WEBVTT

00:12.559 --> 00:14.479
Donc… tu veux que…

00:16.599 --> 00:19.080
-Oui?
-Tu veux qu'on s'embrasse?

00:21.400 --> 00:22.400
Oh, euh…

00:25.520 --> 00:26.520
Je vais dire oui.

00:27.080 --> 00:27.880
Oui.

00:33.680 --> 00:36.280
Waouh… C'était… extraordinaire.

00:36.760 --> 00:39.160
Je m'y suis entraînée toute la journée.

00:39.680 --> 00:40.800
Tu veux le refaire?

00:42.040 --> 00:42.879
Une fois, d'accord?

00:42.960 --> 00:43.760
OK.

00:50.160 --> 00:51.840
-Alors?
-C'était trop bien.

00:51.919 --> 00:52.879
Merci.

00:54.040 --> 00:57.680
Je pourrais, mais… On le refait pas si ça
te met mal à l'aise.

00:57.760 --> 00:59.959
-Encore une fois?
-Oui, avec plaisir.

01:05.080 --> 01:06.640
-Alors?
-C'était génial.

01:08.039 --> 01:10.880
Hayley, c'était mon premier baiser
et j'ai adoré.

01:10.960 --> 01:13.640
J'suis très heureuse de te connaître,
Logan.

01:13.720 --> 01:17.000
Moi aussi, j'suis heureux de
te connaître, Hayley. Donc, euh… On est

01:17.080 --> 01:18.520
en couple, maintenant?

01:19.560 --> 01:21.280
Oui. Oui, bien sûr.

01:21.759 --> 01:22.920
Trop cool.

01:26.200 --> 01:27.000
Et, euh…

01:29.000 --> 01:32.560
Euh… Je voudrais savoir si ça te dit
qu'on se donne la main.

01:33.040 --> 01:34.640
Oui! Oui.

01:36.160 --> 01:36.960
Super.

01:43.280 --> 01:45.880
-C'était ton premier baiser?
-Oui, c'est ça.

01:47.240 --> 01:48.280
Et c'était comment?

01:48.360 --> 01:50.000
C'était… super, "Cheun".

01:50.080 --> 01:52.000
-"Kiyane."
-Ah, oui! Pardon, Cian.

01:52.080 --> 01:56.039
Si elle a envie que je l'embrasse,
je le ferai… Si elle a besoin de

01:56.119 --> 02:00.399
réconfort, si elle est contrariée ou
qu'elle a passé une mauvaise journée.

02:00.479 --> 02:03.880
Non! Non, non! Je veux dire… je
l'embrasserai parce que je l'aime.

02:03.960 --> 02:08.320
C'est la fille la plus extraordinaire
du monde. C'est la première fois que

02:08.400 --> 02:12.320
j'embrasse quelqu'un, et… j'me sens
vraiment bien.

02:13.519 --> 02:15.320
Contente que ça t'ait plu.

02:15.400 --> 02:19.959
J'suis heureuse de pouvoir passer du
temps avec Logan. J'attendais ce moment

02:20.040 --> 02:21.840
-depuis longtemps.
-C'est vrai?

02:21.920 --> 02:25.160
Je veux que Logan reste mon petit ami
pour toujours.

02:25.239 --> 02:26.040
Il embrasse bien?

02:26.120 --> 02:30.040
Oui. Enfin, moi, j'embrasse bien.
Il a besoin d'un peu d'entraînement

02:30.120 --> 02:31.959
-pour embrasser vraiment bien.
-D'accord.

02:32.040 --> 02:34.120
Mais… je peux l'aider à progresser.

02:37.400 --> 02:40.720
J'y crois pas! Hayley, regarde, c'est une
"quinceañera".

02:41.400 --> 02:45.400
J'ai envie de te dire un truc, mais
j'ai peur. Quand j'ai appris que

02:45.480 --> 02:49.200
j'allais rencontrer une fille,
je m'imaginais qu'elle aurait les

02:49.280 --> 02:53.840
cheveux mi-bouclés mi-raides. Mais j'ai
changé d'avis parce que j'ai compris…

02:53.920 --> 02:56.280
que ce que je cherche, c'est une
fille gentille, et, justement,

02:56.360 --> 03:00.519
t'es gentille. Et je veux que tu sois ma
petite amie pour l' éternité.

03:00.600 --> 03:03.239
-Je resterai ta petite amie.
-Génial.

03:04.920 --> 03:06.480
Tu veux être mon petit ami?

03:06.560 --> 03:10.760
Bien sûr. Je serai ton petit ami jusqu'à
la fin de mes jours. T'es la plus belle

03:10.840 --> 03:15.040
fille que j'aie jamais vue. Ça te va
bien, les cheveux raides! T'as pas

03:15.120 --> 03:16.440
besoin de les boucler.

03:17.720 --> 03:18.640
D'accord.

03:21.399 --> 03:23.720
Tu veux aller voir la carcasse d'avion?

03:23.799 --> 03:24.920
D'accord.

03:33.399 --> 03:37.119
HISTOIRES D'AMOUR ET D'AUTISME

03:40.280 --> 03:42.160
-Tu craques sur Eric?
-Oui.

03:42.239 --> 03:43.560
Oh, Emma.

03:43.640 --> 03:47.320
Cam! J'ai passé beaucoup de temps à le
regarder dans les yeux.

03:47.840 --> 03:49.880
-Tu t'es perdue dans son regard?
-Oui.

03:49.959 --> 03:51.840
-Oh, Emma!
-Cam!

03:52.720 --> 03:56.799
À Salt Lake City, Emma est chez ses
parents. Elle se prépare pour son

03:56.880 --> 03:58.839
deuxième rendez-vous avec Eric.

03:58.920 --> 04:00.799
Dis-nous. Comment tu te sens?

04:00.880 --> 04:02.200
Je me sens super bien.

04:02.920 --> 04:05.640
-Tu as déjà eu un deuxième rendez-vous?
-Non.

04:05.720 --> 04:06.920
Vraiment jamais?

04:08.000 --> 04:11.359
-Que des premiers rendez-vous.
-Tu franchis une étape importante, alors.

04:11.440 --> 04:13.440
Oui, c'est une étape importante.

04:13.519 --> 04:16.640
J'avance en terre inconnue. C'est une
terre inconnue!

04:16.719 --> 04:18.279
Je crois que c'était écrit.

04:18.360 --> 04:19.320
D'accord!

04:20.279 --> 04:22.560
Tu penses beaucoup à Eric, on dirait.

04:22.640 --> 04:24.200
Oui. Oui!

04:26.440 --> 04:29.240
-Tu penses à quoi d'autre?
-Euh, à ce qu'on pourrait faire.

04:29.320 --> 04:30.160
Oh!

04:30.640 --> 04:34.640
Se donner la main… et peut-être
s'embrasser. Des petits smacks. Quelques

04:34.720 --> 04:35.960
smacks.

04:37.200 --> 04:38.840
Dis donc, Emma!

04:39.599 --> 04:40.400
Cam!

04:42.479 --> 04:45.560
-Tu es contente de dîner à La Caille?
-Oui, vraiment!

04:45.640 --> 04:49.000
C'est là qu'on a été photographiés
avant notre mariage.

04:49.680 --> 04:52.039
Oui, c'était juste avant qu'on se marie.

04:52.560 --> 04:53.360
Papa!

04:55.000 --> 04:59.640
J'ai fait un album. Voilà les
photos qu'on a prises à La Caille.

05:00.120 --> 05:04.919
Trop mignon! C'est trop chou, je craque!
J'aime bien celle-ci. Et aussi celle-là.

05:05.000 --> 05:06.520
Et celle-là.

05:09.200 --> 05:12.479
Oh, dis donc! Bisou, bisou! Ils y sont
allés à fond! J'aimerais avoir une

05:12.560 --> 05:17.440
robe de mariée qui ressemble à la tienne.

05:17.520 --> 05:18.640
Tu auras la mienne.

05:18.720 --> 05:20.800
-Oh, ce serait trop cool.
-Elle t'attend.

05:20.880 --> 05:21.840
Merci.

05:21.919 --> 05:23.160
Voilà, tu as tout vu.

05:33.080 --> 05:34.800
-Tu es jolie!
-Merci!

05:34.880 --> 05:38.320
N'oublie pas de faire un selfie avec
lui. On meurt d'envie de voir à quoi

05:38.400 --> 05:39.760
-il ressemble.
-Promis.

05:39.840 --> 05:41.160
Tout va bien se passer.

05:41.240 --> 05:42.560
-Oui.
-Je t'aime fort.

05:42.640 --> 05:44.640
-Moi aussi, je t'aime.
-Salut, ma chérie.

05:44.720 --> 05:47.200
-Salut, maman.
-Salut, Emma. Bonne chance.

05:47.680 --> 05:48.919
-Salut, Emma!
-Salut!

05:49.000 --> 05:49.919
Amuse-toi bien.

05:50.000 --> 05:50.800
T'inquiète.

05:57.240 --> 05:59.919
Un cheval bloqué dans la stalle n'a pas
peur.

06:00.479 --> 06:02.080
Il est prêt à s'élancer.

06:02.760 --> 06:07.120
À Atlanta, Connor s'apprête à partir en
voyage en Angleterre avec Georgie.

06:10.160 --> 06:10.960
Coucou.

06:11.039 --> 06:14.919
Coucou, Georgie. Je voulais juste
m'assurer que tout va bien et que

06:15.000 --> 06:16.359
tes bagages sont prêts.

06:17.039 --> 06:18.520
-Oui.
-T'as hâte?

06:19.640 --> 06:22.280
Oui, j'ai hâte de rencontrer ton
grand-père.

06:22.359 --> 06:23.479
Oh, oui.

06:24.640 --> 06:27.120
Oui, j'ai hâte. On se voit tout à
l'heure.

