WEBVTT

00:00:13.600 --> 00:00:14.399 align:center
Voilà.

00:00:15.479 --> 00:00:16.279 align:center
Oui.

00:00:19.200 --> 00:00:20.000 align:center
Oui.

00:00:23.000 --> 00:00:23.799 align:center
Oui.

00:00:25.920 --> 00:00:28.439 align:center
Et… je me demandais…

00:00:30.760 --> 00:00:31.560 align:center
Oui.

00:00:32.800 --> 00:00:35.400 align:center
Oui. Est-ce que tu aimerais qu'on se
revoie?

00:00:41.600 --> 00:00:42.559 align:center
Avec plaisir.

00:00:43.440 --> 00:00:45.160 align:center
-Génial!
-Oui. Oui.

00:00:46.680 --> 00:00:48.160 align:center
-Super.
-Oui!

00:00:49.680 --> 00:00:51.320 align:center
-Super.
-Oui.

00:00:54.000 --> 00:00:55.840 align:center
C'est top. Bon…

00:00:56.320 --> 00:00:57.120 align:center
Cool.

00:00:58.080 --> 00:01:01.000 align:center
Du coup… On se dit au revoir?

00:01:01.480 --> 00:01:02.360 align:center
Oui?

00:01:02.839 --> 00:01:04.800 align:center
On peut se prendre dans les bras?

00:01:04.879 --> 00:01:05.800 align:center
-Oui, oui!
-OK.

00:01:13.720 --> 00:01:14.520 align:center
Bon.

00:01:16.280 --> 00:01:18.520 align:center
-Prends soin de toi.
-Oui, toi aussi.

00:01:18.600 --> 00:01:20.160 align:center
-À bientôt. Salut.
-Salut.

00:01:32.800 --> 00:01:37.160 align:center
HISTOIRES D'AMOUR ET D'AUTISME

00:01:40.119 --> 00:01:43.280 align:center
À Santa Clarita, Dylan a rendez-vous avec
Caroline.

00:01:45.440 --> 00:01:51.559 align:center
Caroline. Euh, je crois que… je t'aime
bien.

00:01:55.679 --> 00:01:56.479 align:center
Oh!

00:02:00.320 --> 00:02:03.839 align:center
Moi aussi, je t'aime bien. Tu as l'air
vraiment très gentil.

00:02:03.919 --> 00:02:04.919 align:center
Toi aussi.

00:02:06.600 --> 00:02:10.400 align:center
Je me demandais… Est-ce que tu voudrais
qu'on se tienne la main?

00:02:11.680 --> 00:02:13.200 align:center
-D'accord.
-Oh!

00:02:17.840 --> 00:02:18.640 align:center
Intéressant.

00:02:21.040 --> 00:02:21.840 align:center
Intéressant.

00:02:22.880 --> 00:02:23.680 align:center
Oui.

00:02:26.120 --> 00:02:26.959 align:center
C'est cool.

00:02:28.120 --> 00:02:30.680 align:center
Oui. Je me sens bien.

00:02:32.080 --> 00:02:35.200 align:center
-Tant mieux.
-Est-ce que tu m'aimes bien, toi aussi?

00:02:35.280 --> 00:02:38.040 align:center
-Oui.
-Oh. T'es vraiment une fille super.

00:02:38.120 --> 00:02:39.320 align:center
Merci.

00:02:43.200 --> 00:02:47.320 align:center
C'est moi ou ça bouge, là? Ça va pas
se remettre à tourner?

00:02:49.760 --> 00:02:50.880 align:center
Oh, zut, ça tourne!

00:02:54.760 --> 00:03:00.040 align:center
Waouh. C'est très joli, ici. Ça fait très
western.

00:03:00.920 --> 00:03:04.840 align:center
J'aime beaucoup Caroline. Je trouve
pas les mots. Je sais pas trop

00:03:04.920 --> 00:03:09.640 align:center
quoi dire. Par ici, mademoiselle. Voilà.
Elle est parfaite. Absolument parfaite.

00:03:09.720 --> 00:03:13.959 align:center
Si je lui propose un autre rendez-vous,
j'espère qu'elle dira oui. Je me

00:03:14.040 --> 00:03:16.080 align:center
mets à côté de toi.

00:03:16.160 --> 00:03:17.120 align:center
OK.

00:03:18.799 --> 00:03:20.600 align:center
Tu veux du bœuf séché? On peut partager,

00:03:20.679 --> 00:03:22.040 align:center
-si tu veux.
-Ouais!

00:03:22.120 --> 00:03:23.280 align:center
J'aime bien partager.

00:03:23.360 --> 00:03:25.280 align:center
Moi aussi. Tiens.

00:03:25.799 --> 00:03:26.600 align:center
Merci.

00:03:31.080 --> 00:03:31.959 align:center
Santé, mademoiselle.

00:03:32.040 --> 00:03:32.840 align:center
Santé.

00:03:36.440 --> 00:03:40.119 align:center
C'est bon. Est-ce que ça te plaît?
Intéressant.

00:03:43.320 --> 00:03:44.880 align:center
Alors, comment tu te sens?

00:03:46.799 --> 00:03:50.399 align:center
Je me sens… Je me sens très bien.
Je trouve que notre rendez-

00:03:50.480 --> 00:03:51.519 align:center
vous se passe bien.

00:03:51.600 --> 00:03:52.480 align:center
Merci!

00:03:52.560 --> 00:03:54.920 align:center
C'est vrai. Et toi, comment tu te sens?

00:03:55.399 --> 00:03:59.000 align:center
Je me sens bien. Très bien. Je me
sens chaud à l'intérieur.

00:04:00.119 --> 00:04:00.920 align:center
Génial.

00:04:07.000 --> 00:04:10.760 align:center
La citronnade te plaît? T'es trop
mignonne.

00:04:12.000 --> 00:04:12.799 align:center
Merci.

00:04:12.880 --> 00:04:15.160 align:center
Est-ce que tu aimes le karaoké,
par hasard?

00:04:15.239 --> 00:04:17.760 align:center
-Oui, j'adore le karaoké.
-C'est pas vrai?

00:04:17.839 --> 00:04:18.839 align:center
Si!

00:04:18.920 --> 00:04:19.800 align:center
Intéressant!

00:04:20.560 --> 00:04:24.920 align:center
En fait, pour mon prochain anniversaire,
j'ai prévu d'organiser une soirée

00:04:25.000 --> 00:04:25.800 align:center
karaoké.

00:04:26.880 --> 00:04:27.760 align:center
Intéressant!

00:04:28.240 --> 00:04:29.120 align:center
Oui.

00:04:29.200 --> 00:04:30.560 align:center
Je suis content pour toi.

00:04:30.640 --> 00:04:31.520 align:center
Merci.

00:04:35.479 --> 00:04:39.240 align:center
C'était sympa de boire un verre avec
toi. Tu veux qu'on y aille?

00:04:39.320 --> 00:04:40.120 align:center
D'accord.

00:04:40.200 --> 00:04:43.840 align:center
Il commence à être tard. Permettez-moi
de vous aider, mademoiselle.

00:04:43.919 --> 00:04:45.400 align:center
-Merci.
-Allez, en route.

00:04:51.039 --> 00:04:53.160 align:center
J'ai passé un super moment avec toi.

00:04:54.240 --> 00:04:57.640 align:center
Oui, c'était très sympa. Moi aussi,
j'ai passé un bon moment.

00:04:57.720 --> 00:05:00.080 align:center
Je crois que tu es celle qu'il me faut.

00:05:15.039 --> 00:05:16.840 align:center
Euh, Cian, je voulais te dire…

00:05:17.800 --> 00:05:18.599 align:center
Salut, Logan.

00:05:18.680 --> 00:05:22.840 align:center
J'ai rompu avec Tifa, parce que…
c'est pas la fille qu'il me faut.

00:05:23.800 --> 00:05:25.160 align:center
Tu as quitté Tifa?

00:05:25.240 --> 00:05:27.080 align:center
Ça collait pas entre nous.

00:05:27.160 --> 00:05:28.640 align:center
Plus de copine imaginaire, alors?

00:05:28.720 --> 00:05:32.080 align:center
Ouais. Arrête de manger mes lacets.
Arrête!

00:05:32.560 --> 00:05:33.760 align:center
Tu as un nouveau chien?

00:05:33.840 --> 00:05:37.039 align:center
Oui, il s'appelle Bam Bam. Fais
attention, il mordille tout ce qu'il

00:05:37.120 --> 00:05:41.680 align:center
trouve. Je déteste quand il fait ça.
Il le fait tout le temps.

00:05:41.760 --> 00:05:43.760 align:center
C'est encore un chiot. C'est encore un
chiot.

00:05:43.840 --> 00:05:47.560 align:center
Il faut qu'il grandisse un peu, et…
qu'il se comporte en adulte.

00:05:47.640 --> 00:05:49.320 align:center
Viens ici, Bam Bam. Calme-toi un peu.

00:05:49.400 --> 00:05:53.120 align:center
Qu'est-ce que je disais? Ah, oui,
j'ai rompu avec Tifa, mais c'est

00:05:53.200 --> 00:05:57.919 align:center
mieux comme ça. Je l'ai plaquée. Je lui
ai dit: "Tifa, c'est fini! Tu m'as gâché

00:05:58.000 --> 00:06:00.599 align:center
la vie. T'as été trop méchante avec moi
et…

00:06:00.680 --> 00:06:01.919 align:center
Elle t'a gâché la vie?

00:06:02.000 --> 00:06:02.880 align:center
Non.

00:06:02.960 --> 00:06:03.840 align:center
Ah, OK.

00:06:04.560 --> 00:06:05.880 align:center
Comment elle l'a pris?

00:06:05.960 --> 00:06:09.680 align:center
Elle sort avec un blond, maintenant.
Elle a plus besoin de moi.

00:06:10.240 --> 00:06:12.359 align:center
-Moi, j'ai Hayley.
-OK.

00:06:13.240 --> 00:06:17.560 align:center
On devrait pas choisir sa petite
amie parce qu'elle sent bon et qu'elle a

00:06:17.640 --> 00:06:21.640 align:center
l'odeur des savons parfumés qu'on
trouve dans les hôtels quand on est

00:06:21.720 --> 00:06:25.440 align:center
On devrait la choisir parce qu'elle est
gentille. C'est pour ça que je veux être

00:06:25.520 --> 00:06:26.320 align:center
en voyage.

