WEBVTT

00:00:21.840 --> 00:00:22.640 align:center
Te revoilà.

00:00:23.599 --> 00:00:24.720 align:center
Oui, me revoilà.

00:00:25.439 --> 00:00:26.240 align:center
Bon.

00:00:29.920 --> 00:00:31.000 align:center
Tu sais, Hayley…

00:00:32.600 --> 00:00:36.280 align:center
j'ai dit à ma mère que j'aimais
les filles avec les cheveux un

00:00:36.360 --> 00:00:38.960 align:center
peu bouclés, mais attends, avant de
répondre.

00:00:39.040 --> 00:00:43.280 align:center
Tes cheveux… sont très jolis, ne change
rien.

00:00:45.600 --> 00:00:46.400 align:center
C'est très gentil.

00:00:46.480 --> 00:00:49.879 align:center
Merci. J'aimerais savoir ce que tu
penses de moi.

00:00:52.640 --> 00:00:54.879 align:center
Logan, je trouve que…

00:00:58.160 --> 00:01:02.640 align:center
que tu te comportes un beu bizarrement,
mais c'est pas grave d'être bizarre.

00:01:02.720 --> 00:01:07.039 align:center
Et je t'apprécie beaucoup. T'es le garçon
le plus gentil que j'aie jamais

00:01:07.119 --> 00:01:08.240 align:center
-rencontré.
-Merci.

00:01:09.800 --> 00:01:12.040 align:center
Tu es… Tu es vraiment adorable.

00:01:13.440 --> 00:01:15.680 align:center
Merci. La gentillesse, c'est mon truc.

00:01:20.960 --> 00:01:21.960 align:center
Voici l'addition.

00:01:22.040 --> 00:01:26.240 align:center
Excusez-moi, vous pouvez m'aider?
J'aimerais laisser un pourboire de 20 %.

00:01:26.320 --> 00:01:29.479 align:center
Bien sûr, monsieur. Il suffit de l'écrire
sur cette ligne.

00:01:29.560 --> 00:01:30.640 align:center
D'accord. Comme ça?

00:01:30.720 --> 00:01:33.920 align:center
Oui, c'est parfait. Ensuite, vous signez
juste ici.

00:01:34.800 --> 00:01:39.399 align:center
Waouh! J'y crois pas. J'ai réussi!

00:01:40.119 --> 00:01:43.160 align:center
Tout à fait. Vous pouvez reprendre
votre carte. Merci d' être venus.

00:01:43.240 --> 00:01:44.759 align:center
Merci de nous avoir reçus.

00:01:44.839 --> 00:01:46.080 align:center
Mais je vous en prie.

00:01:46.160 --> 00:01:49.040 align:center
On n'a pas pris de cheese-cake,
mais si ça te dit, on peut en

00:01:49.119 --> 00:01:50.640 align:center
partager un, une prochaine fois.

00:01:50.720 --> 00:01:53.679 align:center
Ça me plairait de manger du cheese-cake
avec toi.

00:01:54.839 --> 00:01:56.280 align:center
Tu manges des donuts?

00:01:56.360 --> 00:01:59.160 align:center
Oui. Tu sais qui aime les donuts? Homer
Simpson.

00:01:59.240 --> 00:02:02.199 align:center
Je regarde pas les dessins animés pour
adultes.

00:02:02.280 --> 00:02:03.119 align:center
T'as pas le droit?

00:02:03.199 --> 00:02:07.160 align:center
Je déteste "Les Griffin", je déteste
"American Dad". Je déteste tous ces

00:02:07.240 --> 00:02:08.199 align:center
trucs-là.

00:02:08.280 --> 00:02:09.199 align:center
Moi aussi!

00:02:10.560 --> 00:02:11.359 align:center
C'est vrai?

00:02:11.440 --> 00:02:15.560 align:center
Parce qu'ils disent plein de gros mots
et ils font des trucs méchants.

00:02:15.640 --> 00:02:19.040 align:center
Exactement. C'est très grossier.
Je déteste les séries pour adultes.

00:02:19.120 --> 00:02:20.840 align:center
On a plein de points communs.

00:02:22.280 --> 00:02:26.480 align:center
Et… Et tu sais quoi? Je n'ai pas besoin
d'une fille aux cheveux bouclés

00:02:26.560 --> 00:02:27.600 align:center
pour être heureux.

00:02:27.680 --> 00:02:31.680 align:center
Celle qui… Celle qui me rend heureux
aujourd'hui, c'est toi, Hayley.

00:02:32.799 --> 00:02:35.760 align:center
C'est… C'est très gentil, ce que tu dis,
Logan.

00:02:37.000 --> 00:02:39.480 align:center
C'est chouette. On y va?

00:02:39.560 --> 00:02:40.360 align:center
Oui.

00:02:40.959 --> 00:02:41.840 align:center
Allez.

00:02:49.080 --> 00:02:52.400 align:center
J'ai passé un très bon moment. Et toi?

00:02:52.880 --> 00:02:56.239 align:center
Oui, moi aussi. Tu me plais beaucoup.

00:02:57.280 --> 00:02:58.280 align:center
Sur presque tout.

00:03:00.239 --> 00:03:04.920 align:center
Super! Tu es gentille, attentionnée et tu
travailles avec des enfants. Tu me plais

00:03:05.000 --> 00:03:06.480 align:center
beaucoup!

00:03:09.640 --> 00:03:11.880 align:center
Je suis heureuse de t'avoir rencontré.

00:03:12.799 --> 00:03:14.239 align:center
Tu veux qu'on se revoie?

00:03:18.320 --> 00:03:20.799 align:center
J'aimerais beaucoup qu'on se revoie,
Logan.

00:03:20.880 --> 00:03:22.840 align:center
Merci. Enfin, je veux dire, cool.

00:03:25.040 --> 00:03:28.720 align:center
On se fait un câlin? On s'embrasse?
Qu'est-ce que tu préfères?

00:03:30.000 --> 00:03:31.640 align:center
-Un câlin.
-OK.

00:03:34.560 --> 00:03:36.080 align:center
Ravie de t'avoir rencontré, Logan.

00:03:36.160 --> 00:03:38.040 align:center
-Moi aussi, je suis ravi.
-Salut.

00:03:38.119 --> 00:03:39.080 align:center
Hayley, à bientôt.

00:03:39.160 --> 00:03:40.079 align:center
Salut.

00:03:49.600 --> 00:03:51.519 align:center
Ça, c'est un rendez-vous réussi.

00:03:53.600 --> 00:03:57.079 align:center
HISTOIRES D'AMOUR ET D'AUTISME

00:03:57.799 --> 00:04:00.200 align:center
Quel est ton plus grand rêve,
dans la vie?

00:04:00.280 --> 00:04:01.600 align:center
Mon plus grand rêve…

00:04:04.720 --> 00:04:08.600 align:center
Je rêve de… me marier et de fonder
une famille.

00:04:09.200 --> 00:04:13.079 align:center
Qu'est-ce que tu appréhendes dans le
fait de faire des rencontres?

00:04:13.160 --> 00:04:13.959 align:center
Euh…

00:04:14.040 --> 00:04:17.440 align:center
Que la personne ne m'apprécie pas
autant que je l'apprécie.

00:04:17.519 --> 00:04:20.560 align:center
Si les sentiments ne sont pas
réciproques, tu vois?

00:04:21.240 --> 00:04:22.200 align:center
Tu l'as déjà vécu?

00:04:22.280 --> 00:04:23.680 align:center
Oui, très souvent.

00:04:23.760 --> 00:04:25.960 align:center
-Oh!
-C'est pas grave.

00:04:26.520 --> 00:04:27.840 align:center
Tu as peur de souffrir?

00:04:27.920 --> 00:04:32.560 align:center
Oui, j'ai peur de souffrir, c'est clair.
Mais c'est un risque à prendre, quand on

00:04:32.640 --> 00:04:33.840 align:center
fait des rencontres.

00:04:37.320 --> 00:04:41.280 align:center
À Provo, une semaine s'est écoulée
depuis le rendez-vous d'Emma avec

00:04:41.360 --> 00:04:45.599 align:center
Austin. Aujourd'hui, elle va faire la
connaissance de quelqu'un d'autre.

00:04:46.880 --> 00:04:48.599 align:center
-Coucou!
-Coucou!

00:04:48.680 --> 00:04:50.640 align:center
Coucou, Emma. Tu pars à ton rendez-vous?

00:04:50.720 --> 00:04:52.440 align:center
-Oui!
-Ça, c'est cool!

00:04:54.039 --> 00:04:56.000 align:center
-T'es contente?
-Oui!

00:04:56.080 --> 00:05:00.240 align:center
Il y a eu des silences gênants ou
des moments bizarres pendant ton dernier

00:05:00.320 --> 00:05:01.280 align:center
-Oui.
-rendez-vous?

00:05:01.360 --> 00:05:02.160 align:center
Oui.

00:05:02.240 --> 00:05:03.720 align:center
-C'est horrible, ça.
-Horrible.

00:05:03.800 --> 00:05:08.120 align:center
Oui! C'est pour ça qu' aujourd'hui,
j'ai prévu de poser plus de questions,

00:05:08.200 --> 00:05:10.760 align:center
pour éviter les silences gênants.

00:05:11.240 --> 00:05:13.720 align:center
-Super idée.
-C'est très malin, comme solution.

00:05:13.800 --> 00:05:14.599 align:center
Oui!

00:05:21.240 --> 00:05:24.320 align:center
T'as rendez-vous avec quelqu'un d'autre,
cette fois.

00:05:24.840 --> 00:05:26.479 align:center
Oh! C'est magnifique.

00:05:26.560 --> 00:05:27.359 align:center
Oui!

00:05:27.440 --> 00:05:30.720 align:center
Oui. Quelles sont les qualités que tu
cherches chez un garçon?

00:05:30.800 --> 00:05:34.200 align:center
Alors, voyons… J'aimerais qu'il soit
drôle. S'il cite des répliques de film,

00:05:34.280 --> 00:05:38.479 align:center
c'est génial. Et des séries,
encore mieux!

00:05:38.560 --> 00:05:42.160 align:center
Oui. Qui sait? Tu vas peut-être
rencontrer l'amour aujourd'hui.

00:05:42.240 --> 00:05:44.640 align:center
-Oui!
-On se fait un câlin.

00:05:45.599 --> 00:05:47.840 align:center
Tu vas assurer. On est super fières
de toi.

00:05:47.919 --> 00:05:50.640 align:center
-Trop fières.
-Et on a hâte que tu nous racontes.

00:05:50.720 --> 00:05:52.640 align:center
-Mais grave!
-Allez.

00:05:52.720 --> 00:05:54.320 align:center
-À tout à l'heure!
-Tu vas gérer!

00:05:54.400 --> 00:05:57.840 align:center
-On pense à toi!
-Pourvu que le rendez-vous se passe bien!

00:06:06.280 --> 00:06:07.080 align:center
C'est joli.

00:06:08.599 --> 00:06:09.400 align:center
Trop beau!

00:06:10.760 --> 00:06:11.919 align:center
Super joli.

00:06:14.240 --> 00:06:16.520 align:center
Qu'est-ce que tu attends du rendez-vous?

00:06:16.599 --> 00:06:20.280 align:center
-J'espère qu'on pourra bien discuter.
-Tu espères trouver l'amour?

00:06:20.359 --> 00:06:23.400 align:center
Oui! Oui, j'espère qu'on va
bien accrocher.

00:06:25.359 --> 00:06:26.160 align:center
Oui.

00:06:43.039 --> 00:06:45.080 align:center
Emma a rendez-vous avec Eric.

00:06:45.919 --> 00:06:47.599 align:center
Il aime les manchots Adélie…

00:06:48.680 --> 00:06:50.240 align:center
et les comédies musicales.

00:06:51.479 --> 00:06:53.359 align:center
Il n'aime pas être hospitalisé…

00:06:54.640 --> 00:06:57.560 align:center
ni voir des gens se faire dévorer
dans les films.

00:06:58.160 --> 00:06:59.320 align:center
-Salut.
-Salut!

00:06:59.799 --> 00:07:00.680 align:center
Tu vas bien?

00:07:00.760 --> 00:07:02.440 align:center
-Très bien, et toi?
-Ça va.

00:07:02.520 --> 00:07:04.160 align:center
-D'accord.
-Moi, c'est Eric.

00:07:04.240 --> 00:07:05.160 align:center
Enchanté, Emma.

00:07:05.240 --> 00:07:06.039 align:center
Et moi, Emma.

00:07:06.120 --> 00:07:06.919 align:center
Oui.

00:07:07.000 --> 00:07:08.720 align:center
Enchantée, moi aussi. Oui.