06:28.160 --> 06:32.760
J'suis impatient de traverser l'océan
avec toi, de te faire découvrir Londres,

06:32.840 --> 06:35.160
et surtout de te retrouver à l'aéroport.

06:35.240 --> 06:36.039
Bon.

06:36.120 --> 06:37.640
-Moi aussi.
-Oui. D'accord. Je t'aime.

06:37.720 --> 06:39.560
-Je t'aime, à tout'.
-À tout'.

06:41.680 --> 06:44.120
-Elle est prête à partir?
-Elle est prête.

06:44.200 --> 06:47.359
Je suis trop contente de voyager avec
vous. Tu as prévu suffisamment

06:47.440 --> 06:48.880
de vêtements? Tu penses que tu es prêt?

06:48.960 --> 06:52.280
J'aurais besoin d'un chargeur… pour ma
brosse à dents.

06:52.359 --> 06:55.120
L'hygiène dentaire sera une priorité
pour toi.

06:55.720 --> 07:00.039
Qui sait? L'ambiance british pourrait
vous donner envie de vous embrasser.

07:00.120 --> 07:02.200
Maman, c'est dégueu, ce que tu dis.

07:02.280 --> 07:03.080
Compris.

07:03.160 --> 07:05.919
J'veux pas finir comme George Washington.
Comme il négligeait sa santé

07:06.000 --> 07:09.320
bucco-dentaire, il a dû se faire poser de
fausses dents.

07:09.840 --> 07:13.599
Plus sérieusement… J'ai peur que Jack
organise une soirée.

07:13.680 --> 07:18.000
Il peut pas organiser de soirée, mais…
il peut recevoir des copains dans

07:18.080 --> 07:20.520
une ambiance calme et civilisée.

07:21.280 --> 07:24.680
OK. Tu as entendu? C'est lui le papa,
maintenant.

07:25.159 --> 07:26.520
Donc, picole interdite.

07:27.039 --> 07:28.479
Et femmes interdites.

07:28.560 --> 07:30.520
Voilà, les femmes sont interdites.

07:30.599 --> 07:34.719
Je surveillerai l'interphone connecté.
J'exige de savoir qui est la blonde

07:34.799 --> 07:36.799
qui s'en va à deux heures du matin.

07:36.880 --> 07:39.560
Il n'y aura pas de blonde qui part à deux
heures du mat'.

07:39.640 --> 07:43.719
Jack, si tu as des envies, opte plutôt
pour le soulagement manuel.

07:43.799 --> 07:47.680
"Bien le bonjour, my lord!" Ou "Sir".
"Bonne nuit, sir!"

07:48.159 --> 07:52.000
On est pas encore partis et tu
parles déjà avec l' accent anglais.

07:52.080 --> 07:54.719
Tiens, cinquante pence. File, va
donc t'offrir des scones.

07:54.799 --> 07:58.400
C'est pas vrai. Voilà ce que je vais
subir pendant le voyage.

08:00.200 --> 08:02.000
C'est pas possible. Attendez.

08:05.080 --> 08:09.440
Un peu de calme, enfin! Ne comprends-tu
donc pas ce que je dis?

08:15.200 --> 08:18.560
Connor, sois gentil. C'est un chien.
Il veut te protéger.

08:19.120 --> 08:21.080
Pourquoi aboyer? Il y a aucun danger.

08:21.159 --> 08:23.359
Il nous protège. Il est payé pour ça.

08:24.000 --> 08:26.280
Il… On ne le paye pas, n'importe quoi!

08:26.359 --> 08:29.919
On le nourrit, on lui offre un toit, et
on s'occupe de lui.

08:31.560 --> 08:34.000
Mon chéri, il nous protège, c'est tout.

08:34.079 --> 08:36.280
C'est marrant, je me sens pas menacé.

08:39.600 --> 08:42.720
Allez, Connor. C'est l'heure de partir à
l'aéroport pour rejoindre ta

08:42.799 --> 08:44.520
demi-déesse.

08:44.600 --> 08:46.680
Oui! J'ai hâte.

08:46.760 --> 08:50.120
C'est parti. On va retrouver ta
demi-déesse. En avant.

08:51.560 --> 08:54.600
Axel, tu prends la ronde de nuit
jusqu'à mon retour.

08:54.680 --> 08:55.520
Amusez-vous bien.

08:55.600 --> 08:57.079
-Au revoir!
-Salut, Jack.

08:58.120 --> 08:59.240
C'est ça, ton câlin?

08:59.320 --> 09:01.840
-Quoi? C'est quoi, le problème?
-Rien, ça va.

09:01.920 --> 09:05.120
Sors les poubelles, nourris les chiens,
n'oublie rien.

09:05.720 --> 09:07.240
Salut, bisous!

09:07.320 --> 09:09.760
-Salut, Cokie.
-On t'aime, on t'aime, on t'aime.

09:09.840 --> 09:10.720
Allez, salut.

09:15.520 --> 09:20.000
Les petites puces… Il vous faut de l'eau.
Oh que oui!

09:20.560 --> 09:24.520
Une semaine s'est écoulée depuis le
rendez-vous de Dylan et Caroline au

09:24.600 --> 09:25.760
ranch de cinéma.

09:26.560 --> 09:29.520
J'vais vous expliquer pourquoi c'est ma
place, ici.

09:29.600 --> 09:33.079
Ici, c'est ma place parce que…
je veux pas que quelqu'un d'autre

09:33.160 --> 09:37.760
s'asseye ici. Parfois, quand j'suis assis
ici, je fais des prouts, mais pas en

09:37.839 --> 09:40.959
ce moment, à vrai dire. Qu'est-ce
qui vous fait rire?

09:42.160 --> 09:46.079
Parfois, ma place, c'est là. L'été,
il y a un léger courant d'air.

09:46.160 --> 09:50.839
Il y a des fenêtres là et là. Je suis en
face de la télé, je l'oriente comme il

09:50.920 --> 09:52.199
faut pour la regarder.

09:52.280 --> 09:55.680
Donc, j'oriente la télé, j'me
place dans le courant d'air, entre les

09:55.760 --> 09:59.880
fenêtres et tout le reste. Je pourrais
continuer, mais… Vous avez compris,

09:59.959 --> 10:01.000
je pense.

10:01.480 --> 10:02.360
Comment tu vas?

10:02.440 --> 10:07.079
Bien! Comme le rendez-vous avec Caroline
s'est bien passé, j'suis très content.

10:07.160 --> 10:11.079
On aime les mêmes… On aime tous les
deux le karaoké et on aime les

10:11.160 --> 10:15.360
mêmes animaux. J'suis très heureux. Je
veux la revoir.

10:16.920 --> 10:21.360
J'veux mieux la connaître et je veux…
avoir d'autres rendez-vous avec elle,

10:21.440 --> 10:24.120
-pour qu'on fasse connaissance.
-C'est super.

10:24.720 --> 10:28.600
Oh, ça sonne. Ça sonne. Allô?

10:30.320 --> 10:32.240
-Salut!
-Salut, Caroline!

10:33.400 --> 10:35.079
Salut, Dylan. Comment ça va?

10:35.720 --> 10:36.720
Bien, Caroline.

10:38.920 --> 10:43.760
Oh, c'est super! Euh… Je, euh… Je voulais
te dire que… je suis contente de t'avoir

10:43.839 --> 10:45.280
rencontré.

10:51.400 --> 10:55.760
Mais… Je ne… Je ne me sens pas prête à
m'engager dans une relation amoureuse

10:55.839 --> 10:58.880
pour l'instant. Euh…

11:02.520 --> 11:07.360
Je suis désolée de ne pas te l'avoir dit…
quand on s'est vus. Parfois, j'ai du mal

11:07.440 --> 11:14.400
à trouver les bons mots pour dire
ce que je ressens.

11:16.160 --> 11:20.719
Parfois, ça ne s'exprime pas… enfin…
ça ne s'exprime pas de la bonne manière.

11:20.800 --> 11:27.719
Mais j'aimerais beaucoup… qu'on soit
amis, si tu es d'accord.

11:28.800 --> 11:30.480
Oui, bien sûr, Caroline.

11:31.440 --> 11:36.640
Je tenais vraiment à… à t'en parler pour
être sûre que tu étais d'accord.

11:37.120 --> 11:38.640
Oui, pas de problème.

11:39.440 --> 11:46.360
OK! Bon… Merci beaucoup d'être aussi
compréhensif.

11:48.240 --> 11:50.600
Je t'en prie, Caroline. Merci pour tout.

11:51.120 --> 11:53.760
Je t'en prie. Merci, bonne journée.

11:54.240 --> 11:55.280
Merci, salut.

11:56.320 --> 11:57.120
Salut.

11:59.440 --> 12:02.240
-Je sais qu'elle te plaît beaucoup.
-Ouais.

12:03.920 --> 12:06.480
Ouais. T'es un peu triste?

12:06.560 --> 12:07.560
Ouais.

12:14.760 --> 12:18.280
Quelle est la prochaine étape pour
vous, dans votre relation?

12:18.360 --> 12:22.040
Alors… On est en train de chercher une
maison, un logement rien que pour nous.

12:22.120 --> 12:26.440
C'est une nouvelle expérience pour moi.
Je vis avec mes parents depuis ma

12:26.520 --> 12:30.520
-naissance, j'ai rien connu d'autre.
-Ce sera comment, de vivre avec James?

12:30.600 --> 12:31.400
Oh!

12:33.079 --> 12:35.560
Euh… Ça promet d'être intéressant.

12:35.640 --> 12:38.800
Ça, c'est certain. Je suis entièrement
de ton avis.

12:44.640 --> 12:46.560
Pourquoi tu coupes les poignées, maman?

12:46.640 --> 12:49.120
Parce qu'elles gênent la fermeture de
la porte.

12:49.199 --> 12:51.640
Dans ce cas, prends des sacs sans
poignées.