00:06:26.400 --> 00:06:27.880 align:center
Avec Hayley. Parce qu'elle est gentille
et respectueuse avec moi.

00:06:27.960 --> 00:06:30.160 align:center
Tu y penses beaucoup, dis donc, Logan.

00:06:30.240 --> 00:06:33.280 align:center
Oui. Alors, il faut que j'aille
appeler Hayley. Je vais lui dire:

00:06:33.359 --> 00:06:36.840 align:center
"Hayley, j'ai trouvé, euh… un endroit
sympa qui s'appelle Ghost Town Park. Ça

00:06:36.919 --> 00:06:40.000 align:center
te dirait d'y aller?"

00:06:42.359 --> 00:06:43.160 align:center
Oh?

00:06:43.680 --> 00:06:47.000 align:center
OK, maman, je monte appeler ma copine.
Enfin, je veux dire Hayley! Hayley.

00:06:47.080 --> 00:06:50.640 align:center
Je me suis trompé. C'est pas ma copine.
Enfin, si, mais je veux dire…

00:06:50.720 --> 00:06:54.160 align:center
-C'est pas grave. Ça va, ça va.
-Je l' appelle tout de suite.

00:06:54.240 --> 00:06:57.120 align:center
D'accord. À plus tard!

00:06:59.680 --> 00:07:01.280 align:center
Eh ben, c'est une première.

00:07:13.760 --> 00:07:17.359 align:center
Je suis vraiment désolé. Je sais pas
pourquoi j'ai… euh…

00:07:20.680 --> 00:07:24.760 align:center
J'aurais peut-être dû ranger ma
chambre avant de faire ça. Bon, bref.

00:07:24.840 --> 00:07:30.880 align:center
OK. Oh, la vache. Ça y est, Logan,
t'es en train de l'appeler.

00:07:32.120 --> 00:07:32.919 align:center
Salut, Logan!

00:07:33.479 --> 00:07:34.320 align:center
Salut, Hayley!

00:07:35.359 --> 00:07:39.200 align:center
-Comment ça va?
-Ça va. Je veux dire, ça va! Et toi?

00:07:40.039 --> 00:07:42.520 align:center
Ça va super. Qu'est-ce que tu fais?

00:07:43.400 --> 00:07:50.320 align:center
Rien, je suis juste, euh… assis à
côté de ma lampe, et… et…

00:07:50.799 --> 00:07:53.039 align:center
-Quoi?
-Tu fais quoi, toi?

00:07:53.960 --> 00:07:55.960 align:center
Là, je viens de rentrer de mon travail.

00:07:56.039 --> 00:07:59.200 align:center
Ah, oui. Tu travailles dans une
cafétéria, c'est ça?

00:07:59.280 --> 00:08:00.719 align:center
Oui, dans une cafétéria.

00:08:01.359 --> 00:08:05.919 align:center
En fait, Hayley, je t'appelais parce que…
Je… Je voulais t'appeler parce que…

00:08:06.000 --> 00:08:10.440 align:center
j'ai trouvé notre rendez-vous vraiment
sympa. Ça m'a plu de passer du temps

00:08:10.520 --> 00:08:14.640 align:center
et de discuter avec toi. J'ai vraiment
beaucoup aimé notre rendez-vous

00:08:14.719 --> 00:08:15.520 align:center
ensemble. Et…

00:08:17.120 --> 00:08:17.919 align:center
Oh, merci.

00:08:19.359 --> 00:08:23.799 align:center
Et… je voulais juste te dire que il y a
un endroit sympa où j'aimerais bien

00:08:23.880 --> 00:08:27.719 align:center
t'emmener. C'est une ville fantôme, ça
s'appelle Ghost Town Park.

00:08:28.400 --> 00:08:31.599 align:center
Et je me demandais si ça te dirait
d'y aller avec moi.

00:08:33.559 --> 00:08:36.640 align:center
Oui. Oui. J'aimerais beaucoup y
aller avec toi.

00:08:37.959 --> 00:08:38.760 align:center
Trop bien.

00:08:42.720 --> 00:08:46.840 align:center
Je voulais juste te dire que t'es la
plus jolie fille que j'aie jamais

00:08:46.920 --> 00:08:49.640 align:center
rencontrée et j'adorerais… mieux te
connaître.

00:08:50.160 --> 00:08:52.040 align:center
OK. On se voit bientôt, alors!

00:08:53.000 --> 00:08:54.120 align:center
On se voit bientôt.

00:08:55.240 --> 00:08:57.280 align:center
-OK!
-OK. Je raccroche.

00:08:58.959 --> 00:09:00.000 align:center
-OK.
-Salut.

00:09:00.480 --> 00:09:02.120 align:center
-Salut.
-Salut.

00:09:06.600 --> 00:09:09.560 align:center
C'est le truc le plus génial que j'ai
jamais fait.

00:09:12.920 --> 00:09:15.079 align:center
ATLANTA
GÉORGIE

00:09:19.199 --> 00:09:23.440 align:center
À Atlanta, le père de Connor, Sam,
est de passage pour une tasse de thé.

00:09:32.839 --> 00:09:34.400 align:center
Coco, soit sage.

00:09:36.640 --> 00:09:38.240 align:center
-Papa!
-Ça va, mon grand?

00:09:38.320 --> 00:09:40.000 align:center
Oui, ça va bien. Très bien.

00:09:40.079 --> 00:09:42.560 align:center
Je suis content de te voir. Oh, Coco
est sortie!

00:09:42.640 --> 00:09:45.959 align:center
Oh, non! Non, non, non, non, non, non,
non! Coco, reviens ici! Oh, c'est

00:09:46.040 --> 00:09:49.040 align:center
pas vrai! Coco, j'ai pas le temps pour
tes bêtises!

00:09:55.839 --> 00:09:57.280 align:center
Par où elle est partie?

00:09:57.360 --> 00:09:59.120 align:center
Elle a couru dans les buissons.

00:09:59.199 --> 00:10:00.040 align:center
Lesquels?

00:10:00.120 --> 00:10:01.680 align:center
-Ceux-là.
-Oh, non.

00:10:03.320 --> 00:10:05.079 align:center
Viens, Coco! Il y a de cookies!

00:10:05.160 --> 00:10:08.360 align:center
-Vite, Connor, attrape-la, attrape-la!
-Allez, vas-y!

00:10:08.839 --> 00:10:09.640 align:center
Tu l'as?

00:10:09.720 --> 00:10:12.000 align:center
Viens ici, Coco. Par ici! Viens ma
fifille.

00:10:12.079 --> 00:10:15.600 align:center
-Non!
-Oh, non. Elle fait un sprint!

00:10:16.079 --> 00:10:17.040 align:center
Coco, viens là!

00:10:17.120 --> 00:10:18.320 align:center
Coco, reviens!

00:10:19.839 --> 00:10:20.720 align:center
Lui cours pas après.

00:10:20.800 --> 00:10:21.680 align:center
Allez, viens.

00:10:21.760 --> 00:10:25.520 align:center
Quand elle s'arrête, tu l' attrapes.
Coco!

00:10:26.360 --> 00:10:28.760 align:center
-Tu veux un cookie?
-Ça marche!

00:10:29.280 --> 00:10:30.079 align:center
Tiens.

00:10:30.160 --> 00:10:34.000 align:center
Laisse-la s'approcher et, ensuite,
tu l'attrapes. Prends-la par surprise.

00:10:34.079 --> 00:10:36.040 align:center
-Papa, attrape-la.
-La lâche pas.

00:10:36.720 --> 00:10:38.160 align:center
-Oh, tu l'as. Ouf.
-OK.

00:10:38.240 --> 00:10:39.079 align:center
Oh, enfin.

00:10:39.160 --> 00:10:39.959 align:center
Ça y est.

00:10:40.640 --> 00:10:43.920 align:center
Je vais la prendre. Oh, non, elle est
trempée.

00:10:45.280 --> 00:10:46.079 align:center
Bonjour, au fait.

00:10:46.160 --> 00:10:47.880 align:center
-On t'a retrouvée, Coco.
-Bonjour.

00:10:47.959 --> 00:10:49.920 align:center
-Oui.
-Hein, la baroudeuse? Hein?

00:10:50.440 --> 00:10:52.440 align:center
Chewy, t'avise pas de faire pareil.

00:10:52.520 --> 00:10:53.640 align:center
N'y pense même pas.

00:10:55.000 --> 00:10:59.000 align:center
Quand on découvre que son enfant
est autiste, on redoute tout ce que

00:10:59.079 --> 00:11:03.000 align:center
l'avenir lui réserve. Tout ce
qui peut lui arriver nous fait peur.

00:11:03.079 --> 00:11:06.800 align:center
Et puis, on pense à toutes les
choses qu'un enfant neurotypique

00:11:06.880 --> 00:11:10.520 align:center
peut vivre et qui ne seront jamais
possibles pour notre enfant.

00:11:10.600 --> 00:11:14.320 align:center
Mais on continue à chercher et à espérer.
Quand on a soi-même connu la magie d'une

00:11:14.400 --> 00:11:18.240 align:center
relation, la magie de l'amour, de
l'affection, on veut la même chose

00:11:18.320 --> 00:11:22.480 align:center
Et comme ça a été plus difficile pour
Connor de trouver ça… le jour où

00:11:22.560 --> 00:11:23.360 align:center
pour nos enfants.

00:11:23.440 --> 00:11:26.760 align:center
Ça arrive, c'est dur de décrire
la joie que ça nous procure en tant que

00:11:26.839 --> 00:11:27.640 align:center
On est bien, ici.

00:11:27.719 --> 00:11:28.520 align:center
C'est agréable.

00:11:28.600 --> 00:11:29.400 align:center
Parents.

00:11:29.480 --> 00:11:33.079 align:center
Parfois, je me réfugie ici pour échapper
à la dure réalité du monde.

00:11:33.160 --> 00:11:35.000 align:center
Quel est votre programme, alors?

00:11:35.079 --> 00:11:37.600 align:center
Eh ben… Aujourd'hui, j'emmène
Georgie dans un parc médiéval où

00:11:37.680 --> 00:11:41.199 align:center
les visiteurs doivent s'habiller comme au
Moyen-Âge. En Vikings, en chevaliers

00:11:41.280 --> 00:11:42.079 align:center
ou en rois…

00:11:44.719 --> 00:11:47.280 align:center
-Tu seras en quoi?
-Pas du tout ton truc, je vois.

