WEBVTT

00:00:12.360 --> 00:00:16.200 align:center
Jadi, awak nak…

00:00:16.279 --> 00:00:17.120 align:center
Ya?

00:00:17.200 --> 00:00:19.080 align:center
Awak nak cium?

00:00:25.240 --> 00:00:27.520 align:center
- Saya anggap itu sebagai ya.
- Ya.

00:00:33.360 --> 00:00:36.559 align:center
Wah. Menakjubkan.

00:00:36.640 --> 00:00:38.720 align:center
Saya berlatih sepanjang hari.

00:00:39.360 --> 00:00:40.800 align:center
Awak nak buat lagi?

00:00:41.760 --> 00:00:43.320 align:center
- Sekali lagi?
- Okey.

00:00:49.960 --> 00:00:51.640 align:center
- Macam mana?
- Bagus.

00:00:51.720 --> 00:00:52.800 align:center
Terima kasih.

00:00:53.559 --> 00:00:56.599 align:center
Saya takkan buat lagi
kalau awak rasa tak selesa.

00:00:56.680 --> 00:00:58.720 align:center
- Awak nak lagi?
- Ya.

00:01:04.800 --> 00:01:06.640 align:center
- Macam mana?
- Bagus.

00:01:07.640 --> 00:01:10.360 align:center
Saya tak pernah buat.
Rasanya sangat bagus.

00:01:10.440 --> 00:01:14.399 align:center
- Saya gembira dapat jumpa awak, Logan.
- Saya pun.

00:01:14.920 --> 00:01:18.080 align:center
Jadi, awak rasa
kita dah jadi pasangan kekasih?

00:01:19.280 --> 00:01:21.759 align:center
Ya, sudah tentu.

00:01:21.839 --> 00:01:22.920 align:center
Bagus.

00:01:25.960 --> 00:01:26.920 align:center
Jadi…

00:01:30.200 --> 00:01:32.960 align:center
Awak nak berpegangan tangan?

00:01:33.040 --> 00:01:35.440 align:center
Ya.

00:01:36.000 --> 00:01:36.880 align:center
Bagus.

00:01:42.720 --> 00:01:45.920 align:center
- Itu ciuman pertama awak?
- Ya.

00:01:46.960 --> 00:01:49.680 align:center
- Macam mana?
- Rasanya hebat, Sean.

00:01:49.759 --> 00:01:51.320 align:center
- Cian.
- Ya, Cian.

00:01:51.399 --> 00:01:54.320 align:center
Kalau dia nak dicium,
saya akan pastikan saya buat

00:01:54.399 --> 00:01:57.199 align:center
apabila dia nak rasa lega,
apabila dia sedih,

00:01:57.280 --> 00:01:58.720 align:center
kalau harinya teruk.

00:01:59.679 --> 00:02:03.559 align:center
Tak. Maksud saya,
saya akan cium dia sebab saya sayang dia.

00:02:04.160 --> 00:02:06.280 align:center
Dia gadis terhebat di dunia.

00:02:07.800 --> 00:02:10.160 align:center
Itu kali pertama saya cium seseorang.

00:02:10.239 --> 00:02:12.359 align:center
Sekarang, saya sangat teruja.

00:02:13.160 --> 00:02:14.239 align:center
Gembira awak suka.

00:02:14.760 --> 00:02:17.440 align:center
Saya gembira
dapat melepak dengan Logan.

00:02:17.519 --> 00:02:20.320 align:center
Inilah saat yang saya nantikan.

00:02:20.400 --> 00:02:21.239 align:center
Ya?

00:02:21.760 --> 00:02:24.680 align:center
Saya memang nak Logan
jadi teman lelaki saya.

00:02:24.760 --> 00:02:28.080 align:center
- Dia pandai bercium?
- Ya. Saya pandai bercium.

00:02:28.160 --> 00:02:30.680 align:center
Dia perlu berlatih lagi.

00:02:30.760 --> 00:02:31.600 align:center
Ya.

00:02:31.680 --> 00:02:33.959 align:center
Tapi saya boleh ajar dia.

00:02:37.239 --> 00:02:40.400 align:center
Aduhai. Hailey, tengok.
Mereka buat quinceañera.

00:02:41.320 --> 00:02:43.560 align:center
Saya nak cakap, tapi saya tak mahu.

00:02:43.640 --> 00:02:45.560 align:center
Apabila tahu saya akan berdating,

00:02:45.640 --> 00:02:48.360 align:center
saya sangka saya suka
gadis rambut lurus beralun.

00:02:48.440 --> 00:02:51.640 align:center
Tapi saya ubah fikiran sebab saya sedar

00:02:52.400 --> 00:02:55.840 align:center
saya mahu gadis yang baik terhadap saya
dan awaklah gadis

00:02:56.360 --> 00:02:59.560 align:center
yang saya nak jadikan
teman wanita saya selamanya.

00:03:00.480 --> 00:03:02.280 align:center
Saya masih teman wanita awak.

00:03:02.360 --> 00:03:03.200 align:center
Bagus.

00:03:04.640 --> 00:03:08.760 align:center
- Sudi jadi teman lelaki saya?
- Sudah tentu, selagi saya masih hidup.

00:03:08.840 --> 00:03:11.880 align:center
- Ya.
- Gadis paling cantik saya pernah jumpa.

00:03:11.959 --> 00:03:16.160 align:center
Rambut lurus lebih sesuai dengan awak.
Tak perlu keritingkannya.

00:03:17.360 --> 00:03:18.200 align:center
Okey.

00:03:20.959 --> 00:03:23.640 align:center
Nak tengok nahas pesawat itu?

00:03:23.720 --> 00:03:24.560 align:center
Ya.

00:03:25.600 --> 00:03:26.440 align:center
Mari.

00:03:40.000 --> 00:03:41.920 align:center
- Awak suka Eric?
- Ya.

00:03:42.000 --> 00:03:44.720 align:center
- Emma.
- Cam!

00:03:45.239 --> 00:03:47.280 align:center
Saya asyik merenung matanya, Cam.

00:03:47.359 --> 00:03:49.359 align:center
- Awak sesat dalam matanya?
- Ya.

00:03:49.440 --> 00:03:50.679 align:center
Emma.

00:03:50.760 --> 00:03:52.079 align:center
Cam!

00:03:52.600 --> 00:03:55.920 align:center
Di Salt Lake City,
Emma di rumah ibu bapanya,

00:03:56.000 --> 00:03:58.519 align:center
bersedia untuk dating kedua dengan Eric.

00:03:58.600 --> 00:04:00.679 align:center
Apa perasaan kamu tentang hari ini?

00:04:00.760 --> 00:04:02.560 align:center
Saya rasa yakin.

00:04:02.640 --> 00:04:05.079 align:center
- Pernah keluar janji temu kedua?
- Tak.

00:04:05.839 --> 00:04:06.920 align:center
Tak pernah?

00:04:07.000 --> 00:04:09.119 align:center
Ya. Hanya janji temu pertama.

00:04:09.200 --> 00:04:11.280 align:center
Ini pencapaian baru untuk kamu.

00:04:11.359 --> 00:04:13.200 align:center
Ini pencapaian baru.

00:04:13.280 --> 00:04:15.799 align:center
- Pengalaman baru.
- Pengalaman baru, ya?

00:04:15.880 --> 00:04:17.519 align:center
Saya rasa ini takdir, Emma.

00:04:18.399 --> 00:04:19.479 align:center
Okey.

00:04:19.560 --> 00:04:22.160 align:center
Nampaknya awak asyik memikirkan Eric.

00:04:22.680 --> 00:04:25.640 align:center
Ya.

00:04:26.160 --> 00:04:29.720 align:center
- Apa yang kamu fikirkan?
- Kemungkinan.

00:04:30.280 --> 00:04:32.039 align:center
Berpegangan tangan.

00:04:32.120 --> 00:04:33.479 align:center
Mungkin berciuman.

00:04:33.560 --> 00:04:35.120 align:center
Beberapa ciuman sekilas.

00:04:35.200 --> 00:04:36.440 align:center
Ciuman sekilas.

00:04:37.039 --> 00:04:38.240 align:center
Aduhai, Emma.

00:04:39.479 --> 00:04:40.720 align:center
Cam!

00:04:41.640 --> 00:04:44.120 align:center
Kamu teruja untuk ke La Caille?

