WEBVTT

00:00:13.280 --> 00:00:14.240 align:center
Vâng.

00:00:15.040 --> 00:00:16.120 align:center
Vâng.

00:00:22.760 --> 00:00:23.880 align:center
Vâng.

00:00:25.680 --> 00:00:28.440 align:center
Tôi chỉ… đang tự hỏi…

00:00:30.480 --> 00:00:32.480 align:center
Vâng.

00:00:32.560 --> 00:00:35.400 align:center
Bạn có muốn đi hẹn hò nữa không?

00:00:41.560 --> 00:00:42.560 align:center
Tôi rất muốn.

00:00:43.200 --> 00:00:45.120 align:center
- Tuyệt quá.
- Vâng.

00:00:46.520 --> 00:00:47.840 align:center
- Tuyệt quá.
- Vâng.

00:00:49.520 --> 00:00:50.760 align:center
- Tuyệt quá.
- Vâng.

00:00:53.880 --> 00:00:54.800 align:center
Tuyệt vời.

00:00:55.320 --> 00:00:56.600 align:center
- Được.
- Tốt lắm.

00:00:56.680 --> 00:01:01.400 align:center
Bạn có… Bạn muốn…
tạm biệt nhau như thế nào?

00:01:01.480 --> 00:01:02.320 align:center
Vâng.

00:01:02.400 --> 00:01:03.880 align:center
Nên ôm hay…

00:01:03.960 --> 00:01:04.880 align:center
- Vâng!
- Vâng.

00:01:13.360 --> 00:01:14.200 align:center
Được.

00:01:16.160 --> 00:01:18.520 align:center
- Bảo trọng. Tôi rất vui.
- Bạn cũng thế.

00:01:18.600 --> 00:01:20.040 align:center
- Chào.
- Chào.

00:01:32.520 --> 00:01:37.160 align:center
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

00:01:39.960 --> 00:01:41.240 align:center
<i>Ở Santa Clarita,</i>

00:01:42.200 --> 00:01:44.440 align:center
<i>Dylan đang đi hẹn hò với Caroline.</i>

00:01:45.160 --> 00:01:46.240 align:center
Caroline.

00:01:46.920 --> 00:01:49.920 align:center
Tôi khá là

00:01:50.680 --> 00:01:51.720 align:center
mến bạn.

00:01:59.840 --> 00:02:01.360 align:center
Tôi cũng mến bạn.

00:02:01.440 --> 00:02:04.000 align:center
Bạn… bạn có vẻ rất tử tế.

00:02:04.080 --> 00:02:04.960 align:center
Bạn cũng thế.

00:02:06.160 --> 00:02:11.400 align:center
Không biết bạn có muốn nắm tay nhau không.

00:02:11.480 --> 00:02:12.360 align:center
Được.

00:02:17.640 --> 00:02:19.040 align:center
Thú vị đấy.

00:02:21.040 --> 00:02:22.080 align:center
Thú vị đấy.

00:02:22.600 --> 00:02:23.640 align:center
Vâng.

00:02:25.680 --> 00:02:26.520 align:center
Hay quá.

00:02:28.160 --> 00:02:29.160 align:center
Vâng.

00:02:29.720 --> 00:02:31.080 align:center
Tôi cảm thấy dễ chịu.

00:02:31.600 --> 00:02:32.520 align:center
Hay quá.

00:02:32.600 --> 00:02:34.640 align:center
Bạn cũng mến tôi chứ?

00:02:34.720 --> 00:02:38.000 align:center
- Vâng.
- Bạn là người phụ nữ tốt.

00:02:38.080 --> 00:02:39.400 align:center
Cảm ơn.

00:02:42.960 --> 00:02:44.880 align:center
Nó lại xoay đấy à?

00:02:45.400 --> 00:02:47.760 align:center
Không phải nó lại xoay nữa chứ?

00:02:49.400 --> 00:02:50.600 align:center
Trời. Nó đang xoay.

00:02:52.520 --> 00:02:54.240 align:center
QUÁN RƯỢU

00:02:56.280 --> 00:02:58.440 align:center
Trong này đẹp quá.

00:02:58.520 --> 00:03:00.480 align:center
Đậm phong cách miền Tây.

00:03:00.560 --> 00:03:02.040 align:center
<i>Tôi rất thích Caroline.</i>

00:03:02.120 --> 00:03:05.280 align:center
Tôi không biết diễn tả thế nào.
Tôi không biết nói gì.

00:03:05.360 --> 00:03:08.080 align:center
Xin mời quý cô. Đây.

00:03:08.160 --> 00:03:10.800 align:center
Bạn ấy thật hoàn hảo. Cực kỳ hoàn hảo.

00:03:10.880 --> 00:03:14.360 align:center
Mong tôi có thể mời bạn ấy
đi hẹn hò tiếp, và mong bạn ấy đồng ý.

00:03:14.920 --> 00:03:16.680 align:center
- Để tôi ngồi bên bạn.
- Được.

00:03:18.160 --> 00:03:21.640 align:center
Bạn cũng muốn ăn thịt bò khô chứ?
Ta có thể ăn chung.

00:03:21.720 --> 00:03:24.520 align:center
- Tôi thích chia sẻ.
- Tôi cũng thế.

00:03:24.600 --> 00:03:26.760 align:center
- Mời bạn.
- Cảm ơn.

00:03:30.680 --> 00:03:32.880 align:center
- Cụng ly nào.
- Cụng ly.

00:03:36.080 --> 00:03:38.040 align:center
Ngon đấy. Bạn thích nước này chứ?

00:03:39.360 --> 00:03:40.760 align:center
Thú vị đấy.

00:03:43.080 --> 00:03:45.080 align:center
Vậy bạn cảm thấy thế nào?

00:03:46.280 --> 00:03:51.000 align:center
Tôi thấy rất thoải mái.
Buổi hẹn hò này đang rất vui.

00:03:51.080 --> 00:03:52.360 align:center
Cảm ơn.

00:03:52.440 --> 00:03:55.240 align:center
Vâng, không có gì. Bạn cảm thấy thế nào?

00:03:55.320 --> 00:03:57.640 align:center
Tôi thấy thoải mái.

00:03:57.720 --> 00:04:01.160 align:center
- Ấm áp trong lòng, thưa quý cô.
- Tuyệt quá.

00:04:06.720 --> 00:04:10.760 align:center
Bạn có vẻ thích uống nước chanh.
Dễ thương quá.

00:04:11.520 --> 00:04:12.520 align:center
Cảm ơn.

00:04:12.600 --> 00:04:14.800 align:center
Bạn có thích hát karaoke không?

00:04:14.880 --> 00:04:17.720 align:center
- Có, tôi rất mê karaoke.
- Chúa ơi.

00:04:17.800 --> 00:04:19.800 align:center
- Vâng.
- Thú vị đấy.

00:04:19.880 --> 00:04:22.480 align:center
Sinh nhật sắp tới của tôi,

00:04:22.560 --> 00:04:26.520 align:center
tôi sẽ tổ chức một bữa tiệc karaoke.

00:04:26.600 --> 00:04:28.720 align:center
- Thú vị đấy.
- Ừ.

00:04:28.800 --> 00:04:30.400 align:center
Tôi rất mừng cho bạn.

00:04:30.480 --> 00:04:31.560 align:center
Cảm ơn.

00:04:35.400 --> 00:04:37.600 align:center
Uống nước vui quá, thưa quý cô.

00:04:37.680 --> 00:04:39.120 align:center
- Ta đi về nhé?
- Được.

00:04:39.200 --> 00:04:42.960 align:center
Cũng muộn rồi.
Cho phép tôi giúp bạn đứng dậy.

00:04:43.040 --> 00:04:45.760 align:center
- Cảm ơn.
- Đây. Đi thôi, thưa quý cô.

00:04:50.800 --> 00:04:53.400 align:center
Hôm nay đi với bạn rất vui.

00:04:53.480 --> 00:04:57.680 align:center
Vâng, vui thật. Tôi cũng rất thích.

00:04:57.760 --> 00:05:00.080 align:center
Và tôi nghĩ bạn là nửa kia của tôi.

00:05:15.240 --> 00:05:16.480 align:center
Cian, tôi muốn nói…

00:05:17.440 --> 00:05:18.280 align:center
Chào Logan.

00:05:18.360 --> 00:05:20.800 align:center
Tôi đã chia tay Tifa vì cô ấy…

00:05:21.680 --> 00:05:23.240 align:center
cô ấy không hợp với tôi.

00:05:23.320 --> 00:05:24.960 align:center
Bạn chia tay Tifa rồi à?

00:05:25.040 --> 00:05:28.200 align:center
- Cô ấy không tốt cho tôi.
- Không còn bạn gái tưởng tượng nữa?

00:05:28.280 --> 00:05:30.720 align:center
Vâng. Đừng nhai dây giày của tao nữa.

00:05:31.840 --> 00:05:33.280 align:center
- Thôi đi.
- Chó của bạn, Logan.

00:05:33.800 --> 00:05:35.360 align:center
Nó tên là Bam Bam.

00:05:35.440 --> 00:05:39.360 align:center
Các bạn phải cẩn thận. Nó hơi thích nhai.

00:05:39.440 --> 00:05:42.680 align:center
- Tôi không thích cách nó nhai.
- Nó là cún con mà.

00:05:42.760 --> 00:05:46.600 align:center
Nó cần trưởng thành
và cư xử như người lớn.

00:05:47.360 --> 00:05:49.040 align:center
Lại đây, Bam Bam. Ngồi yên nào.

00:05:49.120 --> 00:05:52.920 align:center
Tôi đang nói dở,
tôi chia tay Tifa vì như thế là tốt nhất.

00:05:53.000 --> 00:05:54.120 align:center
Tôi đã đá cô ấy.

00:05:54.200 --> 00:05:57.840 align:center
Tôi nói: "Tifa, kết thúc rồi.
Bạn đã hủy hoại cuộc đời tôi.

00:05:57.920 --> 00:06:00.920 align:center
Bạn đã làm nhiều điều
không tốt cho tôi. Và…"

00:06:01.000 --> 00:06:02.360 align:center
Có thật thế không?

00:06:02.440 --> 00:06:03.840 align:center
- Không.
- Được.

00:06:03.920 --> 00:06:05.360 align:center
Cô ấy phản ứng thế nào?

00:06:05.440 --> 00:06:08.560 align:center
Cô ấy đang hẹn hò với một gã tóc vàng rồi
và không cần tôi nữa.

00:06:08.640 --> 00:06:11.280 align:center
- Còn con thì sao?
- Con có Hailey rồi.

00:06:11.360 --> 00:06:12.480 align:center
Được.

00:06:12.560 --> 00:06:15.360 align:center
Không nên có bạn gái
chỉ vì cô ấy có mùi thơm

00:06:15.440 --> 00:06:19.680 align:center
và có mùi như xà phòng thơm
ở khách sạn khi đi du lịch.