00:11:47.360 --> 00:11:51.760 align:center
Je veux y aller en Viking. Je porterai
un casque à cornes. Et, oui, je suis au

00:11:51.839 --> 00:11:55.560 align:center
courant que les Vikings ne portaient pas
réellement des cornes.

00:11:55.640 --> 00:11:58.839 align:center
C'est une erreur à la fois historique et
culturelle. Mais, parfois, on

00:11:58.920 --> 00:12:02.480 align:center
-est obligés de faire avec ce qu'on a.
-D'accord. Ça a l'air sympa, tout ça.

00:12:02.560 --> 00:12:03.360 align:center
Et puis…

00:12:03.839 --> 00:12:09.280 align:center
Eh ben… J'ai prévu quelques surprises
pour fêter notre premier anniversaire.

00:12:09.959 --> 00:12:10.839 align:center
Très bien.

00:12:10.920 --> 00:12:15.360 align:center
Est-ce que tu te souviens… On avait
parlé de l'idée que j'invite Georgie à

00:12:15.440 --> 00:12:17.320 align:center
aller avec moi en Angleterre.

00:12:17.800 --> 00:12:21.160 align:center
Oui, je m'en souviens. Tu vas
lui demander aujourd'hui?

00:12:21.240 --> 00:12:23.800 align:center
Tu crois qu'elle se doute de
quelque chose?

00:12:23.880 --> 00:12:25.880 align:center
-Non. Elle en a pas la moindre idée.
-Sacrée surprise!

00:12:25.959 --> 00:12:29.760 align:center
C'est génial de faire découvrir un
endroit qu'on adore à la personne qu'on

00:12:29.839 --> 00:12:33.000 align:center
Oui, j'ai beaucoup de chance. Je suis
vraiment heureux.

00:12:33.079 --> 00:12:35.560 align:center
-Aime. C'est une sacrée étape.
-Oui, une grande étape.

00:12:35.640 --> 00:12:37.199 align:center
Au parc médiéval, en plus.

00:12:37.760 --> 00:12:41.719 align:center
Oui, je pourrais lui dire que c'est
exactement à ça que ressemblait

00:12:41.800 --> 00:12:43.240 align:center
l'Angleterre autrefois.

00:12:43.320 --> 00:12:44.440 align:center
-Avec des Vikings?
-Oui.

00:12:44.520 --> 00:12:46.520 align:center
Tu connais pas Knut le Grand?

00:12:47.160 --> 00:12:49.719 align:center
C'était le premier roi viking
d'Angleterre.

00:12:49.800 --> 00:12:50.599 align:center
Non, désolée.

00:12:50.680 --> 00:12:55.320 align:center
Je pourrai lui faire visiter la campagne.
Les champs et les collines. Big Ben,

00:12:55.400 --> 00:12:56.839 align:center
Buckingham Palace…

00:12:56.920 --> 00:12:59.520 align:center
Bien sûr. Et vous pensez aller voir papi?

00:13:00.680 --> 00:13:02.280 align:center
-Oui.
-Super.

00:13:02.360 --> 00:13:06.120 align:center
Je suis sûr qu'il sera heureux de
la rencontrer. Et… si on a le temps…

00:13:06.199 --> 00:13:10.280 align:center
je pourrai aussi lui présenter mamie.
La dernière fois, quand j'ai vu

00:13:10.360 --> 00:13:14.199 align:center
son cercueil, je lui ai dit que je
ferai de mon mieux pour que ma

00:13:14.280 --> 00:13:17.920 align:center
grand-mère soit fière de moi.

00:13:19.120 --> 00:13:22.120 align:center
-C'est déjà fait. Tu l'as rendue fière.
-C'est vrai.

00:13:22.199 --> 00:13:26.920 align:center
Beaucoup de choses ont changé depuis
la dernière fois que j'y suis allé. Pour

00:13:27.000 --> 00:13:30.880 align:center
commencer, j'ai une petite amie,
maintenant. J'ai trouvé l'amour.

00:13:31.480 --> 00:13:34.640 align:center
T'entends ça, mamie? Je suis sur un
petit nuage.

00:13:35.480 --> 00:13:38.640 align:center
C'est une belle journée pour
votre sortie, en tout cas.

00:13:38.719 --> 00:13:42.160 align:center
Oui. Les oiseaux chantent. Le soleil
brille. Et la pluie a bien humidifié le

00:13:42.240 --> 00:13:43.040 align:center
sol.

00:13:45.160 --> 00:13:47.839 align:center
-J'espère qu'elle va dire oui.
-Moi aussi, je l'espère.

00:13:47.920 --> 00:13:50.320 align:center
Qui refuserait d'aller en Angleterre
avec toi?

00:13:50.400 --> 00:13:51.199 align:center
Amen.

00:13:51.880 --> 00:13:53.280 align:center
-Santé.
-Santé.

00:13:55.880 --> 00:13:58.120 align:center
SANTA CLARITA
CALIFORNIE

00:14:00.400 --> 00:14:02.520 align:center
J'ai passé un super moment avec toi.

00:14:05.640 --> 00:14:07.959 align:center
Ça m'a plu de passer du temps avec toi.

00:14:09.599 --> 00:14:11.920 align:center
Je crois que tu es celle qu'il me faut.

00:14:15.760 --> 00:14:17.040 align:center
-Oh.
-C'est chouette.

00:14:19.479 --> 00:14:21.160 align:center
-Merci.
-Ça me fait plaisir.

00:14:21.640 --> 00:14:24.120 align:center
Oui, j'étais contente de te rencontrer.

00:14:24.199 --> 00:14:25.360 align:center
Oh, intéressant.

00:14:26.160 --> 00:14:28.120 align:center
J'ai vraiment passé un bon moment.

00:14:28.199 --> 00:14:31.640 align:center
Tant mieux, je suis content. Tu veux
bien qu'on se revoie?

00:14:34.360 --> 00:14:38.479 align:center
Oui, ça serait super. J'ai vraiment
envie de sortir avec toi. Je pense

00:14:38.560 --> 00:14:43.360 align:center
que ce serait super si on pouvait se
revoir.

00:14:44.199 --> 00:14:45.560 align:center
Oh, ça me fait plaisir.

00:14:46.120 --> 00:14:46.920 align:center
Oui?

00:14:47.000 --> 00:14:51.160 align:center
Tu veux bien que je t'embrasse les mains
ou que je te prenne dans les bras?

00:14:51.240 --> 00:14:53.199 align:center
On peut se prendre dans les bras.

00:14:53.280 --> 00:14:54.079 align:center
D'accord.

00:14:54.160 --> 00:14:54.959 align:center
Oui.

00:14:55.040 --> 00:14:55.839 align:center
Merci.

00:14:55.920 --> 00:14:57.160 align:center
-De rien.
-Au revoir, alors.

00:14:57.240 --> 00:14:58.040 align:center
Salut.

00:15:06.439 --> 00:15:10.560 align:center
Je me sens bien. Je suis tellement
content que Caroline soit la bonne.

00:15:13.199 --> 00:15:17.319 align:center
Elle est jolie. Absolument parfaite.
Je suis tellement heureux d'avoir

00:15:17.400 --> 00:15:21.959 align:center
vaincu mes peurs. J'ai hâte de le dire à
ma mère.

00:15:34.839 --> 00:15:35.680 align:center
J'en ai avalé.

00:15:40.240 --> 00:15:42.040 align:center
OK. Au moins, je sens bon.

00:15:42.839 --> 00:15:47.079 align:center
À Las Vegas, Logan se prépare pour son
deuxième rendez-vous avec Hayley.

00:15:47.560 --> 00:15:49.160 align:center
Oh, ça fait trop du bien.

00:15:50.079 --> 00:15:51.319 align:center
Comment va Logan?

00:15:51.400 --> 00:15:53.520 align:center
Il est plus impatient que stressé.

00:15:53.599 --> 00:15:57.120 align:center
Oui, mais ça peut venir. Le stress
peut monter à l' approche du

00:15:57.199 --> 00:15:58.000 align:center
rendez-vous.

00:15:58.079 --> 00:16:00.240 align:center
-OK.
-Il parle un peu de Hayley?

00:16:00.319 --> 00:16:04.520 align:center
Oh, oui. Sans arrêt. Hayley par-ci,
Hayley par-là… Il a l'air de beaucoup

00:16:04.599 --> 00:16:05.439 align:center
l'aimer.

00:16:08.880 --> 00:16:09.680 align:center
OK.

00:16:12.240 --> 00:16:14.240 align:center
Prêt pour ton deuxième rendez-vous?

00:16:14.319 --> 00:16:15.880 align:center
Je suis… un peu stressé.

00:16:16.359 --> 00:16:17.680 align:center
Ça va bien se passer.

00:16:17.760 --> 00:16:22.199 align:center
Je me suis dit qu'on pourrait se
promener dans les bâtiments. C'est super

00:16:22.280 --> 00:16:25.479 align:center
vieux, comme endroit. Ça a pas servi
depuis longtemps.

00:16:25.560 --> 00:16:26.359 align:center
Bonne idée.

00:16:26.439 --> 00:16:27.240 align:center
OK.

00:16:27.319 --> 00:16:29.400 align:center
Surtout, faites attention où vous
marchez. Méfiez-vous des serpents.

00:16:29.479 --> 00:16:30.280 align:center
Oui.

00:16:31.640 --> 00:16:33.439 align:center
Il y a peut-être des crotales!

00:16:35.359 --> 00:16:37.599 align:center
Et s'il y en a qui veulent nous mordre?

00:16:37.680 --> 00:16:39.640 align:center
Ben, vous aurez intérêt à courir.

00:16:40.199 --> 00:16:43.040 align:center
Je suis pas entraîné pour ce genre de
situations.

00:16:43.120 --> 00:16:44.800 align:center
T'inquiète pas pour ça.

00:16:44.880 --> 00:16:45.680 align:center
Il y a des serpents un peu partout, mais

00:16:45.760 --> 00:16:46.560 align:center
Il y a d'autres choses qui t'inquiètent?

00:16:46.640 --> 00:16:50.400 align:center
On les voit jamais. Ça craint rien.

00:16:50.479 --> 00:16:54.560 align:center
Je crois que j'aimerais bien l'embrasser,
mais j'ai pas envie que ça la mette mal

00:16:54.640 --> 00:16:55.439 align:center
à l'aise.