00:04:44.200 --> 00:04:45.360 align:center
Ya.

00:04:45.440 --> 00:04:48.160 align:center
Kamu tahu gambar pengantin mak
diambil di sana?

00:04:48.240 --> 00:04:51.640 align:center
- Saya tak tahu.
- Ya, sebelum kami berkahwin.

00:04:52.479 --> 00:04:53.520 align:center
Ayah!

00:04:54.800 --> 00:04:56.320 align:center
Mak buat album ini.

00:04:56.400 --> 00:04:59.840 align:center
Ini gambar-gambar
yang kami ambil di La Caille.

00:04:59.919 --> 00:05:02.479 align:center
Comelnya!

00:05:02.560 --> 00:05:03.479 align:center
Aduhai.

00:05:03.560 --> 00:05:06.720 align:center
Saya suka gambar ini dan ini.

00:05:09.039 --> 00:05:12.880 align:center
Tengoklah gambar ini.
Mak dan ayah berciuman.

00:05:14.520 --> 00:05:17.479 align:center
Saya harap saya dapat gaun
sama macam gaun mak.

00:05:17.560 --> 00:05:19.680 align:center
- Ambillah gaun mak.
- Pasti hebat.

00:05:19.760 --> 00:05:20.840 align:center
Ia menunggu kamu.

00:05:20.919 --> 00:05:22.640 align:center
- Terima kasih.
- Itu dia.

00:05:33.160 --> 00:05:34.599 align:center
- Nampak comel.
- Terima kasih!

00:05:34.680 --> 00:05:38.400 align:center
Ambil swafoto, Emma,
sebab kami tak sabar nak tengok rupanya.

00:05:38.479 --> 00:05:40.880 align:center
- Baiklah.
- Kamu akan berjaya.

00:05:40.960 --> 00:05:42.400 align:center
- Ya.
- Mak sayang kamu.

00:05:42.479 --> 00:05:44.080 align:center
- Saya pun.
- Babai, sayang.

00:05:44.160 --> 00:05:45.359 align:center
Babai, mak.

00:05:45.440 --> 00:05:47.000 align:center
- Babai.
- Babai. Selamat berjaya.

00:05:47.080 --> 00:05:48.160 align:center
- Babai.
- Babai.

00:05:48.240 --> 00:05:49.720 align:center
- Babai.
- Berseronoklah.

00:05:49.800 --> 00:05:50.880 align:center
Baiklah.

00:05:56.840 --> 00:05:59.200 align:center
Kuda yang tersekat di pagar tak takut.

00:05:59.960 --> 00:06:02.200 align:center
Kuda itu bersedia untuk lari.

00:06:02.760 --> 00:06:07.840 align:center
Di Georgia, Connor akan membuat lawatan
ke England bersama Georgie.

00:06:09.680 --> 00:06:11.599 align:center
- Hei.
- Hei, Georgie.

00:06:12.400 --> 00:06:16.160 align:center
Saya nak pastikan awak sedia
dan dah berkemas.

00:06:16.760 --> 00:06:18.720 align:center
- Ya.
- Awak teruja?

00:06:19.320 --> 00:06:22.479 align:center
Ya. Saya teruja nak jumpa datuk awak.

00:06:22.560 --> 00:06:23.640 align:center
Ya.

00:06:24.200 --> 00:06:27.080 align:center
Ya, saya teruja. Jumpa nanti.

00:06:27.680 --> 00:06:30.960 align:center
Saya teruja ke luar negara bersama awak
untuk tunjukkan London.

00:06:31.039 --> 00:06:33.160 align:center
Paling penting,
jumpa awak di lapangan terbang.

00:06:33.680 --> 00:06:34.880 align:center
- Baiklah.
- Sama.

00:06:34.960 --> 00:06:37.080 align:center
Ya. Baiklah. Sayang awak.

00:06:37.599 --> 00:06:39.479 align:center
- Sayang awak. Babai.
- Babai.

00:06:41.320 --> 00:06:43.080 align:center
- Dia dah sedia?
- Ya.

00:06:43.160 --> 00:06:45.640 align:center
Mak sangat teruja
mengembara bersama kamu berdua.

00:06:45.720 --> 00:06:48.320 align:center
Baju cukup? Kamu rasa bagus?

00:06:48.400 --> 00:06:51.400 align:center
Saya mungkin perlukan sesuatu
untuk pasang berus gigi saya.

00:06:52.240 --> 00:06:54.400 align:center
Mak tahu kebersihan mulut
akan jadi keutamaan.

00:06:55.599 --> 00:06:58.560 align:center
Kamu tak tahu kalau dapat
ciuman British.

00:06:58.640 --> 00:07:01.440 align:center
- Mak, jangan menjijikkan.
- Baiklah.

00:07:01.520 --> 00:07:03.520 align:center
Kita tak nak gigi macam George Washington.

00:07:03.599 --> 00:07:07.960 align:center
Dia abaikan kebersihan giginya
dan terpaksa buat gigi palsu.

00:07:09.680 --> 00:07:13.479 align:center
Mak takut Jack akan adakan parti.

00:07:13.560 --> 00:07:20.479 align:center
Tak boleh buat parti, hanya perjumpaan
sosial yang tenang dan beradab.

00:07:21.000 --> 00:07:24.719 align:center
Okey. Kamu dengar, bukan?
Si ayah ketua di sini.

00:07:24.799 --> 00:07:26.400 align:center
Jangan minum arak.

00:07:27.000 --> 00:07:30.000 align:center
- Jangan bawa wanita.
- Ya, jangan bawa wanita.

00:07:30.080 --> 00:07:32.280 align:center
Mak akan tonton kamera Ring.

00:07:32.359 --> 00:07:35.640 align:center
Mak nak tahu siapa
si rambut perang yang keluar pukul 2 pagi.

00:07:35.719 --> 00:07:38.120 align:center
Tiada gadis keluar rumah
pada waktu itu.

00:07:38.200 --> 00:07:42.400 align:center
Jack, kalau awak rasa ghairah,
awak boleh beronani.

00:07:43.479 --> 00:07:47.560 align:center
Helo, kawan atau adik.
Selamat malam, adik.

00:07:47.640 --> 00:07:50.919 align:center
Kita belum keluar rumah,
kamu dah guna loghat British.

00:07:51.000 --> 00:07:54.120 align:center
Ambil 50 sen.
Main jauh-jauh dan beli donat.

00:07:54.200 --> 00:07:57.239 align:center
Oh, Tuhan. Inilah kehidupan mak nanti.

00:07:59.799 --> 00:08:01.440 align:center
Oh, Tuhan. Tunggu sekejap.

00:08:05.000 --> 00:08:06.320 align:center
Diamlah di luar.

00:08:07.159 --> 00:08:10.200 align:center
Kamu tak faham apa saya cakap?

00:08:14.760 --> 00:08:18.120 align:center
Connor, jangan marah.
Anjing itu melindungi kamu.

00:08:18.640 --> 00:08:20.840 align:center
Daripada apa? Tiada bahaya.

00:08:20.919 --> 00:08:23.760 align:center
Anjing melindungi kamu.
Dibayar untuk melindungi.

00:08:23.840 --> 00:08:25.919 align:center
Anjing tak dibayar langsung!

00:08:26.000 --> 00:08:29.719 align:center
Kita beri anjing makan, beri rumah.
Kita jaga anjing.

00:08:31.440 --> 00:08:33.319 align:center
Anjing hanya melindungi kita.

00:08:33.400 --> 00:08:36.240 align:center
Lucunya, saya tak rasa terancam.

00:08:39.280 --> 00:08:40.400 align:center
Baiklah, Connor.

00:08:40.480 --> 00:08:42.880 align:center
Tiba masa untuk kita ke lapangan terbang

00:08:42.959 --> 00:08:44.280 align:center
untuk jumpa dewi kamu.

00:08:44.360 --> 00:08:46.720 align:center
Ya! Saya tak sabar.

00:08:46.800 --> 00:08:49.560 align:center
Ayuh. Mari kita jumpa dewi kamu.

00:08:51.240 --> 00:08:54.040 align:center
Axel, jaga rumah sepeninggalan saya.

00:08:54.120 --> 00:08:56.120 align:center
- Berseronoklah.
- Jumpa lagi, jack. Babai.

00:08:57.760 --> 00:08:59.040 align:center
Itu saja?