00:07:11.960 --> 00:07:14.000 align:center
Tu passes une bonne journée?

00:07:14.080 --> 00:07:16.239 align:center
-Oui, très bonne.
-Super! Ça me fait plaisir.

00:07:16.320 --> 00:07:17.120 align:center
Et toi?

00:07:17.200 --> 00:07:20.440 align:center
Pour l' instant, ça va. Je me plains pas.
Il fait beau.

00:07:20.520 --> 00:07:21.320 align:center
Oui.

00:07:21.919 --> 00:07:23.359 align:center
C'est une belle journée.

00:07:25.520 --> 00:07:27.400 align:center
J'aime bien ta chemisette, elle est
sympa.

00:07:27.479 --> 00:07:28.280 align:center
Merci.

00:07:28.359 --> 00:07:29.159 align:center
Oui.

00:07:29.680 --> 00:07:30.479 align:center
Oui.

00:07:33.880 --> 00:07:35.320 align:center
Le vent soulève la poussière.

00:07:35.400 --> 00:07:36.200 align:center
C'est clair!

00:07:36.760 --> 00:07:38.080 align:center
Oui. Oui.

00:07:43.359 --> 00:07:44.359 align:center
Je m'installe où?

00:07:45.239 --> 00:07:47.280 align:center
-Assieds-toi au bout du lit.
-Ici?

00:07:47.359 --> 00:07:48.760 align:center
-Oui.
-D'accord.

00:07:50.080 --> 00:07:51.440 align:center
Je suis un peu stressé.

00:07:52.200 --> 00:07:55.960 align:center
Je m'assois, je pose les pieds au sol,
et on peut commencer.

00:07:56.039 --> 00:07:59.679 align:center
Je me présente, ou j'attends que la
caméra commence à filmer?

00:07:59.760 --> 00:08:00.679 align:center
Ça tourne déjà.

00:08:00.760 --> 00:08:04.880 align:center
Oh, d'accord! Bonjour à tout le monde.
Je m'appelle Dylan. J'ai vingt-deux ans,

00:08:04.960 --> 00:08:08.280 align:center
je vis avec ma mère et je suis ici pour
trouver l'amour.

00:08:09.159 --> 00:08:10.599 align:center
Parle-nous de toi, Dylan.

00:08:10.679 --> 00:08:15.280 align:center
Alors, je dirais que je suis quelqu'un de
gentil, rigolo, drôle et chaleureux.

00:08:15.960 --> 00:08:19.200 align:center
Je suis un mec de la rue. Les mecs
de la rue, tu connais?

00:08:19.280 --> 00:08:20.280 align:center
De la rue?

00:08:20.359 --> 00:08:22.200 align:center
Ouais, voilà, dans la rue.

00:08:23.080 --> 00:08:25.200 align:center
Ah, d'accord. Tu es un gangster,
c'est ça?

00:08:25.280 --> 00:08:26.320 align:center
Exactement!

00:08:28.599 --> 00:08:30.440 align:center
Du genre: "Yo, ça gaze?" Tu vois?

00:08:30.520 --> 00:08:33.959 align:center
Ou bien: "Ouais, ça me branche,
ça me va." Des trucs du style.

00:08:34.039 --> 00:08:36.039 align:center
Oh… Tu veux trouver l'amour?

00:08:36.120 --> 00:08:37.199 align:center
Ouais, monsieur!

00:08:38.039 --> 00:08:40.199 align:center
Et je veux trouver ma princesse.

00:08:40.280 --> 00:08:42.120 align:center
Tu es déjà sorti avec une fille?

00:08:42.199 --> 00:08:43.520 align:center
Non, jamais, monsieur.

00:08:44.400 --> 00:08:46.680 align:center
Tu as beaucoup d'amour à donner?

00:08:46.760 --> 00:08:50.720 align:center
Ouais, j'ai beaucoup d'amour à donner
parce que… j'ai un grand cœur

00:08:50.800 --> 00:08:51.600 align:center
tout chaud.

00:08:53.480 --> 00:08:56.120 align:center
Dylan vit à Los Angeles avec sa mère.

00:08:56.880 --> 00:08:58.240 align:center
Voici ma chambre, Cian.

00:08:59.560 --> 00:09:01.040 align:center
Là, il y a le projecteur.

00:09:01.560 --> 00:09:03.959 align:center
Et… là… là, c'est mon lit.

00:09:04.440 --> 00:09:06.800 align:center
Là, c'est le lit de ma mère. Regarde.

00:09:06.880 --> 00:09:07.920 align:center
J'allume…

00:09:11.400 --> 00:09:12.959 align:center
Oh, il veut pas s'allumer.

00:09:14.079 --> 00:09:17.280 align:center
Attends. Je veux l'allumer. Allume-toi!

00:09:18.120 --> 00:09:21.839 align:center
Allume-toi, j'ai dit! Bon, on
laisse tomber, pour l'instant. Ça

00:09:21.920 --> 00:09:23.040 align:center
marchera plus tard.

00:09:23.600 --> 00:09:26.640 align:center
Voilà le polochon que j'utilise pour
m'entraîner à faire des câlins.

00:09:26.720 --> 00:09:27.760 align:center
C'est comme une petite amie.

00:09:27.839 --> 00:09:30.480 align:center
C'est une petite amie polochon? Elle a
un nom?

00:09:30.560 --> 00:09:33.040 align:center
Non, elle a pas de nom, elle a pas
de nom, on va dire.

00:09:33.120 --> 00:09:34.720 align:center
La petite amie polochon anonyme.

00:09:34.800 --> 00:09:38.480 align:center
La petite amie anonyme, oui. Merci, Cian.
Là, comme vous le voyez, c'est le salon.

00:09:38.560 --> 00:09:39.360 align:center
Ici, on a…

00:09:41.839 --> 00:09:45.320 align:center
C'est le micro doré que j'ai reçu en
cadeau, il y a deux ans.

00:09:45.400 --> 00:09:49.160 align:center
Pour mon anniversaire. C'est écrit:
"Soirée karaoké. Quel bonheur

00:09:49.240 --> 00:09:50.839 align:center
-d'être le roi!"
-Qui est le roi?

00:09:50.920 --> 00:09:52.800 align:center
C'est moi. Où est le problème?

00:09:54.040 --> 00:09:58.240 align:center
Regardez. Vous savez, quand vous
êtes fatigué… l'après-midi, quand vous

00:09:58.320 --> 00:10:00.760 align:center
êtes fatigué et que vous avez soif…

00:10:00.839 --> 00:10:03.600 align:center
Admirez, c'est magique. Attention, magie.

00:10:12.120 --> 00:10:14.480 align:center
Et boum! On a de l'eau qu'on peut boire!

00:10:18.040 --> 00:10:19.199 align:center
De l'eau magique!

00:10:21.000 --> 00:10:23.160 align:center
Tu passes beaucoup de temps seul, ici?

00:10:23.240 --> 00:10:26.800 align:center
Chaque jour, du lundi au vendredi,
pendant que ma mère travaille,

00:10:26.880 --> 00:10:28.560 align:center
et parfois, le week-end.

00:10:28.640 --> 00:10:33.040 align:center
Je reste ici, et je passe mon temps à
regarder la télé, comme euh… comme un

00:10:33.120 --> 00:10:33.920 align:center
barjo.

00:10:34.000 --> 00:10:36.240 align:center
Ta mère travaille combien d'heures
par jour?

00:10:36.320 --> 00:10:39.280 align:center
Elle travaille de huit heures trente à
vingt heures.

00:10:39.360 --> 00:10:41.160 align:center
Tu passes beaucoup de temps seul.

00:10:41.240 --> 00:10:42.440 align:center
Merci, c'est gentil, Cian.

00:10:42.520 --> 00:10:44.079 align:center
Ouais. Est-ce que tu te sens seul?

00:10:44.160 --> 00:10:47.400 align:center
Ouais, parfois. Mais, j'ai mes copains
coussins. Je les appelle comme ça

00:10:47.480 --> 00:10:50.160 align:center
parce que… j'ai besoin de compagnie.

00:10:53.160 --> 00:10:55.760 align:center
J'aime bien me poser là, j'ai ma
place à moi.

00:10:55.839 --> 00:10:59.120 align:center
Oh, ouais! Là, on est bien. On est très
bien.

00:10:59.880 --> 00:11:04.240 align:center
Avec ça, on peut allumer la télé. Je vais
t'expliquer comment on l'allume.

00:11:04.320 --> 00:11:05.440 align:center
Regarde, Cian. Prêt?

00:11:05.520 --> 00:11:07.160 align:center
Allume la télé magique.

00:11:08.760 --> 00:11:12.320 align:center
On réessaie, ça marche pas du
premier coup. Prêt? Allume.

00:11:13.240 --> 00:11:15.440 align:center
Allume la télé magique!

00:11:17.839 --> 00:11:19.760 align:center
C'est pas vrai. Ça s'allume pas!

00:11:21.640 --> 00:11:23.240 align:center
-Coucou, Dylan.
-Coucou, maman.

00:11:23.320 --> 00:11:24.640 align:center
Tu peux venir m'aider?

00:11:24.719 --> 00:11:27.160 align:center
Bien sûr, maman, si t'insistes. J'arrive.

00:11:30.240 --> 00:11:31.280 align:center
La journée a été bonne?

00:11:31.360 --> 00:11:32.160 align:center
Oui.

00:11:33.320 --> 00:11:37.560 align:center
Cian, voici ma mère, t'as dû le
comprendre. On est en train de parler de

00:11:37.640 --> 00:11:39.400 align:center
tes origines et de ton travail.

00:11:39.480 --> 00:11:41.880 align:center
C'est vrai? Tu as parlé de mon pays
d'origine?

00:11:41.959 --> 00:11:44.199 align:center
Oui. Le Guatemala, je lui ai dit.

00:11:44.680 --> 00:11:48.280 align:center
Et tu as parlé à Cian des origines
de ton papa, aussi?

00:11:48.760 --> 00:11:51.640 align:center
Oui, je lui ai dit. Le Salvador.
Donc je suis moitié-moitié.

00:11:51.719 --> 00:11:53.360 align:center
Voilà, on vient d'Amérique centrale.

00:11:53.440 --> 00:11:56.839 align:center
L'Amérique centrale! Je t'ai pas dit ça,
Cian. On vient d'Amérique centrale,

00:11:56.920 --> 00:11:57.719 align:center
on va dire.

00:11:59.800 --> 00:12:04.160 align:center
Dylan a-t-il des efforts à faire pour
réussir ses rencontres? Quelles sont

00:12:04.240 --> 00:12:05.199 align:center
ses difficultés?

00:12:08.640 --> 00:12:12.760 align:center
Tu sais que tu es le meilleur, Dylan.
Tu peux essayer… d'être délicat.

00:12:12.839 --> 00:12:16.079 align:center
Comporte-toi en gentleman.

00:12:16.560 --> 00:12:17.560 align:center
Euh…

00:12:18.040 --> 00:12:20.280 align:center
Tiens. Jette ça, s'il te plaît. Merci.

00:12:20.800 --> 00:12:21.800 align:center
Sois poli.

00:12:22.839 --> 00:12:25.839 align:center
J'ai lu un livre sur la politesse,
je suis au point.

00:12:25.920 --> 00:12:29.079 align:center
Dylan, tu as peur de prendre la main
d'une fille?

00:12:29.160 --> 00:12:31.240 align:center
Oui, lui tenir la main et le reste.

00:12:31.760 --> 00:12:37.520 align:center
Le plus difficile pour lui, ce sera
sûrement… d'embrasser la fille.

00:12:37.599 --> 00:12:40.040 align:center
Comme dans "La Petite Sirène", c'est ça?

00:12:40.120 --> 00:12:44.120 align:center
Ne parle pas de ça. Ne dis pas ça
devant Cian. Pardon, Cian. Elle n'

00:12:44.199 --> 00:12:46.280 align:center
aurait pas dû parler de bisous.

00:12:46.360 --> 00:12:50.839 align:center
S'il y a des enfants ou des adultes qui
nous regardent, je vous conseille de

00:12:50.920 --> 00:12:54.240 align:center
vous éloigner pour pas entendre ce
qu'on dit à ce sujet.

00:12:54.320 --> 00:12:55.320 align:center
Tu es tout rouge!

00:12:59.400 --> 00:13:02.000 align:center
PLANT CITY
FLORIDE

00:13:04.719 --> 00:13:08.719 align:center
À Plant City, Madison rend visite
à Tyler, qui vit avec ses parents,

00:13:08.800 --> 00:13:10.839 align:center
Tim et Brenda.

00:13:12.320 --> 00:13:16.360 align:center
Là, on est chez Tyler, et on va dîner
ensemble.