00:16:55.520 --> 00:16:58.560 align:center
Tu sais te comporter convenablement.
On sait que tu diras rien qui puisse

00:16:58.640 --> 00:16:59.479 align:center
l'embarrasser.

00:16:59.560 --> 00:17:04.560 align:center
Peut-être que je pourrais juste lui dire:
"J'aimerais bien t'embrasser. Est-ce que

00:17:04.639 --> 00:17:07.760 align:center
tu serais d'accord?" Et je verrai ce
qu'elle répond.

00:17:07.839 --> 00:17:08.639 align:center
Oui, c'est bien.

00:17:08.720 --> 00:17:12.359 align:center
Tu verras bien comment tu le sens. Si le
rendez-vous se passe bien, tu lui poses

00:17:12.440 --> 00:17:16.119 align:center
la question et, si c'est pas le cas,
tu la poses pas. Tu vois?

00:17:16.200 --> 00:17:17.520 align:center
-D'accord.
-Oublie pas ta surprise.

00:17:17.599 --> 00:17:19.960 align:center
Ah, oui, t'as raison. Je l'ai rangée là.

00:17:23.480 --> 00:17:25.119 align:center
Ça a l'air bon, tout ça. OK!

00:17:25.200 --> 00:17:26.000 align:center
Oui.

00:17:26.560 --> 00:17:28.480 align:center
-Amuse-toi bien!
-Amuse-toi bien!

00:17:28.560 --> 00:17:29.360 align:center
Promis.

00:17:35.360 --> 00:17:39.600 align:center
Ça fait maintenant deux mois que Madison
a emménagé à Plant City pour se

00:17:39.680 --> 00:17:40.880 align:center
rapprocher de Tyler.

00:17:42.200 --> 00:17:46.760 align:center
Kaya est nouvelle, Princesse Belle est
nouvelle, Nellie est nouvelle, Ivy est

00:17:46.840 --> 00:17:51.080 align:center
nouvelle, Addy est nouvelle. Melody et
Marisol sont nouvelles. J'attends

00:17:51.159 --> 00:17:55.000 align:center
encore Leah, Lainey, Sage, Isabel,
Elizabeth, Marie Grace, Emily…

00:17:55.080 --> 00:17:58.880 align:center
J'en attends encore plein d'autres.

00:17:58.960 --> 00:18:00.880 align:center
Il t'en restera à collectionner?

00:18:01.480 --> 00:18:05.680 align:center
Je sais pas. Peut-être qu'à la fin
de l'année, j'aurai fini. Je prépare

00:18:05.760 --> 00:18:10.200 align:center
ma valise pour Nashville. C'est la
première fois que je prends l'avion avec

00:18:10.280 --> 00:18:12.200 align:center
-Tyler.
-Et qu'est-ce que ça te fait?

00:18:12.280 --> 00:18:16.159 align:center
J'ai hâte de partir! Ça, c'est toutes les
bottes, les chapeaux, les robes

00:18:16.240 --> 00:18:19.159 align:center
et les bijoux que j'emmène. Je voyage
pas léger.

00:18:20.600 --> 00:18:22.640 align:center
Tu es contente de partir avec Tyler?

00:18:22.720 --> 00:18:26.919 align:center
Oui. C'est la première fois qu'on quitte
la Floride et qu'on prend l'avion

00:18:27.000 --> 00:18:29.800 align:center
Et, là-bas, vous dormirez dans des
chambres séparées?

00:18:29.880 --> 00:18:30.679 align:center
Ensemble.

00:18:30.760 --> 00:18:33.960 align:center
Oui, on aura des chambres séparées.
On pense tous les deux qu'il vaut

00:18:34.040 --> 00:18:36.399 align:center
mieux réserver ça pour après le mariage.

00:18:37.640 --> 00:18:39.000 align:center
Tu emmènes des poupées?

00:18:40.200 --> 00:18:44.640 align:center
Juste des petites. Et une ou deux grandes
pour dormir avec. Je vais prendre

00:18:44.720 --> 00:18:45.919 align:center
celles-là…

00:18:48.600 --> 00:18:50.040 align:center
On va voir si ça rentre.

00:18:52.240 --> 00:18:53.800 align:center
C'est pas le plus assorti.

00:18:55.480 --> 00:18:59.880 align:center
Cendrillon, Vaiana… C'est le père Noël
qui me les a apportées l'an dernier.

00:18:59.960 --> 00:19:01.840 align:center
-Ah, oui?
-Quinze comme ça.

00:19:02.320 --> 00:19:04.800 align:center
Tu les ranges dans un ordre particulier?

00:19:04.880 --> 00:19:08.159 align:center
Oui, dans leur ordre de sortie. Il me
reste un peu de place. Allez,

00:19:08.240 --> 00:19:09.520 align:center
je t'emporte, toi.

00:19:10.720 --> 00:19:13.040 align:center
C'est bon! Je suis prête.

00:19:22.600 --> 00:19:24.000 align:center
J'aime bien Broadway.

00:19:24.080 --> 00:19:26.800 align:center
-Le musée Johnny Cash est juste là.
-Ouais.

00:19:27.679 --> 00:19:31.880 align:center
Tiens, un magasin de disques. Je crois
que je suis jamais entrée un magasin

00:19:31.960 --> 00:19:34.919 align:center
de disques. Regarde, c'est la
boutique Boot Barn.

00:19:35.399 --> 00:19:39.120 align:center
Attends, je prends une photo. Une paire
achetée, deux offertes?

00:19:43.399 --> 00:19:45.200 align:center
Il y a de la musique partout, ici.

00:19:45.280 --> 00:19:46.159 align:center
Ouais.

00:19:47.080 --> 00:19:50.840 align:center
Il en y a tellement à la fois que
je reconnais pas les chansons.

00:19:50.919 --> 00:19:52.480 align:center
C'est ça, Nashville, Madison!

00:19:52.560 --> 00:19:54.200 align:center
Avant, ça m'aurait stressée.

00:19:54.280 --> 00:19:56.919 align:center
-C'est plus un problème, maintenant.
-J'ai fait du chemin!

00:19:57.000 --> 00:19:57.800 align:center
Oui.

00:20:01.399 --> 00:20:03.280 align:center
Regarde l'eau, comme c'est joli.

00:20:03.360 --> 00:20:06.040 align:center
La rivière Tennessee. On dirait qu'il se
passe un truc, là-bas.

00:20:06.120 --> 00:20:06.919 align:center
Ouais?

00:20:10.240 --> 00:20:12.240 align:center
Il y a deux musiciens qui jouent.

00:20:12.320 --> 00:20:13.280 align:center
Oh, génial.

00:20:13.360 --> 00:20:16.520 align:center
Lassé d'attendre une explication

00:20:17.000 --> 00:20:18.320 align:center
Enveloppe-moi

00:20:19.399 --> 00:20:21.280 align:center
Dans tes bras, il n'est pas trop tard

00:20:21.360 --> 00:20:22.720 align:center
C'est une belle chanson.

00:20:22.800 --> 00:20:23.720 align:center
Super chanson.

00:20:23.800 --> 00:20:28.040 align:center
Ça fait si longtemps
Saisissons ce moment tant qu'il est temps

00:20:28.520 --> 00:20:30.960 align:center
-Tu m'accordes cette danse?
-Évidemment.

00:20:31.040 --> 00:20:32.919 align:center
Pose tes mains sur moi

00:20:34.480 --> 00:20:36.679 align:center
-J'adore danser avec toi.
-Moi aussi.

00:20:37.440 --> 00:20:39.919 align:center
On dansera tout le temps, partout où
on ira.

00:20:40.000 --> 00:20:40.880 align:center
Oh, oui.

00:20:40.960 --> 00:20:43.200 align:center
J'adore danser avec ma princesse.

00:20:43.280 --> 00:20:44.840 align:center
Et, moi, avec mon cow-boy.

00:20:47.720 --> 00:20:50.360 align:center
Le chanteur devrait s'inscrire à
"The Voice".

00:20:50.440 --> 00:20:51.360 align:center
Oui, c'est vrai.

00:20:51.440 --> 00:20:55.159 align:center
-Ou à "L'Amérique a un incroyable talent".
-Ou "American Idol".

00:20:55.880 --> 00:20:58.560 align:center
Il y a une limite d'âge pour "American
Idol".

00:20:59.600 --> 00:21:01.560 align:center
Pose tes mains sur moi

00:21:07.159 --> 00:21:08.800 align:center
-Je t'aime.
-Je t'aime.

00:21:11.840 --> 00:21:13.960 align:center
FAIRBURN
GÉORGIE

00:21:20.640 --> 00:21:23.919 align:center
Il fait très chaud. Oh, bon sang…

00:21:31.520 --> 00:21:35.520 align:center
C'est vraiment cool, ici. J'ai hâte
de voir ce qu'on va trouver dans

00:21:35.600 --> 00:21:36.840 align:center
les échoppes.

00:21:39.600 --> 00:21:41.840 align:center
C'est un khépesh égyptien que je vois?

00:21:43.880 --> 00:21:47.439 align:center
Je me demande s'ils ont le Feunoyr
d'Aegon, dans ce magasin.

00:21:48.480 --> 00:21:50.399 align:center
Qu'est-ce qu'elle fait, Georgie?

00:21:55.520 --> 00:21:56.320 align:center
Georgie!

00:21:57.960 --> 00:21:58.760 align:center
Connor!

00:21:59.439 --> 00:22:00.640 align:center
Joyeux anniversaire!

00:22:01.399 --> 00:22:03.080 align:center
Joyeux premier anniversaire.

00:22:04.200 --> 00:22:05.159 align:center
Bon anniversaire.

00:22:05.240 --> 00:22:06.520 align:center
Bon anniversaire.

00:22:06.600 --> 00:22:10.080 align:center
Ça y est. Ça fait un an qu'on
sort ensemble. À notre premier

00:22:10.159 --> 00:22:13.960 align:center
rendez-vous, je t'ai vue et je me
suis dit: "Waouh, mais qui est

00:22:14.040 --> 00:22:15.560 align:center
cette fille?"

00:22:16.080 --> 00:22:17.080 align:center
Je m'en souviens.

00:22:17.600 --> 00:22:22.159 align:center
Depuis ce moment, je n'ai pas cessé de
penser à toi. Tu pouvais pas me rendre

00:22:22.240 --> 00:22:23.040 align:center
plus heureux.

00:22:23.520 --> 00:22:25.600 align:center
Toi aussi, tu me rends heureuse.