00:08:59.120 --> 00:09:01.520 align:center
- Apa masalahnya?
- Tak apalah.

00:09:01.600 --> 00:09:04.480 align:center
Buang sampah,
beri anjing makan, semuanya.

00:09:04.560 --> 00:09:06.680 align:center
- Babai.
- Babai. Sayang kamu.

00:09:06.760 --> 00:09:07.840 align:center
- Sayang kamu.
- Cokie.

00:09:07.920 --> 00:09:10.160 align:center
- Kami sayang kamu.
- Selamat tinggal.

00:09:15.160 --> 00:09:16.560 align:center
Kamu semua,

00:09:17.079 --> 00:09:18.560 align:center
perlukan benda ini?

00:09:19.400 --> 00:09:20.240 align:center
Ya.

00:09:20.320 --> 00:09:24.520 align:center
Seminggu berlalu sejak janji temu Dylan
di ladang filem dengan Caroline.

00:09:26.160 --> 00:09:29.000 align:center
Saya nak jelaskan tentang tempat saya.

00:09:29.079 --> 00:09:32.640 align:center
Tempat saya di sini
sebab saya tak nak sesiapa duduk di sini.

00:09:32.720 --> 00:09:37.280 align:center
Kadangkala, saya kentut di tempat ini,
tapi bukan sekarang.

00:09:37.360 --> 00:09:38.920 align:center
Apa yang lucu sangat?

00:09:41.800 --> 00:09:43.640 align:center
Kadangkala tempat saya di sini.

00:09:43.720 --> 00:09:47.640 align:center
Pada musim panas, ada angin silang.
Tingkap di sana, di sana,

00:09:47.720 --> 00:09:51.400 align:center
di sini, menghadap TV,
cari sudut apabila saya di depan TV.

00:09:51.480 --> 00:09:54.680 align:center
Cari sudut, angin silang ke arah saya,

00:09:54.760 --> 00:09:56.880 align:center
ke tingkap dan tempat lain.

00:09:56.959 --> 00:10:00.360 align:center
Saya boleh teruskan,
tapi penjelasan itu dah memadai.

00:10:01.240 --> 00:10:02.079 align:center
Apa khabar?

00:10:02.160 --> 00:10:05.040 align:center
Bagus. Sejak janji temu
dengan Caroline berjalan lancar,

00:10:05.120 --> 00:10:07.079 align:center
saya sangat gembira.

00:10:07.160 --> 00:10:09.040 align:center
Kami berdua suka…

00:10:09.120 --> 00:10:13.000 align:center
Kami berdua suka karaoke
dan kami berdua suka haiwan yang sama.

00:10:13.079 --> 00:10:16.120 align:center
Saya sangat gembira.
Saya nak jumpa dia lagi.

00:10:16.199 --> 00:10:20.400 align:center
Saya nak mengenali dia
dan sertai lebih banyak janji temu

00:10:20.480 --> 00:10:22.199 align:center
untuk lebih mengenali dia.

00:10:22.280 --> 00:10:23.120 align:center
Baguslah.

00:10:24.360 --> 00:10:27.560 align:center
Okey, ia berdering.

00:10:27.640 --> 00:10:29.000 align:center
Helo?

00:10:29.920 --> 00:10:31.000 align:center
Hai!

00:10:31.079 --> 00:10:32.560 align:center
Hai, Caroline.

00:10:33.120 --> 00:10:35.360 align:center
Hai, Dylan. Apa khabar?

00:10:35.440 --> 00:10:37.120 align:center
Bagus, Caroline.

00:10:38.680 --> 00:10:40.400 align:center
Bagus.

00:10:41.480 --> 00:10:42.320 align:center
Saya cuma…

00:10:42.839 --> 00:10:45.640 align:center
Saya nak beritahu awak

00:10:45.720 --> 00:10:51.000 align:center
yang saya suka jumpa awak.

00:10:51.079 --> 00:10:52.199 align:center
Saya cuma…

00:10:52.959 --> 00:10:56.240 align:center
Saya tak rasa bersedia

00:10:56.320 --> 00:11:00.800 align:center
untuk hubungan romantik sekarang.

00:11:01.920 --> 00:11:08.680 align:center
Maaf kalau saya tak cakap begitu
pada janji temu pertama kita.

00:11:08.760 --> 00:11:15.000 align:center
Saya tak pandai mencari
perkataan yang betul,

00:11:15.079 --> 00:11:19.079 align:center
jadi kadangkala saya cakap

00:11:19.160 --> 00:11:21.800 align:center
perkara yang salah.

00:11:22.760 --> 00:11:26.480 align:center
Tapi saya nak berkawan

00:11:26.560 --> 00:11:28.400 align:center
kalau awak tak kisah.

00:11:28.480 --> 00:11:30.680 align:center
Baik, Caroline.

00:11:31.199 --> 00:11:37.320 align:center
Saya cuma nak telefon awak
dan pastikan awak okey.

00:11:37.400 --> 00:11:38.640 align:center
Ya.

00:11:39.199 --> 00:11:40.400 align:center
Okey.

00:11:40.920 --> 00:11:47.400 align:center
Terima kasih kerana memahami.

00:11:47.480 --> 00:11:50.320 align:center
Baik, Caroline.
Terima kasih untuk segalanya.

00:11:50.839 --> 00:11:54.280 align:center
Sama-sama. Terima kasih.
Selamat sejahtera.

00:11:54.360 --> 00:11:56.880 align:center
- Terima kasih, babai.
- Babai.

00:11:59.120 --> 00:12:00.640 align:center
Saya tahu awak suka dia.

00:12:01.160 --> 00:12:02.360 align:center
Ya.

00:12:03.440 --> 00:12:04.400 align:center
Ya.

00:12:05.400 --> 00:12:07.320 align:center
- Rasa sedih?
- Ya.

00:12:14.480 --> 00:12:17.120 align:center
Apa langkah seterusnya
dalam hubungan kamu?

00:12:17.199 --> 00:12:21.640 align:center
Saya… Kami sedang mencari rumah
untuk kami diami.

00:12:21.719 --> 00:12:23.400 align:center
Ini pengalaman baru.

00:12:23.480 --> 00:12:25.959 align:center
Saya tinggal dengan ibu bapa setakat ini.

00:12:26.040 --> 00:12:27.160 align:center
Saya tahu itu saja.

00:12:27.240 --> 00:12:29.480 align:center
Bagaimana James nanti
selepas tinggal bersama?

00:12:30.400 --> 00:12:31.480 align:center
Aduhai.

00:12:33.920 --> 00:12:36.480 align:center
- Pasti menarik.
- Okey, bagus. Betul.

00:12:36.560 --> 00:12:38.800 align:center
Saya setuju dengan awak.

00:12:44.320 --> 00:12:46.560 align:center
Kenapa mak potong pemegang itu?

00:12:46.640 --> 00:12:49.000 align:center
Kalau mak tutup pintu, ia menghalang.

00:12:49.079 --> 00:12:51.079 align:center
Gunalah beg tanpa pemegang.

00:12:51.680 --> 00:12:53.480 align:center
- Ini yang pertama mak ambil.
- Okey.

00:12:53.560 --> 00:12:58.120 align:center
Maaf. Saya mungkin tak ingat
kalau tunggu rakaman selesai.

00:12:58.199 --> 00:13:00.839 align:center
Takkan ingat nak tanya soalan itu.

00:13:02.360 --> 00:13:06.079 align:center
Awak tengok rumah hari ini.
Bagaimana keadaan pasaran sekarang?

00:13:06.160 --> 00:13:07.120 align:center
Amat mahal.

00:13:07.199 --> 00:13:10.040 align:center
Tak cukup kemewahan beredar dalam sistem.

00:13:10.120 --> 00:13:12.160 align:center
Duit ibarat baja.

00:13:12.240 --> 00:13:16.360 align:center
Apabila ia tersebar, semua berkembang.
Jika menimbun, ia mula membusuk.

00:13:17.280 --> 00:13:20.520 align:center
Saya tak boleh tinggal
dengan ibu bapa sehingga mereka mati.

00:13:20.599 --> 00:13:24.440 align:center
Ayah kata dia akan mati dulu
sebelum saya jumpa rumah sendiri.

00:13:24.520 --> 00:13:26.880 align:center
Saya harap sikapnya lebih bagus.