12:51.719 --> 12:53.680
C'est celui qui m'est tombé sous la main.

12:53.760 --> 12:56.320
D'accord. Passons. Je suis désolé,
pardon.

12:56.400 --> 13:00.240
Si j'avais attendu la fin du tournage,
j'aurais pu oublier de poser cette

13:00.320 --> 13:01.440
question à ma mère.

13:02.599 --> 13:06.680
Aujourd'hui, tu visites des maisons.
Que penses-tu des offres disponibles?

13:06.760 --> 13:10.240
Tout est affreusement cher. Les
richesses ne circulent pas assez.

13:10.320 --> 13:14.760
L'argent, c'est comme de l'engrais.
Quand on le propage, tout se développe.

13:14.839 --> 13:18.240
Quand on le garde jalousement, ça
commence à sentir mauvais.

13:18.320 --> 13:22.000
Je peux pas habiter avec mes parents
jusqu'à ce qu'ils meurent, ce serait

13:22.079 --> 13:26.800
pas bien. Mon père dit qu'il mourra avant
que je déménage. Je voudrais qu'il ait

13:26.880 --> 13:28.560
un état d'esprit plus positif.

13:28.640 --> 13:29.440
Pardon.

13:29.520 --> 13:31.240
-Non, non.
-Qu'est-ce qui s'est passé?

13:31.320 --> 13:32.480
Qu'est-ce que tu as dit?

13:32.560 --> 13:35.959
J'ai raconté à Cian ce que tu
m'avais dit, que tu pensais mourir avant

13:36.040 --> 13:40.719
que je déménage. Dans cinq ans, t'auras
l'âge auquel ton père est mort, donc

13:40.800 --> 13:41.599
j'espère qu'au moins l'un de nous vivra

13:41.680 --> 13:42.480
Je fais mon maximum pour ça.

13:42.560 --> 13:44.760
-Plus vieux que lui.
-OK. D'accord.

13:44.839 --> 13:46.599
Puisqu'on parle de la mort…

13:48.040 --> 13:50.640
Pourquoi la plupart des hommes
meurent avant leurs femmes?

13:50.719 --> 13:51.719
Non, papa, sérieusement?

13:51.800 --> 13:53.280
Parce qu'ils en ont envie.

13:53.360 --> 13:57.360
Papa, c'est exactement ça, le problème!
Cette attitude. J'apprécie pas du tout

13:57.440 --> 13:59.240
Non, mais… Tu sais… On va tous

13:59.320 --> 14:01.800
-ton attitude.
-Bonjour, comment tu vas?

14:01.880 --> 14:02.959
Ça va, merci, et vous?

14:03.040 --> 14:05.079
Bien, merci. J'suis contente de te voir.

14:05.160 --> 14:08.199
Bonjour, oui. Comment tu vas, Shelley?
Très bien, tant mieux. Alors…

14:08.280 --> 14:09.240
Tu n'as pas souffert de la chaleur,
hier soir?

14:09.320 --> 14:12.320
Oui, si t'avais voulu, tu aurais pu
mettre la clim.

14:12.400 --> 14:13.199
Ça a été.

14:13.280 --> 14:15.040
Bon, très bien, tant mieux. Maman,
t'as peut-être remarqué que

14:15.120 --> 14:17.479
j'avais retiré deux couvertures
de mon lit, c'est parce qu'il faisait

14:17.560 --> 14:18.360
trop chaud.

14:18.440 --> 14:22.680
Oui, j'suis allée au sous-sol et le tas
de linge sale est haut comme ça.

14:22.760 --> 14:25.439
C'est ma mère qui lave l' essentiel de
mon linge. J'espère que ça ne donne

14:25.520 --> 14:28.000
pas une mauvaise image de mon père
et moi.

14:28.079 --> 14:29.079
-Une mauvaise image de moi? Parce qu'elle
-Non, non, non, attends.

14:29.160 --> 14:31.479
-Lave mon linge? Non.
-Eh, ben, disons… Je vais devoir prendre

14:31.560 --> 14:34.240
l'habitude de gérer mon linge seul.
Tu sais… j'ai encore un peu de…

14:34.319 --> 14:35.800
Vous voulez vous asseoir?

14:36.560 --> 14:40.199
Tu veux qu'on s' installe sur le canapé?
Alors, euh… Shelley, encore une fois, je

14:40.280 --> 14:41.599
Oui, je veux bien m'asseoir.

14:41.680 --> 14:45.000
Tiens à m'excuser. Comme je te l'ai dit,
j'ai été célibataire pendant très

14:45.079 --> 14:48.240
longtemps. C'est encore tout nouveau pour
moi, tout ça.

14:48.319 --> 14:51.719
Oh, formidable. J'adore t'entendre
rire, Shelley. Maman, est-ce que c'est

14:51.800 --> 14:54.240
bizarre que j'aime entendre Shelley rire?

14:55.040 --> 14:56.240
Pourquoi ce serait bizarre?

14:56.319 --> 14:57.560
Je sais pas trop. Parce que…

14:57.640 --> 15:00.760
On préfère entendre des rires plutôt
que… des cris, des pleurs ou des

15:00.839 --> 15:02.120
grognements comme…

15:07.640 --> 15:09.280
Alors, vous allez visiter des maisons

15:09.360 --> 15:10.479
-aujourd'hui?
-Oui!

15:11.520 --> 15:14.439
Pensez à faire la liste de vos critères
de sélection.

15:14.520 --> 15:17.640
Oui. J'aimerais avoir deux salles de
bains, si c'est possible, et aussi des

15:17.719 --> 15:19.920
panneaux solaires, une batterie
de secours, un purificateur d'eau pour

15:20.000 --> 15:22.240
toute la maison, des radiateurs
électriques… Je voudrais bien avoir

15:22.319 --> 15:25.880
une voie d'accès circulaire, mais c'est
pas indispensable.

15:25.959 --> 15:28.479
T'as pas besoin d'une allée circulaire.

15:29.199 --> 15:30.000
Vous devez en discuter entre vous…

15:30.079 --> 15:30.880
Non, mais c'est très pratique.

15:30.959 --> 15:33.319
Elle aussi, elle a ses préférences.

15:33.400 --> 15:34.839
Tu dois en tenir compte.

15:34.920 --> 15:39.599
Tu te dis pas que… que je suis égoïste et
que je tire la couverture à moi, hein?

15:39.680 --> 15:40.599
Si.

15:43.000 --> 15:46.199
Oui, oui, oui, tu peux, tu as le
droit. Tu as le droit de le dire,

15:46.280 --> 15:48.680
maman, parce que… tu sais que je fais

15:48.760 --> 15:52.000
-des efforts, pas vrai? Je fais de mon
-Je sais que tu fais des efforts.

15:52.079 --> 15:56.160
Mieux. J'ai quelque chose à te
demander, mais j'ai peur de la réponse.

15:56.240 --> 15:57.199
Tu dis pas que je suis immature parce que
j'habite avec mes parents depuis

15:57.280 --> 15:58.079
Non.

15:58.160 --> 16:02.240
Bon, tant mieux, je suis soulagé,
parce que ce sera sûrement le plus grand

16:02.319 --> 16:03.120
toujours, hein?

16:03.199 --> 16:06.920
Bouleversement de ma vie. Bien entendu,
si on décide de vivre ensemble, c'est,

16:07.000 --> 16:11.079
c'est, c'est… c'est un changement
inévitable, et j'en suis conscient.

16:11.160 --> 16:14.640
Ce sera pas facile, mais je vais le faire
parce que, avant…

16:17.160 --> 16:18.120
Merci, merci.

16:20.520 --> 16:21.920
Bonne chance à vous deux.

16:22.000 --> 16:22.880
Merci.

16:22.959 --> 16:24.400
Merci, à tout à l'heure.

16:25.760 --> 16:27.880
Pourvu qu' ils trouvent leur bonheur!

16:27.959 --> 16:29.199
On croise les doigts.

16:32.680 --> 16:34.880
LONDRES
ROYAUME-UNI

16:41.760 --> 16:43.120
BIENVENUE AU TERMINAL 3

16:43.199 --> 16:46.120
On pourra peut-être prendre le
thé avec le roi. Ce serait top.

16:46.199 --> 16:47.359
Ce serait trop bien.

16:47.439 --> 16:51.400
Je doute que le roi ait le temps
de recevoir des roturiers tels que nous.

16:51.479 --> 16:53.120
C'est un homme très occupé.

16:53.680 --> 16:56.599
Connor, Georgie et Lise sont arrivés à
Londres.

16:57.479 --> 17:00.560
Et voici… le Royaume-Uni!

17:02.599 --> 17:03.400
Tada!

17:10.359 --> 17:14.599
Pardon. Excusez-nous, pardon. Georgie,
comme l'a dit un homme sage: "Les

17:14.680 --> 17:18.520
bonnes manières font l'homme."

17:22.720 --> 17:27.280
Attention! Les chevaux peuvent mordre
ou donner des coups. Merci de ne pas les

17:27.359 --> 17:31.880
Georgie, je sais que tu adores
les chevaux, mais
ne les caresse pas, s'il te plaît. Ils

17:31.960 --> 17:32.760
toucher.

17:32.840 --> 17:33.640
Ont été
dressés pour mordre et donner des coups.

17:33.720 --> 17:38.159
Ces soldats ont pour mission de monter la
garde, de se montrer… stoïques et…

17:38.240 --> 17:42.919
immobiles, et de ne bouger que si on leur
en donne l'ordre. Ils plaisantent pas,

17:43.000 --> 17:43.800
ces mecs-là.

17:44.800 --> 17:46.240
Tu veux faire un selfie?

17:46.960 --> 17:51.040
D'accord. Mais on ne s'approche
pas trop, hein. J'ai pas envie d'être

17:51.120 --> 17:52.399
réduit en miettes.