00:13:17.240 --> 00:13:18.040 align:center
Oui!

00:13:19.800 --> 00:13:21.760 align:center
Tu viens souvent chez Tyler, Madison?

00:13:21.839 --> 00:13:24.680 align:center
Oui, on passe beaucoup de temps ici
et chez moi.

00:13:25.400 --> 00:13:26.280 align:center
Exact.

00:13:26.360 --> 00:13:30.839 align:center
Je vous ai montré toutes mes poupées
et mes perles. C'est au tour de Tyler

00:13:30.920 --> 00:13:34.800 align:center
de nous présenter ses collections de
voitures NASCAR et de chapeaux de

00:13:34.880 --> 00:13:36.240 align:center
-cow-boy.
-C'est parti!

00:13:37.560 --> 00:13:41.560 align:center
Voilà le porte-chapeaux de Tyler.
Il a trois porte-chapeaux en tout.

00:13:41.640 --> 00:13:42.640 align:center
C'est vrai.

00:13:42.719 --> 00:13:44.320 align:center
Celui-là, je lui ai offert à Noël.

00:13:44.400 --> 00:13:47.240 align:center
-Ouais!
-Tu as un sapin de Noël dans ta chambre.

00:13:47.320 --> 00:13:48.120 align:center
Eh oui!

00:13:48.599 --> 00:13:50.320 align:center
Tu adores Noël, comme Madison?

00:13:50.400 --> 00:13:51.920 align:center
-Oui, j'adore Noël.
-Oui.

00:13:52.920 --> 00:13:54.599 align:center
Mes voitures NASCAR sont là.

00:13:55.079 --> 00:13:59.320 align:center
C'est la voiture de mon pilote NASCAR
préféré, Jeff Gordon, la Chevrolet

00:13:59.400 --> 00:14:02.839 align:center
Pepsi qu'il a pilotée à la course
Pepsi Max 400 de 2009, sur le

00:14:02.920 --> 00:14:03.719 align:center
Il a terminé deuxième, derrière Jimmie

00:14:03.800 --> 00:14:04.599 align:center
circuit Auto Club Speedway.

00:14:04.680 --> 00:14:05.240 align:center
Johnson.

00:14:05.320 --> 00:14:08.760 align:center
Ça, c'est la voiture Coca-Cola
pilotée par Dale Earnhardt pendant la

00:14:08.839 --> 00:14:11.160 align:center
course Coca-Cola 500, qui a eu lieu au
Japon, en 98.

00:14:11.240 --> 00:14:14.240 align:center
Il était opposé à Dale sénior, son père.
C'était la première fois qu'ils

00:14:14.320 --> 00:14:16.199 align:center
Et ça, c'est la voiture qui a permis à
s'affrontaient dans une course NASCAR.

00:14:16.280 --> 00:14:18.800 align:center
Dale sénior de remporter la course

00:14:18.880 --> 00:14:22.199 align:center
C'était la 78e victoire de sa carrière,
et aussi la dernière.

00:14:22.280 --> 00:14:25.520 align:center
Il est remonté de la 17e place pour
prendre la tête sur les quatre

00:14:25.599 --> 00:14:26.479 align:center
derniers tours.

00:14:26.560 --> 00:14:31.920 align:center
Tyler est aussi calé sur la NASCAR
que moi sur les princesses Disney.
Je l'ai accompagné à plusieurs courses.

00:14:32.000 --> 00:14:33.880 align:center
T'as fait encore mieux que ça.

00:14:33.959 --> 00:14:36.439 align:center
Je suis allée chez un concessionnaire
pour Tyler.

00:14:36.520 --> 00:14:37.560 align:center
Ce jour-là, j'ai acheté ma Chevrolet

00:14:37.640 --> 00:14:38.880 align:center
-TrailBlazer.
-Ouais.

00:14:42.319 --> 00:14:43.800 align:center
-Coucou.
-Coucou.

00:14:43.880 --> 00:14:46.560 align:center
Bonjour. Il paraît qu'on va manger du
poulet frit.

00:14:46.640 --> 00:14:48.800 align:center
Oui. Tes parents aiment le poulet frit?

00:14:48.880 --> 00:14:50.479 align:center
Oui, bien sûr, ils adorent!

00:14:51.880 --> 00:14:55.240 align:center
Que pensez-vous du couple que forment
Tyler et Madison?

00:14:55.319 --> 00:14:56.479 align:center
On les adore.

00:14:57.719 --> 00:14:58.760 align:center
On est très contents.

00:14:58.839 --> 00:14:59.839 align:center
Vraiment.

00:15:00.360 --> 00:15:02.120 align:center
On aime beaucoup Madison. On l'adore.

00:15:02.199 --> 00:15:03.000 align:center
C'est vrai.

00:15:03.599 --> 00:15:06.439 align:center
Madison et Tyler sont très
complémentaires, ils ont trouvé leur

00:15:06.520 --> 00:15:08.160 align:center
-équilibre.
-C'est super.

00:15:08.640 --> 00:15:10.000 align:center
Ouais, c'est super.

00:15:10.079 --> 00:15:13.800 align:center
C'est vraiment formidable… de les voir
évoluer ensemble.

00:15:15.240 --> 00:15:16.760 align:center
Moi aussi, je vous aime.

00:15:16.839 --> 00:15:18.800 align:center
On t'aime très fort, Madison.

00:15:24.479 --> 00:15:25.680 align:center
Mes parents sont là.

00:15:27.040 --> 00:15:27.839 align:center
Salut!

00:15:27.920 --> 00:15:29.719 align:center
-Bonjour! Ravie de vous voir.
-Bonjour.

00:15:29.800 --> 00:15:31.640 align:center
Dis, donc, Tyler, ce sapin est
impressionnant.

00:15:31.719 --> 00:15:33.839 align:center
Salut, ma chérie. T'as passé une bonne
journée?

00:15:33.920 --> 00:15:35.479 align:center
-Oui, très bonne.
-Super. Salut.

00:15:35.560 --> 00:15:38.479 align:center
-Content de te voir.
-Comment tu vas? Ça fait plaisir.

00:15:38.560 --> 00:15:40.360 align:center
-Bonjour, comment ça va?
-Ça va très bien.

00:15:40.439 --> 00:15:42.160 align:center
-Vous avez l'air en forme.
-C'est pour vous.

00:15:42.240 --> 00:15:45.160 align:center
-Merci! Elles sont magnifiques.
-Je vous en prie.

00:15:45.240 --> 00:15:47.920 align:center
Il plaisantait pas quand il parlait d'un
sapin gigantesque.

00:15:48.000 --> 00:15:48.959 align:center
On en avait deux.

00:15:49.040 --> 00:15:51.280 align:center
Oui, il y en avait deux dans l'entrée.

00:15:51.360 --> 00:15:53.319 align:center
Merci d'avoir accueilli Madison à bras
ouverts.

00:15:53.400 --> 00:15:56.160 align:center
On est ravis qu'elle se soit
installée dans la région. Elle a

00:15:56.240 --> 00:15:57.319 align:center
vite trouvé ses marques.

00:15:57.400 --> 00:16:00.560 align:center
Oui, ça se passe très bien. Elle s'est
fait des amis, et elle va à des

00:16:00.640 --> 00:16:03.000 align:center
-concerts avec Tyler, c'est super.
-C'est vrai.

00:16:03.079 --> 00:16:06.000 align:center
L'autre jour, Tyler m'a dit qu'il
avait passé les auditions

00:16:06.079 --> 00:16:09.359 align:center
pour "L'Amérique a un incroyable
talent", "The Voice" et "American Idol",

00:16:09.439 --> 00:16:11.000 align:center
-quand il était au lycée.
-Impressionnant, Tyler.

00:16:11.079 --> 00:16:12.560 align:center
C'est vrai? Je savais pas. Bravo.

00:16:12.640 --> 00:16:16.920 align:center
Tu connais toutes les clés et les notes
instinctivement. Franchement, je suis…

00:16:17.000 --> 00:16:17.800 align:center
Eh oui.

00:16:17.880 --> 00:16:21.359 align:center
Il se souvient d'absolument tout,
ça m'épate à chaque fois.

00:16:22.359 --> 00:16:26.040 align:center
Madison se souvient de toutes
les personnes qu'elle a croisées

00:16:26.120 --> 00:16:28.640 align:center
dans sa vie, et elle n'oublie
aucun détail.

00:16:28.719 --> 00:16:31.439 align:center
C'était utile quand, par exemple…
au supermarché, quelqu'un s'approchait

00:16:31.520 --> 00:16:33.959 align:center
-de moi et j'avais oublié qui c'était.
-Je vois.

00:16:34.040 --> 00:16:35.760 align:center
Je lui disais: "Madison, c'est qui, déjà?

00:16:35.839 --> 00:16:37.520 align:center
-Tu peux me dire qui c'est?"
-Ouais.

00:16:37.599 --> 00:16:41.599 align:center
Elle me donnait sa date d' anniversaire,
sa ville d'origine, son nom.

00:16:41.680 --> 00:16:44.479 align:center
Prénom, nom… Je me souviens de tous les
élèves de mon collège.

00:16:44.560 --> 00:16:45.359 align:center
Oui.

00:16:45.880 --> 00:16:47.599 align:center
Comment ça se passe, pour vous deux?

00:16:47.680 --> 00:16:51.000 align:center
Ça va faire un an qu'on sort ensemble,
j'en reviens pas.

00:16:51.719 --> 00:16:55.439 align:center
C'est la première fois que je vais
fêter un an de relation. C'est

00:16:55.520 --> 00:16:58.160 align:center
incroyable. Je sais pas comment on
va fêter ça.

00:16:58.240 --> 00:17:00.479 align:center
Alors… je pense que ça va te plaire.

00:17:00.560 --> 00:17:01.640 align:center
Oui, j'espère.

00:17:02.719 --> 00:17:03.520 align:center
T'inquiète.

00:17:09.960 --> 00:17:13.319 align:center
Mais… je m'arrête là, en général.
J'ajoute rien.

00:17:15.359 --> 00:17:17.399 align:center
Voilà le plus beau!

00:17:17.480 --> 00:17:18.359 align:center
Comment ça va?

00:17:18.440 --> 00:17:19.399 align:center
Et toi?

00:17:19.480 --> 00:17:20.480 align:center
-Coucou.
-Coucou.

00:17:20.560 --> 00:17:21.359 align:center
Coucou.

00:17:22.319 --> 00:17:24.839 align:center
-C'était comment, ce rendez-vous?
-C'était très bien.

00:17:24.919 --> 00:17:26.680 align:center
Oh! C'est vrai?

00:17:26.760 --> 00:17:27.960 align:center
Oui, c'est vrai.

00:17:28.040 --> 00:17:29.000 align:center
Waouh!

00:17:29.080 --> 00:17:30.320 align:center
Et vous savez quoi?

00:17:31.560 --> 00:17:34.919 align:center
J'aimerais rester avec Hayley
le plus longtemps possible.

00:17:35.440 --> 00:17:36.240 align:center
Oh…

00:17:36.960 --> 00:17:39.440 align:center
Tu veux nous raconter comment ça
s'est passé?

00:17:39.520 --> 00:17:42.600 align:center
Elle s'appelle Hayley et elle a
vingt ans… trente ans.

00:17:42.680 --> 00:17:43.480 align:center
D'accord.

00:17:44.440 --> 00:17:47.200 align:center
Elle travaille dans un restaurant
scolaire.

00:17:47.280 --> 00:17:50.960 align:center
C'est chouette, ça. Elle est comment?
Vous avez parlé de quoi?

00:17:51.040 --> 00:17:54.960 align:center
Elle a pas le droit de regarder "Les
Griffin". Moi non plus, j'ai pas le

00:17:55.040 --> 00:17:55.919 align:center
droit.

00:17:56.000 --> 00:17:59.600 align:center
J'adore! Pas que tu aies pas le droit,
mais que vous en ayez parlé.

00:17:59.680 --> 00:18:02.399 align:center
C'est pour ça que c'est quelqu'un
d'agréable.

00:18:02.480 --> 00:18:03.440 align:center
OK.

00:18:03.520 --> 00:18:04.320 align:center
Waouh!

00:18:04.399 --> 00:18:06.440 align:center
-Elle te fait craquer.
-T'es ému, on dirait.

00:18:06.520 --> 00:18:07.960 align:center
Oui, je suis ému.

00:18:08.040 --> 00:18:08.960 align:center
D'accord.

00:18:09.040 --> 00:18:11.280 align:center
Il est pas ému, il joue la comédie.

00:18:11.760 --> 00:18:13.399 align:center
Non, je suis vraiment ému.

00:18:13.480 --> 00:18:15.440 align:center
Raconte, on veut en savoir plus.