00:22:30.480 --> 00:22:32.360 align:center
-On va faire un tour?
-Oui.

00:22:39.760 --> 00:22:44.480 align:center
Ça sent bon, par ici. Je sais pas
ce qu'ils mangent, mais j'en veux.

00:22:45.240 --> 00:22:46.480 align:center
Des cuisses de dinde?

00:22:50.200 --> 00:22:51.240 align:center
Voyons voir ça…

00:22:52.280 --> 00:22:55.640 align:center
C'est une dague viking! Et, ça,
c'est un dirk écossais.

00:22:56.120 --> 00:23:00.760 align:center
Oh, un couteau de chasse! Je donnerais
tout pour l'avoir dans ma collection.

00:23:00.840 --> 00:23:05.480 align:center
Ça, ça me plairait, mais j'ai promis à
ma mère de ne pas en rapporter un.

00:23:12.560 --> 00:23:17.000 align:center
Quelle chaleur! J'espère que mon pantalon
passe à la machine. Ah, c'est là.

00:23:17.080 --> 00:23:20.720 align:center
"La justice des légumes."

00:23:22.240 --> 00:23:26.240 align:center
Je parie que vous n'écoutez pas de rock
parce que c'est trop agressif pour

00:23:26.320 --> 00:23:27.520 align:center
vous, monsieur.

00:23:29.000 --> 00:23:31.000 align:center
Un peu de nerf, je m'ennuie, là.

00:23:31.080 --> 00:23:33.640 align:center
JEU D'INSULTES
ÂMES SENSIBLES S'ABSTENIR

00:23:33.720 --> 00:23:34.520 align:center
Plus fort!

00:23:34.600 --> 00:23:37.640 align:center
Si vous êtes trop susceptibles,
passez votre chemin!

00:23:37.720 --> 00:23:39.800 align:center
Attention, je retire mon casque.

00:23:40.399 --> 00:23:43.560 align:center
Prêt pour les quolibets, monsieur?
Comment allez-vous?

00:23:43.640 --> 00:23:44.439 align:center
Bien, merci.

00:23:44.520 --> 00:23:49.280 align:center
Si j'étais vous, je vérifierais le casier
judiciaire de la personne qui vous a

00:23:49.360 --> 00:23:50.439 align:center
donné ces sourcils.

00:23:50.520 --> 00:23:52.280 align:center
-Très drôle. Tiens, voilà une tomate pour
-Merci.

00:23:52.360 --> 00:23:53.480 align:center
-Ta peine!
-Oh…

00:23:53.560 --> 00:23:54.520 align:center
Merde!

00:23:54.600 --> 00:23:57.399 align:center
Le seul truc que tu devrais jeter, c'est
l'éponge!

00:23:57.480 --> 00:24:00.399 align:center
Ha, ha! C'est toi, l'éponge! Mince!

00:24:01.000 --> 00:24:05.679 align:center
OK, Connor. Je vais t'apprendre quelque
chose que tu devrais savoir depuis très

00:24:05.760 --> 00:24:07.240 align:center
longtemps. Tu es gaucher.

00:24:09.320 --> 00:24:11.439 align:center
C'est moi que tu traites de gaucher?

00:24:12.880 --> 00:24:13.720 align:center
Ah, presque!

00:24:14.200 --> 00:24:18.000 align:center
Tu sais qu'elle sort avec toi
parce que tu portais un casque quand

00:24:18.080 --> 00:24:20.880 align:center
-vous vous êtes rencontrés.
-J'ai la poisse.

00:24:20.960 --> 00:24:24.600 align:center
C'est bizarre, vous êtes tous les
deux trop bien pour l'autre.

00:24:24.679 --> 00:24:26.000 align:center
Lance aussi fort que tu peux. Tout est
dans le poignet.

00:24:26.080 --> 00:24:26.880 align:center
Je sais.

00:24:26.960 --> 00:24:31.200 align:center
Il ne faut pas écouter Connor. T'as bien
vu qu'il lançait comme un pied.

00:24:32.159 --> 00:24:34.320 align:center
Presque! Envoie-lui dans la tronche!

00:24:36.240 --> 00:24:39.360 align:center
-Tu l'as pas volée!
-OK, tu veux danser? C'est parti.

00:24:42.800 --> 00:24:44.360 align:center
En plein dans le mille!

00:24:44.439 --> 00:24:46.399 align:center
On les applaudit! Bravo à eux!

00:25:01.480 --> 00:25:05.080 align:center
Logan est sur place pour son deuxième
rendez-vous avec Hayley.

00:25:05.159 --> 00:25:09.199 align:center
Je suis prêt. Tu sais, Cian, elle a
volé mon cœur. J'ai l'impression que ça

00:25:09.280 --> 00:25:13.360 align:center
colle entre nous, mais… je vais
attendre de voir ce qu'elle… D'abord,

00:25:13.439 --> 00:25:18.280 align:center
je vais… On, on va se promener un peu, et
puis… Je lui ferai ma surprise à la fin.

00:25:19.640 --> 00:25:21.240 align:center
Qu'est-ce que tu as apporté?

00:25:21.320 --> 00:25:23.320 align:center
Ça? C'est un spray pour l'haleine.

00:25:27.600 --> 00:25:28.960 align:center
Oh, la vache, ça pique!

00:25:32.080 --> 00:25:34.560 align:center
Ça me brûle la bouche. Mais je
m'en fiche.

00:25:38.800 --> 00:25:40.320 align:center
Il faut ce qu'il faut.

00:25:40.399 --> 00:25:42.360 align:center
C'est en prévision d'un baiser?

00:25:42.439 --> 00:25:43.360 align:center
Oui.

00:25:48.040 --> 00:25:48.960 align:center
Je suis prêt.

00:25:56.000 --> 00:25:57.800 align:center
Oh, mon Dieu. Hayley!

00:25:58.280 --> 00:25:59.399 align:center
Salut, Logan!

00:25:59.960 --> 00:26:02.199 align:center
Je suis tellement content de te revoir.

00:26:02.280 --> 00:26:05.120 align:center
Moi aussi, je suis contente. Ça va?

00:26:05.840 --> 00:26:06.840 align:center
Tu sens très bon.

00:26:07.399 --> 00:26:08.199 align:center
Merci.

00:26:08.679 --> 00:26:12.000 align:center
-Ça va depuis la dernière fois?
-Oui. Tout va bien, tout va bien.

00:26:12.080 --> 00:26:14.199 align:center
-Moi aussi, ça va.
-Super.

00:26:17.080 --> 00:26:18.000 align:center
Est-ce que…

00:26:19.000 --> 00:26:23.679 align:center
Ça fait longtemps, depuis le rendez-vous.
Je voulais juste te dire que… je suis

00:26:23.760 --> 00:26:27.679 align:center
content de te revoir et que j'ai hâte
de passer du temps avec toi.

00:26:27.760 --> 00:26:30.520 align:center
OK. OK. C'est gentil.

00:26:32.000 --> 00:26:34.960 align:center
-J'aime bien comment t'es habillée.
-Merci.

00:26:35.520 --> 00:26:39.600 align:center
Je vais te dire un secret. Je ne
porte que des pantalons. Ça m'arrive

00:26:39.679 --> 00:26:44.040 align:center
de mettre des shorts, mais j'aime pas
trop ça, je suis plus trop habitué à

00:26:44.120 --> 00:26:44.919 align:center
en mettre.

00:26:45.000 --> 00:26:49.520 align:center
Enfin, ça peut être sympa de temps
en temps, pour se déguiser, par exemple.

00:26:49.600 --> 00:26:50.960 align:center
Ah… OK. OK.

00:26:54.600 --> 00:26:58.800 align:center
Je t'ai dit… que… je suis un grand fan
de trains miniatures. Je regarde

00:26:58.880 --> 00:27:00.840 align:center
des vidéos de trains sur YouTube.

00:27:01.720 --> 00:27:03.960 align:center
OK. Moi, je joue aux Pokémon.

00:27:04.640 --> 00:27:06.560 align:center
-T'aimes bien les Pokémon?
-Oui.

00:27:06.640 --> 00:27:09.080 align:center
J'ai une Xbox Minecraft. J'y joue super
souvent.

00:27:09.159 --> 00:27:12.880 align:center
Oh. Je joue pas à Minecraft. Je déteste
Minecraft.

00:27:12.960 --> 00:27:15.560 align:center
Oh. OK. D'accord.

00:27:18.640 --> 00:27:22.040 align:center
Tu veux qu'on marche un peu pour
visiter la ville fantôme?

00:27:22.120 --> 00:27:23.439 align:center
Oui, ça me plairait beaucoup.

00:27:23.520 --> 00:27:24.320 align:center
D'accord.

00:27:24.399 --> 00:27:26.480 align:center
Donc, euh… Cool.

00:27:33.960 --> 00:27:36.919 align:center
Fais attention aux cailloux. Ils sont
très lourds.

00:27:38.040 --> 00:27:41.320 align:center
Ce serait dommage de se blesser
avec un tas de cailloux.

00:27:41.399 --> 00:27:42.199 align:center
Ah, ça, oui.

00:27:43.720 --> 00:27:45.280 align:center
Par quoi tu veux commencer?

00:27:45.360 --> 00:27:46.320 align:center
Ce bâtiment, là?

00:27:48.840 --> 00:27:50.480 align:center
Attends, je t'ouvre la porte.

00:27:50.560 --> 00:27:51.360 align:center
OK.

00:27:57.600 --> 00:27:58.399 align:center
-Waouh.
-Oh.

00:27:58.480 --> 00:27:59.280 align:center
C'est sympa.

00:28:00.240 --> 00:28:02.080 align:center
C'est un magasin de souvenirs.

00:28:02.159 --> 00:28:04.159 align:center
-Bonjour.
-Messieurs-dames.

00:28:04.240 --> 00:28:05.640 align:center
On regarde seulement.

00:28:05.720 --> 00:28:06.520 align:center
Oui.

00:28:06.600 --> 00:28:10.919 align:center
Je vous en prie. Je veux juste attirer
votre attention sur une ou deux choses.

00:28:11.000 --> 00:28:15.120 align:center
Du côté de la chapelle, vous ferez
attention aux cactus, ils sont très

00:28:15.199 --> 00:28:19.560 align:center
Si vous vous piquez, il faudra une pince
pour enlever les aiguilles, donc,

00:28:19.640 --> 00:28:20.439 align:center
méchants.