17:53.680 --> 17:55.640
T'inquiète pas, je te protège.

17:57.320 --> 17:58.840
Il est mignon, le cheval.

18:01.760 --> 18:05.440
Et voilà! Vite, on s'éloigne des
soldats, je suis pas rassuré.

18:09.080 --> 18:13.320
L'abbaye de Westminster! Admire, la tour
de Big Ben!

18:14.640 --> 18:15.440
Waouh!

18:16.000 --> 18:17.399
C'est magnifique, non?

18:17.480 --> 18:18.280
Oui.

18:18.360 --> 18:21.040
Comment ils ont fait pour trouver
autant d'or?

18:21.120 --> 18:23.080
Euh… avec l'aide des leprechauns.

18:23.919 --> 18:28.480
C'est mal de voler l'or des leprechauns.
L'horloge est réputée pour sa grande

18:28.560 --> 18:30.000
précision.

18:32.720 --> 18:34.960
C'est marrant quand tu parles comme ça.

18:35.040 --> 18:39.760
Une anecdote pour toi. Big Ben, c'est pas
la tour à proprement parler. Regarde

18:39.840 --> 18:44.440
bien le clocher, tout en haut. Il abrite
une cloche. C'est ça, Big Ben. Et ça,

18:44.520 --> 18:47.640
c'est un bâtiment institutionnel.

18:48.399 --> 18:49.200
Ah bon?

18:49.280 --> 18:52.120
Oui, c'est le siège du parlement
britannique.

18:52.640 --> 18:55.720
J'me demande combien de pièces il y a à
l'intérieur.

18:55.800 --> 18:56.600
Va savoir.

18:56.679 --> 18:59.840
Tu sais pas? Alors, tu sais pas tout!

19:01.200 --> 19:04.880
Il y a beaucoup de choses que
je sais pas. Plusieurs choses, à

19:04.960 --> 19:05.760
vrai dire.

19:07.080 --> 19:09.040
PELOUSE INTERDITE

19:12.120 --> 19:16.240
Georgie! C'est le palais de Buckingham!
C'est la résidence du roi. Oh,

19:16.320 --> 19:18.960
le drapeau flotte.

19:19.679 --> 19:21.480
Ça veut dire qu'il est pas là, c'est ça?

19:21.560 --> 19:22.880
Non, le roi n'est pas là.

19:22.960 --> 19:27.159
Seigneur, c'est vraiment éblouissant!
T'as vu cette statue? C'est de

19:27.240 --> 19:31.800
l'or massif! Mon Dieu, que c'est beau!
Jamais j'aurais cru avoir la chance de

19:31.880 --> 19:35.399
visiter ce lieu un jour.

19:41.440 --> 19:42.240
Pardon.

19:43.440 --> 19:45.280
Tu pleures parce que c'est beau?

19:45.360 --> 19:49.440
Non. Non, j'suis ébloui par le soleil.
Je suis heureux d'être ici avec toi,

19:49.520 --> 19:50.679
Georgie.

19:52.399 --> 19:56.520
Pareil. Mais je suis heureuse d'être avec
toi, pas avec moi. Avec moi,

19:56.600 --> 19:58.640
mais avec toi.

20:04.360 --> 20:08.080
C'est sur ce balcon, là-haut… que le roi
prononce ses discours.

20:11.200 --> 20:15.520
Le Lion symbolise l'Angleterre et la
licorne, l'Écosse, mais il devrait y

20:15.600 --> 20:19.520
avoir un dragon pour représenter
le Pays de Galles, ou un poireau,

20:19.600 --> 20:20.440
au moins.

20:20.520 --> 20:22.960
Georgie, regarde! Un lion doré!

20:25.360 --> 20:27.679
En dessous, c'est la licorne, c'est ça?

20:29.520 --> 20:34.360
Non, Georgie, c'est pas une licorne.
Je crois que ce sont… des carottes.

20:38.399 --> 20:41.480
Ouh! Ouh, c'est joli!

20:43.200 --> 20:47.040
Dans l' Utah, Emma rejoint Eric pour leur
deuxième rendez-vous.

20:48.399 --> 20:52.000
Waouh, c'est trop stylé! C'est trop cool!

20:54.760 --> 20:58.679
C'est ici que "Dumb and Dumber"
a été filmé. Jim Carrey s'est tenu

20:58.760 --> 21:03.440
précisément à l'endroit où je me trouve.
Mince, alors! C'est assez… C'est assez

21:03.520 --> 21:04.520
bourge.

21:08.440 --> 21:09.720
Tu es contente de le revoir?

21:09.800 --> 21:10.600
Oui!

21:18.880 --> 21:21.399
-Salut, Emma.
-Salut, Eric. Comment ça va?

21:21.480 --> 21:22.440
Super.

21:22.520 --> 21:23.919
Tiens, c'est pour toi.

21:24.000 --> 21:26.120
Oh, merci! Elles sont très belles.

21:26.200 --> 21:27.640
Merci. Je t'en prie.

21:27.720 --> 21:28.640
Je t'en prie.

21:28.720 --> 21:30.800
-Oui.
-C'est vraiment super.

21:31.280 --> 21:32.320
Super.

21:32.800 --> 21:38.280
Waouh. Regarde, c'est ici que "Dumb
and Dumber" a été tourné.

21:38.840 --> 21:39.640
C'est vrai?

21:39.720 --> 21:42.919
Oui! Oui, c'est la scène du rêve,
si tu as vu le film.

21:43.640 --> 21:45.760
-Oh oui, exact.
-Oui. Oui.

21:45.840 --> 21:48.679
Oui. Trop bien. T'es très jolie.

21:48.760 --> 21:50.439
Merci. T'es très beau, toi aussi!

21:50.520 --> 21:52.159
-Merci.
-Oui, je t'en prie.

21:56.800 --> 21:59.280
Tu veux… Les paons font beaucoup
de bruit.

21:59.840 --> 22:00.640
Oui.

22:00.720 --> 22:04.280
Ça me fait un peu sursauter, par moments.
Ils sont là: "Ah!"

22:05.800 --> 22:08.040
-J'en ai vu un blanc.
-Oh, c'est vrai?

22:13.040 --> 22:15.320
J'ai pensé à toi, depuis notre
rendez-vous.

22:15.399 --> 22:18.080
Oh. C'est mignon. Moi aussi, j'ai pensé
à toi.

22:18.159 --> 22:20.240
-Merci.
-Je t'en prie.

22:24.439 --> 22:25.240
Je…

22:27.480 --> 22:28.280
Oui.

22:33.120 --> 22:33.919
Oui.

22:34.520 --> 22:36.520
Ils crient… quand ça leur chante.

22:36.600 --> 22:37.560
Oui.

22:41.120 --> 22:41.919
Je voulais…

22:44.720 --> 22:47.960
J'ai beaucoup… pensé à toi depuis la
dernière fois.

22:48.040 --> 22:49.480
-Oui!
-Oui.

22:51.080 --> 22:55.560
Ça arrive n'importe quand. J'arrête pas
de me demander quand ils vont crier.

22:56.679 --> 22:57.600
Oui, moi aussi.

23:01.320 --> 23:02.240
C'est bien que…

23:08.040 --> 23:09.399
Waouh, c'est très joli.

23:11.480 --> 23:15.480
Dans les environs de Nashville,
Madison et Tyler visitent l'ermitage

23:15.560 --> 23:17.320
du Président Andrew Jackson.

23:17.399 --> 23:18.840
C'est la neuvième résidence

23:18.919 --> 23:21.320
-présidentielle que je visite.
-La classe!

23:21.399 --> 23:24.600
La première, c'était celle de James
Madison, quand j'étais petite.

23:24.679 --> 23:25.480
Ah oui?

23:25.560 --> 23:26.360
Oui.

23:26.439 --> 23:29.360
Il y a eu un président qui s'appelait
Tyler, non?

23:29.439 --> 23:30.399
John, Tyler, oui. Il y a eu un Madison
et un Tyler. J'ai aussi visité sa

23:30.480 --> 23:32.240
-résidence.
-Oui.

23:32.720 --> 23:36.120
J'ai visité celles de James Madison,
Thomas Jefferson. George Washington.

23:36.200 --> 23:43.120
Dwight Eisenhower. James Monroe. Woodrow
Wilson. Herbert Hoover. James Buchanan.

23:44.080 --> 23:44.880
Trop cool!

23:44.960 --> 23:47.880
Et aujourd'hui, Andrew Jackson. Ça fait
dix, mon nombre préféré.

23:47.960 --> 23:48.760
Génial.

23:48.840 --> 23:52.040
Mon but, c'est de visiter toutes les
résidences présidentielles du pays.

23:52.120 --> 23:53.960
-D'accord, on va le faire, alors!
-Oui.

23:54.040 --> 23:54.840
Oui.

23:54.919 --> 23:57.439
Salut, Maddie! Je t'adore!

24:02.640 --> 24:03.560
Ça va, Madison?

24:04.640 --> 24:07.159
-Il faut que je me calme.
-Quoi?

24:07.240 --> 24:09.919
-Il faut que je me calme un peu.
-Qu'est-ce qui s'est passé?

24:10.000 --> 24:11.720
Une fan m'a appelée "Maddie".

24:12.439 --> 24:14.040
-Madison?
-Oui.

24:15.640 --> 24:19.760
Je ne supporte vraiment pas qu'on
m'appelle "Maddie". J'ai beaucoup de

24:19.840 --> 24:21.000
mal avec les surnoms.

24:21.080 --> 24:22.000
Je comprends.

24:24.200 --> 24:25.520
Tu te sens un peu…

24:25.600 --> 24:28.560
Je suis un peu… tendue et déstabilisée.

24:29.720 --> 24:30.720
Tu sais pourquoi?

