799 --> 00:42:10.839 align:center
Oh.

00:42:10.920 --> 00:42:13.480 align:center
C'est dur de savoir ce que tu penses,
parfois.

00:42:13.560 --> 00:42:14.560 align:center
Oui.

00:42:15.359 --> 00:42:19.720 align:center
Parfois, mes amis pensent que je suis
fâchée, mais c'est juste que je suis

00:42:19.799 --> 00:42:20.600 align:center
détendue.

00:42:20.680 --> 00:42:25.400 align:center
D'accord. Parce que quand j'ai envie de
t'embrasser, et toi non… ça me donne le

00:42:25.480 --> 00:42:27.160 align:center
sentiment d'être rejeté.

00:42:28.240 --> 00:42:30.799 align:center
Je cherche pas à te donner cette
impression.

00:42:30.880 --> 00:42:31.839 align:center
C'est pas grave.

00:42:32.680 --> 00:42:37.040 align:center
Peut-être que c'est parce que j'ai jamais
vraiment embrassé de garçon. À part, tu

00:42:37.120 --> 00:42:41.480 align:center
vois… quand je fais la bise à mon
père. Je dois encore apprendre à

00:42:41.560 --> 00:42:43.520 align:center
me dire que c'est normal de s'embrasser

00:42:43.600 --> 00:42:45.799 align:center
-parce que tu es mon petit ami.
-Oui.

00:42:47.160 --> 00:42:51.080 align:center
Tu es attirée par moi aussi bien
physiquement qu'émotionnellement?

00:42:52.120 --> 00:42:56.120 align:center
J'suis vraiment soulagé de l'entendre,
tu sais, Georgie. Et surtout,

00:42:56.200 --> 00:43:00.640 align:center
maintenant, j'ai l'impression qu'on va
pouvoir avancer dans cette relation…

00:43:00.720 --> 00:43:02.799 align:center
sans aucune crainte.

00:43:03.359 --> 00:43:04.160 align:center
Oui.

00:43:09.520 --> 00:43:12.319 align:center
Restauration du jardin est de Barrington
Hall.

00:43:14.040 --> 00:43:15.680 align:center
-Tu as froid?
-Oui.

00:43:18.520 --> 00:43:22.160 align:center
Un peu. C'est tellement romantique, comme
endroit.

00:43:25.319 --> 00:43:31.000 align:center
Oh, t'as vu ça? Pardon, mais je pense que
c'est l'endroit idéal pour…

00:43:31.080 --> 00:43:32.000 align:center
Un baiser?

00:43:56.560 --> 00:43:57.400 align:center
Tu aimes la météo?

00:43:57.480 --> 00:44:02.240 align:center
Euh… oui. D'habitude, je porte ma veste
autour de la taille, mais j'ai pas envie

00:44:02.319 --> 00:44:04.440 align:center
de le faire à un rendez-vous.

00:44:05.040 --> 00:44:06.240 align:center
Tu aimes bien l'été?

00:44:06.879 --> 00:44:07.680 align:center
Oui.

00:44:07.760 --> 00:44:09.560 align:center
Il fait toujours chaud en été.

00:44:15.799 --> 00:44:17.720 align:center
C'est quoi, ta série préférée?

00:44:18.319 --> 00:44:22.920 align:center
"Hannah Montana." On s'est souvent moqué
de moi parce que c'est une série pour

00:44:23.000 --> 00:44:24.839 align:center
les petits, mais je m'en fiche.

00:44:26.040 --> 00:44:30.240 align:center
Comme moi. Des fois, je me fais
embêter par des gens méchants. Parfois,

00:44:30.319 --> 00:44:34.400 align:center
les gens sont très méchants avec moi et
ils se moquent de moi.

00:44:35.080 --> 00:44:37.720 align:center
Je suis vraiment désolé que ça te soit
arrivé.

00:44:37.799 --> 00:44:42.760 align:center
Oui. Ça me fait beaucoup de peine. Ça me
brise le cœur en mille morceaux.