00:18:15.520 --> 00:18:17.200 align:center
On a partagé un poulet au parmesan.

00:18:17.280 --> 00:18:22.200 align:center
Est-ce que tu as demandé si tu pouvais
piocher
dans son assiette, ou elle t'a proposé?

00:18:22.280 --> 00:18:23.960 align:center
J'ai demandé si je pouvais en prendre.

00:18:24.040 --> 00:18:27.280 align:center
Logan, tu fais la même chose quand on
va au resto ensemble. Tu commandes

00:18:27.360 --> 00:18:29.880 align:center
ton plat, je commande le mien, et avant
même de goûter ton assiette, tu me fais:

00:18:29.960 --> 00:18:31.760 align:center
Non, non, non, non, non, non, non, non,
non, non, non. Laisse-moi finir.

00:18:31.840 --> 00:18:32.840 align:center
Laisse-moi finir.

00:18:32.919 --> 00:18:35.880 align:center
"Neith, je peux goûter?" Et moi,
je réponds: "Et ton plat, alors?"

00:18:35.960 --> 00:18:39.880 align:center
-Il goûte toujours mon plat en premier.
-On parle pas de toi, là.

00:18:39.960 --> 00:18:42.440 align:center
Bien envoyé. T'as raison. C'est vrai.

00:18:43.240 --> 00:18:47.480 align:center
J'ai passé un bon moment avec elle.
Je veux continuer à la voir, même si

00:18:47.560 --> 00:18:49.120 align:center
c'est une dame de cantine.

00:18:50.360 --> 00:18:52.679 align:center
Pas de discrimination, c'est très bien.

00:18:52.760 --> 00:18:53.760 align:center
Neith.

00:18:54.320 --> 00:18:57.440 align:center
Elle est gentille et bien élevée,
comme toi.

00:18:59.640 --> 00:19:00.640 align:center
D'accord, merci.

00:19:00.720 --> 00:19:02.080 align:center
C'était pas une blague.

00:19:02.159 --> 00:19:05.080 align:center
-Non, non!
-Oui, on sait que tu parles sérieusement.

00:19:05.159 --> 00:19:08.480 align:center
Je sais que tu ne plaisantais pas. Ça me
touche. Merci.

00:19:08.560 --> 00:19:10.120 align:center
T'as assuré, on dirait.

00:19:11.240 --> 00:19:13.640 align:center
-Oui.
-Bon. Je suis fière de toi.

00:19:14.120 --> 00:19:15.360 align:center
Merci, Neith.

00:19:16.040 --> 00:19:19.960 align:center
C'est quelqu'un d'agréable, et… ça
m'est égal, si elle n'a pas… les cheveux

00:19:20.040 --> 00:19:21.960 align:center
bouclés. Elle a les cheveux raides, et

00:19:22.040 --> 00:19:24.280 align:center
-je préfère aux cheveux bouclés.
-Oui.

00:19:24.840 --> 00:19:28.240 align:center
J'apprécie les filles aux cheveux raides,
et j'ai jamais rencontré quelqu'un

00:19:28.320 --> 00:19:30.679 align:center
-qui ait les cheveux aussi raides.
-Bon, super.

00:19:30.760 --> 00:19:33.080 align:center
Je ne veux pas qu'on arrête de se voir.

00:19:33.960 --> 00:19:36.840 align:center
Je t'assure, maman, je me suis
bien débrouillé. Je l'ai traitée…

00:19:36.919 --> 00:19:38.919 align:center
comme une amie.

00:19:39.399 --> 00:19:42.200 align:center
Je suis fière de toi. Je suis très fière
de toi.

00:19:42.280 --> 00:19:44.760 align:center
Maman, j'y serais jamais arrivé sans toi.

00:19:44.840 --> 00:19:46.159 align:center
Tu es trop chou.

00:19:47.399 --> 00:19:51.040 align:center
Maman, elle est vraiment gentille.
J'espère vraiment la revoir.

00:19:51.120 --> 00:19:53.360 align:center
Moi aussi, j'espère que tu la reverras.

00:19:53.440 --> 00:19:54.520 align:center
J'espère vraiment.

00:19:55.200 --> 00:19:56.000 align:center
Génial.

00:19:56.800 --> 00:19:59.960 align:center
Ça change quelque chose vis-à-vis…
de Tifa?

00:20:00.560 --> 00:20:03.360 align:center
Je… Je ne veux plus parler d'elle.

00:20:03.840 --> 00:20:07.679 align:center
On ne parle plus d'elle, sinon on va en
faire toute une histoire.

00:20:07.760 --> 00:20:09.159 align:center
D'accord, compris. Tifa, c'est qui?

00:20:09.240 --> 00:20:11.520 align:center
-Oui, qui c'est? J'ai oublié.
-Arrêtez!

00:20:11.600 --> 00:20:15.000 align:center
C'est la femme idéale pour moi.
On a plein de points communs.

00:20:15.080 --> 00:20:16.520 align:center
C'est quand, le mariage?

00:20:17.679 --> 00:20:21.040 align:center
Ne vous emballez pas. On ne sait pas ce
qu'elle en pense.

00:20:32.040 --> 00:20:33.640 align:center
-Top!
-Oui!

00:20:43.600 --> 00:20:45.960 align:center
Bon, et sinon, tu as des passions?

00:20:46.919 --> 00:20:48.919 align:center
Oui, j'aime bien dessiner… à l'occasion.

00:20:49.000 --> 00:20:50.200 align:center
Chouette!

00:20:50.280 --> 00:20:51.840 align:center
Chouette. Moi, j'écris.

00:20:52.320 --> 00:20:53.200 align:center
Moi aussi.

00:20:53.280 --> 00:20:55.320 align:center
Oh, c'est vrai? Oh, c'est super!

00:20:55.399 --> 00:20:56.880 align:center
Qu'est-ce que tu écris?

00:20:56.960 --> 00:20:59.760 align:center
Alors, euh… de la fanfiction. Tu connais?

00:21:00.560 --> 00:21:03.159 align:center
-Oui, je connais.
-Oh super! Super, super, super.

00:21:03.240 --> 00:21:04.800 align:center
J'écris un livre, en ce moment.

00:21:04.880 --> 00:21:07.120 align:center
C'est vrai? Génial! De quoi ça parle?

00:21:07.640 --> 00:21:10.880 align:center
C'est un genre… d'histoire d'amour
surnaturelle.

00:21:10.960 --> 00:21:12.720 align:center
Génial! Trop cool!

00:21:14.240 --> 00:21:16.399 align:center
C'est assez… C'est assez rare.

00:21:17.080 --> 00:21:17.880 align:center
Tu trouves?

00:21:17.960 --> 00:21:20.480 align:center
Enfin, d'après ce que je sais,
mais voilà.

00:21:20.560 --> 00:21:22.320 align:center
-Oui.
-Mais c'est trop bien!

00:21:28.480 --> 00:21:32.040 align:center
-Décidément, ça souffle… un tantinet…
-Oui.

00:21:32.520 --> 00:21:33.880 align:center
-Trop fort.
-Oui.

00:21:33.960 --> 00:21:35.360 align:center
Ça te dit… de faire un tour?

00:21:35.440 --> 00:21:37.480 align:center
Oui, d'accord! On y va.

00:21:39.120 --> 00:21:39.919 align:center
Tu es mormon?

00:21:40.440 --> 00:21:41.800 align:center
Oui. Ma famille est mormone.

00:21:41.880 --> 00:21:42.960 align:center
Super. Moi aussi.

00:21:43.040 --> 00:21:45.760 align:center
Top. J'imagine que ce sont des tulipes.

00:21:45.840 --> 00:21:46.640 align:center
Oui.

00:21:49.240 --> 00:21:50.800 align:center
Elles sont trop jolies, ces fleurs.

00:21:50.880 --> 00:21:53.000 align:center
Oui, très jolies. J'adore ce violet.

00:21:53.960 --> 00:21:57.439 align:center
Ça doit être chouette d'avoir un ruisseau
dans son jardin.

00:21:57.520 --> 00:21:59.840 align:center
-Oui, ça doit être trop cool.
-Oui.

00:21:59.919 --> 00:22:00.720 align:center
Genre…

00:22:00.800 --> 00:22:02.280 align:center
-Il y a…
-Vas-y, je t'en prie.

00:22:02.360 --> 00:22:03.320 align:center
Pardon.

00:22:03.399 --> 00:22:04.960 align:center
Pas de problème, vas-y.

00:22:05.040 --> 00:22:08.679 align:center
Il y a un champ dans mon… au bout de
mon jardin.

00:22:08.760 --> 00:22:10.240 align:center
C'est vrai? Génial.

00:22:10.320 --> 00:22:11.560 align:center
Avec des moutons.

00:22:11.640 --> 00:22:14.439 align:center
Trop bien. C'est super.

00:22:39.280 --> 00:22:42.560 align:center
Tout va bien? T'es sûre? C'est vrai,
hein? Tout va bien?

00:22:42.640 --> 00:22:43.600 align:center
Oui.

00:22:43.679 --> 00:22:44.480 align:center
Tant mieux.

00:22:44.560 --> 00:22:48.200 align:center
Dans l' auberge la plus ancienne
des États-Unis, James et Shelley

00:22:48.280 --> 00:22:50.280 align:center
s'apprêtent à dîner en tête-à-tête.

00:22:50.360 --> 00:22:54.560 align:center
Ma priorité, c'est toi et tes sentiments.
C'est normal, quand on est en couple.

00:22:54.640 --> 00:22:58.360 align:center
On fait passer l'autre avant soi-même.
Oh, des LED, pas mal.

00:22:59.360 --> 00:23:00.399 align:center
C'est très joli.

00:23:00.480 --> 00:23:05.040 align:center
Oui, c'est vrai. Le bâtiment date de la
révolution américaine, et peut-être

00:23:05.120 --> 00:23:09.480 align:center
J'espère qu'ils ont fait quelques
travaux de rafraîchissement au niveau de

00:23:09.560 --> 00:23:10.360 align:center
même d'avant.

00:23:10.439 --> 00:23:15.240 align:center
La plomberie et de l'électricité pour que
ce soit compatible avec les équipements

00:23:15.320 --> 00:23:17.679 align:center
Peut-être un peu, difficile à dire.
Ouais, c'est pas mal, c'est pas mal.

00:23:17.760 --> 00:23:18.560 align:center
Bon.

00:23:18.640 --> 00:23:21.399 align:center
Tu dis toujours "c'est pas mal, c'est
pas mal…"

00:23:21.480 --> 00:23:22.560 align:center
Ça te dérange?

00:23:22.640 --> 00:23:23.439 align:center
Non.

00:23:23.520 --> 00:23:26.760 align:center
Bon, tant mieux. Bon, il nous
reste environ une demi-heure avant notre

00:23:26.840 --> 00:23:27.640 align:center
réservation.

00:23:28.120 --> 00:23:28.919 align:center
D'accord.

00:23:29.000 --> 00:23:32.560 align:center
Ici, il y a une chapelle, je crois. Oui.
Oh! Attends, attends, attends. Ça va,

00:23:32.640 --> 00:23:33.760 align:center
Shelley?

00:23:33.840 --> 00:23:34.840 align:center
Oui.

00:23:34.919 --> 00:23:38.919 align:center
On va aller voir le panneau, ça nous
permettra peut-être de trouver le

00:23:39.000 --> 00:23:40.320 align:center
chemin. C'est pas mal.

00:23:40.800 --> 00:23:44.000 align:center
Chapelle de Martha Mary. 1940.

00:23:44.679 --> 00:23:49.399 align:center
Je ne connais pas la différence entre une
chapelle et une église. Faudra que je me

00:23:49.480 --> 00:23:52.080 align:center
-renseigne.
-C'est un nid, là-haut?

00:23:53.000 --> 00:23:55.399 align:center
C'est un nid de frelons. Oh! Il y en a un
autre, là.

00:23:55.480 --> 00:23:57.760 align:center
Oui, il y en a deux, et…

00:23:58.679 --> 00:24:00.560 align:center
Il y a plusieurs nids de frelons,
là-haut.

00:24:00.640 --> 00:24:01.919 align:center
Ça aussi, c'en est un!

00:24:02.000 --> 00:24:05.480 align:center
Les propriétaires n'ont pas l'air
d'entretenir les bâtiments, vu le

00:24:05.560 --> 00:24:07.120 align:center
nombre de nids de frelons.

00:24:07.919 --> 00:24:11.120 align:center
Je crois qu'il vaut mieux qu'on
s'éloigne. Je préfère.

00:24:11.200 --> 00:24:15.520 align:center
J'ai pas envie de rester à proximité
des nids de frelons. Je me suis déjà

00:24:15.600 --> 00:24:17.320 align:center
-C'est vrai?
-fait piquer par des frelons.