24:30.800 --> 24:35.080
C'est certainement parce que j'ai une
pensée très "tout ou rien". C'est

24:35.159 --> 24:37.600
-courant chez les personnes autistes.
-Oui.

24:37.679 --> 24:40.120
Je ne m'appelle pas Maddie, mais Madison.

24:42.800 --> 24:46.760
Tu sais, Madison… Je crois… Ce que
j'apprécie, dans notre relation,

24:46.840 --> 24:50.159
c'est que chacun aide l'autre… à
surmonter les obstacles et

24:50.240 --> 24:52.399
les problèmes. On…

24:52.480 --> 24:53.960
-Oui.
-Il faut continuer.

24:54.040 --> 24:57.480
Oui. Je suis une thérapie d'exposition
pour me désensibiliser à certains

24:57.560 --> 25:00.800
déclencheurs. "Maddie", le contact
physique, les compliments, etc. Et ça

25:00.880 --> 25:01.960
m'aide énormément.

25:03.720 --> 25:04.520
Oui.

25:04.600 --> 25:09.080
J'accepte plus facilement qu'on me
prenne dans les bras. Ça m'a aussi aidée

25:09.159 --> 25:11.679
à… à comprendre Tyler, en quelque sorte.

25:12.159 --> 25:13.199
C'est vrai.

25:13.880 --> 25:17.960
Et même si… En tant que personne
souffrant d'un TSA, j'ai comparé mon

25:18.040 --> 25:19.960
-autisme à celui du Tyler.
-Oui.

25:20.040 --> 25:23.800
Tyler a un syndrome d'Asperger et moi,
j'ai une forme d'autisme plus classique.

25:23.880 --> 25:27.480
Aujourd'hui, on parle plutôt de niveaux.
Tyler a un autisme de niveau un et moi,

25:27.560 --> 25:28.880
-de niveau deux.
-Oui.

25:28.960 --> 25:31.840
-T'inquiète pas, c'est pas un problème.
-C'est pas un problème…

25:31.919 --> 25:35.520
d'avoir un autisme de niveau deux.
J'ai appris que ma réponse émotionnelle

25:35.600 --> 25:39.760
différée fait partie de moi, mais
qu'elle ne me définit pas. Je dois juste

25:39.840 --> 25:42.439
-apprendre à répondre avant de réagir.
-Oui.

25:43.919 --> 25:45.000
Tu vas y arriver.

25:45.080 --> 25:45.960
Amen.

25:46.439 --> 25:48.880
Bravo. Tout va bien se passer.

25:49.760 --> 25:53.280
Oui, tout va… Tout va bien… Tout va
bien se passer.

25:56.120 --> 25:57.640
Tu sais que je te soutiens.

25:57.720 --> 26:00.399
-Oui, je t'aime.
-Moi aussi, je t'aime.

26:03.880 --> 26:05.520
-Je t'aime.
-Je t'aime.

26:14.240 --> 26:18.960
Et maintenant, je… Je suis prête… pour la
visite de la résidence présidentielle.

26:19.040 --> 26:20.399
Tu es prêt? On entre?

26:21.080 --> 26:21.880
C'est parti!

26:22.360 --> 26:26.560
C'est parti! Donc… Andrew Jackson,
c'est le septième président du pays.

26:26.640 --> 26:28.840
De 1829 à 1837.

26:30.240 --> 26:33.159
-Oui.
-La Première dame, c'était Rachel Jackson.

26:33.840 --> 26:36.040
Ma Première dame, c'est toi, Madison.

26:41.439 --> 26:46.040
Georgie, je suis vraiment impatient que
tu rencontres mon grand-père. C'est la

26:46.120 --> 26:50.480
personne la plus intelligente de toute la
famille. On a beaucoup de points

26:50.560 --> 26:51.360
communs.

26:55.360 --> 26:56.760
Tu as l'air bien surpris.

26:56.840 --> 26:57.640
Papy!

26:59.159 --> 26:59.960
Bonjour.

27:00.760 --> 27:02.080
Papy, je te présente Georgie.

27:02.159 --> 27:03.040
Enchantée.

27:03.520 --> 27:07.240
Bonjour. Ça faisait longtemps que
j'attendais de te rencontrer.

27:07.320 --> 27:10.120
Georgie, je te présente mon grand-père,
Graham.

27:10.199 --> 27:11.000
Bonjour, Graham.

27:11.080 --> 27:12.320
Bonjour, bonjour. Bienvenue à Chiseldon,
entrez donc.

27:12.399 --> 27:13.840
Merci. Honneur aux dames.

27:13.919 --> 27:14.919
Merci.

27:20.840 --> 27:23.080
-Waouh!
-Bienvenue dans le salon!

27:23.159 --> 27:27.159
Mon grand-père possède toute une panoplie
d'armes anciennes, de statues

27:27.240 --> 27:32.240
et d'autres bibelots historiques. Tu vois
cette épée en bronze, accrochée au mur?

27:32.320 --> 27:36.840
C'est une épée celtique. Papy et son
ami Duncan en ont fabriqué une chacun.

27:38.480 --> 27:42.040
Dans ce coin-là… ce sont des épées
d'escrime. Et là-haut… ce sont

27:42.120 --> 27:43.199
des fleurets.

27:43.880 --> 27:47.679
Je sais que Connor… a aussi une
collection… d'objets militaires,

27:47.760 --> 27:49.320
dirons-nous.

27:49.800 --> 27:52.560
-Oui.
-Et… Je crois qu'il m'a copié, eh oui.

27:54.000 --> 27:58.199
Et, bien sûr… n'oublie pas d'aller
regarder ce portrait, tout à l'heure.

27:58.280 --> 27:59.480
C'est ma grand-mère.

28:00.040 --> 28:01.679
-Elle est très belle.
-Oui.

28:01.760 --> 28:05.480
C'était une femme… exceptionnelle,
ma femme. Hélas, il y a dix ans,

28:05.560 --> 28:09.880
elle nous a quittés. Tiens, j'ai
une anecdote. J'ai fait la connaissance

28:09.960 --> 28:13.880
de ma femme dans une soirée très
particulière. Trois semaines plus

28:13.960 --> 28:15.640
tard… j'ai fait ma demande.

28:16.280 --> 28:17.159
Trois semaines?

28:17.240 --> 28:19.919
Je te mets dans l'embarras, pas vrai,
Connor?

28:20.919 --> 28:23.520
Papy, je crois qu'on n'est pas encore
prêts.

28:24.000 --> 28:28.120
Allez, Connor. Tu parles de ma future
petite-fille, tu sais.

28:30.720 --> 28:34.679
En tout cas, je suis sûr d'une chose:
il n'y a qu'avec toi… qu'il a

28:34.760 --> 28:39.800
accroché comme ça. Qu'est-ce qui a fait
naître l'étincelle, entre Connor et toi?

28:39.880 --> 28:41.040
Alors…

28:41.560 --> 28:45.480
Je dirais que Connor est tombé
amoureux de moi, surtout parce que…

28:45.560 --> 28:47.480
j'adore les loulous de Poméranie.

28:47.560 --> 28:50.600
On a plein de points communs. On aime
tous les deux les chevaux, les

28:50.679 --> 28:52.080
chiens… Et…

28:52.159 --> 28:53.159
Et la natation.

28:53.240 --> 28:55.000
C'est vrai, la natation.

28:55.080 --> 28:59.159
Alors… Georgie… Sache que tu peux
m'appeler "papy". D'accord? Et j'espère

28:59.240 --> 29:03.879
qu'un jour, nous ferons officiellement
partie de la même famille. Bon. Je vous

29:03.959 --> 29:06.919
fais un thé, d'accord?

29:07.679 --> 29:09.320
-Je veux bien.
-Oui, avec plaisir.

29:09.399 --> 29:11.959
-Bon.
-Vous êtes en Angleterre, après tout.

29:13.560 --> 29:16.919
-Qu'est-ce que tu penses de mon papy?
-Il est très sympa.

29:20.399 --> 29:22.040
Très joli service à thé.

29:22.120 --> 29:24.199
C'est tout simplement exquis, papy.

29:24.760 --> 29:25.560
Bon appétit.

29:29.360 --> 29:33.720
Je me souviendrai toujours: quand Connor
était petit, il a dit à sa maman:

29:33.800 --> 29:37.600
"Maman… Est-ce que je suis différent des
autres?" Ça m'a frappé.

29:38.159 --> 29:42.240
C'est vrai, tu étais différent.
C'est vrai… Et moi aussi, à l'âge que

29:42.320 --> 29:46.040
tu avais quand tu lui as posé
cette question… je ne m'entendais

29:46.120 --> 29:47.280
pas avec les autres.

29:47.360 --> 29:51.600
Récemment, je me suis rendu compte
que j'avais vécu la même chose que toi

29:51.679 --> 29:56.000
dans ma jeunesse. Il y a beaucoup de
similitudes dans nos parcours. Je me

29:56.080 --> 29:59.360
suis autodiagnostiqué un trouble du
spectre de l'autisme.

29:59.439 --> 30:02.760
Papy, c'est à toi que je ressemble le
plus. On a énormément de passions

30:02.840 --> 30:08.560
communes. L'histoire, les armes,
la musique, la poésie et la littérature.

30:09.280 --> 30:13.280
C'est vrai. Et… Connor, je veux que
tu saches… que j'ai toujours été

30:13.360 --> 30:17.720
fier de toi. Tu as beaucoup évolué, tu as
énormément mûri. Et je suis très

30:17.800 --> 30:19.560
fier de toi.

30:22.320 --> 30:23.120
Merci, papy.

30:23.760 --> 30:26.919
Et sinon, Georgie, tu as déjà
entendu Connor chanter?

30:27.000 --> 30:29.080
-Oui.
-Ça te dit de chanter quelque chose?

30:29.159 --> 30:31.199
Seulement si tu réussis à me suivre.

30:31.280 --> 30:33.840
D'accord. Allez, c'est parti.
Quand tu veux.