00:13:26.959 --> 00:13:28.560 align:center
- Maaf.
- Tak…

00:13:28.640 --> 00:13:30.000 align:center
Apa yang berlaku?

00:13:30.079 --> 00:13:31.760 align:center
- Apa maksud ayah?
- Apa kamu cakap?

00:13:31.839 --> 00:13:34.800 align:center
Saya beritahu Cian
ayah fikir ayah mati dulu

00:13:34.880 --> 00:13:36.400 align:center
sebelum saya dapat rumah sendiri.

00:13:36.480 --> 00:13:39.520 align:center
Lima tahun lagi ayah akan sebaya datuk
semasa dia mati.

00:13:39.599 --> 00:13:42.040 align:center
Saya harap ayah hidup lebih lama.

00:13:42.120 --> 00:13:44.520 align:center
- Ayah akan buat yang terbaik.
- Baiklah.

00:13:44.599 --> 00:13:45.959 align:center
Tentang kematian,

00:13:47.400 --> 00:13:50.440 align:center
kenapa kebanyakan suami mati
sebelum isteri mereka?

00:13:50.520 --> 00:13:51.440 align:center
Aduhai, ayah.

00:13:51.520 --> 00:13:53.680 align:center
- Sebab mereka nak.
- Ayah! Nampak?

00:13:53.760 --> 00:13:56.599 align:center
Ia mengganggu saya.
Saya tak suka sikap begitu.

00:13:56.680 --> 00:13:59.680 align:center
Ayah tahu, tapi semua manusia akan mati.

00:13:59.760 --> 00:14:03.040 align:center
- Selamat pagi. Apa khabar?
- Baik, terima kasih. Apa khabar?

00:14:03.120 --> 00:14:05.000 align:center
- Gembira jumpa awak.
- Apa khabar?

00:14:05.079 --> 00:14:08.280 align:center
- Saya sihat, terima kasih.
- Kamu tak rasa terlalu panas semalam?

00:14:08.360 --> 00:14:11.199 align:center
Ya. Awak boleh hidupkan penyaman udara.

00:14:11.280 --> 00:14:12.599 align:center
- Saya okey.
- Bagus.

00:14:12.680 --> 00:14:16.240 align:center
Sebab mak mungkin perasan
saya alihkan dua selimut dari katil.

00:14:16.320 --> 00:14:18.199 align:center
- Terlalu panas, jadi…
- Mak perasan.

00:14:18.280 --> 00:14:20.640 align:center
Turun ke bawah dan kain kotor berlonggok.

00:14:20.719 --> 00:14:23.240 align:center
Mak saya masih buat cucian di sini.

00:14:23.320 --> 00:14:25.719 align:center
Saya harap kami tak nampak teruk.

00:14:25.800 --> 00:14:26.959 align:center
Buat ayah nampak teruk?

00:14:27.040 --> 00:14:28.959 align:center
- Sebab dia cuci baju ayah?
- Tak, tunggu…

00:14:29.040 --> 00:14:30.160 align:center
- Itu…
- Tak.

00:14:30.240 --> 00:14:33.680 align:center
Saya perlu pastikan
saya cuci baju sendiri.

00:14:33.760 --> 00:14:37.120 align:center
- Kamu nak duduk?
- Ya, saya nak duduk.

00:14:37.199 --> 00:14:39.640 align:center
Nak duduk di mana? Okey, silakan duduk.

00:14:39.719 --> 00:14:41.640 align:center
Saya minta maaf sekali lagi.

00:14:41.719 --> 00:14:44.839 align:center
Saya dah kata, saya bujang
untuk sebahagian besar hidup saya.

00:14:44.920 --> 00:14:47.360 align:center
Saya masih cuba biasakan diri.

00:14:47.439 --> 00:14:50.319 align:center
Bagus. Saya suka dengar ketawa awak.

00:14:50.400 --> 00:14:54.479 align:center
Mak tak rasa pelik kalau saya suka
dengar ketawa Shelley, bukan?

00:14:54.560 --> 00:14:56.560 align:center
- Kenapa pula pelik?
- Entahlah…

00:14:56.640 --> 00:15:01.520 align:center
Kami lebih suka dengar ketawa
daripada jeritan atau tangisan.

00:15:07.199 --> 00:15:10.760 align:center
- Kamu nak tengok rumah hari ini?
- Ya.

00:15:10.839 --> 00:15:14.439 align:center
- Ada senarai keutamaan dan…
- Ya.

00:15:14.520 --> 00:15:16.400 align:center
Saya nak dua bilik air.

00:15:16.479 --> 00:15:19.839 align:center
Panel solar, bateri sandaran,
penapis air seluruh rumah,

00:15:19.920 --> 00:15:21.240 align:center
pemanas elektrik.

00:15:21.319 --> 00:15:23.199 align:center
Saya suka jalan masuk bulat,

00:15:23.280 --> 00:15:25.520 align:center
tapi saya boleh berkompromi.
Apa lagi?

00:15:25.599 --> 00:15:28.959 align:center
- Awak tak perlukan jalan masuk bulat.
- Ia sangat mudah.

00:15:29.040 --> 00:15:31.000 align:center
Tapi kamu dan Shelley akan…

00:15:31.079 --> 00:15:32.520 align:center
Itu cita rasa kamu.

00:15:32.599 --> 00:15:34.560 align:center
- Kena tanya cita rasa dia.
- Ya.

00:15:34.640 --> 00:15:39.680 align:center
Awak tak rasa saya ego
dan cuba jadi tumpuan?

00:15:39.760 --> 00:15:41.920 align:center
- Ya.
- Maaf.

00:15:42.000 --> 00:15:44.520 align:center
- Mak jawab untuk dia.
- Ya, boleh.

00:15:44.599 --> 00:15:47.760 align:center
Saya benarkan mak cakap.
Mak tahu saya cuba baiki diri, bukan?

00:15:47.839 --> 00:15:49.839 align:center
- Mak tahu kamu sedang berusaha.
- Maaf.

00:15:49.920 --> 00:15:52.199 align:center
Ya. Saya hampir takut untuk bertanya.

00:15:52.280 --> 00:15:54.839 align:center
Awak tak fikir yang emosi saya terbantut

00:15:54.920 --> 00:15:57.000 align:center
kerana tinggal
dengan ibu bapa sejak kecil?

00:15:57.079 --> 00:15:58.439 align:center
- Tak.
- Bagus. Syukurlah.

00:15:58.520 --> 00:16:00.800 align:center
Ya, kerana itu satu pelarasan

00:16:00.880 --> 00:16:03.680 align:center
yang terbesar dalam hidup saya.

00:16:03.760 --> 00:16:06.920 align:center
Terutamanya kalau kita tinggal bersama…

00:16:07.000 --> 00:16:10.079 align:center
Saya faham saya perlu buat pelarasan ini.

00:16:10.160 --> 00:16:13.359 align:center
Ia tak mudah, tapi saya akan lakukannya.
Sebab saya biasa…

00:16:16.479 --> 00:16:18.120 align:center
Ya, terima kasih.

00:16:19.920 --> 00:16:21.959 align:center
Semoga berjaya kepada kamu berdua.

00:16:22.040 --> 00:16:24.599 align:center
- Terima kasih.
- Terima kasih. Jumpa nanti.

00:16:26.120 --> 00:16:28.800 align:center
- Saya harap mereka suka sesuatu.
- Harap begitulah.

00:16:41.599 --> 00:16:42.760 align:center
SELAMAT DATANG

00:16:42.839 --> 00:16:44.359 align:center
Kalau kita minum teh dengan raja?

00:16:44.439 --> 00:16:46.560 align:center
- Bukankah itu hebat?
- Ya.

00:16:46.640 --> 00:16:49.920 align:center
Saya tak rasa raja akan luangkan masa
untuk orang biasa macam kita.

00:16:50.000 --> 00:16:52.120 align:center
Raja sangat sibuk.

00:16:52.640 --> 00:16:57.000 align:center
Connor, Georgie dan Lise
telah tiba di London.

00:16:57.079 --> 00:17:00.560 align:center
Lihatlah, United Kingdom!

00:17:02.199 --> 00:17:03.760 align:center
Tengoklah!

00:17:09.960 --> 00:17:12.960 align:center
Tumpang lalu. Maaf.

00:17:13.480 --> 00:17:19.240 align:center
Georgie, orang bijaksana pernah berkata,
"Adab membentuk manusia."