00:24:17.399 --> 00:24:19.200 align:center
-Oui. Et toi, ça t'est déjà arrivé?
-Pas par un frelon.

00:24:19.280 --> 00:24:21.080 align:center
Tant mieux. T'as de la chance.

00:24:25.960 --> 00:24:31.120 align:center
Je… euh… J'adore… passer du temps en
ta présence. C'est vrai.

00:24:31.720 --> 00:24:35.640 align:center
J'aime te regarder dans les yeux,
plonger mon regard dans le tien.

00:24:36.159 --> 00:24:37.720 align:center
Oh! C'est bien, tu souris, Shelley.

00:24:37.800 --> 00:24:40.080 align:center
-Oui.
-Tant mieux. Tant mieux.

00:24:40.960 --> 00:24:45.040 align:center
Cette église m'a donné une idée.
T'as remarqué que dans les mariages,

00:24:45.120 --> 00:24:49.919 align:center
le marié entre en premier, accompagné de
ses témoins ou de ses garçons d'honneur,

00:24:50.000 --> 00:24:52.040 align:center
L'arrivée du marié est assez discrète,
je sais pas comment on dit.

00:24:52.120 --> 00:24:53.760 align:center
Mais quand la mariée arrive, c'est un

00:24:53.840 --> 00:24:57.000 align:center
grand moment, avec la musique et
le reste, et bien souvent, si tu fais

00:24:57.080 --> 00:24:59.840 align:center
attention, tu remarques que le père
de la mariée l'accompagne

00:24:59.919 --> 00:25:02.439 align:center
jusqu'à l'autel, puis la présente au
marié.

00:25:02.520 --> 00:25:05.880 align:center
Tu trouves pas ça affreusement sexiste,
misogyne, patriarcal, ou même les trois?

00:25:05.960 --> 00:25:10.600 align:center
C'est comme si… comme si… symboliquement,
on a l'impression que la mariée passe

00:25:10.679 --> 00:25:14.080 align:center
d'un homme à un autre. C'est horrible.
Ce serait plus logique que les

00:25:14.159 --> 00:25:16.159 align:center
-mariés arrivent ensemble, pour montrer
-Oui.

00:25:16.240 --> 00:25:19.240 align:center
-Qu'ils sont égaux. Non?
-Ce serait plus logique, oui.

00:25:19.320 --> 00:25:23.760 align:center
Moi, je voudrais… porter un costume,
un smoking blanc. T'as rien contre?

00:25:24.240 --> 00:25:26.960 align:center
C'est ton mariage, tu fais comme t'en
as envie.

00:25:27.040 --> 00:25:27.840 align:center
D'accord.

00:25:28.399 --> 00:25:31.439 align:center
J'espère que ce sera notre mariage,
mais on n'en est pas encore là.

00:25:31.520 --> 00:25:33.840 align:center
-C'est un peu tôt pour en parler.
-Oui.

00:25:33.919 --> 00:25:38.320 align:center
J'ai dit que je voulais être au centre de
l'attention… et que tout le monde

00:25:38.399 --> 00:25:41.360 align:center
se concentre sur moi, mais j'aurais
pas dû dire ça.

00:25:41.439 --> 00:25:45.240 align:center
C'était très arrogant et égocentrique
de ma part. Je veux que tous les yeux

00:25:45.320 --> 00:25:47.720 align:center
soient tournés vers toi, bien évidemment.

00:25:47.800 --> 00:25:51.080 align:center
Enfin, si ça te convient, Shelley.
Est-ce que tu aimes être au centre de

00:25:51.159 --> 00:25:51.960 align:center
l'attention?

00:25:52.720 --> 00:25:56.840 align:center
Pas vraiment. Si tout le monde
me regarde, ce sera forcément stressant

00:25:56.919 --> 00:25:57.720 align:center
pour moi.

00:25:57.800 --> 00:26:02.520 align:center
On pourra se soutenir, on se donnera de
la force. Je cherche une bonne analogie

00:26:02.600 --> 00:26:04.360 align:center
pour illustrer mon propos.

00:26:04.439 --> 00:26:07.800 align:center
Comme par exemple… dans le deuxième
Indiana Jones, "Le Temple du Péril",

00:26:07.880 --> 00:26:12.480 align:center
quand on réunit les Pierres de Sankara,
elles se mettent à briller. Il y a une

00:26:12.560 --> 00:26:17.240 align:center
On a une relation symbiotique. L'un de
nous est l'arbre, et l'autre, le soleil.

00:26:17.320 --> 00:26:18.120 align:center
Synergie.

00:26:18.199 --> 00:26:19.159 align:center
Chacun se nourrit de l'autre… Attends,
non, non. En fait, c'est un

00:26:19.240 --> 00:26:22.679 align:center
-Oh! Le temps passe. C'est presque
-Il faut qu'on y aille.

00:26:22.760 --> 00:26:23.560 align:center
Peu flippant.

00:26:23.640 --> 00:26:26.120 align:center
L'heure de notre réservation. Faut qu'on
aille au restaurant. Oui, oui.

00:26:26.199 --> 00:26:29.840 align:center
Les rayons étincelants du soleil
me rappellent tes
cheveux, et le grand ciel bleu

00:26:29.919 --> 00:26:31.120 align:center
me rappelle tes yeux.

00:26:31.199 --> 00:26:33.199 align:center
Merci beaucoup.

00:26:33.280 --> 00:26:36.080 align:center
Ça te dérange pas que je te dise ça,
n'est-ce pas? Tant mieux.

00:26:36.159 --> 00:26:37.120 align:center
Non, c'est très beau. Merci beaucoup,
James.

00:26:37.199 --> 00:26:38.760 align:center
Bon, tant mieux. Oui, oui.

00:26:38.840 --> 00:26:41.000 align:center
Oui, oui. Oh! Ça va? T'as pas trébuché,
j'espère.

00:26:41.080 --> 00:26:43.040 align:center
Non, je crois que c'est toi qui as
trébuché.

00:26:43.120 --> 00:26:44.679 align:center
-C'est vrai?
-J'ai pas trébuché.

00:26:44.760 --> 00:26:45.840 align:center
Bon, tant mieux.

00:26:54.560 --> 00:26:55.800 align:center
-Bonjour!
-Bonjour!

00:26:56.919 --> 00:26:58.919 align:center
Santé, Dylan. C'est le grand jour!

00:26:59.000 --> 00:27:00.000 align:center
Santé!

00:27:00.080 --> 00:27:04.199 align:center
À Los Angeles, Dylan s'apprête à vivre
le premier rendez-vous amoureux

00:27:04.280 --> 00:27:05.240 align:center
de sa vie.

00:27:05.919 --> 00:27:07.000 align:center
-Tu as hâte?
-Oui.

00:27:07.080 --> 00:27:10.320 align:center
Moi aussi! J'ai du mal à croire
que mon bébé a un rendez-vous.

00:27:10.399 --> 00:27:11.199 align:center
Ouais!

00:27:12.199 --> 00:27:14.320 align:center
-Seigneur.
-C'est formidable.

00:27:14.399 --> 00:27:16.640 align:center
Ouais, je sais, c'est formidable.

00:27:17.120 --> 00:27:18.960 align:center
Tu es très stressé, je le vois.

00:27:19.040 --> 00:27:22.320 align:center
Oui, maman, mais ne t'inquiète pas,
je vais y arriver.

00:27:22.399 --> 00:27:26.520 align:center
J'ai regardé plein d'épisodes de
"Love Island", et je me suis entraîné.

00:27:26.600 --> 00:27:30.720 align:center
"Love Island", c'est une émission de
rencontres dont j'entends souvent

00:27:30.800 --> 00:27:31.600 align:center
parler.

00:27:31.679 --> 00:27:34.720 align:center
Tu t'inspires de "Love Island" pour
ton rendez-vous?

00:27:34.800 --> 00:27:37.159 align:center
L'émission t'a appris des choses?

00:27:37.880 --> 00:27:40.640 align:center
Oui, j'ai appris qu'il fallait avoir un
comportement correct.

00:27:40.720 --> 00:27:44.399 align:center
Tu trouves qu'ils ont un comportement
correct, dans l'émission?

00:27:44.480 --> 00:27:48.080 align:center
Oui, en quelque sorte, on va dire,
mais d'un autre côté, non.

00:27:48.840 --> 00:27:50.080 align:center
On se prépare, maman?

00:27:50.720 --> 00:27:53.600 align:center
-Si tu es prêt, je suis prête. Va chercher
-Je vais me préparer.

00:27:53.679 --> 00:27:55.159 align:center
Tes bottes et ton chapeau.

00:27:55.240 --> 00:27:56.080 align:center
D'accord.

00:27:57.040 --> 00:27:57.840 align:center
Je suis prêt.

00:27:59.520 --> 00:28:01.000 align:center
Waouh! C'est parfait!

00:28:01.080 --> 00:28:04.360 align:center
Ouais, c'est parfait. Tiens, je vais
mettre mes bottes.

00:28:05.000 --> 00:28:06.560 align:center
Aïe! Voilà.

00:28:10.000 --> 00:28:10.800 align:center
Et voilà.

00:28:10.880 --> 00:28:13.840 align:center
Je me souviens de ce bolo. Ta grand-mère
le portait.

00:28:13.919 --> 00:28:15.840 align:center
Tout comme mon grand-père, Kiko.

00:28:20.520 --> 00:28:21.600 align:center
La classe!

00:28:22.080 --> 00:28:23.760 align:center
Allez, je mets mon chapeau.

00:28:25.320 --> 00:28:27.240 align:center
-Aïe!
-Parfait!

00:28:27.320 --> 00:28:28.199 align:center
Aïe!

00:28:29.280 --> 00:28:30.439 align:center
Lisse ta moustache.

00:28:33.399 --> 00:28:34.959 align:center
Fais un tour, pour voir.

00:28:36.120 --> 00:28:39.000 align:center
Waouh! On dirait bien que tu es prêt!

00:28:39.480 --> 00:28:42.199 align:center
Le chapeau rose, c'est pour la jolie
dame.

00:28:43.120 --> 00:28:45.520 align:center
Merci pour tout, maman. C'est très
gentil.

00:28:45.600 --> 00:28:49.240 align:center
Je t'en prie, ça me fait plaisir. Je suis
très heureuse pour toi.

00:28:49.320 --> 00:28:50.280 align:center
Merci.

00:28:51.439 --> 00:28:53.360 align:center
Bon, je suis prêt. Salut, maman!

00:28:53.919 --> 00:28:54.720 align:center
Et le chapeau?

00:28:54.800 --> 00:28:58.639 align:center
Ah oui, c'est vrai. J'allais oublier.
Pardon. Au revoir!

00:28:58.720 --> 00:29:00.560 align:center
Salut, mon fils. Je t'aime.

00:29:00.639 --> 00:29:01.439 align:center
Je t'aime.

00:29:02.919 --> 00:29:03.879 align:center
Amuse-toi bien!

00:29:06.360 --> 00:29:07.760 align:center
Je suis triste!

00:29:09.320 --> 00:29:13.800 align:center
Je ne pensais pas que ça arriverait
si vite. Mais je suis heureuse pour lui.

00:29:16.480 --> 00:29:20.120 align:center
Tout ce qui compte pour moi, c'est que
Dylan soit heureux.

00:29:20.199 --> 00:29:26.840 align:center
Et qu'il vive… les mêmes expériences
qu'une personne… neurotypique.

00:29:28.639 --> 00:29:32.240 align:center
Les expériences… qu'on vit dans sa
jeunesse.

00:29:34.240 --> 00:29:35.360 align:center
Tomber amoureux.

00:29:38.240 --> 00:29:43.360 align:center
Avoir envie de rencontrer quelqu'un,
d'avoir un copain ou une copine.

00:29:44.679 --> 00:29:49.800 align:center
Et je veux qu'il… qu'il vive les mêmes
expériences que tous les garçons.

00:30:03.679 --> 00:30:05.240 align:center
Le vent souffle fort, ici.

00:30:05.800 --> 00:30:06.600 align:center
Oui.

00:30:08.080 --> 00:30:09.199 align:center
Est-ce que tu travailles?

00:30:09.280 --> 00:30:12.959 align:center
Oui, je travaille dans mon école,
la Scenic View Academy.

00:30:13.040 --> 00:30:13.840 align:center
C'est bien.

00:30:13.919 --> 00:30:17.600 align:center
Oui, oui. C'est une école pour des jeunes
qui ont un TSA. C'est très sympa, comme

00:30:17.679 --> 00:30:18.480 align:center
endroit.

00:30:19.720 --> 00:30:22.959 align:center
C'est cool. Moi, je travaille dans
un labo dentaire.