00:06:20.680 --> 00:06:24.680 align:center
Bạn gái phải là người đối xử tốt với mình,
và đó là lý do con muốn đến với Hailey

00:06:24.760 --> 00:06:27.520 align:center
vì cô ấy đối xử tốt với con,
tôn trọng con trong buổi hẹn hò.

00:06:27.600 --> 00:06:30.960 align:center
- Con đã suy nghĩ rất nhiều hả Logan?
- Vâng.

00:06:31.840 --> 00:06:33.520 align:center
Con gọi cho Hailey đây.

00:06:33.600 --> 00:06:36.840 align:center
Con sẽ hỏi: "Hailey, tôi tìm được…

00:06:38.840 --> 00:06:41.720 align:center
chỗ này hay lắm, công viên thị trấn ma.
Bạn có muốn đi không?"

00:06:43.080 --> 00:06:46.520 align:center
Mẹ ơi, con đi gọi
cho bạn gái con đây. À nhầm, Hailey.

00:06:46.600 --> 00:06:48.920 align:center
Hailey, xin lỗi. Không phải bạn gái…

00:06:49.000 --> 00:06:51.920 align:center
- Đúng thế mà…
- Cứ bình tĩnh.

00:06:52.000 --> 00:06:54.960 align:center
- Con đi gọi cô ấy ngay đây.
- Được.

00:06:56.080 --> 00:06:57.800 align:center
Nó đi rồi.

00:06:59.480 --> 00:07:01.520 align:center
Lần đầu mới có chuyện này đấy.

00:07:13.560 --> 00:07:17.440 align:center
Tôi rất xin lỗi, các bạn.
Không hiểu sao tôi…

00:07:20.360 --> 00:07:23.600 align:center
Có lẽ tôi nên dọn phòng
trước khi làm việc khác.

00:07:23.680 --> 00:07:24.880 align:center
Tiếp tục nào.

00:07:25.480 --> 00:07:26.480 align:center
Được.

00:07:27.000 --> 00:07:28.640 align:center
Trời ơi.

00:07:28.720 --> 00:07:31.440 align:center
Đang gọi cô ấy.
Logan, khoảnh khắc đó đây rồi.

00:07:31.520 --> 00:07:32.680 align:center
<i>Chào Logan.</i>

00:07:33.640 --> 00:07:34.720 align:center
Hailey, chào bạn!

00:07:35.240 --> 00:07:39.600 align:center
<i>- Bạn khỏe không?</i>
- Tôi ổn. Còn bạn thì sao?

00:07:39.680 --> 00:07:42.600 align:center
<i>Ổn. Bạn đang làm gì?</i>

00:07:43.120 --> 00:07:44.440 align:center
Tôi…

00:07:45.200 --> 00:07:49.760 align:center
đang ngồi… cạnh cái đèn, cái…

00:07:50.280 --> 00:07:52.920 align:center
Và… bạn đang làm gì thế?

00:07:53.440 --> 00:07:56.000 align:center
<i>Tôi vừa đi làm về.</i>

00:07:56.080 --> 00:07:58.960 align:center
Phải rồi, bạn bảo tôi
bạn làm ở căng tin nhỉ?

00:07:59.040 --> 00:08:00.880 align:center
<i>Vâng, tôi làm ở căng tin.</i>

00:08:00.960 --> 00:08:02.840 align:center
Hailey, tôi gọi bạn…

00:08:02.920 --> 00:08:07.200 align:center
Tôi muốn gọi bạn
vì buổi hẹn hò đầu tiên rất vui.

00:08:07.280 --> 00:08:11.200 align:center
Tôi rất thích đi chơi với bạn
và tôi rất thích nói chuyện với bạn,

00:08:11.280 --> 00:08:15.520 align:center
và tôi rất thích hẹn hò với bạn. Và…

00:08:16.840 --> 00:08:18.360 align:center
<i>Cảm ơn.</i>

00:08:19.320 --> 00:08:22.320 align:center
Và… tôi chỉ muốn nói,

00:08:22.840 --> 00:08:24.960 align:center
có một nơi rất thú vị
tôi muốn đưa bạn đến.

00:08:25.040 --> 00:08:27.560 align:center
Một thị trấn ma, công viên thị trấn ma.

00:08:27.640 --> 00:08:31.000 align:center
Không biết bạn có muốn đi cùng tôi không?

00:08:33.040 --> 00:08:37.000 align:center
<i>Vâng, tôi… Vâng. Tôi rất muốn đi cùng bạn.</i>

00:08:37.600 --> 00:08:38.840 align:center
Tuyệt quá.

00:08:42.240 --> 00:08:47.200 align:center
Tôi chỉ muốn nói, bạn là cô gái
xinh đẹp nhất tôi từng gặp. Tôi rất muốn

00:08:48.120 --> 00:08:49.560 align:center
hiểu thêm về bạn.

00:08:49.640 --> 00:08:52.040 align:center
<i>Được. Hẹn gặp lúc đó nhé.</i>

00:08:52.840 --> 00:08:54.120 align:center
Hẹn gặp bạn lúc đó.

00:08:54.800 --> 00:08:55.640 align:center
<i>Được.</i>

00:08:55.720 --> 00:08:57.600 align:center
Chào. Giờ tôi phải đi đây.

00:08:58.680 --> 00:09:00.000 align:center
<i>- Được.</i>
- Nhưng tôi…

00:09:00.520 --> 00:09:02.040 align:center
<i>- Chào.</i>
- Chào.

00:09:06.280 --> 00:09:08.960 align:center
Đó là điều tuyệt vời nhất tôi từng làm.

00:09:18.760 --> 00:09:24.200 align:center
<i>Ở Atlanta, bố Connor, Sam,</i>
<i>đang ghé qua để uống trà.</i>

00:09:32.360 --> 00:09:35.200 align:center
Coco, ngoan nào.

00:09:36.320 --> 00:09:37.800 align:center
- Bố!
- Chào. Con thế nào?

00:09:37.880 --> 00:09:40.480 align:center
- Con khỏe.
- Rất vui được gặp con. Chào!

00:09:40.560 --> 00:09:42.600 align:center
- Coco đi mất rồi.
- Ôi không!

00:09:42.680 --> 00:09:45.160 align:center
Không!

00:09:45.240 --> 00:09:46.960 align:center
Coco, quay lại đây!

00:09:47.040 --> 00:09:48.720 align:center
Khỉ thật!

00:09:49.320 --> 00:09:51.400 align:center
Coco, tao không rảnh đâu!

00:09:55.200 --> 00:09:56.760 align:center
Không sao. Nó đi đâu rồi?

00:09:56.840 --> 00:09:58.560 align:center
Nó chạy qua mấy bụi cây đó.

00:09:58.640 --> 00:09:59.760 align:center
Bụi nào?

00:09:59.840 --> 00:10:01.640 align:center
- Đó.
- Chúa ơi.

00:10:03.040 --> 00:10:04.480 align:center
Nào, Coco! Bánh quy này!

00:10:05.000 --> 00:10:07.480 align:center
- Nhanh lên. Connor, tóm lấy nó.
- Đi.

00:10:07.560 --> 00:10:09.200 align:center
- Nào.
- Được chưa?

00:10:09.280 --> 00:10:11.760 align:center
Nào, Coco. Ngoan nào.

00:10:11.840 --> 00:10:14.320 align:center
- Không.
- Không!

00:10:14.400 --> 00:10:15.600 align:center
Nó đang vọt lên.

00:10:15.680 --> 00:10:16.800 align:center
Coco, lại đây.

00:10:16.880 --> 00:10:18.720 align:center
Coco, lại đây.

00:10:19.480 --> 00:10:21.240 align:center
- Đừng đuổi.
- Coco, lại đây.

00:10:21.320 --> 00:10:22.920 align:center
Đợi nó dừng là tóm lấy nó.

00:10:24.440 --> 00:10:26.560 align:center
- Coco.
- Bánh quy không?

00:10:27.560 --> 00:10:28.760 align:center
Có tác dụng rồi.

00:10:28.840 --> 00:10:29.960 align:center
Của mày đây.

00:10:30.040 --> 00:10:32.440 align:center
Để nó đến thật gần, rồi tóm lấy nó.

00:10:32.960 --> 00:10:34.800 align:center
- Phải chộp lấy nó.
- Tóm nó đi.

00:10:34.880 --> 00:10:36.240 align:center
Không, đừng để vuột nó.

00:10:36.320 --> 00:10:38.040 align:center
- Bắt được rồi. Tốt.
- Được.

00:10:38.120 --> 00:10:39.680 align:center
- Ơn Chúa.
- Tuyệt!

00:10:40.320 --> 00:10:44.320 align:center
Để con bế nó. Nó ướt quá.

00:10:44.840 --> 00:10:46.800 align:center
- Chào buổi sáng.
- Rất vui được gặp mày.

00:10:47.560 --> 00:10:49.240 align:center
- Ừ.
- Scrapper?

00:10:49.960 --> 00:10:53.600 align:center
- Chewy, đừng giở trò đấy nhé.
- Chewy, cấm mày.

00:10:54.400 --> 00:10:57.560 align:center
<i>Khi phát hiện ra con mình thuộc phổ tự kỷ,</i>

00:10:57.640 --> 00:11:01.200 align:center
tôi sợ mọi thứ trong tương lai,
sợ mọi yếu tố của tương lai,

00:11:01.280 --> 00:11:06.880 align:center
và tôi hình dung những điều
mà trẻ bình thường được có

00:11:06.960 --> 00:11:08.840 align:center
mà con mình không được có.

00:11:08.920 --> 00:11:10.560 align:center
Nhưng tôi vẫn tìm kiếm và hy vọng.

00:11:10.640 --> 00:11:12.640 align:center
Và khi biết tác dụng kỳ diệu của tình thân

00:11:12.720 --> 00:11:16.520 align:center
và của tình yêu thương,
tôi muốn điều đó cho tất cả các con mình.

00:11:16.600 --> 00:11:19.720 align:center
Và vì với Connor, việc đó khó hơn nhiều,

00:11:20.240 --> 00:11:21.720 align:center
nên khi thấy nó xảy ra,

00:11:21.800 --> 00:11:24.920 align:center
tôi không thể diễn tả hết niềm hạnh phúc,
trên tư cách người cha.

00:11:25.000 --> 00:11:27.200 align:center
- Ngoài này dễ chịu đấy.
- Đúng.

00:11:27.880 --> 00:11:31.880 align:center
Đôi khi, con ra đây để thoát khỏi
thực tế khắc nghiệt của thế giới.

00:11:33.000 --> 00:11:37.920 align:center
- Hôm nay các con định làm gì?
- Con sẽ đưa Georgie đi lễ hội Phục hưng,

00:11:38.000 --> 00:11:41.640 align:center
nơi mọi người hóa trang
thành người trung cổ,

00:11:41.720 --> 00:11:44.440 align:center
như người Viking hay hiệp sĩ, vua chúa.

00:11:44.520 --> 00:11:46.640 align:center
- Anh hóa trang thành ai?
- Tủ của con còn gì?