00:17:22.159 --> 00:17:25.880 align:center
"Awas. Kuda mungkin tendang atau gigit.
Jangan sentuh kuda."

00:17:25.960 --> 00:17:30.240 align:center
Georgie, saya tahu awak suka kuda,
tapi jangan belai kuda ini.

00:17:30.320 --> 00:17:32.840 align:center
Kuda-kuda ini dilatih
untuk menggigit dan menendang.

00:17:32.919 --> 00:17:36.919 align:center
Tujuan pengawal ini
ialah berjaga-jaga dengan serius,

00:17:37.000 --> 00:17:40.800 align:center
diam dan tak bergerak
melainkan diberi arahan.

00:17:40.880 --> 00:17:43.680 align:center
Merekalah askar sebenar.

00:17:44.280 --> 00:17:46.159 align:center
Boleh kita ambil swafoto?

00:17:46.680 --> 00:17:49.640 align:center
Okey, asalkan kita tak terlalu dekat.

00:17:49.720 --> 00:17:52.560 align:center
Saya tak nak patah tulang.

00:17:53.360 --> 00:17:55.720 align:center
Relaks. Saya akan pastikan awak selamat.

00:17:56.960 --> 00:17:58.280 align:center
Kuda yang baik.

00:18:01.280 --> 00:18:02.360 align:center
Selesai.

00:18:02.440 --> 00:18:05.600 align:center
Lagi cepat kita lari
daripada askar ini, lebih baik.

00:18:08.840 --> 00:18:10.560 align:center
Westminster Abbey!

00:18:10.640 --> 00:18:14.159 align:center
Lihatlah, menara Big Ben!

00:18:14.240 --> 00:18:15.520 align:center
Wah.

00:18:15.600 --> 00:18:17.159 align:center
Cantik, bukan?

00:18:17.240 --> 00:18:20.919 align:center
- Ya.
- Di mana dapat emas sebanyak itu?

00:18:21.600 --> 00:18:22.919 align:center
Leprechaun.

00:18:23.480 --> 00:18:26.840 align:center
Kita tak patut ambil emas leprechaun.

00:18:27.360 --> 00:18:31.280 align:center
Jam itu paling terkenal
dengan ketepatan masa.

00:18:32.159 --> 00:18:34.120 align:center
Kelakar apabila awak buat begitu.

00:18:34.760 --> 00:18:35.919 align:center
Fakta menarik.

00:18:36.000 --> 00:18:38.919 align:center
Menara jam itu bukan Big Ben.

00:18:39.000 --> 00:18:41.840 align:center
Kalau awak tengok menara di atas sana,

00:18:41.919 --> 00:18:43.679 align:center
ada loceng besar di dalam.

00:18:43.760 --> 00:18:45.320 align:center
Itulah Big Ben.

00:18:45.399 --> 00:18:47.640 align:center
Ini semua bangunan persekutuan.

00:18:47.720 --> 00:18:49.159 align:center
- Yakah?
- Ia…

00:18:49.240 --> 00:18:52.200 align:center
Memang hebat.
Di sinilah kerajaan England bertemu.

00:18:52.280 --> 00:18:54.800 align:center
Ada berapa bilik agaknya.

00:18:55.320 --> 00:18:57.399 align:center
- Siapa tahu?
- Awak tak tahu?

00:18:58.320 --> 00:19:00.560 align:center
Ada sesuatu yang awak tak tahu?

00:19:01.080 --> 00:19:04.200 align:center
Ada banyak perkara saya tak tahu.
Beberapa perkara.

00:19:07.080 --> 00:19:09.040 align:center
JANGAN PIJAK RUMPUT

00:19:11.960 --> 00:19:15.640 align:center
- Georgie, itu Istana Buckingham!
- Betul.

00:19:15.720 --> 00:19:18.840 align:center
Itulah kediaman raja.
Union Jack dikibarkan, tapi…

00:19:18.919 --> 00:19:22.919 align:center
- Maksudnya raja tiada di sini, bukan?
- Raja tiada di sini.

00:19:23.000 --> 00:19:25.360 align:center
Tempat ini sangat cantik.

00:19:25.440 --> 00:19:28.840 align:center
Tengoklah patung itu. Emas padu.

00:19:29.520 --> 00:19:31.360 align:center
Cantiknya.

00:19:32.280 --> 00:19:36.840 align:center
Saya tak sangka dapat lihat tempat ini
sepanjang hidup saya.

00:19:41.040 --> 00:19:43.080 align:center
Maaf, ia…

00:19:43.159 --> 00:19:47.480 align:center
- Awak menangis sebab ia cantik?
- Tak, silau cahaya matahari.

00:19:48.919 --> 00:19:51.800 align:center
Seronok berada
di sini bersama awak, Georgie.

00:19:51.880 --> 00:19:53.679 align:center
- Saya juga.
- Ya.

00:19:53.760 --> 00:19:55.080 align:center
Tapi dengan awak, bukan saya.

00:19:55.159 --> 00:19:59.440 align:center
Maksud saya dengan saya,
tapi dengan awak.

00:20:03.919 --> 00:20:08.399 align:center
Balkoni di atas
ialah tempat raja berucap.

00:20:10.840 --> 00:20:14.159 align:center
Singa England,
unikorn itu milik Scotland, tapi…

00:20:14.240 --> 00:20:16.919 align:center
Sepatutnya ada naga yang mewakili Wales

00:20:17.000 --> 00:20:18.760 align:center
atau sekurang-kurangnya lik.

00:20:20.000 --> 00:20:23.880 align:center
Georgie, tengok! Singa emas!

00:20:24.600 --> 00:20:27.480 align:center
Adakah itu unikorn di bawahnya?

00:20:29.200 --> 00:20:31.679 align:center
Georgie, itu bukan unikorn.

00:20:31.760 --> 00:20:34.760 align:center
Saya rasa itu lobak merah.

00:20:40.480 --> 00:20:42.640 align:center
Cantiknya!

00:20:42.720 --> 00:20:43.600 align:center
Di Utah,

00:20:43.679 --> 00:20:47.720 align:center
Emma tiba
untuk janji temu kedua dengan Eric.

00:20:48.360 --> 00:20:50.320 align:center
Wah, hebatnya!

00:20:50.399 --> 00:20:52.480 align:center
Hebatnya tempat ini!

00:20:54.600 --> 00:20:57.080 align:center
Di sinilah mereka merakam
filem Dumb and Dumber.

00:20:57.159 --> 00:21:00.399 align:center
Saya berdiri
di tempat Jim Carrey pernah berdiri.

00:21:01.800 --> 00:21:05.000 align:center
Amboi! Mewahnya.

00:21:08.200 --> 00:21:10.679 align:center
- Awak teruja nak jumpa dia lagi?
- Ya.

00:21:18.520 --> 00:21:20.720 align:center
- Hai, Emma.
- Hei, Eric! Apa khabar?

00:21:20.800 --> 00:21:22.440 align:center
- Khabar baik.
- Ya.

00:21:22.520 --> 00:21:26.159 align:center
- Bunga ini untuk awak.
- Terima kasih! Cantik, terima kasih.

00:21:26.240 --> 00:21:28.480 align:center
- Terima kasih. Sama-sama.
- Sama-sama.

00:21:28.560 --> 00:21:29.480 align:center
Ya.

00:21:29.960 --> 00:21:31.800 align:center
- Hebat.
- Hebat.

00:21:32.760 --> 00:21:33.760 align:center
Wah.

00:21:35.040 --> 00:21:38.720 align:center
Tengoklah. Inilah tempat
Dumb and Dumber dirakam.

00:21:38.800 --> 00:21:40.200 align:center
- Betulkah?
- Ya!

00:21:40.280 --> 00:21:42.880 align:center
Dalam babak fantasi,
kalau awak pernah menontonnya.

00:21:42.960 --> 00:21:44.640 align:center
- Ya.
- Ya.

00:21:45.159 --> 00:21:46.360 align:center
- Ya.
- Ya.

00:21:46.880 --> 00:21:48.720 align:center
Hebat. Awak nampak cantik.

00:21:48.800 --> 00:21:50.120 align:center
Ya, terima kasih. Awak pun.

00:21:50.200 --> 00:21:52.159 align:center
- Terima kasih.
- Ya, sama-sama.