00:30:23.040 --> 00:30:24.679 align:center
-Oh, c'est vrai?
-Oui.

00:30:24.760 --> 00:30:25.560 align:center
Super.

00:30:26.159 --> 00:30:27.760 align:center
Je suis assistant, en fait.

00:30:28.520 --> 00:30:29.919 align:center
D'accord. C'est bien.

00:30:30.760 --> 00:30:32.560 align:center
-Oui.
-Oui.

00:30:34.360 --> 00:30:35.360 align:center
Et je suis acteur.

00:30:35.439 --> 00:30:39.639 align:center
Oh! Trop cool! C'est génial. C'est…
C'est la classe.

00:30:40.399 --> 00:30:42.840 align:center
Oui, j'ai… j'ai joué dans des pièces.

00:30:42.919 --> 00:30:44.760 align:center
-Sérieux?
-Et quelques films.

00:30:44.840 --> 00:30:47.439 align:center
Trop bien! T'as un film préféré?

00:30:48.320 --> 00:30:49.840 align:center
-Oui.
-Ah oui? Lequel?

00:30:50.840 --> 00:30:52.320 align:center
Les Orphelins Baudelaire.

00:30:53.399 --> 00:30:54.919 align:center
Le film avec Jim Carrey?

00:30:55.000 --> 00:30:56.040 align:center
Oui, avec Jim Carrey.

00:30:56.120 --> 00:30:58.000 align:center
Oui, oui. Il est super marrant.

00:30:58.080 --> 00:30:59.000 align:center
Oui.

00:30:59.080 --> 00:31:00.399 align:center
Il est vraiment drôle.

00:31:01.000 --> 00:31:02.000 align:center
On va s'asseoir?

00:31:02.080 --> 00:31:04.800 align:center
Oui. Honneur aux dames.

00:31:04.879 --> 00:31:05.840 align:center
Merci.

00:31:07.760 --> 00:31:09.240 align:center
Là, ça me paraît pas mal.

00:31:10.240 --> 00:31:11.080 align:center
Oui, parfait.

00:31:11.560 --> 00:31:12.360 align:center
Oui.

00:31:14.679 --> 00:31:15.679 align:center
Ça souffle moins.

00:31:17.679 --> 00:31:18.800 align:center
Et ça fait du bien.

00:31:19.320 --> 00:31:21.360 align:center
Oui. Bien dit.

00:31:30.879 --> 00:31:33.840 align:center
-Qu'est-ce que t'aimes faire, le week-end?
-Moi? Euh…

00:31:33.919 --> 00:31:36.840 align:center
Parfois, je fais des imitations. J'imite
des personnages. Oui.

00:31:36.919 --> 00:31:38.600 align:center
-Super.
-Oui, c'est marrant.

00:31:38.679 --> 00:31:39.760 align:center
Oui, c'est rigolo.

00:31:40.280 --> 00:31:44.639 align:center
Parfois, je fais des associations,
du genre… Mickey et Dark Vador. Tu veux

00:31:44.720 --> 00:31:46.000 align:center
que je le fasse?

00:31:46.080 --> 00:31:47.040 align:center
Carrément.

00:31:47.120 --> 00:31:47.959 align:center
Bon. D'accord.

00:31:50.919 --> 00:31:52.480 align:center
Je suis ton père, Luke!

00:31:53.840 --> 00:31:55.360 align:center
-Sympa!
-Oui.

00:31:55.879 --> 00:31:59.879 align:center
Sois mon allié et ensemble, nous
régnerons sur la galaxie, comme père

00:31:59.959 --> 00:32:00.800 align:center
Non!

00:32:00.879 --> 00:32:01.679 align:center
Et fils.

00:32:03.040 --> 00:32:07.000 align:center
Voilà. Je fais aussi Luke avec la voix
de Donald. Je te le fais?

00:32:07.080 --> 00:32:08.040 align:center
Grave.

00:32:08.120 --> 00:32:08.919 align:center
Oui.

00:32:09.919 --> 00:32:11.959 align:center
Non, non, non!

00:32:15.760 --> 00:32:17.399 align:center
-Trop fort.
-Oui.

00:32:17.879 --> 00:32:20.719 align:center
Avec ma sœur, on aime bien citer
des répliques de Bob l'éponge.

00:32:20.800 --> 00:32:22.159 align:center
Ah oui, c'est vrai?

00:32:22.240 --> 00:32:23.439 align:center
Chocolat!

00:32:25.600 --> 00:32:29.439 align:center
Ou quand Bob l'éponge dit: "Patrick,
c'est le nom du restaurant."

00:32:30.760 --> 00:32:31.760 align:center
Pâté de crabe!

00:32:32.520 --> 00:32:33.320 align:center
Oui.

00:32:36.679 --> 00:32:38.159 align:center
T'as un bruitage préféré?

00:32:38.760 --> 00:32:40.280 align:center
J'aime bien le son du sabre laser.

00:32:40.360 --> 00:32:41.159 align:center
Ah, ça:

00:32:44.080 --> 00:32:44.879 align:center
Oui, oui.

00:32:50.280 --> 00:32:51.080 align:center
Oui.

00:32:51.159 --> 00:32:53.439 align:center
Je passe vraiment un super moment
avec toi.

00:32:53.520 --> 00:32:55.360 align:center
C'est vrai? Ça me fait plaisir.

00:32:56.520 --> 00:32:59.040 align:center
-À moi aussi.
-Moi aussi, je m'amuse bien.

00:32:59.120 --> 00:33:00.199 align:center
Merci.

00:33:00.280 --> 00:33:02.240 align:center
Oui. Oui, je t'en prie.

00:33:03.879 --> 00:33:05.120 align:center
Je t'en prie. Pardon.

00:33:05.760 --> 00:33:07.919 align:center
Non, non, t'inquiète, tout va bien.

00:33:08.000 --> 00:33:09.719 align:center
Parfois, je bafouille un peu.

00:33:10.240 --> 00:33:14.800 align:center
C'est pas grave. C'est normal, quand on
est stressé. Ça m'arrive aussi, c'est

00:33:14.879 --> 00:33:16.040 align:center
-rien.
-D'accord.

00:33:16.520 --> 00:33:17.439 align:center
Oui.

00:33:30.320 --> 00:33:32.399 align:center
PLANT CITY
FLORIDE

00:33:37.520 --> 00:33:39.879 align:center
Vous les trouvez comment, tous les deux?

00:33:39.959 --> 00:33:41.719 align:center
Je suis ravie qu'ils soient ensemble.

00:33:41.800 --> 00:33:44.240 align:center
Vous pensiez que ça arriverait un jour?

00:33:44.320 --> 00:33:45.120 align:center
Non.

00:33:45.199 --> 00:33:46.000 align:center
Non.

00:33:46.080 --> 00:33:46.879 align:center
Nous non plus.

00:33:46.959 --> 00:33:47.760 align:center
Non.

00:33:47.840 --> 00:33:48.639 align:center
Oui.

00:33:48.719 --> 00:33:50.919 align:center
On avait très peur que… qu'il se
sente seul.

00:33:51.000 --> 00:33:51.800 align:center
Oui.

00:33:51.879 --> 00:33:55.719 align:center
C'est pareil pour nous. Quand Madison
était encore bébé, on n'était pas

00:33:55.800 --> 00:33:57.399 align:center
sûrs qu'elle parle un jour.

00:33:57.480 --> 00:33:59.439 align:center
Ensuite, on a eu peur qu'elle ne se fasse
pas d'amis.

00:33:59.520 --> 00:34:04.159 align:center
Et… on n'aurait jamais imaginé qu'elle
aurait un petit ami et qu'elle tomberait

00:34:04.240 --> 00:34:07.080 align:center
amoureuse, et tout ça, en l'espace
d'un an.

00:34:08.120 --> 00:34:12.440 align:center
Ça semblait très compromis, voire
inaccessible, par moments. Alors, c'est

00:34:12.520 --> 00:34:13.719 align:center
vraiment un cadeau.

00:34:14.679 --> 00:34:17.000 align:center
On est très heureux. On t'adore, Tyler.

00:34:17.880 --> 00:34:20.000 align:center
C'est impossible de ne pas t'adorer.

00:34:20.639 --> 00:34:23.159 align:center
Et moi, je suis heureux de l'avoir
rencontrée.

00:34:23.239 --> 00:34:27.159 align:center
Quand ton père et moi, on fêtait notre
anniversaire de mariage quand tu

00:34:27.239 --> 00:34:29.960 align:center
étais petite, qu'est-ce que tu nous
demandais?

00:34:30.040 --> 00:34:30.960 align:center
-De danser.
-On avait une danse d'anniversaire.

00:34:31.040 --> 00:34:32.839 align:center
Avec Tyler, on va faire la même
chose tous les ans.

00:34:32.920 --> 00:34:33.920 align:center
Oui, on va faire ça.

00:34:34.000 --> 00:34:36.120 align:center
-On aura une danse d'anniversaire.
-Super.

00:34:36.199 --> 00:34:37.120 align:center
Vous avez une chanson?

00:34:37.199 --> 00:34:39.880 align:center
Tim McGraw ou George Strait, ça me
plairait bien.

00:34:39.960 --> 00:34:42.360 align:center
-Oui.
-Ils ont des chansons d'amour extra.

00:34:42.440 --> 00:34:43.880 align:center
-Carrément.
-C'est vrai.

00:34:43.960 --> 00:34:44.760 align:center
Oh, yeah!

00:34:44.839 --> 00:34:48.960 align:center
Il faudrait une chanson intitulée "Oh,
yeah". Ce serait bien. Avec un

00:34:49.040 --> 00:34:50.480 align:center
petit riff "Oh, yeah".

00:34:50.560 --> 00:34:52.280 align:center
Ça, c'est bon.

00:34:52.360 --> 00:34:55.280 align:center
Ouais. C'est pour ça que Madison
adore Tyler. Elle est habituée à

00:34:55.360 --> 00:34:58.680 align:center
-ses parents qui lui disent toujours non.
-Tu es gâtée, Madison?

00:34:58.760 --> 00:34:59.560 align:center
Ouais.

00:35:00.560 --> 00:35:01.360 align:center
Yes!

00:35:03.839 --> 00:35:06.160 align:center
-Parfois, il faudra lui dire non.
-D'accord.

00:35:06.240 --> 00:35:08.400 align:center
Tout va bien. Pardon, Madison.

00:35:09.240 --> 00:35:11.319 align:center
Je n'aime pas que l'on me dise non.

00:35:12.480 --> 00:35:14.799 align:center
Vous devriez bien vous entendre, alors.

00:35:16.160 --> 00:35:18.360 align:center
Madison apprend à gérer son argent.

00:35:19.440 --> 00:35:23.400 align:center
Ça n'a pas toujours été évident.
Dès que je versais de l'argent sur

00:35:23.480 --> 00:35:24.920 align:center
son compte, il disparaissait.

00:35:25.000 --> 00:35:28.319 align:center
Je lui ai demandé ce qu'elle achetait
avec tout cet argent. Elle n'a

00:35:28.400 --> 00:35:29.480 align:center
rien répondu.

00:35:29.560 --> 00:35:30.360 align:center
D'accord.

00:35:30.440 --> 00:35:33.720 align:center
Elle était à la fac, elle était censée
étudier. Alors, qu'est-ce qu'elle

00:35:33.799 --> 00:35:34.600 align:center
achetait?

00:35:34.680 --> 00:35:37.600 align:center
On lui a rendu visite. Je suis entré dans
sa chambre…

00:35:37.680 --> 00:35:42.319 align:center
et… c'était comme si une salle d'arcade
avait explosé dans sa chambre, il y

00:35:42.400 --> 00:35:44.640 align:center
avait des gadgets partout.

00:35:45.520 --> 00:35:46.680 align:center
Il n'exagère pas.

00:35:47.560 --> 00:35:49.480 align:center
-Les babioles qu'on gagne…
-Oui.

00:35:49.560 --> 00:35:52.680 align:center
Des gommes, des bricoles, des bagues
en plastique, des trucs du genre.

00:35:52.760 --> 00:35:54.319 align:center
Et des livres de coloriage.

00:35:54.400 --> 00:35:57.520 align:center
On lui a demandé d'où ça venait. Là, elle
m'a dit…

00:35:57.600 --> 00:35:58.560 align:center
Du magasin d'en face.

00:35:58.640 --> 00:36:01.520 align:center
Entre les cours, elle allait au
bazar d'en face pour acheter des

00:36:01.600 --> 00:36:02.640 align:center
petites choses.