00:28:20.520 --> 00:28:22.919 align:center
Faites bien attention. Et il y a pas mal
de crotales, aussi. Ouais. Il y en

00:28:23.000 --> 00:28:23.919 align:center
a quelques-uns.

00:28:24.000 --> 00:28:28.000 align:center
Ils aiment bien se cacher dans
les cailloux, dans les coins ombragés.

00:28:28.080 --> 00:28:32.439 align:center
Donc, faites bien attention. Et, si ça
vous tente, il y a du lait froid au

00:28:32.520 --> 00:28:34.320 align:center
frigo. Vous pouvez vous servir.

00:28:34.399 --> 00:28:35.199 align:center
D'accord, merci.

00:28:35.280 --> 00:28:37.199 align:center
Waouh. C'est vraiment cool, ici.

00:28:38.880 --> 00:28:39.760 align:center
Je les ai vus.

00:28:39.840 --> 00:28:43.120 align:center
Nom d'un serpent à sonnette! C'est plein
de crotales! Oh, mon Dieu!

00:28:43.199 --> 00:28:46.439 align:center
C'est là que vous les cachez? Oh, tiens,
les Jonas Brothers.

00:28:46.520 --> 00:28:49.840 align:center
Je me suis trompé, ce n'était pas "du
lait froid", mais "de l'effroi".

00:28:49.919 --> 00:28:52.360 align:center
-Comment ça, "de l'effroi"?
-De l'effroi.

00:28:53.080 --> 00:28:56.520 align:center
-Et s'ils étaient sortis pour nous mordre?
-Ils ne sont plus très vifs.

00:28:56.600 --> 00:28:58.360 align:center
Ils sont morts? Dites-moi qu'ils sont
morts.

00:28:58.439 --> 00:29:00.120 align:center
Ils sont morts. J'avoue, il n'y avait pas
de lait.

00:29:00.199 --> 00:29:01.240 align:center
-Oh.
-C'est pas gentil.

00:29:01.320 --> 00:29:02.120 align:center
Oh…

00:29:02.840 --> 00:29:03.879 align:center
Je vous demande pardon.

00:29:03.959 --> 00:29:05.800 align:center
-C'était une mauvaise blague.
-Je suis désolé.

00:29:05.879 --> 00:29:08.879 align:center
C'est le truc le plus répugnant que j'ai
jamais vu.

00:29:10.360 --> 00:29:14.959 align:center
Qu'est-ce que c'est que ça? "Mix spécial
charogne"? Fromage, cassou… carcasse,

00:29:15.040 --> 00:29:17.520 align:center
macaroni… Oh. Oh!

00:29:20.760 --> 00:29:22.280 align:center
Oh, mon Dieu! Ça a l'air bon, en fait.

00:29:22.360 --> 00:29:23.159 align:center
-Oh…
-Ouais.

00:29:23.240 --> 00:29:26.480 align:center
Je goûterai jamais les céréales d'animaux
écrasés. Beurk!

00:29:26.560 --> 00:29:28.760 align:center
-Non.
-Regarde ça, Hayley.

00:29:29.320 --> 00:29:32.000 align:center
Oui. T'as vu tous ces animaux accrochés?

00:29:32.840 --> 00:29:35.000 align:center
Waouh, Hayley. C'est quoi cet animal?

00:29:35.080 --> 00:29:39.280 align:center
C'est… Ça, c'est un puma. Ça, c'est
une chèvre des montagnes. Là, c'est

00:29:39.360 --> 00:29:43.560 align:center
une chèvre normale. Ça, c'est un élan.
Et l'autre, là, c'est… On dirait

00:29:43.639 --> 00:29:45.959 align:center
un raton laveur?

00:29:48.600 --> 00:29:52.879 align:center
Ça y ressemble. C'est quoi, ça?
C'est quoi, comme animal?

00:29:53.520 --> 00:29:58.080 align:center
Oh… Je sais pas ce que c'est que ce truc.
On dirait un peu une loutre.

00:29:59.639 --> 00:30:01.679 align:center
Cool. On va voir la chambre?

00:30:01.760 --> 00:30:04.080 align:center
-OK.
-Oh, Hayley, viens voir.

00:30:06.560 --> 00:30:09.040 align:center
Oh, la vache! C'est un extraterrestre
mort.

00:30:09.120 --> 00:30:10.639 align:center
Il me fait penser à E.T.

00:30:12.000 --> 00:30:16.439 align:center
Ou à "Men in Black", non? Avec Will
Smith. Il est moche et flippant. Oh! Ça

00:30:16.520 --> 00:30:19.040 align:center
me file la chair de poule.

00:30:19.800 --> 00:30:21.560 align:center
Je sais, mais faut être courageux.

00:30:21.639 --> 00:30:23.520 align:center
-Oh.
-Oh, c'est pas vrai.

00:30:24.399 --> 00:30:28.520 align:center
Encore des animaux empaillés. Cet endroit
me donne des frissons. On se

00:30:28.600 --> 00:30:32.439 align:center
croirait dans une maison hantée.
Je pourrais pas dormir ici, dans

00:30:32.520 --> 00:30:34.439 align:center
ce vieux lit de mort…

00:30:36.399 --> 00:30:38.240 align:center
Si t'as peur, je peux te tenir.

00:30:38.720 --> 00:30:39.520 align:center
OK.

00:30:39.600 --> 00:30:43.040 align:center
T'as vu le squelette? Je me demande qui
c'était.

00:30:43.840 --> 00:30:46.159 align:center
Il ressemble un peu à… Michael Jackson.

00:30:47.000 --> 00:30:51.240 align:center
Oui. Michael Jackson après sa mort.
Il a pas très bien vieilli. Tout ça,

00:30:51.320 --> 00:30:55.040 align:center
c'est à cause des médicaments, mec.
Je veux dire, Hayley.

00:31:02.040 --> 00:31:05.159 align:center
J'y crois pas! Elton John.

00:31:05.240 --> 00:31:07.199 align:center
Whitney Houston au Super Bowl.

00:31:08.560 --> 00:31:13.399 align:center
À Nashville, Madison et Tyler rencontrent
certaines de leurs célébrités préférées.

00:31:14.000 --> 00:31:16.040 align:center
On cherche les chanteurs de country.

00:31:16.120 --> 00:31:20.639 align:center
Il y en a un juste là. L'homme en
noir, Johnny Cash. C'est bon. Et regarde

00:31:20.720 --> 00:31:25.120 align:center
celui-là. C'est George Strait.

00:31:25.679 --> 00:31:29.080 align:center
Il a de très belles chansons d'amour.
"Carrying Your Love With Me",

00:31:29.159 --> 00:31:31.240 align:center
-"Write This Down",
-Oui, c'est notre chanson.

00:31:31.320 --> 00:31:33.879 align:center
"I Cross My Heart", "Carry It Away"…
"Check Yes Or No".

00:31:33.959 --> 00:31:36.959 align:center
Ouais. Je suis heureux tu aies coché
le "oui" avec moi, Madison.

00:31:37.040 --> 00:31:37.840 align:center
Amen.

00:31:38.320 --> 00:31:42.639 align:center
C'est Miley Cyrus! Mon tout premier
concert. Je l'adore comme actrice.

00:31:42.720 --> 00:31:45.520 align:center
-Oui.
-Je voudrais qu'elle joue mon biopic.

00:31:46.679 --> 00:31:48.919 align:center
-Moi, je prendrais Tom Hanks.
-Keith Urban.

00:31:49.000 --> 00:31:50.760 align:center
Je savais pas qu'il avait une moto.

00:31:50.840 --> 00:31:53.800 align:center
On est obligés de l'essayer. Yeah.

00:31:56.040 --> 00:31:58.320 align:center
Mon prof de CM1 venait à l'école à moto.

00:31:58.399 --> 00:32:04.320 align:center
Ah, oui? Attends, j'essaie. Qu'est-ce
que tu dirais si j'en avais une?

00:32:04.800 --> 00:32:07.120 align:center
-Ce serait de la folie.
-Ouais.

00:32:07.199 --> 00:32:10.000 align:center
Il y a que mon prof de CM1 qui
peut conduire ça.

00:32:10.080 --> 00:32:12.320 align:center
Tu crois que j'y arriverais pas?

00:32:12.800 --> 00:32:15.480 align:center
Il faut d'abord que tu travailles
ta conduite.

00:32:15.560 --> 00:32:16.360 align:center
Ah!

00:32:21.240 --> 00:32:22.679 align:center
C'est Blake Shelton!

00:32:22.760 --> 00:32:24.360 align:center
Et là, c'est Darius Rucker.

00:32:24.959 --> 00:32:28.120 align:center
Je les trouve plus réalistes que
les vraies célébrités.

00:32:28.199 --> 00:32:33.480 align:center
Oui, c'est vrai. Tu les trouves plus
réalistes que tes poupées? Hein?

00:32:38.600 --> 00:32:42.719 align:center
J'imagine. J'y crois pas! C'est mon
artiste préférée de tous les temps!

00:32:42.800 --> 00:32:43.919 align:center
On dirait bien!

00:32:44.760 --> 00:32:49.080 align:center
Pince-moi, je rêve. Mon artiste
préférée est là, devant moi.

00:32:49.159 --> 00:32:50.480 align:center
-Oui.
-Katy Perry.

00:32:50.959 --> 00:32:53.120 align:center
Tu vas la voir en concert cette année?

00:32:53.199 --> 00:32:55.679 align:center
Oui. J'ai une obsession pour elle
depuis que je suis ado.

00:32:55.760 --> 00:32:57.560 align:center
-Ah, oui.
-Ouais.

00:32:58.360 --> 00:32:59.959 align:center
Regarde, Justin Timberlake.

00:33:01.080 --> 00:33:04.959 align:center
Je le préfère en artiste solo.
J'étais plus fan des One Direction que

00:33:05.040 --> 00:33:06.280 align:center
-des NSYNC.
-Ouais.

00:33:09.840 --> 00:33:13.840 align:center
Oh! "Enregistrez une émission de radio."
C'est comme un vrai studio!

00:33:14.560 --> 00:33:15.360 align:center
Ouais!

00:33:16.159 --> 00:33:20.080 align:center
Et c'était Patsy Cline avec "Crazy"
sur WSM. Vous écoutez Tyler Y,

00:33:20.159 --> 00:33:24.280 align:center
alias DJ Ty, en compagnie de la
belle Madison. Et, maintenant, je vous

00:33:24.360 --> 00:33:28.520 align:center
propose d'écouter mon chanteur de
country préféré, Alan Jackson, avec ma

00:33:28.600 --> 00:33:31.560 align:center
chanson coup de cœur: "Country Boy".
À toi, Alan!