30:33.919 --> 30:38.120
Ma, mé, mi, mo, mou, ma, mé, mi, mo, mou.
Allez.

30:39.639 --> 30:45.360
En l'an de grâce 1806
Nous avons pris la mer

30:45.439 --> 30:47.879
Depuis la douce baie de Cork

30:48.879 --> 30:52.879
Nous naviguions
Avec un chargement de briques

30:52.959 --> 30:56.639
Vers le grand hôtel de ville de New York

30:57.120 --> 31:01.959
C'était un vaisseau magnifique
Il était voilé d'avant en arrière

31:02.040 --> 31:06.399
Et le vent le poussait avec majesté

31:06.480 --> 31:11.000
Il avait 23 mâts
Et supportait les coups de vent

31:11.080 --> 31:15.840
Et on l'appelait l'Irish Rover

31:24.720 --> 31:27.439
Il y a beaucoup de circulation sur cette
route…

31:27.520 --> 31:29.360
Oui. Pardon. Bon…

31:32.600 --> 31:37.040
Le plus important pour un logement, c'est
l'emplacement. Je vois qu'ils ont

31:37.120 --> 31:41.480
des ampoules à LED, ça, c'est bien. En
revanche, le plafond est bas, ça me

31:41.560 --> 31:43.760
plaît pas trop.

31:48.439 --> 31:49.240
Voilà…

31:52.560 --> 31:54.120
C'est pas perpendiculaire.

31:58.000 --> 32:02.240
Voilà. J'suis désolé, ça me dérangeait
trop de voir que tout n'était pas

32:02.320 --> 32:03.600
parfaitement aligné.

32:05.159 --> 32:07.040
-Bonjour, James!
-Bonjour, comment ça va?

32:07.120 --> 32:08.760
Contente de vous revoir. Bonjour,
Shelley.

32:08.840 --> 32:10.399
-Oui, merci.
-Ravie de vous revoir.

32:10.480 --> 32:12.679
-Entrez!
-Très bien, merci beaucoup.

32:13.679 --> 32:15.280
-Suivez-moi.
-D'accord.

32:18.520 --> 32:22.639
Incroyable! Je suis pas sûr d'aimer la
moquette. Je préfère les dalles

32:22.719 --> 32:24.280
en vinyle ou le carrelage.

32:24.919 --> 32:28.480
C'est assez sombre et un peu
défraîchi, non? Tu ne trouves pas?

32:28.560 --> 32:29.719
Oui, il faudrait refaire les murs.

32:29.800 --> 32:32.240
C'est assez classique pour une maison
de cette époque.

32:32.320 --> 32:35.560
D'accord. Oh… Il y a de la moquette
dans les escaliers.

32:36.480 --> 32:37.280
Oui.

32:37.360 --> 32:40.800
Mais y a qu'une main courante, je préfère
quand y en une de chaque côté. Oui, oui,

32:40.879 --> 32:41.679
c'est pas mal.

32:41.760 --> 32:43.520
Vous pouvez sûrement en ajouter une.

32:43.600 --> 32:46.280
-Combien de salles de bains il y a?
-Une seule.

32:46.360 --> 32:48.719
Au moins… elle est proche de la chambre.

32:53.120 --> 32:54.560
On visite cette chambre?

32:54.639 --> 32:57.679
Oui, d'accord. Est-ce que… C'est la
chambre principale? On dirait

32:57.760 --> 32:58.840
bien, d'après la taille.

32:58.919 --> 33:02.159
Oui, c'est la grande chambre avec
deux grands placards.

33:04.240 --> 33:07.879
J'aurais envie de repeindre la trappe qui
mène au grenier, elle est trop voyante.

33:07.959 --> 33:11.520
Oh… Cette chambre donne sur la route,
c'est bien ça?

33:11.600 --> 33:12.600
Oui, tout à fait.

33:13.679 --> 33:16.199
D'accord. Oh! Il y a une autre
chambre ici, j'imagine?

33:16.280 --> 33:17.080
Oui.

33:17.159 --> 33:21.800
Cette chambre ne donne pas directement
sur le couloir. Donc, pour en sortir,

33:21.879 --> 33:26.439
il faut passer par la chambre principale.
J'aimerais visiter le sous-sol.

33:26.520 --> 33:30.280
Oh… Le passage est étroit, le frigo gêne
l'ouverture de la porte.

33:30.360 --> 33:33.520
Oui, je pense qu'on peut déplacer le
frigo. Je crois qu'il ne fait pas

33:33.600 --> 33:36.000
partie des meubles fournis avec
la maison.

33:36.080 --> 33:37.639
Waouh. Ça fait très peur.

33:37.719 --> 33:40.360
-Ouh là là.
-J'suis pas à l'aise du tout.

33:40.439 --> 33:42.679
On se croirait dans un film d'horreur.

33:45.000 --> 33:47.719
C'est assez classique pour une maison de
1880.

33:49.080 --> 33:51.919
Est-ce que j'ose demander l'âge de
la chaudière?

33:54.159 --> 33:57.159
En toute sincérité, elle est sûrement en
fin de vie.

33:57.240 --> 33:59.320
Ça, c'est clair. Je le vois bien.

34:00.919 --> 34:04.439
Mais les fondations sont en pierre, donc
il y a parfois quelques infiltrations

34:04.520 --> 34:06.240
d'eau en cas de fortes pluies.

34:06.320 --> 34:08.960
C'est pas du tout le sous-sol que je
voudrais.

34:09.040 --> 34:13.920
D'accord, bon, que je réfléchisse.
Je pense qu'on a visité toute la maison.

34:14.000 --> 34:18.880
Elle est… Elle est… Je suis désolé, mais,
c'est pas la maison idéale, donc

34:18.960 --> 34:22.360
-on va devoir poursuivre nos recherches.
-Pas de problème.

34:22.440 --> 34:25.159
On a programmé une autre visite. Allons
découvrir cette deuxième maison.

34:25.239 --> 34:27.839
Elle est plus récente et ne donne pas sur
une route fréquentée.

34:27.920 --> 34:31.760
Merci beaucoup. On s'entend à peine
avec toute cette circulation!

34:32.639 --> 34:36.799
On avait navigué sept ans
Quand la rubéole s'est déclarée

34:36.880 --> 34:40.040
Et notre navire s'est perdu
Dans le brouillard

34:41.360 --> 34:45.799
Et l'équipage entier s'est trouvé réduit
À deux éléments

34:45.880 --> 34:49.319
Rien que moi et le chien du capitaine

34:49.400 --> 34:53.000
Puis le navire a heurté un rocher
Seigneur, quel choc !

34:53.480 --> 34:57.799
Il a bien failli chavirer

35:03.240 --> 35:06.480
-T'as envie de faire une promenade?
-Oui, avec plaisir.

35:07.440 --> 35:08.240
Extra.

35:12.560 --> 35:13.920
-Tiens!
-Il recommence.

35:16.160 --> 35:19.120
Ça me fait penser au paon de "Kung Fu
Panda 2".

35:19.680 --> 35:22.560
-Ah oui.
-Oui! Il faisait très peur, ce paon.

35:24.240 --> 35:26.000
Mais c'est un excellent combattant.

35:26.080 --> 35:29.760
Oui, c'est vrai. C'est pour ça que
c'est un méchant intéressant.

35:29.839 --> 35:30.799
Oui.

35:37.600 --> 35:38.680
Attends, je m'en occupe.

35:38.760 --> 35:39.720
D'accord, merci.

35:41.120 --> 35:41.920
Merci.

35:42.000 --> 35:42.799
Je t'en prie.

35:50.200 --> 35:52.480
Des braillards. Ce sont des braillards.

35:52.560 --> 35:53.480
Des braillards.

35:57.080 --> 35:59.640
-Trop cool!
-C'est un dîner-spectacle.

35:59.720 --> 36:02.480
Mais oui, carrément! C'est trop chouette!

36:02.560 --> 36:06.960
Les motifs sur ses ailes ressemblent à
des yeux. On le surnomme parfois "la

36:07.040 --> 36:08.480
créature aux mille yeux".

36:08.560 --> 36:09.360
Aux mille yeux.

36:09.440 --> 36:13.760
Il porte une tenue aux mille yeux. Il me
fait un peu penser à une salade.

36:15.640 --> 36:20.720
Une salade? C'est rigolo. J'avais
jamais vu ça comme ça.

36:21.680 --> 36:24.600
Ça m'est venu à l'instant, j'y avais
jamais pensé.

36:24.680 --> 36:25.480
D'accord.

36:30.319 --> 36:32.520
On a une belle vue sur les montagnes.

36:33.720 --> 36:36.440
Oui, c'est vraiment… majestueux.

36:36.520 --> 36:40.920
Tu sais, c'est ici que mes parents ont
posé pour leurs photos de mariage.

36:41.000 --> 36:41.799
C'est vrai?

36:42.760 --> 36:45.560
-Oui.
-Ça a dû être une belle journée pour eux.

36:45.640 --> 36:47.720
-C'est chouette.
-Oui. Sans les paons braillards.

36:47.799 --> 36:48.799
Oui, c'est mieux.

36:49.839 --> 36:52.240
Les braillards! Les braillards.

36:53.440 --> 36:56.960
Puisqu'on parle de mariage, t'as déjà
envisagé de te marier?

36:57.040 --> 36:59.319
Oui, j'ai déjà réfléchi au mariage.

36:59.400 --> 37:02.799
Qu'est-ce que tu cherches chez
un amoureux ou un compagnon?

37:02.880 --> 37:06.920
Euh… Il faut qu'il soit intelligent.
Et, euh… avoir le sens de l'humour.

37:07.000 --> 37:11.520
Il faudrait qu'il rie à mes bêtises…
Il faut qu'il soit mormon. Ça, c'est

37:11.600 --> 37:18.040
important. Et il faut que ce soit
quelqu'un de bien.