00:36:02.720 --> 00:36:05.880 align:center
Et… impossible de la convaincre
d'arrêter. Au bout d'un moment,

00:36:05.960 --> 00:36:07.520 align:center
je lui ai dit: "Je vais donner une

00:36:07.600 --> 00:36:10.360 align:center
-photo de toi aux employés du bazar
-C'est vrai, il l'a fait!

00:36:10.440 --> 00:36:13.160 align:center
Et leur demander de ne surtout rien te
vendre."

00:36:13.240 --> 00:36:15.440 align:center
Si vous la voyez, ne lui vendez rien.

00:36:15.920 --> 00:36:18.520 align:center
J'ai l'impression que tu gères mieux
maintenant, pas vrai?

00:36:18.600 --> 00:36:19.400 align:center
Oui, c'est vrai.

00:36:19.480 --> 00:36:21.799 align:center
Encore un domaine dans lequel elle a
beaucoup évolué.

00:36:21.880 --> 00:36:23.400 align:center
-Elle a beaucoup mûri.
-Bravo.

00:36:23.480 --> 00:36:25.080 align:center
-C'est bien.
-Oui.

00:36:28.839 --> 00:36:31.080 align:center
SANTA CLARITA
CALIFORNIE

00:36:48.319 --> 00:36:52.400 align:center
Très intéressants, ces décors. Très
intéressants. Je suis tendu, mais

00:36:52.480 --> 00:36:54.000 align:center
je vais y arriver.

00:36:55.120 --> 00:36:57.200 align:center
Ici, c'est un ranch de cinéma.

00:36:58.760 --> 00:37:01.440 align:center
On se croirait dans "Il était une fois à
Hollywood".

00:37:01.520 --> 00:37:04.520 align:center
C'est très chouette. Il fait beau, chaud…

00:37:05.920 --> 00:37:07.400 align:center
Comment tu te sens, Dylan?

00:37:07.480 --> 00:37:09.440 align:center
Bien, mais je suis un peu stressé.

00:37:09.520 --> 00:37:11.839 align:center
Mais super content de la rencontrer.

00:37:20.799 --> 00:37:22.920 align:center
Dylan a rendez-vous avec Caroline.

00:37:23.440 --> 00:37:25.600 align:center
Elle aime… jouer du glockenspiel…

00:37:26.400 --> 00:37:27.600 align:center
Et les marionnettes.

00:37:28.080 --> 00:37:31.839 align:center
Elle n'aime pas les robinets à
capteurs qui ne fonctionnent pas…

00:37:31.920 --> 00:37:34.400 align:center
ni les gens qui parlent de trop près.

00:37:36.000 --> 00:37:37.520 align:center
-Bonjour.
-Salut.

00:37:37.600 --> 00:37:39.120 align:center
Salut. Comment tu t'appelles?

00:37:39.200 --> 00:37:42.440 align:center
-Dylan.
-Moi, c'est Caroline. Enchantée.

00:37:42.520 --> 00:37:43.440 align:center
Enchanté.

00:37:44.319 --> 00:37:46.280 align:center
-C'est vraiment chouette.
-Merci.

00:37:46.359 --> 00:37:47.160 align:center
Oui, euh…

00:37:50.160 --> 00:37:50.960 align:center
Tu…

00:37:52.160 --> 00:37:54.280 align:center
J'aime bien ta tenue, elle est sympa.

00:37:54.359 --> 00:37:55.160 align:center
Merci, Caroline.

00:37:55.240 --> 00:37:59.000 align:center
Oui. Ça fait très western, j'aime
beaucoup.

00:37:59.080 --> 00:37:59.880 align:center
-Merci.
-Oui.

00:37:59.960 --> 00:38:00.760 align:center
Merci.

00:38:02.359 --> 00:38:03.960 align:center
-Oui.
-Merci.

00:38:04.040 --> 00:38:05.200 align:center
Tiens, c'est pour toi.

00:38:05.280 --> 00:38:06.560 align:center
Oh! Merci!

00:38:08.560 --> 00:38:10.160 align:center
Je peux… Je peux le mettre?

00:38:10.240 --> 00:38:12.400 align:center
Bien sûr. Attends, je vais t'aider.

00:38:13.560 --> 00:38:15.880 align:center
Si ça te convient, tu peux le mettre.

00:38:17.720 --> 00:38:19.160 align:center
-Il est joli.
-Merci.

00:38:19.640 --> 00:38:22.520 align:center
Maintenant, on porte tous les deux
un chapeau.

00:38:22.600 --> 00:38:25.760 align:center
Euh… Tu aimes écouter de la musique?

00:38:25.839 --> 00:38:28.680 align:center
Oui, j'aime bien ça. J'écoute
Taylor Swift de temps en temps.

00:38:28.760 --> 00:38:30.359 align:center
Ah oui, elle est géniale.

00:38:30.440 --> 00:38:34.319 align:center
Oui. J'ai une plaque pour toi.
Laquelle tu veux? J'ai "adjoint"

00:38:34.400 --> 00:38:36.280 align:center
et "Sheriff".

00:38:37.440 --> 00:38:40.400 align:center
Oh, c'est trop cool. Je prends "adjoint".

00:38:40.480 --> 00:38:41.319 align:center
Tiens. Parfait.

00:38:41.400 --> 00:38:42.400 align:center
Merci.

00:38:43.080 --> 00:38:46.280 align:center
Parfait. Comment ça s'attache, ce truc?

00:38:48.080 --> 00:38:50.839 align:center
Tu veux aller sur le truc qui tourne,
Caroline?

00:38:50.920 --> 00:38:51.720 align:center
D'accord.

00:38:56.600 --> 00:38:57.960 align:center
Donc, euh…

00:38:59.040 --> 00:38:59.839 align:center
-Donc…
-Donc…

00:38:59.920 --> 00:39:00.720 align:center
Quels sont…

00:39:01.839 --> 00:39:02.680 align:center
Quels sont…

00:39:02.760 --> 00:39:04.480 align:center
-Assieds-toi.
-Merci.

00:39:06.920 --> 00:39:07.720 align:center
Quels…

00:39:08.600 --> 00:39:12.520 align:center
Quels sont… Quels sont les animaux
que tu aimes?

00:39:12.600 --> 00:39:14.000 align:center
J'aime bien les loutres.

00:39:14.080 --> 00:39:17.600 align:center
Ah, c'est chouette. Les loutres sont trop
mignonnes. Ce qui me plaît, c'est que…

00:39:17.680 --> 00:39:20.480 align:center
elles peuvent jouer dans l'eau. C'est
vraiment…

00:39:24.200 --> 00:39:25.000 align:center
Très cool.

00:39:25.080 --> 00:39:27.160 align:center
-C'est sympa à regarder.
-Très cool.

00:39:27.240 --> 00:39:29.120 align:center
-Cool.
-Quels animaux tu aimes?

00:39:29.200 --> 00:39:30.000 align:center
Euh…

00:39:30.080 --> 00:39:33.400 align:center
-J'aime, euh… les chiens, les dauphins…
-Waouh!

00:39:33.480 --> 00:39:35.080 align:center
Les chiens, intéressant.

00:39:35.160 --> 00:39:35.960 align:center
Oui.

00:39:36.040 --> 00:39:40.600 align:center
Les chiens sont très mignons. Ils courent
très vite et ils mâchent très bien.

00:39:42.720 --> 00:39:43.520 align:center
C'est vrai.

00:39:43.600 --> 00:39:47.000 align:center
Caroline, c'est trop drôle. Tu connais
la chanson "Sweet Caroline", de Neil

00:39:47.080 --> 00:39:49.560 align:center
-Diamond?
-Oui, c'est une très belle chanson.

00:39:49.640 --> 00:39:52.160 align:center
-C'est de là que vient ton nom!
-Oui, voilà.

00:39:52.240 --> 00:39:53.480 align:center
C'est super, ça.

00:40:01.880 --> 00:40:05.720 align:center
Oh, mince, ça bouge! Qu'est-ce
que je dois faire? Ça tourne.

00:40:07.960 --> 00:40:08.760 align:center
Ça tourne.

00:40:11.080 --> 00:40:13.000 align:center
Désolée. Ça tourne par moments.

00:40:13.080 --> 00:40:14.760 align:center
Ça va, t'inquiète pas.

00:40:17.240 --> 00:40:18.760 align:center
Euh… Est-ce que…

00:40:20.160 --> 00:40:20.960 align:center
Euh…

00:40:21.040 --> 00:40:23.520 align:center
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant
l'été?

00:40:23.600 --> 00:40:25.640 align:center
-L'été, j'aime bien aller à la plage.
-Oui.

00:40:25.720 --> 00:40:28.000 align:center
-C'est sympa.
-Moi… Moi… Oui, la plage, c'est agréable.

00:40:28.080 --> 00:40:29.760 align:center
T'es intéressante, Caroline.

00:40:30.520 --> 00:40:35.160 align:center
Je… Je crois que… que je t'aime bien.

00:40:39.160 --> 00:40:39.960 align:center
Oh!

00:40:45.359 --> 00:40:48.799 align:center
C'est vraiment l'endroit idéal
pour dîner en amoureux, non?

00:40:48.880 --> 00:40:51.799 align:center
On a l'impression d'avoir fait un bond de
300 ans en arrière.

00:40:51.880 --> 00:40:53.359 align:center
Oui, c'est très joli.

00:40:53.440 --> 00:40:57.799 align:center
Je suis content qu'ils aient des ampoules
à LED plutôt qu'à incandescence.

00:40:57.880 --> 00:40:58.720 align:center
C'est un plus.

00:41:03.600 --> 00:41:08.080 align:center
C'est l'auberge la plus ancienne de
tout le pays. Je trouve ça formidable.

00:41:08.160 --> 00:41:09.400 align:center
Les chambres sont à l'étage?

00:41:09.480 --> 00:41:12.440 align:center
Oui, les chambres sont à l'étage.
C'est là que les clients peuvent

00:41:12.520 --> 00:41:16.400 align:center
séjourner. C'est pas mal, pas mal.

00:41:20.440 --> 00:41:22.680 align:center
-Excusez-moi.
-Oui, bien sûr, pas de problème.

00:41:22.760 --> 00:41:23.600 align:center
Merci beaucoup.

00:41:23.680 --> 00:41:25.520 align:center
-Je vous en prie.
-Oh, merci beaucoup.

00:41:25.600 --> 00:41:27.280 align:center
Vous êtes prêts à commander?

00:41:27.359 --> 00:41:29.600 align:center
-Oui, je crois.
-Oui, s'il vous plaît.

00:41:29.680 --> 00:41:33.000 align:center
On va prendre la côte rôtie de 500
grammes, s'il vous plaît.

00:41:33.080 --> 00:41:35.040 align:center
Les pommes de terre "Delmonico",
c'est quoi?

00:41:35.120 --> 00:41:38.160 align:center
C'est un gratin de pommes de terre avec
une sauce au fromage.

00:41:38.240 --> 00:41:39.480 align:center
On peut tester les pommes de

00:41:39.560 --> 00:41:40.880 align:center
-terre "Delmonico".
-"Delmonico".

00:41:40.960 --> 00:41:43.160 align:center
Des pommes de terre "Delmonico",
s'il vous plaît.

00:41:43.240 --> 00:41:46.000 align:center
-C'est noté. Merci.
-Merci beaucoup. Oui. Oui.

00:41:46.480 --> 00:41:50.000 align:center
J'aimerais pouvoir écraser cette mouche.
Elle me rend dingue, cette mouche,

00:41:50.080 --> 00:41:51.400 align:center
mais bon.

00:41:52.000 --> 00:41:53.560 align:center
Moi aussi, elle me dérange.

00:41:53.640 --> 00:41:57.120 align:center
C'est fou comme elles peuvent changer de
direction d'un coup. C'est lié au

00:41:57.200 --> 00:41:58.480 align:center
fonctionnement de leurs ailes.

00:41:58.560 --> 00:42:02.200 align:center
Je crois qu'on s'est inspiré des ailes d'
insectes pour concevoir l' hélicoptère.

00:42:02.280 --> 00:42:03.240 align:center
C'est ce que j'ai entendu dire.

00:42:03.319 --> 00:42:05.120 align:center
Oui, ça me dit quelque chose.

00:42:05.200 --> 00:42:06.880 align:center
Le mot "hélicoptère" vient du grec.

00:42:06.960 --> 00:42:11.200 align:center
La première partie, "hélio", signifie
"soleil", et la deuxième, "ptère",

00:42:11.280 --> 00:42:15.120 align:center
signifie "aile", comme dans les mots
"ptéranodon" ou "ptérosaure".

00:42:15.200 --> 00:42:19.120 align:center
Le ptérosaure était un reptile
préhistorique, car tous les reptiles

00:42:19.200 --> 00:42:20.000 align:center
terrestres préhistoriques n'étaient pas

00:42:20.080 --> 00:42:20.880 align:center
On dirait que c'est un miroir hanté.