00:33:49.719 --> 00:33:50.919 align:center
Merci. Merci.

00:33:53.000 --> 00:33:57.320 align:center
Alan Jackson, né le 17 octobre 1958
à Newman, en Géorgie, où il a grandi.

00:33:57.399 --> 00:33:59.199 align:center
Il a écrit plein de tubes.

00:34:00.040 --> 00:34:04.360 align:center
Avec Toby Keith, il a aidé la nation à se
relever après le 11 septembre.

00:34:04.439 --> 00:34:07.919 align:center
Tu m'as chanté sa chanson "Living
On Love" pour la Saint-Valentin.

00:34:08.000 --> 00:34:10.400 align:center
Oui, parce que c'est ce qu'on fait,
on vit d'amour.

00:34:10.480 --> 00:34:11.279 align:center
Exactement.

00:34:15.080 --> 00:34:16.719 align:center
-Je t'aime.
-Je t'aime.

00:34:26.120 --> 00:34:29.839 align:center
À l'appartement de Dylan, sa mère et
sa cousine Stéphanie attendent

00:34:29.920 --> 00:34:32.960 align:center
impatiemment qu'il leur raconte son
rendez-vous.

00:34:34.080 --> 00:34:35.679 align:center
Regarde qui est là!

00:34:35.760 --> 00:34:36.560 align:center
Oh, non!

00:34:37.080 --> 00:34:38.000 align:center
Salut, cow-boy!

00:34:38.480 --> 00:34:41.480 align:center
-Ça, alors…
-Comment ça va? Je peux avoir un câlin?

00:34:41.560 --> 00:34:43.560 align:center
-Eh ben…
-Comment tu te sens?

00:34:43.639 --> 00:34:44.600 align:center
Je me sens bien.

00:34:45.080 --> 00:34:47.360 align:center
Si tu savais, j'ai pensé à toi toute la
journée.

00:34:47.440 --> 00:34:48.880 align:center
Viens me faire un câlin.

00:34:49.400 --> 00:34:53.520 align:center
Viens me faire un gros câlin. Comment ça
va?

00:34:53.600 --> 00:34:56.839 align:center
Bien. Attendez, j'enlève mes chaussures.
Aïe.

00:34:58.720 --> 00:35:00.440 align:center
-Fais attention!
-Pas si fort!

00:35:00.520 --> 00:35:03.520 align:center
Chacun sa méthode. Alors, tu
nous racontes?

00:35:04.080 --> 00:35:08.200 align:center
Ouais, je vais vous raconter. Elle
s'appelle Caroline. C'est une dame…

00:35:08.280 --> 00:35:09.920 align:center
-une femme très gentille.
-OK.

00:35:10.000 --> 00:35:13.240 align:center
Et elle me plaît beaucoup. Je pense
que c'est la bonne.

00:35:13.720 --> 00:35:15.000 align:center
-Vraiment?
-Oui!

00:35:15.080 --> 00:35:18.839 align:center
Qu'est-ce qui te fait dire ça? Qu'est-ce
qui te plaît chez elle?

00:35:18.920 --> 00:35:20.680 align:center
-Elle est blonde.
-Oh, super.

00:35:20.760 --> 00:35:24.280 align:center
Et puis elle aime le karaoké. C'est un
très bon point.

00:35:24.360 --> 00:35:25.680 align:center
Incroyable!

00:35:27.520 --> 00:35:29.120 align:center
Vous vous êtes tenu la main?

00:35:29.200 --> 00:35:31.240 align:center
Oui, on s'est tenu la main,
c'était super.

00:35:31.319 --> 00:35:32.240 align:center
Oui!

00:35:33.240 --> 00:35:36.280 align:center
Est-ce que tu lui as proposé… un autre
rendez-vous?

00:35:36.920 --> 00:35:38.480 align:center
Oui! Bien sûr!

00:35:38.560 --> 00:35:39.360 align:center
Ah, oui?

00:35:40.120 --> 00:35:41.120 align:center
Mais c'est génial!

00:35:41.200 --> 00:35:44.000 align:center
Elle a dit oui et je l'ai serrée dans
mes bras.

00:35:44.080 --> 00:35:45.200 align:center
Je sais…

00:35:45.839 --> 00:35:49.240 align:center
T'as pas arrêté de sourire depuis que
t'as passé la porte.

00:35:49.319 --> 00:35:50.400 align:center
Je sais.

00:35:50.480 --> 00:35:52.160 align:center
-Je suis contente pour toi.
-Mon bébé.

00:35:52.240 --> 00:35:53.040 align:center
Ouais.

00:35:54.680 --> 00:35:55.480 align:center
Oh…

00:35:56.120 --> 00:35:57.560 align:center
J'ai surmonté mes peurs.

00:35:58.040 --> 00:35:59.760 align:center
-C'est génial.
-Oui.

00:35:59.839 --> 00:36:01.080 align:center
Tu en parlais depuis…

00:36:01.600 --> 00:36:03.560 align:center
-Des années!
-Depuis tout petit.

00:36:03.640 --> 00:36:04.680 align:center
Exactement.

00:36:04.760 --> 00:36:05.960 align:center
Tu l'as toujours manifesté.

00:36:06.040 --> 00:36:07.960 align:center
-J'arrive pas à y croire.
-Ouais, je sais. Merci, maman.

00:36:08.040 --> 00:36:09.040 align:center
J'en reviens pas.

00:36:09.920 --> 00:36:10.720 align:center
Merci, maman.

00:36:13.600 --> 00:36:15.080 align:center
J'en reviens pas. C'est fou, non?

00:36:15.160 --> 00:36:16.600 align:center
Oui, je suis contente.

00:36:16.680 --> 00:36:17.839 align:center
Je sais.

00:36:18.440 --> 00:36:19.680 align:center
Fontaine, allume-toi.

00:36:21.560 --> 00:36:22.400 align:center
Et, ça marche!

00:36:23.040 --> 00:36:27.040 align:center
Je pense que Dylan ne va pas dormir de
la nuit. Il va trop y penser.

00:36:27.120 --> 00:36:28.360 align:center
Ou il va bien dormir.

00:36:31.720 --> 00:36:33.319 align:center
À quoi tu penses, mon chéri?

00:36:33.400 --> 00:36:37.000 align:center
Je sais pas, à aujourd'hui. Je suis
content de ma journée.

00:36:37.080 --> 00:36:40.160 align:center
-Qu'est-ce qui se passe dans ta tête?
-Je sais pas.

00:36:41.440 --> 00:36:42.560 align:center
Beaucoup d'émotions?

00:36:42.640 --> 00:36:45.839 align:center
Oh, oui, des émotions et des choses
que je ressens.

00:36:48.360 --> 00:36:50.200 align:center
Je me sens chaud à l'intérieur.

00:36:54.200 --> 00:36:56.160 align:center
FAIRBURN
GÉORGIE

00:37:02.799 --> 00:37:03.760 align:center
Hé, j'ai réussi!

00:37:05.920 --> 00:37:08.080 align:center
-Gagné!
-En plein dans le mille!

00:37:08.720 --> 00:37:09.520 align:center
Tada!

00:37:10.720 --> 00:37:11.839 align:center
Libérez la déesse.

00:37:12.319 --> 00:37:13.120 align:center
Regarde ça.

00:37:14.920 --> 00:37:18.720 align:center
Excusez-moi, monsieur. Vous pouvez
nous prendre en photo? Merci.

00:37:22.000 --> 00:37:25.359 align:center
Tiens, tiens, tiens… Très jolie corne.

00:37:26.240 --> 00:37:30.240 align:center
Au nom de Dieu, de Saint-Michel et de
Saint-Georges, nous te faisons

00:37:30.319 --> 00:37:33.640 align:center
chevalier. Tu répondras désormais au
nom de Sir Connor!

00:37:39.520 --> 00:37:40.960 align:center
Ça sent le chameau, ici.

00:37:51.160 --> 00:37:54.520 align:center
-Tu passes un bon anniversaire, Georgie?
-Oui, et toi?

00:37:54.600 --> 00:37:58.640 align:center
Oui. Tu te rends compte? Ça fait
déjà un an qu'on s'est rencontrés à

00:37:58.720 --> 00:38:02.520 align:center
Piedmont Park, en regardant les
canards et en jouant au croquet.

00:38:03.400 --> 00:38:06.080 align:center
Il s'est passé tellement de choses
depuis.

00:38:06.160 --> 00:38:09.960 align:center
Pour commémorer ce jour, je t'ai
apporté un petit quelque chose.

00:38:10.040 --> 00:38:11.680 align:center
-Oh?
-Tu peux l'ouvrir.

00:38:15.799 --> 00:38:16.600 align:center
Ouh!

00:38:18.680 --> 00:38:20.680 align:center
La lettre G! Comme Georgie ou comme "la

00:38:20.760 --> 00:38:22.839 align:center
-grâce".
-Je l'adore.

00:38:23.799 --> 00:38:25.040 align:center
Je l'adore, merci.

00:38:25.720 --> 00:38:26.600 align:center
Joyeux anniversaire.

00:38:26.680 --> 00:38:27.880 align:center
Joyeux anniversaire.

00:38:33.400 --> 00:38:36.120 align:center
Merci. Moi aussi, j'ai quelque chose pour
toi.

00:38:36.200 --> 00:38:37.240 align:center
Pour moi?

00:38:37.319 --> 00:38:38.280 align:center
Oui.

00:38:42.799 --> 00:38:46.160 align:center
Avec ça, tu peux suivre un vrai loup
en Caroline du Nord.

00:38:47.240 --> 00:38:48.040 align:center
-Waouh.
-Oui.

00:38:48.120 --> 00:38:49.319 align:center
C'est génial, merci.

00:38:49.960 --> 00:38:50.760 align:center
De rien.

00:38:54.319 --> 00:38:55.960 align:center
Est-ce qu'on continue?

00:38:56.040 --> 00:39:00.040 align:center
Oh, attends, Georgie. Avant de
repartir, je veux te demander quelque

00:39:00.120 --> 00:39:04.080 align:center
chose. Tout ce que tu vois autour de
toi, c'est exactement à ça que

00:39:04.160 --> 00:39:06.560 align:center
ressemblait l'Angleterre autrefois.