00:21:56.600 --> 00:21:59.560 align:center
Macam mana dengan…
Burung merak itu sangat bising.

00:21:59.640 --> 00:22:00.480 align:center
Ya.

00:22:01.000 --> 00:22:03.200 align:center
Kadangkala saya pun terkejut.

00:22:03.280 --> 00:22:04.320 align:center
Bunyinya…

00:22:05.399 --> 00:22:07.800 align:center
- Saya nampak merak putih.
- Yakah?

00:22:12.800 --> 00:22:14.800 align:center
Saya terfikirkan awak
sejak janji temu lalu.

00:22:14.880 --> 00:22:16.800 align:center
Aduhai, manisnya.

00:22:16.880 --> 00:22:18.200 align:center
Saya pun.

00:22:18.280 --> 00:22:20.240 align:center
- Terima kasih.
- Sama-sama.

00:22:24.320 --> 00:22:25.159 align:center
Saya…

00:22:27.320 --> 00:22:28.480 align:center
Ya.

00:22:33.000 --> 00:22:33.840 align:center
Ya.

00:22:33.919 --> 00:22:37.159 align:center
- Merak mengeok sesuka hati.
- Ya.

00:22:41.040 --> 00:22:41.880 align:center
Ya, saya…

00:22:44.520 --> 00:22:48.000 align:center
Saya sentiasa teringatkan awak
sejak janji temu kita.

00:22:48.080 --> 00:22:49.240 align:center
Ya.

00:22:51.040 --> 00:22:52.560 align:center
Ia memang tak dijangka.

00:22:52.640 --> 00:22:55.560 align:center
Bila agaknya
burung merak akan berkeok lagi?

00:22:56.399 --> 00:22:57.439 align:center
Bila agaknya?

00:23:01.200 --> 00:23:02.320 align:center
Baguslah…

00:23:08.040 --> 00:23:09.480 align:center
Wah, cantiknya.

00:23:11.080 --> 00:23:12.480 align:center
Berhampiran Nashville,

00:23:13.159 --> 00:23:17.320 align:center
Madison dan Tyler melawat
Kediaman Bersejarah Andrew Jackson.

00:23:17.399 --> 00:23:19.360 align:center
Ini rumah presiden ke-9 yang saya lawati.

00:23:19.439 --> 00:23:20.280 align:center
Bagus.

00:23:20.360 --> 00:23:23.240 align:center
Yang pertama,
rumah James Madison masa saya kecil.

00:23:23.320 --> 00:23:26.919 align:center
Ya? Bukankah ada presiden bernama Tyler?

00:23:27.000 --> 00:23:29.880 align:center
John Tyler, ya. Ada Madison dan Tyler.

00:23:29.960 --> 00:23:31.600 align:center
- Saya juga pernah ke rumahnya.
- Ya.

00:23:32.640 --> 00:23:34.240 align:center
Saya pernah ke rumah James Madison,

00:23:34.320 --> 00:23:35.679 align:center
Thomas Jefferson,

00:23:35.760 --> 00:23:37.679 align:center
George Washington,

00:23:37.760 --> 00:23:40.280 align:center
Dwight Eisenhower, James Monroe,

00:23:40.360 --> 00:23:43.800 align:center
Woodrow Wilson,
Herbert Hoover, James Buchanan…

00:23:43.880 --> 00:23:45.560 align:center
- Bagus.
- Sekarang Andrew Jackson.

00:23:45.640 --> 00:23:48.320 align:center
- Sepuluh, nombor kegemaran saya.
- Hebat.

00:23:48.399 --> 00:23:51.480 align:center
Saya nak melawat semua rumah presiden
di negara ini sebelum mati.

00:23:51.560 --> 00:23:52.880 align:center
Mari lakukannya.

00:23:52.960 --> 00:23:54.280 align:center
- Ya.
- Ya.

00:23:54.360 --> 00:23:55.679 align:center
Hei, Maddie!

00:23:56.200 --> 00:23:57.560 align:center
Saya sayang awak!

00:24:02.280 --> 00:24:03.600 align:center
Awak okey, Madison?

00:24:04.240 --> 00:24:06.840 align:center
- Badan saya perlu bertenang.
- Apa?

00:24:06.919 --> 00:24:09.360 align:center
- Perlu bertenang.
- Apa yang berlaku?

00:24:09.439 --> 00:24:11.159 align:center
- Peminat panggil saya "Maddie".
- Ya.

00:24:12.240 --> 00:24:13.840 align:center
- Madison, ia…
- Ya.

00:24:15.480 --> 00:24:18.360 align:center
Ya, sensitiviti terbesar saya
ialah "Maddie".

00:24:18.439 --> 00:24:22.560 align:center
- Nama julukan paling sukar bagi saya.
- Tak apa. Ya.

00:24:23.800 --> 00:24:25.200 align:center
Rasa lebih lega?

00:24:25.280 --> 00:24:28.560 align:center
Saya rasa cemas dan tersinggung.

00:24:29.560 --> 00:24:30.720 align:center
Kenapa?

00:24:30.800 --> 00:24:33.840 align:center
Fikiran saya menetapkan sesuatu
dengan jelas.

00:24:34.360 --> 00:24:37.320 align:center
- Ia perkara biasa dengan autisme.
- Ya.

00:24:37.399 --> 00:24:39.800 align:center
"Maddie" bukan nama saya. Tapi Madison.

00:24:42.520 --> 00:24:46.399 align:center
Madison, perkara yang saya suka
tentang kita berdua

00:24:46.480 --> 00:24:49.480 align:center
ialah kita belajar cara
saling membantu untuk atasi

00:24:49.560 --> 00:24:51.280 align:center
perkara-perkara yang perlu diatasi.

00:24:51.360 --> 00:24:53.919 align:center
- Jadi, kita perlu teruskan.
- Ya.

00:24:54.000 --> 00:24:57.159 align:center
Saya buat terapi pendedahan
kebelakangan ini untuk pencetus saya,

00:24:57.240 --> 00:25:03.399 align:center
seperti Maddie, sentuhan, pujian.
Ia banyak membantu saya berkembang.

00:25:03.480 --> 00:25:04.320 align:center
Ya.

00:25:04.399 --> 00:25:07.560 align:center
Saya lebih terbuka terima pelukan.

00:25:07.640 --> 00:25:12.320 align:center
Ia bantu saya lebih memahami Tyler.

00:25:12.399 --> 00:25:13.480 align:center
Tepat sekali.

00:25:13.560 --> 00:25:16.800 align:center
Walaupun sebagai individu dalam spektrum,

00:25:16.880 --> 00:25:19.120 align:center
saya bandingkan autisme saya
dengan autisme Tyler.

00:25:19.199 --> 00:25:20.040 align:center
Ya.

00:25:20.120 --> 00:25:23.240 align:center
Dia menghidap Asperger.
Saya menghidap autisme klasik.

00:25:23.320 --> 00:25:25.360 align:center
Sekarang, ada tahap berbeza.

00:25:25.439 --> 00:25:27.439 align:center
Tyler tahap satu. Saya tahap dua.

00:25:27.520 --> 00:25:30.080 align:center
Ya. Tak apa. Tak salah pun.

00:25:30.159 --> 00:25:32.919 align:center
Tiada salahnya berada di tahap dua.

00:25:33.000 --> 00:25:37.040 align:center
Saya belajar tentang kelewatan emosi saya,
ia sebahagian diri saya,

00:25:37.120 --> 00:25:38.640 align:center
tapi ia tak mentakrifkan saya.

00:25:38.720 --> 00:25:41.480 align:center
Kena berlatih beri tindak balas
sebelum bertindak.

00:25:41.560 --> 00:25:42.399 align:center
Ya.

00:25:43.919 --> 00:25:46.080 align:center
- Awak boleh lakukannya.
- Amin.

00:25:46.159 --> 00:25:47.439 align:center
Bagus.

00:25:48.040 --> 00:25:49.159 align:center
Semuanya akan okey.

00:25:49.679 --> 00:25:53.439 align:center
Semuanya akan okey.

00:25:55.880 --> 00:25:57.280 align:center
Saya ada untuk awak.

00:25:57.360 --> 00:25:59.840 align:center
- Ya, saya cintakan awak.
- Saya pun.

00:25:59.919 --> 00:26:01.480 align:center
Saya sangat cintakan awak.

00:26:03.720 --> 00:26:05.480 align:center
- Saya cinta awak.
- Saya pun.