00:11:46.720 --> 00:11:48.600 align:center
Anh sẽ biến thành người Viking.

00:11:48.680 --> 00:11:49.800 align:center
Anh sẽ đeo sừng.

00:11:49.880 --> 00:11:53.840 align:center
Đúng, anh biết rõ
người Viking thật không đeo sừng.

00:11:53.920 --> 00:11:57.000 align:center
Chi tiết đó không đúng
cả về văn hóa lẫn lịch sử.

00:11:57.080 --> 00:12:00.120 align:center
Nhưng đôi khi,
ta phải xoay xở với cái mình có.

00:12:00.200 --> 00:12:02.040 align:center
Tốt. Nghe hay đấy.

00:12:02.120 --> 00:12:04.320 align:center
Và con… Chà,

00:12:05.600 --> 00:12:09.280 align:center
con sẽ đem đến vài bất ngờ cho cô ấy
để kỷ niệm một năm yêu nhau.

00:12:09.360 --> 00:12:10.840 align:center
Nghe hay đấy.

00:12:10.920 --> 00:12:17.520 align:center
Bố biết là cả nhà đã bàn về chuyện
con mời Georgie đến Anh chơi chứ?

00:12:17.600 --> 00:12:20.200 align:center
Bố biết. Hôm nay con định mời Georgie à?

00:12:20.280 --> 00:12:22.560 align:center
- Vâng. Con…
- Georgie đã biết chưa?

00:12:22.640 --> 00:12:25.760 align:center
- Chưa biết gì hết.
- Đó sẽ là bất ngờ.

00:12:25.840 --> 00:12:29.360 align:center
Thật tuyệt khi được đưa người mình yêu
đến nơi mình gắn bó như vậy nhỉ?

00:12:29.440 --> 00:12:31.120 align:center
Ừ, anh thấy mình may mắn.

00:12:31.200 --> 00:12:32.720 align:center
Anh thấy rất hạnh phúc.

00:12:32.800 --> 00:12:35.360 align:center
- Đó là cột mốc lớn đấy.
- Đúng, rất lớn.

00:12:35.440 --> 00:12:37.480 align:center
Lại còn ở lễ hội Phục hưng. Kiểu…

00:12:37.560 --> 00:12:42.720 align:center
Anh có thể nói với cô ấy
nước Anh thời xưa trông hệt thế này.

00:12:42.800 --> 00:12:44.480 align:center
- Có người Viking à?
- Có.

00:12:44.560 --> 00:12:49.160 align:center
Em có biết Cnut Đại Đế không?
Đó là vua Viking đầu tiên của nước Anh.

00:12:49.240 --> 00:12:50.160 align:center
Em không biết.

00:12:50.240 --> 00:12:54.120 align:center
Anh có thể đưa cô ấy về nông thôn,
với nông trại và đồi núi,

00:12:54.200 --> 00:12:56.840 align:center
tháp Big Ben, cung điện Buckingham.

00:12:56.920 --> 00:13:00.480 align:center
Tất nhiên. Và con sẽ đi thăm ông chứ?

00:13:00.560 --> 00:13:03.480 align:center
- Dạ. Chắc ông sẽ rất vui được gặp cô ấy.
- Tuyệt.

00:13:03.560 --> 00:13:09.640 align:center
Và nếu thời gian cho phép,
con sẽ giới thiệu cô ấy với bà nữa.

00:13:10.320 --> 00:13:14.720 align:center
Lần cuối cùng thấy quan tài của bà,
con đã nói với bà:

00:13:14.800 --> 00:13:18.320 align:center
"Cháu sẽ khiến…
Cháu sẽ khiến bà tự hào, bà ạ".

00:13:18.400 --> 00:13:20.040 align:center
- Ừ.
- Chắc chắn anh đã làm được.

00:13:20.120 --> 00:13:21.680 align:center
- Đúng.
- Ừ.

00:13:21.760 --> 00:13:25.480 align:center
Đã có nhiều thay đổi
kể từ lần trước con đến đó.

00:13:25.560 --> 00:13:29.880 align:center
Ví dụ như, con… đã có bạn gái.
Con đã biết yêu.

00:13:29.960 --> 00:13:30.880 align:center
Ừ.

00:13:30.960 --> 00:13:34.760 align:center
Bà nghe thấy không?
Cháu đang lâng lâng trên mây đây ạ.

00:13:35.280 --> 00:13:37.720 align:center
Một ngày đẹp trời cho kế hoạch của con.

00:13:38.440 --> 00:13:41.120 align:center
Chim đang hót, mặt trời đang tỏa nắng,

00:13:41.200 --> 00:13:43.800 align:center
và nước mưa đã ngấm sâu xuống đất.

00:13:44.320 --> 00:13:46.480 align:center
Mong là chị ấy muốn đi và sẽ đồng ý.

00:13:46.560 --> 00:13:49.880 align:center
- Anh cũng mong thế.
- Ai mà không muốn đi Anh với anh?

00:13:49.960 --> 00:13:51.200 align:center
Amen.

00:13:51.720 --> 00:13:53.240 align:center
- Cụng ly nào.
- Cụng ly.

00:14:00.120 --> 00:14:03.080 align:center
Hôm nay đi với bạn rất vui.

00:14:05.480 --> 00:14:08.200 align:center
Và tôi rất thích được nói chuyện với bạn.

00:14:09.320 --> 00:14:11.960 align:center
Tôi… Và tôi nghĩ bạn là nửa kia của tôi.

00:14:15.600 --> 00:14:16.480 align:center
Hay quá.

00:14:19.080 --> 00:14:21.320 align:center
- Cảm ơn.
- Tôi rất cảm kích.

00:14:21.400 --> 00:14:24.040 align:center
Vâng, tôi cũng rất vui được gặp bạn.

00:14:24.120 --> 00:14:25.360 align:center
Thú vị đấy.

00:14:25.440 --> 00:14:27.800 align:center
Hôm nay tôi rất vui.

00:14:27.880 --> 00:14:29.240 align:center
Cảm ơn.

00:14:29.320 --> 00:14:31.040 align:center
Bạn có muốn đi hẹn hò tiếp không?

00:14:33.560 --> 00:14:35.960 align:center
Vâng. Thế thì tuyệt quá.

00:14:36.040 --> 00:14:39.440 align:center
Tôi rất muốn đi chơi với bạn.

00:14:39.520 --> 00:14:44.000 align:center
Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt
nếu ta có cơ hội đi chơi tiếp.

00:14:44.080 --> 00:14:45.680 align:center
Cảm ơn bạn.

00:14:45.760 --> 00:14:50.160 align:center
- Vâng.
- Bạn muốn hôn tay hay ôm hơn?

00:14:50.240 --> 00:14:51.520 align:center
Ôm đi.

00:14:51.600 --> 00:14:53.320 align:center
- Được.
- Vâng.

00:14:53.840 --> 00:14:55.880 align:center
- Cảm ơn.
- Vâng.

00:14:55.960 --> 00:14:58.360 align:center
- Tạm biệt.
- Chào.

00:15:06.120 --> 00:15:10.160 align:center
Tôi rất vui. Tôi rất mừng
vì Caroline là nửa kia của tôi.

00:15:12.840 --> 00:15:16.040 align:center
Bạn ấy thật xinh đẹp. Cực kỳ hoàn hảo.

00:15:16.760 --> 00:15:19.640 align:center
Tôi rất vui vì đã dám đối diện với nỗi sợ.

00:15:20.280 --> 00:15:22.880 align:center
Tôi nóng lòng kể mọi chuyện cho mẹ.

00:15:34.480 --> 00:15:36.160 align:center
Trời, vào mồm mình rồi.

00:15:40.200 --> 00:15:42.360 align:center
Được. Ít ra là còn có mùi thơm.

00:15:42.880 --> 00:15:44.160 align:center
<i>Ở Las Vegas,</i>

00:15:44.240 --> 00:15:47.200 align:center
<i>đây là buổi hẹn hò thứ hai</i>
<i>của Logan và Hailey.</i>

00:15:47.280 --> 00:15:49.160 align:center
Trời ơi, khoan khoái quá.

00:15:49.880 --> 00:15:53.000 align:center
- Hôm nay Logan thế nào?
- Háo hức hơn là hồi hộp.

00:15:53.080 --> 00:15:53.920 align:center
Ừ.

00:15:54.000 --> 00:15:57.200 align:center
Nó có thể bị… tôi nghĩ ngày đó
càng đến gần thì nó càng hồi hộp hơn.

00:15:57.280 --> 00:15:58.480 align:center
Được.

00:15:58.560 --> 00:16:01.160 align:center
- Bạn ấy có nói về Hailey không?
- Có chứ.

00:16:01.240 --> 00:16:04.080 align:center
Nói luôn mồm.
Hailey thế nọ, Hailey thế kia.

00:16:04.160 --> 00:16:06.120 align:center
Có vẻ nó rất thích Hailey, nên…

00:16:08.720 --> 00:16:09.800 align:center
Được.

00:16:12.240 --> 00:16:14.040 align:center
Sẵn sàng cho buổi hẹn hò thứ hai chưa?

00:16:15.080 --> 00:16:16.160 align:center
Con hơi hồi hộp.

00:16:16.240 --> 00:16:17.680 align:center
Em sẽ ổn thôi.

00:16:17.760 --> 00:16:20.800 align:center
Em nghĩ bọn em sẽ đi dạo qua các nhà,

00:16:20.880 --> 00:16:23.640 align:center
vì đó là khu vực cũ
và lâu rồi chưa có ai ở.

00:16:23.720 --> 00:16:24.920 align:center
- Hay đấy.
- Được.

00:16:25.000 --> 00:16:27.600 align:center
Và nhớ nhìn ngó xung quanh cẩn thận.

00:16:27.680 --> 00:16:29.840 align:center
- Vâng.
- Coi chừng có rắn.

00:16:31.160 --> 00:16:33.440 align:center
- Ừ.
- Có khi còn có rắn đuôi chuông.

00:16:34.440 --> 00:16:37.160 align:center
Nhỡ rắn cắn bọn em thì sao?

00:16:37.240 --> 00:16:39.640 align:center
Thì phải chạy thôi. Vắt chân lên cổ.

00:16:39.720 --> 00:16:42.360 align:center
Em không được huấn luyện để đánh lại rắn.

00:16:42.880 --> 00:16:44.680 align:center
- Đừng sợ.
- Rắn sống quanh ta.

00:16:44.760 --> 00:16:47.200 align:center
Mà ta có thấy bao giờ đâu. Sẽ ổn thôi.

00:16:47.720 --> 00:16:49.360 align:center
Em còn hồi hộp gì không?

00:16:49.440 --> 00:16:54.440 align:center
Nói thật nhé, em muốn hôn cô ấy,
nhưng em không muốn Hailey khó chịu.

00:16:54.520 --> 00:16:57.040 align:center
Con biết cách ứng xử lịch sự mà, Logan.