00:39:08.080 --> 00:39:12.280 align:center
Mais est-ce que tu t'es déjà demandé
ce que ça ferait de vivre tout ça,

00:39:12.359 --> 00:39:14.120 align:center
de le voir de tes propres yeux?

00:39:14.200 --> 00:39:15.160 align:center
Oui.

00:39:16.280 --> 00:39:20.600 align:center
Je suis content de l'entendre, parce que
je voudrais te demander… Veux-tu

00:39:20.680 --> 00:39:22.400 align:center
aller en Angleterre avec moi?

00:39:23.960 --> 00:39:24.960 align:center
Oui, j'adorerais!

00:39:25.680 --> 00:39:27.120 align:center
-C'est vrai?
-Oui.

00:39:27.200 --> 00:39:31.640 align:center
Mais, c'est super! Il y a plein de choses
géniales en Angleterre, et tu pourrais

00:39:31.720 --> 00:39:33.920 align:center
-rencontrer mon grand-père!
-J'aimerais beaucoup le rencontrer.

00:39:34.000 --> 00:39:36.280 align:center
Et, bien sûr, il y a Big Ben,
Westminster, la Tour de Londres

00:39:36.359 --> 00:39:37.200 align:center
et j'en passe.

00:39:37.960 --> 00:39:39.920 align:center
J'ai toujours voulu voir Big Ben.

00:39:41.200 --> 00:39:45.520 align:center
Tu le verras. Crois-moi, tu le verras.
Approche.

00:39:46.440 --> 00:39:47.760 align:center
Je suis trop contente. Merci.

00:39:47.839 --> 00:39:49.480 align:center
Ça me fait trop plaisir.

00:39:49.560 --> 00:39:50.560 align:center
On continue?

00:39:50.640 --> 00:39:51.880 align:center
Oui. Allons-y.

00:40:04.040 --> 00:40:05.160 align:center
MINE DE TECHATTICUP

00:40:05.240 --> 00:40:06.040 align:center
Waouh, t'as vu ça, Hayley?

00:40:06.120 --> 00:40:08.120 align:center
Regarde-moi ce bazar! Toutes ces vieilles
voitures.

00:40:08.200 --> 00:40:10.640 align:center
-Ouais. Il y a plein de voitures cabossées.
-Eh bah!

00:40:10.720 --> 00:40:13.400 align:center
C'est dingue. Et tous ces bouts de
carrosserie…

00:40:13.480 --> 00:40:14.880 align:center
Que des vieilles voitures.

00:40:14.960 --> 00:40:19.359 align:center
Regarde ça. Les gens jettent leurs
déchets par terre. Ça me dégoûte.

00:40:25.400 --> 00:40:27.280 align:center
T'as vu le vieux pick-up rouge?

00:40:27.359 --> 00:40:28.440 align:center
Waouh.

00:40:28.520 --> 00:40:32.319 align:center
Il est super vieux. On dirait qu'il date
du dix-huitième siècle.

00:40:32.400 --> 00:40:35.480 align:center
-C'est dingue.
-C'est vraiment le bazar là-dedans.

00:40:35.560 --> 00:40:36.520 align:center
C'est répugnant.

00:40:38.600 --> 00:40:40.080 align:center
Je passe un super moment.

00:40:42.200 --> 00:40:43.359 align:center
T'as vu les étoiles?

00:40:43.440 --> 00:40:46.760 align:center
Oh, oui, c'est super beau. C'est
magnifique.

00:40:47.520 --> 00:40:51.400 align:center
Pourquoi tu trouves ça magnifique?
C'est un vieux pick-up rouillé.

00:40:51.480 --> 00:40:53.359 align:center
Il est pas aussi beau que toi.

00:40:53.440 --> 00:40:54.640 align:center
Oui, ça, c'est vrai.

00:40:55.240 --> 00:40:59.319 align:center
Je t'ai déjà dit que les cheveux lisses
t'allaient très bien, Hayley?

00:41:00.480 --> 00:41:02.400 align:center
-Oui.
-Ça te va vraiment bien.

00:41:02.480 --> 00:41:05.440 align:center
Merci. C'est parce que je les ai lavés
avant-hier.

00:41:06.240 --> 00:41:08.000 align:center
En tout cas, ils sont superbes.

00:41:08.080 --> 00:41:08.960 align:center
Merci.

00:41:09.040 --> 00:41:13.240 align:center
Tu vois la chapelle, là-bas? J'ai une
surprise pour toi à l'intérieur.

00:41:13.319 --> 00:41:15.480 align:center
-OK. On peut y aller.
-OK.

00:41:22.799 --> 00:41:24.640 align:center
-Tu peux fermer les yeux?
-OK.

00:41:25.120 --> 00:41:27.400 align:center
Les ouvre pas avant que je te le dise.

00:41:27.960 --> 00:41:30.720 align:center
Tu devrais peut-être la guider, Logan.
Elle ne voit rien, là.

00:41:30.799 --> 00:41:31.600 align:center
Oh! Oui.

00:41:32.600 --> 00:41:33.400 align:center
OK.

00:41:35.400 --> 00:41:37.240 align:center
-Encore.
-Oui?

00:41:37.319 --> 00:41:40.799 align:center
Ouvre pas les yeux. Tu pourras après les
marches, OK?

00:41:41.680 --> 00:41:46.000 align:center
-OK.
-Voilà. Tu peux ouvrir les yeux.

00:41:49.160 --> 00:41:52.799 align:center
Du cheese-cake! J'avais trop faim!

00:41:53.359 --> 00:41:57.160 align:center
Je sais. J'ai réfléchi aux choses
que tu aimes, et j'ai pensé au

00:41:57.240 --> 00:41:58.040 align:center
cheese-cake.

00:42:01.240 --> 00:42:03.319 align:center
-On peut commencer?
-Oui, bien sûr.

00:42:07.920 --> 00:42:08.839 align:center
C'est délicieux.

00:42:08.920 --> 00:42:12.080 align:center
Oui, hein? Il est super bon.

00:42:16.160 --> 00:42:20.160 align:center
Je me suis souvenu que tu m'avais dit…
que t'adorais le cheese-cake,

00:42:20.240 --> 00:42:23.839 align:center
et comme on n'en a pas commandé au
restaurant, je me suis dit:

00:42:23.920 --> 00:42:27.640 align:center
"pourquoi pas?" Et voilà. Est-ce que
ça te plaît, Hayley?

00:42:28.440 --> 00:42:31.520 align:center
Oui, j'adore. J'adore le cheese-cake.
C'est ce que je préfère.

00:42:31.600 --> 00:42:32.400 align:center
Tant mieux.

00:42:40.319 --> 00:42:43.839 align:center
Tu sais, il y a des gens qui se
marient dans cette chapelle.

00:42:43.920 --> 00:42:44.720 align:center
Ah oui?

00:42:46.760 --> 00:42:47.560 align:center
Oui.

00:42:50.359 --> 00:42:54.600 align:center
Parce que, tu sais, je t'aime beaucoup,
Hayley. Et, je vais être honnête

00:42:54.680 --> 00:42:59.040 align:center
avec toi, j'aimerais bien qu'on soit
plus que des amis, toi et moi. Si ça te

00:42:59.120 --> 00:43:00.000 align:center
va, bien sûr.

00:43:00.080 --> 00:43:01.000 align:center
Oui.

00:43:04.120 --> 00:43:08.440 align:center
Il y a beaucoup de gens qui se marient
ici. Et, du coup, je me demandais…

00:43:10.240 --> 00:43:12.560 align:center
Est-ce que tu veux te marier un jour?

00:43:12.640 --> 00:43:14.520 align:center
-Oui, bientôt.
-OK.

00:43:14.600 --> 00:43:16.040 align:center
-Un jour.
-D'accord.

00:43:16.120 --> 00:43:17.880 align:center
-Dans le futur.
-OK.

00:43:20.440 --> 00:43:21.760 align:center
C'est très romantique.

00:43:26.080 --> 00:43:27.680 align:center
Bon, euh… Comment on fait?

00:43:28.560 --> 00:43:31.359 align:center
Ne touche pas le cactus. Tu pourrais
te piquer.

00:43:32.480 --> 00:43:33.280 align:center
Waouh!

00:43:35.560 --> 00:43:36.640 align:center
Doucement, Hayley.

00:43:37.160 --> 00:43:38.240 align:center
Je fais attention.

00:43:39.520 --> 00:43:41.000 align:center
T'as vu ce fossé, là-bas?

00:43:43.200 --> 00:43:44.080 align:center
Waouh.

00:43:46.200 --> 00:43:47.960 align:center
C'est… un très grand fossé.

00:43:48.440 --> 00:43:49.520 align:center
Énorme, oui.

00:43:56.200 --> 00:43:59.240 align:center
Je parie qu'il y avait des cow-boys,
par ici.

00:43:59.319 --> 00:44:03.040 align:center
Sûrement. Peut-être qu'il y a
des fantômes de cow-boys dans les

00:44:03.120 --> 00:44:04.319 align:center
-parages.
-Oui.

00:44:07.359 --> 00:44:10.280 align:center
Alors, quel genre de relation tu
recherches?

00:44:11.400 --> 00:44:16.799 align:center
Oh, euh… J'aimerais être avec, euh…
quelqu'un de gentil.

00:44:17.440 --> 00:44:22.240 align:center
D'accord. Moi, ce que je cherche chez une
fille, c'est qu'elle soit gentille avec

00:44:22.319 --> 00:44:26.480 align:center
moi, et je pense à toi à chaque fois
que j'entends ce mot, "gentille".

00:44:27.560 --> 00:44:29.240 align:center
Moi aussi, j'ai pensé à toi.

00:44:30.000 --> 00:44:30.799 align:center
Moi aussi.

00:44:35.640 --> 00:44:36.440 align:center
Est-ce que…

00:44:38.280 --> 00:44:40.480 align:center
Tu voudrais bien qu'on… qu'on…

00:44:41.640 --> 00:44:42.440 align:center
Oui?

00:44:42.520 --> 00:44:44.319 align:center
Tu veux bien qu'on s'embrasse?

00:44:47.319 --> 00:44:50.040 align:center
Si je voulais t'embrasser, tu serais
d'accord?

00:44:51.680 --> 00:44:52.640 align:center
Oh, euh…

00:44:55.799 --> 00:44:56.600 align:center
Euh…
…