37:19.680 --> 37:20.839
Oui, je comprends.

37:20.920 --> 37:22.000
Et pour toi, Eric?

37:22.560 --> 37:26.280
Je cherche quelqu'un avec qui je
serai à l'aise. Quelqu'un qui me ferait

37:26.359 --> 37:28.319
-rire et que je ferai rire.
-Oui.

37:28.400 --> 37:30.040
Oui! Oui, je suis d'accord.

37:30.520 --> 37:31.640
C'est clair.

37:33.359 --> 37:37.760
Oui. J'arrive pas à croire que Jim Carrey
a tourné un film ici.

37:38.240 --> 37:41.880
Oui. Tu veux voir mon imitation de
Jim Carrey?

37:41.960 --> 37:42.880
Oui!

37:54.480 --> 37:55.760
Attention, j'attaque!

38:04.520 --> 38:06.319
-Ça t'a plu?
-Oui, carrément.

38:06.400 --> 38:07.720
Ça… m'a beaucoup plu.

38:12.280 --> 38:14.080
On prend un selfie ensemble?

38:14.160 --> 38:15.680
-Avec plaisir.
-Super!

38:15.760 --> 38:16.720
Pourquoi?

38:17.760 --> 38:20.680
Mes parents ont très envie de voir une
photo de toi.

38:20.760 --> 38:22.880
-Pareil pour les miens.
-Mon frère aussi. Voilà.

38:22.960 --> 38:24.680
D'accord. Ma sœur aussi!

38:24.760 --> 38:28.440
Voilà! OK. Allez. On fait une grimace?

38:29.040 --> 38:31.400
-D'accord.
-Allez, c'est parti. On y va.

38:36.839 --> 38:38.960
-Elle était bien, celle-là.
-Merci.

38:42.400 --> 38:43.200
Bravo.

38:55.720 --> 38:56.720
C'est trop drôle.

39:07.600 --> 39:11.880
À Las Vegas, une nuit s'est écoulée
depuis le rendez-vous de Logan et Hayley

39:11.960 --> 39:13.720
-dans la ville fantôme.
-Coucou, maman.

39:13.799 --> 39:17.600
Tiens, coucou! T'aimerais nous raconter…
comment ça s'est passé?

39:20.960 --> 39:21.920
Oui, bien sûr.

39:23.560 --> 39:24.359
Super.

39:24.440 --> 39:28.120
Allez, on veut tout savoir! Raconte-nous
tout du début à la fin.

39:28.200 --> 39:31.480
Passe tes souvenirs en revue, et
fais-nous vivre le rendez-vous.

39:31.560 --> 39:34.400
On a commencé par visiter la boutique.
Maman, tu vas pas en revenir: on leur a

39:34.480 --> 39:37.319
demandé s'ils avaient de la glace.
On nous a répondu qu'il y en

39:37.400 --> 39:40.120
avait dans le congélateur. Là, Hayley
a hurlé.

39:40.680 --> 39:41.480
Elle a hurlé?

39:41.560 --> 39:44.880
Moi aussi, j'étais terrorisé. Il y
avait des serpents.

39:46.640 --> 39:47.440
Des serpents?

39:47.520 --> 39:48.560
-Dans le congélateur.
-D'accord.

39:48.640 --> 39:49.880
De vrais serpents congelés?

39:49.960 --> 39:51.400
Oui, il y en avait sept.

39:52.120 --> 39:54.359
Ils vous ont fait une blague, c'est ça?

39:54.440 --> 39:58.240
Oui. Ensuite, on a vu un squelette
dans une salle, et Hayley a dit qu'il

39:58.319 --> 40:02.280
ressemblait à Michael Jackson, et
j'ai dit qu'il avait mal vieilli.

40:03.440 --> 40:04.240
C'est drôle!

40:04.319 --> 40:09.040
Oui… je sais. Et… Ensuite… On a fermé les
yeux, on a mangé du cheese-cake dans la

40:09.120 --> 40:10.440
chapelle.

40:12.080 --> 40:14.520
Waouh! C'est super romantique!

40:14.600 --> 40:15.600
C'est mignon.

40:15.680 --> 40:20.120
Je lui ai demandé si elle voulait
se marier un jour, et elle m'a répondu:

40:20.200 --> 40:22.120
"Oui, un jour." Elle est pas encore prête.

40:22.200 --> 40:23.200
Ça se comprend.

40:23.799 --> 40:24.839
D'accord, je vois.

40:24.920 --> 40:26.960
Ensuite, on a regardé dans le fossé.

40:27.040 --> 40:28.359
Quoi? Dans le fossé?

40:28.440 --> 40:29.440
Euh, d'accord.

40:29.920 --> 40:33.720
Et ensuite… Euh, on… on… on s'est
embrassés.

40:34.240 --> 40:38.240
Oh! D'accord. Waouh! C'est vraiment
génial, ça!

40:39.000 --> 40:41.560
J'ai trouvé ça très agréable de
l'embrasser.

40:41.640 --> 40:44.400
-Il y a eu des étincelles?
-Elle embrasse bien?

40:44.480 --> 40:47.160
Oui. Elle a dit qu'elle s'était
entraînée.

40:49.319 --> 40:50.120
Comment?

40:50.200 --> 40:55.280
J'en sais rien, Neith! Et ses microbes ne
m'ont pas dérangé. J'adore ses microbes.

40:55.359 --> 40:56.160
OK.

40:56.240 --> 40:59.839
Je me laverai plus jamais la bouche. Elle
restera sale jusqu'à la fin de mes

40:59.920 --> 41:00.720
jours.

41:01.520 --> 41:02.319
Quoi?

41:03.080 --> 41:07.760
Vous savez quoi? J'ai roulé des pelles
à la dame de la cantine et j'ai aimé ça.

41:11.480 --> 41:14.080
Et on s'est dit qu'on était… en couple.

41:15.160 --> 41:15.960
D'accord.

41:16.040 --> 41:20.839
C'est officiel, alors? Waouh! T'as une
copine, Logan.

41:20.920 --> 41:22.839
Ça fait quoi d'avoir une copine?

41:22.920 --> 41:26.799
C'est vraiment agréable d'avoir…
une copine qui n'est pas imaginaire.

41:26.880 --> 41:27.680
Oui.

41:27.760 --> 41:30.960
J'suis très heureuse pour toi.
Tu découvres de nouvelles émotions.

41:31.040 --> 41:35.040
Et tu sors avec une fille. C'est
formidable.

41:37.359 --> 41:39.720
-Quoi?
-Tu n'arrêtes pas de sourire.

41:39.799 --> 41:42.600
-Oui, je suis… J'suis très heureux.
-Oh!

41:42.680 --> 41:43.480
Génial.

41:43.560 --> 41:44.520
Hayley et Logan!

41:44.600 --> 41:46.080
Hayley et Logan, oui.

41:46.160 --> 41:48.839
Ça veut dire qu'on va la rencontrer…
très bientôt?

41:48.920 --> 41:52.880
Oui, j'espère. Avant qu'elle
vienne, je vais ranger ma chambre et

41:52.960 --> 41:53.760
faire le ménage. Il faudra que le sol

41:53.839 --> 41:54.640
Oui, il faudra que tu t'en occupes.

41:54.720 --> 41:56.040
Soit propre.

41:56.520 --> 41:59.920
J'suis amoureux d'elle et on est
officiellement en couple.

42:00.000 --> 42:03.680
On est très heureuses pour toi, Logan.
Je suis vraiment trop contente. Oh, mon

42:03.760 --> 42:04.560
bébé.

42:08.520 --> 42:09.760
Tu pleures pas, hein?

42:10.359 --> 42:12.440
Si, peut-être bien, peut-être bien.

42:13.040 --> 42:15.000
Je ne vais pas sécher tes larmes.

42:16.080 --> 42:18.080
-Bien balancé, mon frère.
-Quoi?

42:18.160 --> 42:19.359
Mais… j'te fais un câlin.

42:19.440 --> 42:20.600
T'es adorable.

42:21.600 --> 42:24.839
C'est pas grave, maman. Laisse-toi
aller si t'as envie.

42:27.520 --> 42:28.839
Où sont les mouchoirs?

42:33.200 --> 42:35.319
SWINDON
ROYAUME-UNI

42:36.839 --> 42:37.640
Merci.

42:39.680 --> 42:41.520
C'est par là, un peu plus loin.

42:43.359 --> 42:47.839
Ces tombes datent… d'il y a plusieurs
centaines d'années. Tant d'existences…

42:47.920 --> 42:52.000
Tant d'histoires que ces gens ont dû
vivre.

42:55.000 --> 42:56.480
La voilà. Juste là.

42:58.240 --> 43:01.240
-C'est laquelle?
-Celle qui ressemble à un livre.

43:02.319 --> 43:03.799
Elle aimait beaucoup lire?

43:03.880 --> 43:07.600
Oui. Mamie… Voici Georgie.

43:08.280 --> 43:09.200
Bonjour, mamie.

43:09.960 --> 43:12.520
Georgie, je te présente ma grand-mère,
Pat.

43:13.160 --> 43:14.960
On m'a beaucoup parlé de vous.

43:15.480 --> 43:16.280
Voilà.

43:24.000 --> 43:28.640
Tu me manques énormément, mamie. J'espère
que t'es fière de moi. J'suis heureux de

43:28.720 --> 43:31.839
pouvoir te présenter Georgie.

43:36.240 --> 43:40.680
J'aimerais pouvoir partager tous ces
bons moments, toutes ces belles choses

43:40.760 --> 43:43.680
avec toi. Je suis heureux… de savoir…

43:46.280 --> 43:50.240
que tu es quelque part, là-haut,
et que tu me regardes en souriant.

44:00.240 --> 44:01.240
Je t'aime, mamie.