00:16:57.120 --> 00:16:59.200 align:center
Con sẽ không nói điều gì…

00:16:59.280 --> 00:17:01.880 align:center
Con có thể nói… Con có thể nói:

00:17:01.960 --> 00:17:04.960 align:center
"Tôi muốn hôn bạn. Bạn có muốn hôn không?"

00:17:05.040 --> 00:17:06.440 align:center
Và xem cô ấy nói gì.

00:17:06.520 --> 00:17:08.200 align:center
- Đồng ý.
- Thăm dò phản ứng.

00:17:08.280 --> 00:17:11.600 align:center
"Buổi hẹn hò đang thuận lợi.
Mình có thể hỏi". Nếu không,

00:17:11.680 --> 00:17:14.880 align:center
em sẽ nghĩ: "Có lẽ mình không nên hỏi".

00:17:14.960 --> 00:17:16.880 align:center
- Được.
- Đừng quên bất ngờ.

00:17:16.960 --> 00:17:19.280 align:center
Vâng. Em không quên đâu.

00:17:20.040 --> 00:17:21.160 align:center
Nó ở trong này.

00:17:23.000 --> 00:17:25.560 align:center
- Trông ổn đấy. Được!
- Vâng.

00:17:26.560 --> 00:17:27.840 align:center
- Chúc vui vẻ.
- Chúc vui vẻ.

00:17:27.920 --> 00:17:29.120 align:center
Con nhớ rồi.

00:17:34.800 --> 00:17:38.400 align:center
<i>Đã hai tháng kể từ khi</i>
<i>Madison chuyển đến Plant City</i>

00:17:38.480 --> 00:17:40.520 align:center
<i>để ở gần Tyler hơn.</i>

00:17:41.800 --> 00:17:44.360 align:center
Kaya là mới. Công chúa Belle là mới.

00:17:44.440 --> 00:17:45.560 align:center
Nellie là mới.

00:17:45.640 --> 00:17:46.760 align:center
Ivy là mới.

00:17:46.840 --> 00:17:47.960 align:center
Addy là mới.

00:17:48.040 --> 00:17:50.600 align:center
Melody và Marisol là mới.

00:17:51.200 --> 00:17:53.440 align:center
Tôi đang chờ Lea, Lanie,

00:17:53.520 --> 00:17:56.480 align:center
Saige, Isabel, Elizabeth, Marie-Grace,

00:17:56.560 --> 00:17:58.880 align:center
Emily. Tôi đang chờ rất nhiều con mới.

00:17:58.960 --> 00:18:00.760 align:center
Còn con gì bạn chưa có không?

00:18:01.320 --> 00:18:04.240 align:center
Tôi không biết nữa.
Đến cuối năm thì chắc đủ bộ.

00:18:04.760 --> 00:18:07.120 align:center
Tôi đang chuẩn bị hành lý đi Nashville.

00:18:07.640 --> 00:18:10.200 align:center
Đây là chuyến bay đầu tiên
của tôi và Tyler.

00:18:10.280 --> 00:18:13.280 align:center
- Bạn cảm thấy thế nào?
- Tôi rất háo hức.

00:18:13.360 --> 00:18:17.400 align:center
Đây là những đôi bốt, mũ, váy
và trang sức của tôi cho chuyến đi này.

00:18:17.960 --> 00:18:19.880 align:center
Tôi không thích mang thiếu đồ.

00:18:19.960 --> 00:18:22.320 align:center
Bạn có háo hức
vì được đi chơi xa với Tyler không?

00:18:22.400 --> 00:18:26.160 align:center
Có. Đây là lần đầu tiên,
chúng tôi bay sang bang khác.

00:18:26.240 --> 00:18:29.480 align:center
Vậy các bạn sẽ ở đâu khi…
Hai bạn ngủ riêng phòng chứ?

00:18:29.560 --> 00:18:31.440 align:center
Chúng tôi ngủ riêng phòng.

00:18:31.520 --> 00:18:35.800 align:center
Chúng tôi nghĩ tốt nhất
nên để dành đến sau khi kết hôn.

00:18:37.480 --> 00:18:41.000 align:center
- Bạn định mang theo bao nhiêu búp bê?
- Mấy con nhỏ thôi.

00:18:41.080 --> 00:18:43.680 align:center
Tôi chỉ mang hai con lớn để ôm ngủ.

00:18:44.360 --> 00:18:46.000 align:center
Và vài con này.

00:18:48.120 --> 00:18:49.600 align:center
Để xem có đủ chỗ không.

00:18:51.520 --> 00:18:53.600 align:center
Hợp với đồ của tôi nhất.

00:18:54.960 --> 00:18:56.760 align:center
Cinderella, Moana.

00:18:56.840 --> 00:18:59.600 align:center
Quà Giáng sinh năm ngoái
của ông già Nô-en.

00:18:59.680 --> 00:19:00.520 align:center
Thế à?

00:19:00.600 --> 00:19:02.080 align:center
Mười lăm con này.

00:19:02.160 --> 00:19:05.920 align:center
- Xếp theo thứ tự gì không?
- Có, theo thứ tự phát hành.

00:19:06.000 --> 00:19:08.640 align:center
Có đủ chỗ để nhét con gấu này vào.

00:19:10.120 --> 00:19:13.440 align:center
Thế là đi được rồi.

00:19:22.080 --> 00:19:23.880 align:center
Broadway trông đẹp đấy.

00:19:23.960 --> 00:19:26.520 align:center
- Bảo tàng Johnny Cash kìa.
- Ừ.

00:19:27.440 --> 00:19:31.320 align:center
Chúa ơi, đó là cửa hàng băng đĩa.
Em chưa đến đó bao giờ.

00:19:31.840 --> 00:19:34.000 align:center
Chúa ơi, Boot Barn lừng danh kìa.

00:19:34.080 --> 00:19:36.560 align:center
- Đúng.
- Chụp một tấm từ đây đi.

00:19:37.080 --> 00:19:39.520 align:center
Mua một đôi, được hai miễn phí!

00:19:42.600 --> 00:19:45.240 align:center
Nhạc sống…
Chúa ơi, đâu cũng thấy nhạc sống.

00:19:45.320 --> 00:19:46.200 align:center
Ừ.

00:19:46.720 --> 00:19:49.640 align:center
Phát ra từ nhiều chỗ quá,
không biết bài gì nữa.

00:19:49.720 --> 00:19:51.840 align:center
Đúng. Nashville là thế đấy, Madison.

00:19:51.920 --> 00:19:53.840 align:center
Hồi xưa, cảnh này hay làm em bị kích động.

00:19:53.920 --> 00:19:55.320 align:center
Không phải vấn đề nữa rồi.

00:19:55.400 --> 00:19:57.400 align:center
- Em đã tiến rất xa rồi.
- Ừ.

00:20:01.200 --> 00:20:02.960 align:center
Nhìn sông ở đây đẹp chưa kìa.

00:20:03.040 --> 00:20:05.680 align:center
Sông Tennessee. Có vẻ là ở đó.

00:20:05.760 --> 00:20:06.600 align:center
Đúng.

00:20:09.680 --> 00:20:12.120 align:center
Xem này, hai anh chàng đang chơi nhạc.

00:20:12.200 --> 00:20:13.240 align:center
Tuyệt quá.

00:20:13.320 --> 00:20:14.840 align:center
<i>Đã mệt mỏi vì chờ đợi</i>

00:20:14.920 --> 00:20:16.880 align:center
<i>Một lý do</i>

00:20:16.960 --> 00:20:18.480 align:center
<i>Hãy ôm anh</i>

00:20:19.400 --> 00:20:20.640 align:center
<i>Vào vòng tay em…</i>

00:20:20.720 --> 00:20:23.640 align:center
- Bài hát hay quá.
- Tuyệt vời.

00:20:23.720 --> 00:20:25.080 align:center
<i>Đã quá lâu</i>

00:20:25.160 --> 00:20:26.560 align:center
<i>Bắt lấy khoảnh khắc này</i>

00:20:27.160 --> 00:20:28.400 align:center
<i>Trước khi nó tan biến</i>

00:20:28.480 --> 00:20:30.840 align:center
- Anh mời em nhảy nhé?
- Tất nhiên.

00:20:30.920 --> 00:20:33.240 align:center
<i>Hãy đặt tay em lên anh…</i>

00:20:34.080 --> 00:20:36.320 align:center
- Anh thích nhảy với em.
- Em cũng thế.

00:20:37.160 --> 00:20:39.680 align:center
Ta sẽ nhảy ở bất cứ đâu, bất cứ lúc nào.

00:20:39.760 --> 00:20:42.520 align:center
- Tất nhiên.
- Anh thích nhảy với công chúa của mình.

00:20:43.200 --> 00:20:44.800 align:center
Chàng cao bồi yêu dấu của em.

00:20:45.840 --> 00:20:47.360 align:center
<i>Chuyện đã lâu rồi…</i>

00:20:47.440 --> 00:20:50.040 align:center
- Anh này nên đi thi <i>The Voice.</i>
- Công nhận.

00:20:50.120 --> 00:20:51.440 align:center
<i>Đã đến lúc giải thoát…</i>

00:20:51.520 --> 00:20:54.840 align:center
- Hoặc <i>America's Got Talent.</i>
- Thậm chí cả <i>American Idol.</i>

00:20:55.800 --> 00:20:57.760 align:center
<i>American Idol </i>có giới hạn tuổi.

00:20:59.560 --> 00:21:01.560 align:center
<i>Hãy đặt tay em lên anh</i>

00:21:06.760 --> 00:21:08.440 align:center
- Yêu em.
- Yêu anh.

00:21:18.400 --> 00:21:20.040 align:center
LỄ HỘI PHỤC HƯNG

00:21:20.120 --> 00:21:21.880 align:center
Nóng quá.

00:21:23.000 --> 00:21:24.000 align:center
Trời ơi.

00:21:31.000 --> 00:21:32.800 align:center
Trông thú vị đấy chứ.

00:21:34.080 --> 00:21:37.240 align:center
Nóng lòng được xem các hàng quán bán gì.

00:21:39.280 --> 00:21:41.840 align:center
Đó là kiếm <i>khopesh </i>của Ai Cập à?

00:21:43.400 --> 00:21:46.120 align:center
Không biết trong đó
có kiếm Blackfyre của Aegon không.

00:21:47.840 --> 00:21:50.080 align:center
Georgie đâu rồi nhỉ?

00:21:55.120 --> 00:21:56.240 align:center
Georgie!

00:21:57.600 --> 00:21:58.520 align:center
Connor!

00:21:59.120 --> 00:22:00.480 align:center
Mừng kỷ niệm một năm.

00:22:01.080 --> 00:22:03.080 align:center
Mừng kỷ niệm một năm.

00:22:03.760 --> 00:22:05.960 align:center
- Mừng kỷ niệm một năm.
- Mừng kỷ niệm một năm.

00:22:06.040 --> 00:22:09.240 align:center
Đã một năm
kể từ khi chúng ta bắt đầu hẹn hò.