00:42:20.960 --> 00:42:24.240 align:center
Forcément des dinosaures. Par exemple…

00:42:24.720 --> 00:42:26.080 align:center
Oui, un peu!

00:42:26.720 --> 00:42:29.560 align:center
Tous les reptiles qui vivent
aujourd'hui ont des pattes sur les

00:42:29.640 --> 00:42:31.839 align:center
côtés du corps, mais on sait que
les oiseaux sont des descendants

00:42:31.920 --> 00:42:34.240 align:center
des dinosaures, à cause de leurs pattes
qui sont dans le prolongement

00:42:34.319 --> 00:42:36.400 align:center
de leur tronc, pas sur les côtés.

00:42:36.480 --> 00:42:39.960 align:center
-C'est très intéressant.
-J'ai plein de bonnes choses pour vous.

00:42:40.040 --> 00:42:41.000 align:center
Merci. Merci beaucoup.

00:42:41.080 --> 00:42:43.080 align:center
-Je vous en prie.
-C'est du persil, je présume?

00:42:43.160 --> 00:42:44.760 align:center
-Oui. Oui.
-Super, merci.

00:42:44.839 --> 00:42:47.000 align:center
-Merci beaucoup.
-Je vous en prie.

00:42:47.080 --> 00:42:48.319 align:center
Bien. Bon appétit.

00:42:49.240 --> 00:42:50.040 align:center
Merci.

00:42:52.720 --> 00:42:54.839 align:center
J'ai failli l'avoir. Enfin, bref.

00:42:55.319 --> 00:42:58.240 align:center
Je crois que je vais manger le
persil tout seul.

00:42:59.600 --> 00:43:01.760 align:center
-Tu trouves pas ça bizarre?
-Non.

00:43:01.839 --> 00:43:02.799 align:center
Bon, tant mieux.

00:43:03.760 --> 00:43:04.560 align:center
Pas mal.

00:43:09.839 --> 00:43:12.560 align:center
Les pommes de terre "Delmonico"
sont bonnes?

00:43:16.440 --> 00:43:18.040 align:center
Tant pis, c'est pas grave.

00:43:22.080 --> 00:43:22.880 align:center
Alors, donc…

00:43:23.680 --> 00:43:27.640 align:center
merci de m'avoir accompagné ici,
aujourd'hui. Je me suis dit que ça

00:43:27.720 --> 00:43:30.440 align:center
te plairait et que tu passerais un
bon moment.

00:43:30.520 --> 00:43:32.640 align:center
-Oui, merci beaucoup… de m'avoir invitée.
-Je t'en prie.

00:43:32.720 --> 00:43:33.520 align:center
Avec plaisir.

00:43:33.600 --> 00:43:35.879 align:center
C'était merveilleux, et le steak était
délicieux.

00:43:35.960 --> 00:43:37.960 align:center
Oui, c'est vrai, je suis d'accord.

00:43:38.440 --> 00:43:42.080 align:center
J'espère qu'on aura de nombreuses autres
occasions d'aller au restaurant pendant…

00:43:42.160 --> 00:43:45.480 align:center
le temps qu'il nous reste à vivre.

00:43:45.560 --> 00:43:46.520 align:center
Oui, j'espère.

00:43:46.600 --> 00:43:50.960 align:center
Ça devrait pouvoir se faire. Oui. Ça va
se faire.

00:43:55.720 --> 00:43:56.960 align:center
Tu l'as eue?

00:43:57.040 --> 00:44:00.000 align:center
Oui, ça y est. La troisième fois,
c'était la bonne. Je l'ai enfin

00:44:00.080 --> 00:44:00.879 align:center
attrapée.

00:44:00.960 --> 00:44:03.680 align:center
Oui, parce que, tu sais, les mouches
répandent de la saleté et de la

00:44:03.760 --> 00:44:06.760 align:center
pestilence. Elles transportent
des maladies mortelles et des virus.

00:44:06.839 --> 00:44:10.160 align:center
Tu connais sûrement l'histoire de
la propagation de la peste bubonique qui

00:44:10.240 --> 00:44:13.600 align:center
a ravagé l'Europe au quatorzième siècle.
La peste bubonique s'est transmise

00:44:13.680 --> 00:44:17.200 align:center
par les puces. On a longtemps cru qu'elle
s'était transmise par les rats, mais

00:44:17.280 --> 00:44:20.480 align:center
non. Ce sont les puces, les responsables,
pas les rats.

00:44:20.560 --> 00:44:23.000 align:center
-Tout s'est bien passé?
-Oh, oui, c'était délicieux.

00:44:23.080 --> 00:44:24.680 align:center
-Merveilleux!
-Merci beaucoup.

00:44:24.760 --> 00:44:25.760 align:center
Merci infiniment.

00:44:29.120 --> 00:44:32.480 align:center
-Ça fait partie de l'expérience.
-Oh… Je savais pas que les pommes de terre

00:44:32.560 --> 00:44:34.120 align:center
coûtaient dix-sept dollars.

00:44:34.200 --> 00:44:35.960 align:center
Je croyais que c'était inclus
dans le prix du plat.

00:44:36.040 --> 00:44:37.080 align:center
Oui, moi aussi, c'est ce que j'ai cru.

00:44:37.160 --> 00:44:41.120 align:center
J'en aurais pas commandé, si j'avais su.
On les a même pas mangées.

00:44:43.120 --> 00:44:46.720 align:center
C'était une très belle soirée, Shelley.
J'ai trouvé ça très sympa, mais je passe

00:44:46.799 --> 00:44:48.400 align:center
toujours un très bon moment quand

00:44:48.480 --> 00:44:51.000 align:center
-je suis avec toi. Tu sais?
-Merci beaucoup.

00:44:51.080 --> 00:44:54.440 align:center
Un grand merci à toi. Oui. J'ai passé une
merveilleuse soirée.

00:44:54.520 --> 00:44:55.720 align:center
Oui, moi aussi.

00:44:55.799 --> 00:44:58.040 align:center
Oui, parce que… Tu as aimé, tu es sûre?

00:44:58.120 --> 00:44:58.920 align:center
Oui.

00:44:59.000 --> 00:45:02.920 align:center
Bon, tant mieux. Ça se voit. Je vois
que t'as passé un bon moment.

00:45:15.680 --> 00:45:16.480 align:center
Oui.

00:45:20.520 --> 00:45:22.960 align:center
T'as déjà rencontré des gens via
les applis?

00:45:23.040 --> 00:45:25.480 align:center
Euh… Non. Et toi?

00:45:25.560 --> 00:45:29.680 align:center
Je me suis inscrit sur Mutual. C'est le
Tinder mormon, mais j'ai pas

00:45:29.760 --> 00:45:31.480 align:center
vraiment fait de rencontres.

00:45:31.560 --> 00:45:36.520 align:center
Oui, oui. C'est parce que… parce que pour
les gens comme nous… c'est pas pareil.

00:45:37.400 --> 00:45:40.839 align:center
Je sais qu'il y a pas mal de gens qui se
marient juste après le lycée.

00:45:40.920 --> 00:45:43.879 align:center
Ah oui, c'est vrai. Enfin, ils
ont le droit de le faire, mais moi,

00:45:43.960 --> 00:45:45.080 align:center
c'est pas ce que je veux.

00:45:45.160 --> 00:45:48.400 align:center
-Oui.
-Oui. J'aimerais bien me marier un jour.

00:45:48.480 --> 00:45:49.720 align:center
Oui. Moi aussi.

00:45:49.799 --> 00:45:50.799 align:center
Et avoir des enfants.

00:45:50.879 --> 00:45:55.520 align:center
Oui, moi aussi. Je crois que j'ai
envie d'avoir trois enfants.

00:45:55.600 --> 00:45:57.799 align:center
Ça me semble être le chiffre parfait.

00:45:57.879 --> 00:46:01.319 align:center
Oui. Mes parents ont eu trois enfants,
donc ça colle.

00:46:08.240 --> 00:46:11.120 align:center
Et sinon, ça te tente de continuer
à te balader?

00:46:11.200 --> 00:46:12.000 align:center
Oui.

00:46:12.560 --> 00:46:13.359 align:center
Super.

00:46:14.240 --> 00:46:17.400 align:center
-Chouette.
-Oui, c'est chouette. Oh, des canards!

00:46:17.960 --> 00:46:19.560 align:center
Oui, c'est joli, ici.

00:46:19.640 --> 00:46:21.000 align:center
Oui, très joli.

00:46:26.920 --> 00:46:29.000 align:center
-Tous aux abris!
-Tous aux abris!

00:46:29.879 --> 00:46:31.480 align:center
Waouh! Il y en a plein!

00:46:33.040 --> 00:46:34.760 align:center
Je les entends ouvrir la bouche.

00:46:34.839 --> 00:46:37.839 align:center
C'est clair, ils n'arrêtent pas d'ouvrir
la bouche.

00:46:39.400 --> 00:46:41.520 align:center
Venez, les petits poissons, par ici!

00:46:42.319 --> 00:46:43.319 align:center
On passe à table!

00:46:45.080 --> 00:46:47.400 align:center
T'as vu? Ils se tortillent. C'est rigolo.

00:46:47.480 --> 00:46:48.400 align:center
Oui.

00:46:48.480 --> 00:46:50.240 align:center
Du genre: "Je veux à manger!"

00:46:50.319 --> 00:46:51.960 align:center
-À moi!
-À moi!

00:46:54.240 --> 00:46:55.480 align:center
À moi, à moi, à moi!

00:46:55.560 --> 00:46:59.280 align:center
"À moi, à moi, à moi!" Ils se bagarrent,
c'est marrant.

00:47:02.879 --> 00:47:03.680 align:center
J'adore.

00:47:06.319 --> 00:47:07.960 align:center
Ils viennent de se marier, on dirait.

00:47:08.040 --> 00:47:09.280 align:center
Oh oui, c'est génial!

00:47:11.080 --> 00:47:12.520 align:center
Oui, c'est beau.

00:47:16.560 --> 00:47:17.359 align:center
C'est…

00:47:21.359 --> 00:47:25.920 align:center
Oui. J'ai passé… J'ai vraiment passé…

00:47:28.240 --> 00:47:30.240 align:center
J'ai… Je me suis bien amusé.

00:47:30.319 --> 00:47:31.240 align:center
Oui, moi aussi.

00:47:32.160 --> 00:47:32.960 align:center
Oui.

00:47:34.040 --> 00:47:35.680 align:center
-Donc…
-Oui.

00:47:36.640 --> 00:47:39.200 align:center
-On a bien rigolé.
-Oui! Oui, c'était cool.

00:47:40.480 --> 00:47:42.839 align:center
On partage plein de centres d' intérêt,
c'est génial.

00:47:42.920 --> 00:47:44.560 align:center
Oui. Oui, c'est trop bien.

00:47:45.040 --> 00:47:47.359 align:center
Oui, on a pu discuter de choses que

00:47:47.440 --> 00:47:49.879 align:center
-les autres gens ne comprennent pas trop.
-Oui.

00:47:49.960 --> 00:47:54.200 align:center
Oui, c'est… c'est agréable de
papoter avec quelqu'un qui sait de quoi

00:47:54.280 --> 00:47:55.240 align:center
-on parle.
-Oui.

00:47:55.760 --> 00:47:59.440 align:center
J'ai bien aimé quand on a fait
des blagues en donnant à manger

00:47:59.520 --> 00:48:00.600 align:center
-aux poissons.
-Oui.

00:48:00.680 --> 00:48:04.200 align:center
J'ai bien aimé ton imitation des mouettes
du "Monde de Nemo".

00:48:04.280 --> 00:48:05.400 align:center
Oui.

00:48:05.480 --> 00:48:07.839 align:center
Quand tu as dit: "À moi, à moi, à moi."

00:48:08.640 --> 00:48:10.240 align:center
C'était plutôt bien imité.

00:48:11.440 --> 00:48:13.080 align:center
-Merci!
-Oui.

00:48:13.160 --> 00:48:14.480 align:center
J'aime bien ce que tu dégages.

00:48:14.560 --> 00:48:15.359 align:center
Oh, merci!

00:48:16.920 --> 00:48:19.879 align:center
-J'ai passé une super après-midi.
-Oui, moi aussi.

00:48:22.760 --> 00:48:25.760 align:center
Et… je me demandais si…

00:48:28.240 --> 00:48:29.040 align:center
Oui.

00:48:30.040 --> 00:48:30.839 align:center
Oui.

00:48:31.760 --> 00:48:34.879 align:center
Oui.
Est-ce que tu aimerais qu'on se revoie?
aussi.