44:15.600 --> 44:16.400
Ça va aller.

44:19.760 --> 44:20.560
Ça va aller.

44:23.920 --> 44:29.359
Merci d'être venue ici avec moi, Georgie.
Elle aurait été ravie de te rencontrer.

44:38.000 --> 44:39.359
Oh, qu'est-ce que c'est?

44:39.440 --> 44:40.960
Très joli, très joli.

44:41.520 --> 44:43.760
-Elle est belle!
-Elle est très jolie.

44:44.480 --> 44:48.319
Il y a un chien. Bon, tant pis,
on peut rien y faire. On plantera

44:48.400 --> 44:51.560
des arbres et des buissons, qui
pousseront avec le temps.

44:51.640 --> 44:53.600
Et ça nous protégera du chien.

44:59.560 --> 45:02.920
J'aime bien cette maison, elle est
très jolie. Il y a du parquet. Certaines

45:03.000 --> 45:06.240
prises ont l'air vieilles. Les
interrupteurs sont beiges, je voudrais

45:06.319 --> 45:07.960
qu'ils soient blancs. C'est pas vrai!

45:08.040 --> 45:10.359
-Pardon.
-Mais ça se change facilement.

45:10.440 --> 45:14.000
Oh, attendez! Shelley, pardon. J'ai dit
que je voudrais qu'ils soient blancs,

45:14.080 --> 45:15.480
je suis désolé.

45:15.560 --> 45:20.040
Je dois faire attention à dire "nous"
plutôt que "je", je te demande pardon.

45:20.120 --> 45:23.040
D'accord. J'aime beaucoup ce que je vois,
c'est très beau. Quel est l'usage de

45:23.120 --> 45:26.319
-cette pièce?
-C'est une salle à manger pour recevoir.

45:26.400 --> 45:29.040
La moquette me plaît pas, mais j'aime
beaucoup la cheminée.

45:29.120 --> 45:31.080
-C'est une vraie.
-Est-ce qu'elle fonctionne?

45:31.160 --> 45:31.960
Oui!

45:32.040 --> 45:35.240
D'accord, super. L'évier est très bien,
il me plaît.

45:36.480 --> 45:40.720
Des ampoules à incandescence, je sens la
chaleur qui rayonne. J'ai envie

45:40.799 --> 45:44.839
d'étiqueter chaque interrupteur
pour qu'on sache à quoi il correspond.

45:44.920 --> 45:49.520
Les boutons de portes sont vieux et assez
laids, j'aime pas du tout. Oh mince!

45:49.600 --> 45:53.720
Shelley, une fois de plus, je m'excuse,
j'ai donné mon avis personnel.

45:53.799 --> 45:57.600
Est-ce que tu accepterais qu'on remplace…
Regarde cette poignée.

45:58.240 --> 46:02.120
Je voudrais une poignée plus récente
et plus brillante, ça t'irait?

46:02.200 --> 46:03.000
-Oui.
-Bon.

46:03.680 --> 46:05.280
Oh, j'aime bien cette porte!

46:05.359 --> 46:06.920
Qui va là? Présentez-vous.

46:07.879 --> 46:12.120
Oui, très bien. Oui, oui, c'est pas
mal, c'est pas mal. Bon… On pourrait

46:12.200 --> 46:16.680
visiter le sous-sol, s'il vous plaît?
Il y a des garde-corps des deux côtés.

46:16.760 --> 46:19.040
Bien. Attention la tête.

46:19.120 --> 46:21.920
La moquette dans l' escalier du sous-sol,
c'est appréciable.

46:22.000 --> 46:24.920
Oh! Pas mal, pas mal du tout! Une
deuxième salle de bains, super!

46:25.000 --> 46:26.280
Ah, c'est joli!

46:27.160 --> 46:31.160
On se croirait dans "Maman, j'ai
raté l'avion 2". Je veux pas me faire

46:31.240 --> 46:33.560
brûler la tête en tirant sur la corde.

46:33.640 --> 46:34.440
Oh, waouh!

46:34.520 --> 46:37.799
Bon. Ce serait parfait pour un atelier!
On pourrait installer un atelier, avec

46:37.879 --> 46:42.400
des outils et tout le reste. Je tiens à
remplacer ces ampoules à incandescence

46:42.480 --> 46:44.200
par des LED, bien évidemment.

46:44.920 --> 46:49.640
Cette maison est très bien. Elle me plaît
beaucoup. Shelley, qu'est-ce que tu en

46:49.720 --> 46:50.520
penses? Je suis impatient de connaître

46:50.600 --> 46:51.400
Je trouve que cette maison est…

46:51.480 --> 46:54.600
ton avis. Qu'est-ce que tu en dis?

46:55.120 --> 46:57.040
Elle est très agréable et je m'y
sens bien.

46:57.120 --> 46:58.839
-C'est vrai. Très bien.
-Elle est douillette.

46:58.920 --> 47:00.520
On peut s'y sentir chez soi.

47:00.600 --> 47:03.799
Le mot "douillet" signifie aussi
"sensible à la douleur". Dans ce

47:03.879 --> 47:07.640
sens-là, je trouve que c'est connoté
négativement. Je préfère le mot

47:07.720 --> 47:08.520
Mais sinon, je… Cette maison

47:08.600 --> 47:09.400
"accueillant". Désolé.

47:09.480 --> 47:10.799
Est très bien. Shelley, on peut pas

47:10.879 --> 47:14.040
la laisser nous échapper. On doit
faire une offre.

47:14.120 --> 47:17.240
Oui, je crois… qu'on devrait faire une
offre sur cette maison.

47:17.319 --> 47:20.839
Super, super. Oui. Je… On a tendance à
regretter l'inaction plus que l'action.

47:20.920 --> 47:26.359
Qui ne tente rien n'a rien, pas vrai?
On va faire une offre, oui, oui.

47:26.440 --> 47:27.480
On va préparer tout ça.

47:27.560 --> 47:30.520
-Parfait, merci. Merci beaucoup.
-Je vous en prie.

47:31.839 --> 47:33.879
-Pas mal du tout.
-Elle est vraiment chouette.

47:33.960 --> 47:36.319
Oui! J'espère vraiment que notre offre
sera acceptée.

47:36.400 --> 47:37.520
Oui, moi aussi, j'espère.

47:37.600 --> 47:39.080
J'ai un bon pressentiment.

47:39.160 --> 47:42.240
-On sait jamais.
-On peut pas savoir. On verra bien.

47:50.080 --> 47:52.319
-Ça a l'air délicieux.
-Oui, vraiment.

47:53.640 --> 47:54.440
Tu…

47:56.680 --> 47:58.480
-Tu aimes?
-Oui, c'est bon.

47:59.400 --> 48:01.280
Tant mieux. Mon plat est bon.

48:01.359 --> 48:03.480
Super. Les braillards.

48:03.960 --> 48:04.920
Qui braillent.

48:09.080 --> 48:10.000
Les braillards.

48:13.839 --> 48:14.839
Ouh, les canards!

48:15.400 --> 48:17.720
Oui. Il y a plein d'oiseaux différents.

48:18.280 --> 48:19.240
Oui, c'est vrai.

48:21.280 --> 48:24.600
Je me demande… c'est un rituel
d'accouplement, tu crois?

48:25.280 --> 48:32.200
En tout cas, le mâle cherche à
s'accoupler. Oh-oh, oh-oh! Attention!

48:35.080 --> 48:36.040
J'y crois pas!

48:39.200 --> 48:42.760
Oh, là là! C'est clairement la saison
des amours.

48:45.680 --> 48:47.280
-Waouh!
-Waouh.

48:47.359 --> 48:48.920
C'est vraiment magnifique.

48:50.240 --> 48:51.160
C'est vrai.

48:51.240 --> 48:54.080
Waouh! C'est quoi, ces animaux,
d'après toi?

48:56.280 --> 48:57.799
-Des griffons?
-Oui.

48:58.280 --> 48:59.400
Ils sont splendides.

48:59.480 --> 49:00.359
Oui.

49:02.480 --> 49:07.440
Il y a… des fenêtres, des fenêtres…
des fenêtres rondes.

49:08.319 --> 49:10.480
Oui. C'est vraiment classe, je trouve.

49:10.560 --> 49:12.600
-Oui.
-Oui.

49:16.160 --> 49:17.760
J'ai passé un super moment avec toi.

49:17.839 --> 49:19.000
Oui! Pareil pour moi.

49:19.080 --> 49:20.560
-Vraiment.
-Oui.

49:20.640 --> 49:21.960
Le repas était bon.

49:22.040 --> 49:26.040
J'ai beaucoup aimé ton imitation…
de Jim Carrey et de ses mimiques.

49:26.120 --> 49:27.080
Oh, merci.

49:27.160 --> 49:28.839
Oui! C'était très bien fait.

49:30.799 --> 49:32.120
Oui. Oui…

49:34.000 --> 49:37.640
Oui. C'est… C'était vraiment… C'était une
très belle journée.

49:38.120 --> 49:38.960
Oui.

49:39.440 --> 49:40.319
Tu es géniale.

49:40.400 --> 49:41.319
Oh, attends!

49:42.120 --> 49:42.920
On réessaie.

49:43.760 --> 49:44.560
On y était…

49:45.440 --> 49:47.720
-Et voilà!
-Voilà! Oui.

49:50.520 --> 49:51.319
Oui.

49:54.720 --> 49:55.520
Oui.

50:02.600 --> 50:04.240
Tu me plais beaucoup, Emma.

50:04.319 --> 50:06.440
Oui, toi aussi, tu me plais beaucoup.

50:06.520 --> 50:07.560
Génial.

50:07.640 --> 50:09.760
Oui. Oui. Oui.

50:16.000 --> 50:16.799
Oui.

50:20.520 --> 50:22.000
-Oui.
-Oui.

50:25.040 --> 50:25.839
Oui.