00:22:09.320 --> 00:22:12.120 align:center
Trong buổi hẹn hò đầu tiên,
anh nhìn thấy em,

00:22:12.200 --> 00:22:15.560 align:center
và anh nghĩ: "Ai kia?"

00:22:15.640 --> 00:22:17.080 align:center
Em vẫn nhớ mà.

00:22:17.160 --> 00:22:20.280 align:center
Kể từ đó,
em lúc nào cũng trong tâm trí anh.

00:22:20.920 --> 00:22:25.040 align:center
- Em biến anh thành người hạnh phúc nhất.
- Anh cũng thế.

00:22:30.040 --> 00:22:32.080 align:center
- Đi dạo một vòng nhé?
- Ừ.

00:22:35.000 --> 00:22:36.560 align:center
BẮN CUNG

00:22:36.640 --> 00:22:39.040 align:center
NHÀ VỆ SINH RIÊNG TƯ

00:22:39.120 --> 00:22:42.080 align:center
Có mùi gì thơm quá.

00:22:42.800 --> 00:22:46.240 align:center
- Anh muốn ăn cái anh kia đang ăn.
- Đó là đùi gà tây.

00:22:49.440 --> 00:22:51.640 align:center
Có gì đây nhỉ?

00:22:51.720 --> 00:22:55.840 align:center
Đó là dao <i>seax </i>của người Viking.
Đây là dao <i>dirk </i>của Scotland.

00:22:55.920 --> 00:22:58.520 align:center
Nó làm bằng gạc nai à?

00:22:58.600 --> 00:23:01.320 align:center
Anh rất muốn
có một con như thế vào bộ sưu tập.

00:23:01.960 --> 00:23:05.480 align:center
Con này được đấy,
nhưng anh hứa với mẹ là không mua rồi.

00:23:12.160 --> 00:23:13.320 align:center
Nóng nực quá.

00:23:13.840 --> 00:23:17.000 align:center
Mong là quần này giặt máy được.

00:23:18.160 --> 00:23:21.680 align:center
Đây rồi. Vegetable Justice.

00:23:21.760 --> 00:23:24.840 align:center
Anh thấy nhạc của Foo Fighters
quá hung hăng.

00:23:24.920 --> 00:23:27.080 align:center
Anh nhám chán đến mức đó đấy.

00:23:28.640 --> 00:23:31.000 align:center
Bạn tức vì bước lên cân
mà kim không quay thôi.

00:23:33.480 --> 00:23:36.640 align:center
Nghe này mọi người, chương trình này
không dành cho người dễ tự ái.

00:23:37.560 --> 00:23:39.560 align:center
Bỏ mũ ra nào.

00:23:40.080 --> 00:23:42.920 align:center
Chắc tôi nên chế giễu anh hả? Anh thế nào?

00:23:43.000 --> 00:23:43.960 align:center
Khỏe, cảm ơn.

00:23:44.040 --> 00:23:49.080 align:center
Người nào cho anh cặp lông mày đó
xứng đáng có tội, anh nên biết điều đó.

00:23:49.840 --> 00:23:52.440 align:center
Hài hước lắm. Cho quả cà chua này.

00:23:53.480 --> 00:23:56.360 align:center
- Khỉ gió!
- Connor, anh ném còn chả ra hồn.

00:23:57.480 --> 00:23:58.960 align:center
Này thì hồn!

00:23:59.560 --> 00:24:00.400 align:center
Chết tiệt!

00:24:00.920 --> 00:24:04.720 align:center
Connor, để tôi nói với anh một điều
lẽ ra anh nên biết từ lâu.

00:24:04.800 --> 00:24:06.440 align:center
Anh thuận tay trái, Connor.

00:24:08.960 --> 00:24:11.000 align:center
Này thì thuận tay trái!

00:24:12.960 --> 00:24:13.800 align:center
Gần trúng.

00:24:13.880 --> 00:24:18.000 align:center
Connor, cô ấy hẹn hò với anh chỉ vì
quen anh lúc đội cái mũ Viking đó.

00:24:19.160 --> 00:24:20.640 align:center
Đen đủi thật.

00:24:20.720 --> 00:24:23.240 align:center
Điều lạ là cả hai đều quá tầm của nhau.

00:24:23.320 --> 00:24:26.360 align:center
Ném hết sức đi. Ăn nhau ở cổ tay.

00:24:26.440 --> 00:24:30.160 align:center
Đừng nghe Connor.
Cô thấy anh ấy ném rồi mà?

00:24:31.480 --> 00:24:33.760 align:center
Gần trúng! Ném thẳng vào mõm đi!

00:24:36.080 --> 00:24:39.720 align:center
- Đáng đời!
- Nhảy nào. Ném đi. Chơi đi.

00:24:42.720 --> 00:24:44.040 align:center
Trúng phóc!

00:24:44.560 --> 00:24:46.800 align:center
Cho họ một tràng vỗ tay nào. Giỏi lắm.

00:25:00.840 --> 00:25:04.560 align:center
<i>Logan đã đến</i>
<i>buổi hẹn hò thứ hai với Hailey.</i>

00:25:04.640 --> 00:25:05.880 align:center
Mình đã sẵn sàng.

00:25:05.960 --> 00:25:07.960 align:center
Cô ấy đã đánh cắp trái tim tôi.

00:25:08.040 --> 00:25:12.680 align:center
Tôi cảm thấy cô ấy là nửa kia
hoàn hảo của tôi, nhưng tôi đang chờ xem…

00:25:12.760 --> 00:25:15.280 align:center
Nhưng đầu tiên, chúng tôi sẽ đi dạo,

00:25:15.360 --> 00:25:18.600 align:center
rồi đến cuối,
tôi sẽ trao bất ngờ nhỏ đó cho cô ấy.

00:25:19.200 --> 00:25:20.440 align:center
Bạn có gì đấy, Logan?

00:25:21.240 --> 00:25:23.240 align:center
Đây là xịt thơm. Phải xịt nó.

00:25:27.600 --> 00:25:28.880 align:center
Trời ơi, cay quá!

00:25:31.880 --> 00:25:34.960 align:center
Miệng tôi rát quá.
Nhưng tôi không quan tâm.

00:25:38.720 --> 00:25:40.120 align:center
Nó đáng bị thế.

00:25:40.200 --> 00:25:43.320 align:center
- Để phòng hờ khi bạn được hôn à?
- Vâng.

00:25:47.680 --> 00:25:48.520 align:center
Mình làm được.

00:25:55.400 --> 00:25:58.160 align:center
Trời ơi. Hailey!

00:25:58.240 --> 00:25:59.440 align:center
Chào Logan.

00:26:00.160 --> 00:26:03.440 align:center
- Rất vui được gặp lại bạn.
- Tôi cũng thế.

00:26:04.600 --> 00:26:05.520 align:center
Bạn khỏe không?

00:26:05.600 --> 00:26:08.000 align:center
- Hôm nay bạn thơm quá.
- Cảm ơn.

00:26:08.560 --> 00:26:09.800 align:center
Dạo này bạn thế nào?

00:26:09.880 --> 00:26:11.600 align:center
Ổn.

00:26:11.680 --> 00:26:13.000 align:center
Tôi cũng thế.

00:26:13.080 --> 00:26:14.120 align:center
Hay quá.

00:26:16.720 --> 00:26:17.800 align:center
Bạn…

00:26:18.680 --> 00:26:20.760 align:center
Đã rất lâu kể từ buổi hẹn hò lần trước.

00:26:20.840 --> 00:26:24.360 align:center
Tôi muốn nói là rất vui được gặp lại bạn,

00:26:24.440 --> 00:26:27.160 align:center
và tôi rất háo hức
khi lại có cơ hội đi chơi với bạn.

00:26:27.240 --> 00:26:29.480 align:center
Vâng.

00:26:30.240 --> 00:26:32.160 align:center
- Tôi thích lắm.
- Cảm ơn.

00:26:32.240 --> 00:26:34.760 align:center
- Tôi nghĩ bạn mặc rất đẹp.
- Cảm ơn.

00:26:35.280 --> 00:26:38.280 align:center
Để tôi cho bạn biết một bí mật nhỏ.
Tôi lúc nào cũng mặc quần.

00:26:38.360 --> 00:26:39.960 align:center
Đôi khi, tôi mặc quần đùi,

00:26:40.040 --> 00:26:43.600 align:center
nhưng tôi không thích
mặc quần đùi như hồi xưa nữa.

00:26:44.880 --> 00:26:48.600 align:center
Quần đùi có lúc cũng hay mà.
Đôi khi tôi mặc. Như khi hóa trang.

00:26:48.680 --> 00:26:51.360 align:center
Được.

00:26:54.040 --> 00:26:57.160 align:center
Tôi rất hâm mộ tàu hỏa mô hình.

00:26:57.240 --> 00:27:00.720 align:center
Tôi thích xem video
tàu hỏa mô hình trên YouTube.

00:27:01.440 --> 00:27:02.280 align:center
Được.

00:27:02.800 --> 00:27:05.600 align:center
- Tôi chơi các trò <i>Pokémon.</i>
- Bạn thích <i>Pokémon?</i>

00:27:05.680 --> 00:27:07.280 align:center
- Ừ.
- Tôi có Xbox chơi <i>Minecraft.</i>

00:27:07.360 --> 00:27:09.080 align:center
Tôi chơi trên đó nhiều lắm.

00:27:09.160 --> 00:27:11.320 align:center
Tôi không chơi <i>Minecraft.</i>

00:27:11.400 --> 00:27:12.920 align:center
Tôi ghét Minecraft.

00:27:13.000 --> 00:27:14.680 align:center
Được.

00:27:16.040 --> 00:27:17.120 align:center
Được rồi.

00:27:18.280 --> 00:27:20.840 align:center
Ta đi xem một vòng thị trấn ma nhé?

00:27:20.920 --> 00:27:23.800 align:center
- Tất nhiên. Thế thì hay quá.
- Được.

00:27:23.880 --> 00:27:25.000 align:center
Vậy…

00:27:26.040 --> 00:27:26.880 align:center
Hay lắm.

00:27:33.560 --> 00:27:36.240 align:center
Cẩn thận đá đấy. Chúng nặng lắm.

00:27:37.760 --> 00:27:40.240 align:center
Không nên bị chấn thương vì một đống đá.

00:27:40.840 --> 00:27:41.800 align:center
Bạn nói đúng.

00:27:43.640 --> 00:27:46.320 align:center
- Bạn muốn đi đâu trước?
- Nhà này đi.

00:27:48.720 --> 00:27:51.160 align:center
- Được, để tôi mở cửa cho bạn.
- Được.

00:27:59.200 --> 00:28:01.080 align:center
- Đẹp quá.
- Cửa hàng quà tặng.

00:28:01.760 --> 00:28:02.720 align:center
- Chào.
- Ổn rồi.

00:28:02.800 --> 00:28:03.760 align:center
Các bạn thế nào?

00:28:04.280 --> 00:28:06.520 align:center
- Chúng tôi vào xem thôi.
- Xin mời.