00:44:44.040 --> 00:44:48.280 align:center
Tu sais, Hayley, si… Si jamais tu
as besoin d'un ami, sache que je serai

00:44:48.359 --> 00:44:51.120 align:center
toujours là pour toi.

00:44:54.200 --> 00:44:55.440 align:center
Toujours à tes côtés.

00:44:58.000 --> 00:45:00.440 align:center
Est-ce que tu veux commander un dessert?

00:45:00.960 --> 00:45:04.520 align:center
Tu sais, Hayley, si un dessert te
tente, ça me va très bien.

00:45:05.520 --> 00:45:08.600 align:center
Mon dessert préféré, c'est le
cheese-cake. Tu aimes bien ça?

00:45:08.680 --> 00:45:11.400 align:center
J'adore le cheese-cake, c'est ce que
je préfère!

00:45:11.480 --> 00:45:12.280 align:center
Moi aussi!

00:45:12.359 --> 00:45:15.960 align:center
J'adore vraiment le cheese-cake. Tu veux
qu'on en partage un?

00:45:17.200 --> 00:45:21.760 align:center
D'accord. On peut en partager un pour le
dessert. Toi et moi.

00:45:22.839 --> 00:45:27.640 align:center
Ça me plairait beaucoup. Tu sais, je suis
désolé si je suis un peu bizarre. Mais…

00:45:27.720 --> 00:45:30.839 align:center
je me sens bien. Et j'ai l'impression
que toi aussi.

00:45:30.920 --> 00:45:32.720 align:center
Oui, tout va bien, maintenant.

00:45:33.240 --> 00:45:34.040 align:center
Oui.

00:45:39.920 --> 00:45:41.960 align:center
Le poulet au parmesan est délicieux.

00:45:42.040 --> 00:45:44.760 align:center
Je veux bien goûter un morceau. Avec ma
fourchette.

00:45:44.839 --> 00:45:46.480 align:center
-Tu veux goûter?
-Oui.

00:45:52.799 --> 00:45:54.560 align:center
Il y a de la mozzarella dessus.

00:45:54.640 --> 00:45:58.560 align:center
C'est super bon. Je crois que tu as
quelque chose sur la joue. Je vais

00:45:58.640 --> 00:46:00.120 align:center
t'enlever ça.

00:46:00.200 --> 00:46:01.160 align:center
Oh!

00:46:03.600 --> 00:46:07.920 align:center
Je dois te dire quelque chose, Hayley…
Tu es très en beauté, aujourd'hui.

00:46:10.319 --> 00:46:12.120 align:center
Merci. Toi aussi.

00:46:12.600 --> 00:46:13.720 align:center
Merci.

00:46:14.319 --> 00:46:16.160 align:center
J'aime beaucoup ta veste bleue.

00:46:17.640 --> 00:46:19.319 align:center
C'est ce que je me suis dit.

00:46:21.520 --> 00:46:25.000 align:center
Tu m'excuses un moment, Logan? Je dois
aller aux toilettes.

00:46:25.799 --> 00:46:26.600 align:center
Je bouge pas!

00:46:27.080 --> 00:46:27.879 align:center
OK!

00:46:32.240 --> 00:46:34.160 align:center
Le rendez-vous se passe bien?

00:46:34.240 --> 00:46:38.080 align:center
Tu sais quoi, Cian? Elle a pas
les cheveux mi-bouclés, mi-raides,

00:46:38.160 --> 00:46:41.480 align:center
-mais elle me plaît comme elle est.
-Oui, elle a les cheveux raides.

00:46:41.560 --> 00:46:44.560 align:center
Et, tu sais quoi? C'est… C'est la
fille avec qui j'ai envie d'être.

00:46:44.640 --> 00:46:47.839 align:center
Si elle m'aime, alors je l'aimerai aussi.

00:46:50.080 --> 00:46:50.879 align:center
Tu l'aimes?

00:46:53.160 --> 00:46:53.960 align:center
Oui.
aimes?