00:26:13.919 --> 00:26:18.280 align:center
Sekarang saya dah sedia
buat lawatan presiden seterusnya.

00:26:19.280 --> 00:26:22.080 align:center
- Nak tengok bahagian dalam?
- Jom.

00:26:22.159 --> 00:26:23.399 align:center
Jom!

00:26:24.360 --> 00:26:27.640 align:center
Andrew Jackson ialah presiden ketujuh.

00:26:27.720 --> 00:26:30.080 align:center
Tahun 1829 hingga 1837.

00:26:30.159 --> 00:26:33.159 align:center
- Ya.
- Wanita Pertama ialah Rachel Jackson.

00:26:33.240 --> 00:26:35.800 align:center
Awak Wanita Pertama saya, Madison.

00:26:41.080 --> 00:26:44.120 align:center
Tak sabar nak jumpakan awak
dengan datuk saya.

00:26:44.199 --> 00:26:48.520 align:center
Dia yang paling bijaksana
dalam keluarga kami.

00:26:48.600 --> 00:26:51.080 align:center
Kami ada banyak persamaan.

00:26:55.080 --> 00:26:57.840 align:center
- Jangan nampak terkejut.
- Datuk!

00:26:59.159 --> 00:27:00.240 align:center
- Hai.
- Helo.

00:27:00.320 --> 00:27:02.480 align:center
- Datuk, ini Georgie.
- Selamat berkenalan.

00:27:02.560 --> 00:27:04.960 align:center
Memang dah lama saya nak jumpa awak.

00:27:05.040 --> 00:27:07.640 align:center
Georgie, ini datuk saya, Graham.

00:27:07.720 --> 00:27:09.640 align:center
- Hai, Graham.
- Helo.

00:27:09.720 --> 00:27:12.000 align:center
Selamat datang ke Chiseldon. Masuklah.

00:27:12.080 --> 00:27:13.760 align:center
Terima kasih. Wanita dulu.

00:27:13.840 --> 00:27:14.919 align:center
Terima kasih.

00:27:20.640 --> 00:27:22.399 align:center
- Wah.
- Selamat datang ke ruang rehat.

00:27:23.000 --> 00:27:26.360 align:center
Datuk saya memiliki
pelbagai senjata bersejarah,

00:27:26.439 --> 00:27:28.560 align:center
patung dan alat kebesaran istiadat.

00:27:28.640 --> 00:27:31.199 align:center
Nampak pedang gangsa pada dinding itu?

00:27:31.280 --> 00:27:33.199 align:center
Itu bilah daun Celtic.

00:27:33.280 --> 00:27:34.199 align:center
Okey!

00:27:34.280 --> 00:27:37.800 align:center
Ia dibuat oleh datuk dan kawannya, Duncan.

00:27:37.880 --> 00:27:39.199 align:center
Di sepanjang sini

00:27:39.280 --> 00:27:40.919 align:center
ialah épees.

00:27:41.000 --> 00:27:43.080 align:center
Di atas sana ada pedang ringan.

00:27:43.560 --> 00:27:49.679 align:center
Saya tahu Connor memiliki
koleksi barang tentera bersejarah juga.

00:27:49.760 --> 00:27:52.880 align:center
- Ya.
- Saya rasa dia tiru saya.

00:27:53.760 --> 00:27:57.280 align:center
Sudah tentu, tengoklah gambar ini.

00:27:57.800 --> 00:27:59.320 align:center
Itu nenek saya.

00:27:59.399 --> 00:28:01.480 align:center
- Dia cantik.
- Ya.

00:28:01.560 --> 00:28:04.280 align:center
Isteri saya sangat istimewa.

00:28:04.360 --> 00:28:09.000 align:center
Sepuluh tahun lalu dia meninggal dunia.
Tapi saya nak ceritakan.

00:28:09.080 --> 00:28:12.360 align:center
Saya jumpa isteri saya di parti istimewa.

00:28:12.439 --> 00:28:15.080 align:center
Tiga minggu kemudian, saya melamar.

00:28:16.000 --> 00:28:17.040 align:center
Tiga minggu?

00:28:17.120 --> 00:28:19.720 align:center
Giliran kamu untuk melamarnya.
Betul, Connor?

00:28:20.280 --> 00:28:23.760 align:center
Datuk, saya rasa kami belum bersedia lagi.

00:28:23.840 --> 00:28:25.040 align:center
Ayuh, Connor.

00:28:26.080 --> 00:28:28.520 align:center
Kamu kena beri bakal cucu datuk.

00:28:30.600 --> 00:28:34.080 align:center
Apa yang saya tahu,
selepas dia jumpa kamu,

00:28:34.159 --> 00:28:36.000 align:center
dia sangat tertawan.

00:28:37.040 --> 00:28:39.760 align:center
Apa yang buat Connor tertarik pada kamu.

00:28:39.840 --> 00:28:44.280 align:center
Saya rasa ada satu sebab
Connor jatuh cinta dengan saya,

00:28:44.360 --> 00:28:47.439 align:center
sebab saya suka Pomeranian.

00:28:47.520 --> 00:28:52.120 align:center
Kami ada banyak persamaan.
Kami suka kuda, anjing, macam-macam.

00:28:52.199 --> 00:28:54.760 align:center
- Berenang.
- Ya, berenang.

00:28:54.840 --> 00:29:00.520 align:center
Georgie, panggillah saya datuk, okey?

00:29:00.600 --> 00:29:04.560 align:center
Saya harap suatu hari nanti,
kamu akan beri saya cucu, okey?

00:29:04.639 --> 00:29:07.120 align:center
Baiklah. Nak saya buatkan teh? Ya?

00:29:07.199 --> 00:29:09.040 align:center
- Ya, saya nak.
- Pasti bagus.

00:29:09.120 --> 00:29:10.840 align:center
Kamu di England sekarang.

00:29:13.080 --> 00:29:16.000 align:center
- Macam mana datuk saya?
- Sangat menyeronokkan.

00:29:19.760 --> 00:29:21.520 align:center
Set teh yang cantik.

00:29:21.600 --> 00:29:23.360 align:center
Hebatnya, datuk.

00:29:24.679 --> 00:29:25.720 align:center
Silakan.

00:29:28.919 --> 00:29:31.600 align:center
Datuk ingat semasa Connor kecil,

00:29:31.679 --> 00:29:35.600 align:center
kamu tanya mak kamu,
"Mak, saya berbeza daripada orang lain?"

00:29:35.679 --> 00:29:37.399 align:center
Datuk masih ingat.

00:29:37.919 --> 00:29:42.800 align:center
Ya, kamu berbeza.
Ya, macam datuk ketika seusia kamu,

00:29:43.919 --> 00:29:46.120 align:center
datuk tak serasi dengan orang lain.

00:29:46.199 --> 00:29:51.120 align:center
Datuk sedar hidup datuk
hampir sama dengan kamu masa muda.

00:29:51.199 --> 00:29:54.280 align:center
Kita ada banyak persamaan.

00:29:54.360 --> 00:29:58.199 align:center
Datuk buat diagnosis sendiri
sebagai dalam spektrum.

00:29:58.280 --> 00:30:00.520 align:center
Datuk, kita ada banyak persamaan.

00:30:00.600 --> 00:30:03.439 align:center
Kita berkongsi minat dalam banyak perkara.

00:30:03.520 --> 00:30:09.040 align:center
Sejarah, senjata, muzik,
puisi dan sastera.

00:30:09.120 --> 00:30:11.600 align:center
Betul. Datuk perlu katakan, Connor,

00:30:11.679 --> 00:30:14.280 align:center
datuk sentiasa bangga dengan kamu.

00:30:14.879 --> 00:30:19.240 align:center
Kamu membesar dengan hebat.

00:30:19.760 --> 00:30:21.919 align:center
Datuk sangat bangga dengan kamu.

00:30:22.000 --> 00:30:23.520 align:center
- Terima kasih.
- Ya.

00:30:23.600 --> 00:30:26.399 align:center
Kamu pernah dengar dia menyanyi?

00:30:26.480 --> 00:30:28.199 align:center
- Ya.
- Kamu suka menyanyi?

00:30:28.280 --> 00:30:30.480 align:center
Kalau datuk boleh menyaingi saya.

00:30:30.560 --> 00:30:32.240 align:center
Itu satu cabaran.