00:28:06.600 --> 00:28:08.960 align:center
Chúng tôi muốn cảnh báo trước
một số chuyện.

00:28:09.040 --> 00:28:13.560 align:center
Trên chỗ nhà nguyện có xương rồng cholla.
Chúng ghê gớm và dữ dằn lắm.

00:28:13.640 --> 00:28:16.240 align:center
Bị nó đâm vào,
phải lấy kìm mới gắp ra được.

00:28:16.320 --> 00:28:20.520 align:center
Nên hãy cẩn thận với nó.
Ngoài ra còn có rắn đuôi chuông.

00:28:21.160 --> 00:28:22.040 align:center
Vâng.

00:28:22.120 --> 00:28:24.000 align:center
Chúng sống ở đây. Đây là nhà chúng.

00:28:24.080 --> 00:28:26.920 align:center
Chúng thích trốn trong bóng râm
và chỗ sỏi đá dưới gầm xe,

00:28:27.000 --> 00:28:28.760 align:center
nên hãy coi chừng.

00:28:28.840 --> 00:28:32.040 align:center
Tủ lạnh có một món đặc sản
mà các bạn nên xem thử.

00:28:32.120 --> 00:28:33.440 align:center
Vâng. Cảm ơn.

00:28:35.080 --> 00:28:36.920 align:center
Hailey, tuyệt quá đi mất.

00:28:39.280 --> 00:28:41.600 align:center
Trời đất ơi! Nhiều rắn đuôi chuông quá.

00:28:42.720 --> 00:28:44.560 align:center
- Chúa ơi.
- Ông cất chúng ở đây à?

00:28:44.640 --> 00:28:45.960 align:center
Đó là Jonas Brothers?

00:28:46.040 --> 00:28:48.800 align:center
Xin lỗi. Đặc sản đó
là tiếng hét của các bạn.

00:28:48.880 --> 00:28:49.840 align:center
Tiếng hét?

00:28:49.920 --> 00:28:51.960 align:center
- Đó là gì?
- Các bạn đã hét, nhỉ?

00:28:52.480 --> 00:28:54.400 align:center
Nhỡ chúng lao ra cắn chúng tôi?

00:28:54.480 --> 00:28:57.600 align:center
- Chúng không bò nhanh được nữa đâu.
- Hãy nói là chúng chết rồi đi.

00:28:57.680 --> 00:28:59.720 align:center
Chúng chết rồi. Đừng sợ.

00:28:59.800 --> 00:29:02.080 align:center
Đùa thế không vui đâu!

00:29:02.160 --> 00:29:03.440 align:center
Tôi xin lỗi.

00:29:03.520 --> 00:29:05.160 align:center
- Đùa gì mà sợ hết hồn.
- Xin lỗi.

00:29:05.240 --> 00:29:08.520 align:center
Đó là thứ kinh tởm nhất tôi từng thấy.

00:29:09.920 --> 00:29:10.960 align:center
Kia là gì?

00:29:11.560 --> 00:29:15.240 align:center
Roadkiller Helper? Phô mai, thịt…

00:29:15.320 --> 00:29:17.400 align:center
…macaroni.

00:29:17.480 --> 00:29:20.600 align:center
Chúa ơi.

00:29:20.680 --> 00:29:22.800 align:center
- Trời ơi. Trông cũng ngon đấy chứ.
- Khiếp.

00:29:22.880 --> 00:29:25.320 align:center
- Tôi không ăn ngũ cốc đó đâu.
- Ừ.

00:29:27.760 --> 00:29:29.640 align:center
- Hailey, nhìn này.
- Ừ.

00:29:30.160 --> 00:29:32.400 align:center
Trên kệ có nhiều loài động vật quá.

00:29:32.480 --> 00:29:34.760 align:center
Hailey, đó là những con gì?

00:29:34.840 --> 00:29:37.480 align:center
Có… Con này là báo cougar.

00:29:37.560 --> 00:29:41.280 align:center
Con này là dê núi. Con kia là dê thường.

00:29:41.360 --> 00:29:43.720 align:center
Con này là nai sừng tấm.

00:29:43.800 --> 00:29:47.600 align:center
Còn con kia là… Trông giống <i>miskey?</i>

00:29:48.320 --> 00:29:49.320 align:center
Chắc thế.

00:29:49.840 --> 00:29:52.880 align:center
Cái gì kia? Đó là con gì vậy?

00:29:53.880 --> 00:29:58.040 align:center
Tôi không biết nó là gì.
Trông giống rái cá biển.

00:29:59.480 --> 00:30:02.280 align:center
- Hay đấy. Đi xem phòng ngủ không?
- Được.

00:30:02.360 --> 00:30:04.520 align:center
Hailey, nhìn này.

00:30:06.160 --> 00:30:07.240 align:center
Trời!

00:30:07.320 --> 00:30:11.040 align:center
- Một người ngoài hành tinh đã chết ngắc.
- Trông như trong phim <i>ET </i>vậy.

00:30:11.560 --> 00:30:14.000 align:center
Hoặc <i>Men in Black </i>của Will Smith.

00:30:14.880 --> 00:30:16.920 align:center
Rùng rợn và kỳ quặc.

00:30:17.600 --> 00:30:21.560 align:center
- Nơi này khiến tôi nổi da gà.
- Đúng, nhưng ta phải can đảm lên.

00:30:22.600 --> 00:30:23.440 align:center
Trời ơi.

00:30:24.040 --> 00:30:26.240 align:center
Thêm động vật treo tường.

00:30:26.320 --> 00:30:30.000 align:center
Nơi này khiến tôi nổi da gà.
Như biệt thự ma ám vậy.

00:30:30.520 --> 00:30:35.280 align:center
Tôi không ngủ trên cái giường
chết chóc và rùng rợn đó đâu.

00:30:36.360 --> 00:30:38.720 align:center
- Nếu bạn sợ, tôi sẽ ôm bạn.
- Ừ.

00:30:38.800 --> 00:30:40.560 align:center
Nhìn bộ xương này đi.

00:30:41.920 --> 00:30:46.000 align:center
- Không biết là của ai nhỉ.
- Trông giống Michael Jackson.

00:30:46.880 --> 00:30:49.480 align:center
Ừ. Sau khi anh ấy qua đời.

00:30:49.560 --> 00:30:51.960 align:center
Thời gian không nương tay
với anh ấy gì cả.

00:30:52.040 --> 00:30:55.440 align:center
Là ma túy làm anh ấy
thảm như thế đấy. À nhầm, gái gú.

00:31:01.840 --> 00:31:03.200 align:center
Đùa chắc.

00:31:04.240 --> 00:31:05.320 align:center
Elton John.

00:31:05.400 --> 00:31:07.720 align:center
Đây là Whitney khi hát ở Super Bowl.

00:31:07.800 --> 00:31:13.600 align:center
<i>Ở Nashville, Madison và Tyler</i>
<i>đang đi xem những ngôi sao họ yêu thích.</i>

00:31:13.680 --> 00:31:17.160 align:center
- Cần thêm ca sĩ nhạc đồng quê.
- Có đây này.

00:31:17.240 --> 00:31:19.480 align:center
Người đàn ông mặc đồ đen. Johnny Cash.

00:31:20.400 --> 00:31:21.240 align:center
Được rồi.

00:31:21.840 --> 00:31:23.520 align:center
Ông ấy đây này.

00:31:24.040 --> 00:31:25.880 align:center
George Strait.

00:31:25.960 --> 00:31:29.400 align:center
Ông ấy luôn có những bản tình ca hay.
"Carrying Your Love with Me".

00:31:29.480 --> 00:31:32.760 align:center
- "Write This Down", "Our Song".
- "I Cross My Heart", "Carried Away".

00:31:32.840 --> 00:31:34.480 align:center
- "Check Yes or No".
- Đúng.

00:31:34.560 --> 00:31:37.480 align:center
- Anh rất mừng vì em chọn có với anh.
- Amen.

00:31:37.560 --> 00:31:40.840 align:center
Miley Cyrus kìa,
lần đầu tiên em đi nghe nhạc!

00:31:40.920 --> 00:31:42.480 align:center
Em thích lúc cô ấy đóng phim.

00:31:42.560 --> 00:31:44.920 align:center
- Đúng.
- Em muốn cô ấy đóng vai em trong phim.

00:31:46.200 --> 00:31:47.480 align:center
Anh thì muốn Tom Hanks.

00:31:47.560 --> 00:31:50.160 align:center
- Keith Urban.
- Không ngờ anh ấy có mô-tô.

00:31:50.240 --> 00:31:51.600 align:center
Phải ngồi lên thôi.

00:31:52.800 --> 00:31:53.800 align:center
Được.

00:31:55.760 --> 00:31:58.320 align:center
Thầy V, giáo viên lớp năm của em,
ngày nào cũng đi mô-tô.

00:32:00.240 --> 00:32:01.920 align:center
Để anh leo lên thử.

00:32:02.560 --> 00:32:04.880 align:center
Madison, em thấy sao nếu anh lái mô-tô?

00:32:04.960 --> 00:32:06.600 align:center
- Thế thì thật điên rồ.
- Ừ.

00:32:06.680 --> 00:32:09.280 align:center
Chỉ thầy V, giáo viên lớp năm của em
mới lái được thôi.

00:32:09.920 --> 00:32:11.320 align:center
Em nghĩ anh không lái được à?

00:32:12.400 --> 00:32:14.600 align:center
Anh phải tập lái trước đã.

00:32:20.880 --> 00:32:24.240 align:center
Blake Shelton kìa!
Bên đó có cả Darius Rucker nữa.

00:32:24.320 --> 00:32:27.160 align:center
Trông rất giống so với ngoài đời thực.

00:32:27.240 --> 00:32:31.400 align:center
Ừ, em có nghĩ là
trông còn thật hơn búp bê của em không?

00:32:33.200 --> 00:32:34.160 align:center
Nhỉ?

00:32:38.200 --> 00:32:39.160 align:center
Em nghĩ thế.

00:32:39.240 --> 00:32:42.720 align:center
Trời ơi. Có phải
nghệ sĩ em yêu thích nhất đây không?

00:32:42.800 --> 00:32:43.920 align:center
Đúng rồi.

00:32:44.000 --> 00:32:45.680 align:center
Đùa chắc.

00:32:46.920 --> 00:32:48.880 align:center
Đây là nghệ sĩ em yêu thích nhất.

00:32:48.960 --> 00:32:50.320 align:center
- Ừ.
- Katy Perry.

00:32:50.400 --> 00:32:53.120 align:center
- Năm nay, em sẽ đi xem cô ấy ở Tampa.
- Đúng.

00:32:53.200 --> 00:32:55.600 align:center
Từ hồi thiếu niên, em đã mê cô ấy.

00:32:55.680 --> 00:32:57.440 align:center
- Hay lắm.
- Vâng.

00:32:58.680 --> 00:33:00.520 align:center
Nhìn kìa, Justin Timberlake.

00:33:00.600 --> 00:33:02.560 align:center
Em thích anh ấy lúc hát solo hơn.

00:33:02.640 --> 00:33:05.040 align:center
Em hâm mộ 1D hơn là NSYNC.

00:33:05.120 --> 00:33:06.320 align:center
Ừ.

00:33:09.760 --> 00:33:12.600 align:center
Đón nghe buổi phát sóng của đài WSM.

00:33:12.680 --> 00:33:15.240 align:center
- Như một studio phát thanh vậy.
- Đúng.

00:33:16.040 --> 00:33:18.720 align:center
Và đó là Patsy Cline trên WSM,
"The Legend" và "Crazy".

00:33:18.800 --> 00:33:23.240 align:center
Tôi là Tyler Y, hay còn có tên DJ Ty Y,
với cô bạn gái xinh đẹp, Madison.

00:33:23.320 --> 00:33:26.160 align:center
Tôi sắp bật ca sĩ nhạc đồng quê
mà tôi yêu mến, Alan Jackson,

00:33:26.240 --> 00:33:28.960 align:center
và bài hát tôi thích của ông
ở tông Mi, "Country Boy".

00:33:29.040 --> 00:33:30.120 align:center
Xin mời Alan.

00:33:49.440 --> 00:33:51.240 align:center
Cảm ơn.

00:33:52.720 --> 00:33:58.040 align:center
Alan Jackson, sinh ngày 17/10/1958
ở Newman, Georgia. Lớn lên ở đó.

00:33:58.120 --> 00:33:59.400 align:center
Có rất nhiều bản hit bất hủ.

00:33:59.920 --> 00:34:03.400 align:center
Ông và Toby Keith đã góp phần
hàn gắn đất nước sau vụ 11/9.

00:34:03.920 --> 00:34:07.120 align:center
Hôm Valentine,
anh đã hát cho em bài "Livin' on Love".

00:34:07.200 --> 00:34:09.680 align:center
Đúng. Vì ta đang sống nhờ tình yêu mà.

00:34:09.760 --> 00:34:10.880 align:center
Amen. Đúng thế.

00:34:14.920 --> 00:34:16.480 align:center
- Anh yêu em.
- Em yêu anh.

00:34:19.360 --> 00:34:20.600 align:center
Được.

00:34:25.480 --> 00:34:27.240 align:center
<i>Ở nhà Dylan,</i>

00:34:28.120 --> 00:34:32.800 align:center
<i>mẹ và chị họ của Dylan, Stephanie,</i>
<i>đang đợi nghe kể về buổi hẹn hò.</i>

00:34:33.840 --> 00:34:35.200 align:center
Xem ai đây này!

00:34:35.840 --> 00:34:38.400 align:center
- Chúa ơi!
- Chào cao bồi!

00:34:38.480 --> 00:34:41.120 align:center
- Chúa ơi.
- Em thế nào? Cho chị ôm một cái?

00:34:41.200 --> 00:34:42.160 align:center
Chúa ơi.

00:34:42.240 --> 00:34:43.520 align:center
Em thấy thế nào?

00:34:43.600 --> 00:34:44.800 align:center
Em thấy ổn.

00:34:44.880 --> 00:34:48.520 align:center
Chúa ơi. Chị nghĩ về em cả ngày hôm nay.

00:34:48.600 --> 00:34:51.880 align:center
Ôm mẹ một cái thật chặt nào!

00:34:52.400 --> 00:34:53.560 align:center
Con thế nào?

00:34:53.640 --> 00:34:55.840 align:center
Ổn. Để con cởi giày đã.

00:34:58.520 --> 00:34:59.760 align:center
Cẩn thận!

00:34:59.840 --> 00:35:01.160 align:center
Đó cũng là một cách.

00:35:02.400 --> 00:35:03.720 align:center
Kể đi nào?

00:35:03.800 --> 00:35:06.680 align:center
Vâng, để con kể về cô ấy.
Cô ấy tên là Caroline.

00:35:06.760 --> 00:35:09.480 align:center
- Một quý… một cô gái rất tốt.
- Được.

00:35:09.560 --> 00:35:12.600 align:center
Con rất thích cô ấy.
Con nghĩ cô ấy là nửa kia của con.

00:35:12.680 --> 00:35:13.920 align:center
- Gì cơ?
- Thật sao?

00:35:14.000 --> 00:35:14.840 align:center
Vâng.

00:35:14.920 --> 00:35:18.840 align:center
- Sao em nghĩ thế? Em thích gì ở cô ấy?
- Vì cô ấy tóc vàng.

00:35:18.920 --> 00:35:20.440 align:center
Hay đấy.

00:35:20.520 --> 00:35:23.240 align:center
Vâng, và cô ấy thích karaoke.
Đó là rất tốt.

00:35:23.320 --> 00:35:26.600 align:center
- Hay đấy!
- Không tin nổi!

00:35:27.280 --> 00:35:31.960 align:center
- Hai đứa có nắm tay không?
- Có, nắm tay, và cảm giác rất dễ chịu.

00:35:32.720 --> 00:35:36.760 align:center
Em đã… hẹn cô ấy một buổi khác chưa?

00:35:36.840 --> 00:35:37.960 align:center
Rồi!

00:35:38.040 --> 00:35:40.800 align:center
- Thế à?
- Không tin nổi!

00:35:40.880 --> 00:35:43.240 align:center
Vâng. Cô ấy đồng ý,
và em đã ôm cô ấy rất chặt.

00:35:43.320 --> 00:35:44.240 align:center
- Trời!
- Dylan!

00:35:44.320 --> 00:35:45.200 align:center
Con biết.

00:35:45.280 --> 00:35:49.280 align:center
Từ khi bước vào nhà,
nụ cười đó không rời con một giây nào.

00:35:49.360 --> 00:35:50.400 align:center
Con biết.

00:35:50.480 --> 00:35:51.720 align:center
- Con yêu!
- Vui quá.

00:35:51.800 --> 00:35:53.320 align:center
Vâng.

00:35:54.480 --> 00:35:55.840 align:center
Đúng thế.

00:35:55.920 --> 00:35:57.840 align:center
Nhưng con đã chinh phục nỗi sợ.

00:35:57.920 --> 00:35:59.320 align:center
- Thật điên rồ.
- Vâng.

00:35:59.400 --> 00:36:02.360 align:center
- Em đã nói về chuyện này suốt…
- Nhiều năm!

00:36:02.440 --> 00:36:04.160 align:center
- Từ khi còn bé.
- Chính xác.

00:36:04.240 --> 00:36:06.240 align:center
- Không tin nổi.
- Em đã thực hiện hóa nó.

00:36:06.320 --> 00:36:07.240 align:center
- Nhỉ?
- Đúng.

00:36:07.320 --> 00:36:08.920 align:center
- Mẹ không tin nổi.
- Cảm ơn mẹ.

00:36:09.440 --> 00:36:10.400 align:center
- Cảm ơn mẹ.
- Đúng.

00:36:13.080 --> 00:36:14.800 align:center
Chúa ơi. Tin nổi không?

00:36:14.880 --> 00:36:16.520 align:center
Đúng. Tốt quá.

00:36:16.600 --> 00:36:17.840 align:center
Đúng ạ.

00:36:18.440 --> 00:36:19.880 align:center
Nước thần bật.

00:36:20.840 --> 00:36:22.400 align:center
Và nó chạy rồi này.

00:36:22.920 --> 00:36:26.160 align:center
Cháu có cảm giác Dylan sẽ thao thức
đêm nay khi nghĩ về chuyện đó.

00:36:26.240 --> 00:36:27.560 align:center
Không, nó sẽ ngủ.

00:36:31.040 --> 00:36:32.640 align:center
Con đang nghĩ gì thế?

00:36:32.720 --> 00:36:36.320 align:center
Về hôm nay.
Con thấy rất tự hào về hôm nay.

00:36:37.040 --> 00:36:38.880 align:center
Em đang nghĩ gì?

00:36:38.960 --> 00:36:40.240 align:center
Em không biết.

00:36:41.360 --> 00:36:45.640 align:center
- Có phải do cảm xúc không?
- Vâng, những cảm xúc hiện tại của con.

00:36:48.240 --> 00:36:49.720 align:center
Con cảm thấy ấm áp.

00:37:02.000 --> 00:37:04.000 align:center
Này, anh ném trúng rồi!

00:37:05.120 --> 00:37:07.160 align:center
- Em ném trúng rồi!
- Giữa tâm!

00:37:10.440 --> 00:37:13.080 align:center
- Giải phóng Nữ thần. Nhìn kìa.
- Đâu?

00:37:14.160 --> 00:37:17.880 align:center
Xin lỗi. Phiền anh chụp cho chúng tôi
một tấm nhé? Cảm ơn.

00:37:17.960 --> 00:37:21.560 align:center
LỄ HỘI PHỤC HƯNG GEORGIA

00:37:21.640 --> 00:37:23.360 align:center
Xin chào.

00:37:24.120 --> 00:37:25.680 align:center
Cái sừng đẹp đấy.

00:37:25.760 --> 00:37:30.640 align:center
Chúng tôi, nhân danh Chúa
và thánh Michael và thánh George,

00:37:31.240 --> 00:37:33.080 align:center
phong anh làm hiệp sĩ Connor.

00:37:39.080 --> 00:37:40.920 align:center
Cả chỗ này đầy mùi lạc đà.

00:37:50.680 --> 00:37:53.720 align:center
- Ngày kỷ niệm vui chứ, Georgie?
- Vâng, còn anh?

00:37:54.320 --> 00:37:55.320 align:center
Ừ.

00:37:56.320 --> 00:38:00.280 align:center
Anh không thể tin là đã một năm
từ khi ta quen nhau ở công viên Piedmont,

00:38:00.360 --> 00:38:02.920 align:center
xem vịt bơi, chơi bóng vồ.

00:38:03.000 --> 00:38:05.520 align:center
- Từ đó đã có nhiều chuyện xảy ra.
- Vâng.

00:38:05.600 --> 00:38:09.920 align:center
Để kỷ niệm ngày đó,
anh có một món quà nhỏ cho em.

00:38:10.440 --> 00:38:11.680 align:center
Mở ra đi.

00:38:18.360 --> 00:38:19.400 align:center
Chữ G!

00:38:19.480 --> 00:38:22.840 align:center
- G của Georgie, hoặc goddess (nữ thần).
- Em thích lắm.

00:38:23.760 --> 00:38:25.520 align:center
Em thích lắm. Cảm ơn anh.

00:38:25.600 --> 00:38:27.920 align:center
- Ngày kỷ niệm vui vẻ.
- Ngày kỷ niệm vui vẻ.

00:38:33.120 --> 00:38:36.280 align:center
Cảm ơn. Em cũng có một món quà cho anh.

00:38:36.360 --> 00:38:37.680 align:center
- Thế à?
- Vâng.

00:38:42.560 --> 00:38:46.800 align:center
Chiếc vòng này theo dõi
một con sói thật ở Bắc Carolina.

00:38:48.720 --> 00:38:49.600 align:center
Tuyệt quá.

00:38:49.680 --> 00:38:50.680 align:center
Không có gì.

00:38:53.920 --> 00:38:55.560 align:center
Đi tiếp nhé?

00:38:55.640 --> 00:38:58.040 align:center
Georgie, đợi đã.

00:38:58.560 --> 00:39:01.280 align:center
Trước khi đi,
còn một điều nữa anh muốn hỏi em.

00:39:01.360 --> 00:39:06.680 align:center
Tất cả những gì em thấy ở đây,
từng xuất hiện ở nước Anh ngày xưa.

00:39:07.720 --> 00:39:10.920 align:center
Em đã bao giờ nghĩ sẽ thế nào
nếu được sống lại tất cả,

00:39:11.000 --> 00:39:13.920 align:center
được chứng kiến tận mắt mọi thứ chưa?

00:39:14.000 --> 00:39:14.880 align:center
Rồi.

00:39:16.000 --> 00:39:18.880 align:center
Đó… Thế thì tốt quá vì anh muốn hỏi em,

00:39:20.520 --> 00:39:22.680 align:center
em có muốn đến Anh với anh không?

00:39:23.640 --> 00:39:24.720 align:center
Vâng, em rất muốn.

00:39:25.480 --> 00:39:26.600 align:center
- Thật sao?
- Vâng.

00:39:26.680 --> 00:39:30.280 align:center
Tuyệt quá. Này!
Ở Anh có nhiều thứ hay lắm.

00:39:30.360 --> 00:39:32.920 align:center
- Em có thể gặp ông của anh.
- Em rất muốn.

00:39:33.000 --> 00:39:35.160 align:center
Chưa kể đến tháp Big Ben,

00:39:35.240 --> 00:39:38.200 align:center
tu viện Westminter, tháp London, vân vân.

00:39:38.280 --> 00:39:41.960 align:center
- Em luôn muốn đi xem tháp Big Ben.
- Em sẽ được xem.

00:39:42.040 --> 00:39:44.200 align:center
Đừng lo, em sẽ được xem.

00:39:44.280 --> 00:39:47.360 align:center
- Lại đây.
- Em rất háo hức. Cảm ơn anh.

00:39:47.440 --> 00:39:48.840 align:center
Không có gì.

00:39:49.440 --> 00:39:51.280 align:center
- Đi tiếp nhé?
- Ừ.

00:39:51.360 --> 00:39:52.360 align:center
Đi thôi.

00:40:04.040 --> 00:40:06.480 align:center
- Hailey, nhìn đi.
- Nhìn đống hổ lốn này.

00:40:06.560 --> 00:40:08.200 align:center
- Đúng.
- Xe cũ.

00:40:08.280 --> 00:40:10.040 align:center
Rất nhiều xe đã bị hư hại.

00:40:10.720 --> 00:40:12.120 align:center
Chúa ơi.

00:40:12.640 --> 00:40:14.280 align:center
- Nhiều phụ tùng nữa.
- Xe cũ.

00:40:14.920 --> 00:40:16.000 align:center
Nhìn kìa.

00:40:16.080 --> 00:40:18.880 align:center
Người ta xả rác ra đường.

00:40:18.960 --> 00:40:20.240 align:center
Khiếp quá.

00:40:24.760 --> 00:40:27.320 align:center
Có một chiếc xe tải cũ màu đỏ.

00:40:28.400 --> 00:40:31.520 align:center
Cũ lắm rồi. Như có từ thế kỷ 18.

00:40:31.600 --> 00:40:32.600 align:center
Trời ơi.

00:40:33.320 --> 00:40:36.480 align:center
- Chiếc xe này trông bừa bộn quá.
- Khiếp quá.

00:40:38.520 --> 00:40:40.040 align:center
Hôm nay đi vui quá.

00:40:41.680 --> 00:40:45.120 align:center
- Bạn thấy ngôi sao không?
- Trời. Trông đẹp quá.

00:40:46.120 --> 00:40:47.160 align:center
Đẹp quá.

00:40:47.240 --> 00:40:50.760 align:center
Sao bạn lại nghĩ cái xe này đẹp?
Nó cũ kỹ và gỉ sét rồi.

00:40:50.840 --> 00:40:52.400 align:center
Không đẹp như bạn.

00:40:53.200 --> 00:40:54.560 align:center
Cái đó thì công nhận.

00:40:54.640 --> 00:40:58.840 align:center
Hailey, tôi đã bao giờ nói
bạn để tóc thẳng rất đẹp chưa?

00:41:00.440 --> 00:41:02.200 align:center
- Vâng.
- Rất hợp với bạn.

00:41:02.280 --> 00:41:05.280 align:center
Cảm ơn. Tôi mới gội đầu hai hôm trước.

00:41:05.920 --> 00:41:08.640 align:center
- Nhưng trông vẫn rất đẹp.
- Cảm ơn.

00:41:08.720 --> 00:41:12.160 align:center
Hailey, ở nhà nguyện đằng kia,
tôi có một bất ngờ cho bạn.

00:41:12.240 --> 00:41:15.440 align:center
- Được. Đi bộ đến đó đi.
- Được.

00:41:19.480 --> 00:41:22.400 align:center
NHÀ NGHỈ

00:41:22.480 --> 00:41:24.520 align:center
- Bạn nên nhắm mắt lại.
- Được.

00:41:25.040 --> 00:41:27.160 align:center
Và khi tôi bảo mới được mở nhé.

00:41:27.680 --> 00:41:30.480 align:center
Bạn nên dẫn bạn ấy.
Nhắm mắt thì sao thấy đường.

00:41:30.560 --> 00:41:31.720 align:center
Được.

00:41:32.400 --> 00:41:33.240 align:center
Được.

00:41:35.240 --> 00:41:36.680 align:center
- Được rồi.
- Được.

00:41:36.760 --> 00:41:38.040 align:center
Vẫn nhắm mắt nhé.

00:41:39.480 --> 00:41:42.080 align:center
- Lên trên cùng mới mở mắt nhé?
- Được.

00:41:42.600 --> 00:41:43.600 align:center
Được rồi.

00:41:44.480 --> 00:41:46.320 align:center
Giờ bạn mở mắt được rồi.

00:41:48.720 --> 00:41:50.480 align:center
Bánh phô mai New York!

00:41:51.520 --> 00:41:53.960 align:center
- Cứ tưởng bạn không định mời.
- Tôi biết…

00:41:54.480 --> 00:41:56.600 align:center
Tôi nghĩ đến sở thích của bạn,

00:41:56.680 --> 00:41:59.040 align:center
và tôi chợt nhận ra, bánh phô mai.

00:42:00.760 --> 00:42:03.080 align:center
- Ta ăn nhé?
- Được.

00:42:07.800 --> 00:42:09.840 align:center
- Ngon quá.
- Đúng thế.

00:42:10.800 --> 00:42:12.400 align:center
Rất ngon.

00:42:15.560 --> 00:42:18.200 align:center
Lúc tôi đang nghĩ về bạn, bạn kể với tôi

00:42:19.320 --> 00:42:24.280 align:center
bạn thích bánh phô mai. Ta chưa kịp
gọi món đó, và tôi nghĩ, sao lại không?

00:42:25.000 --> 00:42:26.000 align:center
Nên mới thế này.

00:42:26.080 --> 00:42:30.960 align:center
- Tôi muốn hỏi, Hailey, bạn thích không?
- Tôi thích lắm. Tôi thích bánh phô mai.

00:42:31.040 --> 00:42:32.280 align:center
- Ngon cực kỳ.
- Hay quá.

00:42:40.080 --> 00:42:42.600 align:center
Người ta làm đám cưới
trong nhà nguyện này.

00:42:50.200 --> 00:42:53.840 align:center
Vì tôi rất thích bạn, Hailey, và tôi…

00:42:54.600 --> 00:42:59.120 align:center
Nói thật là, tôi muốn chúng ta
vượt lên trên tình bạn, nếu bạn đồng ý.

00:42:59.880 --> 00:43:00.760 align:center
Vâng.

00:43:03.800 --> 00:43:05.560 align:center
Người ta làm đám cưới ở đây rất nhiều,

00:43:06.520 --> 00:43:07.960 align:center
và tôi muốn biết…

00:43:10.200 --> 00:43:12.040 align:center
một ngày nào đó, bạn có muốn thế không?

00:43:12.640 --> 00:43:14.360 align:center
- Càng sớm càng tốt.
- Được.

00:43:14.440 --> 00:43:15.960 align:center
- Một ngày nào đó.
- Được.

00:43:16.040 --> 00:43:17.720 align:center
- Trong tương lai.
- Được.

00:43:20.320 --> 00:43:21.840 align:center
Lãng mạn quá.

00:43:25.560 --> 00:43:28.080 align:center
Vậy… Trời, làm sao bây giờ nhỉ?

00:43:28.160 --> 00:43:31.480 align:center
Đừng động vào xương rồng là được.
Không là gai đâm đấy.

00:43:35.320 --> 00:43:37.760 align:center
- Từ tốn thôi, Hailey.
- Tôi sẽ cẩn thận.

00:43:39.200 --> 00:43:41.200 align:center
Nhìn cái mương kia kìa, Hailey.

00:43:45.720 --> 00:43:49.200 align:center
- Cái mương to quá.
- To thật.

00:43:55.960 --> 00:43:58.480 align:center
Tôi cá đây là nơi cao bồi hay lui tới.

00:43:59.000 --> 00:44:00.000 align:center
Ừ.

00:44:00.080 --> 00:44:03.360 align:center
Có lẽ các hồn ma cao bồi
đang tụ tập ở nơi này.

00:44:03.440 --> 00:44:04.560 align:center
Vâng.

00:44:07.040 --> 00:44:10.560 align:center
Vậy bạn muốn một mối quan hệ như thế nào?

00:44:11.080 --> 00:44:13.920 align:center
Tôi đang nghĩ là…

00:44:15.520 --> 00:44:17.120 align:center
Với một chàng trai tốt.

00:44:17.200 --> 00:44:20.800 align:center
Tôi cũng muốn thế ở một cô gái,
người đối xử tốt với tôi,

00:44:20.880 --> 00:44:25.920 align:center
và cứ nghe đến từ "tốt"
là tôi lại nghĩ về bạn.

00:44:27.320 --> 00:44:29.080 align:center
Tôi luôn nghĩ về bạn.

00:44:29.840 --> 00:44:31.400 align:center
Tôi cũng nghĩ về bạn.

00:44:35.400 --> 00:44:36.280 align:center
Vậy…

00:44:38.280 --> 00:44:41.320 align:center
bạn có muốn…

00:44:41.400 --> 00:44:42.240 align:center
Vâng?

00:44:42.320 --> 00:44:44.280 align:center
Bạn có muốn hôn nhau không?

00:44:47.320 --> 00:44:49.480 align:center
Tôi muốn hôn bạn.
Bạn có muốn hôn tôi không?

00:45:28.040 --> 00:45:29.720 align:center
Biên dịch: TH
bạn.
Bạn có muốn hôn tôi không?