00:30:32.320 --> 00:30:33.919 align:center
Bila-bila masa kamu sedia.

00:30:37.679 --> 00:30:38.720 align:center
Baiklah.

00:30:39.639 --> 00:30:44.000 align:center
Pada tahun Tuhan kita, 1806

00:30:44.080 --> 00:30:48.240 align:center
Kami belayar dari dermaga Cork yang dingin

00:30:48.320 --> 00:30:52.840 align:center
Kami belayar dengan muatan bata

00:30:52.919 --> 00:30:56.800 align:center
Ke Dewan Bandaran Besar di New York

00:30:56.879 --> 00:31:01.959 align:center
Kapal kami elegan
Depan dan belakang bersenjata

00:31:02.040 --> 00:31:06.360 align:center
Lihatlah angin mendorongnya

00:31:06.439 --> 00:31:11.000 align:center
Ada 23 tiang
Menahan angin kencang dengan bergaya

00:31:11.080 --> 00:31:16.240 align:center
Semua memanggilnya The Irish Rover

00:31:24.520 --> 00:31:28.040 align:center
- Jalan ini sangat sibuk.
- Ya.

00:31:28.120 --> 00:31:30.360 align:center
Maafkan saya. Okey, jadi…

00:31:32.199 --> 00:31:34.679 align:center
Lokasi, lokasi, lokasi.

00:31:35.800 --> 00:31:37.560 align:center
Saya gembira mereka guna

00:31:37.639 --> 00:31:40.199 align:center
mentol lampu LED. Bagus.

00:31:40.280 --> 00:31:42.679 align:center
Walaupun silingnya rendah,

00:31:42.760 --> 00:31:45.159 align:center
yang bukan… Saya tak suka.

00:31:52.600 --> 00:31:53.959 align:center
Tak serenjang.

00:31:57.840 --> 00:32:00.800 align:center
Ya. Maaf, tapi ia mengganggu saya

00:32:00.879 --> 00:32:04.040 align:center
kalau ia tak sejajar, macam itu.

00:32:04.959 --> 00:32:07.280 align:center
- Hei. Gembira jumpa lagi.
- Apa khabar?

00:32:07.360 --> 00:32:10.040 align:center
- Hai, Shelley. Gembira jumpa lagi.
- Gembira jumpa lagi.

00:32:10.120 --> 00:32:13.040 align:center
Ya, terima kasih.
Okey, bagus. Terima kasih.

00:32:13.760 --> 00:32:14.959 align:center
- Silakan ke sini.
- Bagus.

00:32:17.879 --> 00:32:19.159 align:center
Amboi.

00:32:19.800 --> 00:32:24.120 align:center
Saya tak pasti tentang karpet ini.
Saya lebih suka vinil keras atau jubin.

00:32:24.199 --> 00:32:27.480 align:center
Agak gelap dan suram.
Awak tak rasa begitu?

00:32:27.560 --> 00:32:29.480 align:center
Ya, dinding perlu dibaiki.

00:32:29.560 --> 00:32:31.959 align:center
- Agak biasa untuk zaman ini.
- Okey.

00:32:32.879 --> 00:32:36.800 align:center
- Aduh. Tangga ada karpet.
- Ya.

00:32:36.879 --> 00:32:39.959 align:center
Hanya ada satu selusur.
Bagus ada di kedua-dua sisi.

00:32:40.040 --> 00:32:42.520 align:center
- Boleh tahan.
- Boleh tambah selusur.

00:32:43.040 --> 00:32:44.639 align:center
Ada berapa bilik air?

00:32:44.719 --> 00:32:47.560 align:center
- Satu saja.
- Sekurang-kurangnya dekat bilik tidur.

00:32:47.639 --> 00:32:50.959 align:center
- Saya tak suka semua papan tanda ini.
- Ya, saya tahu.

00:32:51.480 --> 00:32:52.879 align:center
Baiklah.

00:32:52.959 --> 00:32:55.240 align:center
- Nak tengok bilik tidur ini?
- Ya.

00:32:55.320 --> 00:32:58.120 align:center
Ini bilik tidur utama?

00:32:58.199 --> 00:33:02.199 align:center
Ya, bilik tidur utama.
Ada dua almari, itu bagus.

00:33:03.879 --> 00:33:06.240 align:center
Saya nak cat semula
laluan masuk, loteng.

00:33:06.320 --> 00:33:08.800 align:center
- Ia menonjol. Aduh.
- Ya, betul.

00:33:08.879 --> 00:33:11.520 align:center
Bilik tidur ini juga
menghadap jalan, bukan?

00:33:11.600 --> 00:33:12.560 align:center
Ya.

00:33:13.199 --> 00:33:16.080 align:center
Ada bilik tidur lain di sini?

00:33:16.159 --> 00:33:17.320 align:center
- Ya.
- Sekejap.

00:33:17.399 --> 00:33:20.719 align:center
Tiada pintu
ke koridor utama dari bilik ini.

00:33:20.800 --> 00:33:22.480 align:center
Sesiapa yang tidur di sini

00:33:22.560 --> 00:33:24.560 align:center
perlu melalui bilik tidur utama.

00:33:24.639 --> 00:33:26.679 align:center
Mari tengok bilik bawah tanah.

00:33:27.199 --> 00:33:30.399 align:center
Sempitnya dan peti sejuk ini menghalang.

00:33:30.480 --> 00:33:32.879 align:center
Saya tak rasa
peti sejuk perlu kekal di situ.

00:33:32.959 --> 00:33:36.399 align:center
- Ia tak dijual bersama dengan rumah.
- Wah, menakutkan.

00:33:37.560 --> 00:33:39.840 align:center
- Aduhai.
- Saya tak suka.

00:33:39.919 --> 00:33:41.840 align:center
Rasa macam dalam filem seram.

00:33:44.959 --> 00:33:47.639 align:center
Macam rumah 1880-an, bukan?

00:33:48.760 --> 00:33:52.120 align:center
Jadi, berapa usia penunu itu?

00:33:54.040 --> 00:33:56.639 align:center
Mungkin dah hampir penghujung hayatnya.

00:33:56.719 --> 00:33:59.320 align:center
Ya, betul. Saya boleh agak.

00:34:00.040 --> 00:34:02.040 align:center
- Wah.
- Asas ialah batu lapangan.

00:34:02.120 --> 00:34:05.280 align:center
Mungkin ada rembesan air
semasa hujan lebat.

00:34:05.360 --> 00:34:08.440 align:center
Saya tak nak
ruang bawah tanah seperti ini.

00:34:08.520 --> 00:34:12.120 align:center
Okey. Kita dah tengok
seluruh rumah pada ketika ini.

00:34:12.199 --> 00:34:14.400 align:center
Rumah ini…

00:34:16.120 --> 00:34:18.880 align:center
Maaf, ini bukan rumah yang sesuai.

00:34:18.960 --> 00:34:21.520 align:center
- Tak apa.
- Kita perlu tengok rumah lain.

00:34:21.600 --> 00:34:24.600 align:center
Boleh tengok satu rumah lagi.
Kita boleh ke sana.

00:34:24.679 --> 00:34:27.040 align:center
Ia tak setua rumah ini,
bukan di tepi jalan sibuk.

00:34:27.120 --> 00:34:28.560 align:center
- Terima kasih.
- Mari.

00:34:28.639 --> 00:34:31.480 align:center
Bisingnya bunyi kereta ini.

00:34:32.319 --> 00:34:36.799 align:center
Kita belayar tujuh tahun
Semasa demam campak melanda

00:34:36.880 --> 00:34:40.040 align:center
Kapal hilang arah dalam kabus

00:34:40.120 --> 00:34:41.480 align:center
- Kabus besar!
- Kabus apa?

00:34:41.560 --> 00:34:45.799 align:center
Anak kapal hanya tinggal dua kelasi

00:34:45.880 --> 00:34:49.319 align:center
Hanya aku dan si anjing tua milik kapten

00:34:49.400 --> 00:34:51.560 align:center
Kemudian kapal terlanggar batu

00:34:51.639 --> 00:34:53.239 align:center
Aduhai, terkejutnya

00:34:53.319 --> 00:34:57.799 align:center
Aku hampir terjatuh

00:35:02.880 --> 00:35:04.880 align:center
Awak nak tengok sekeliling?

00:35:04.960 --> 00:35:06.280 align:center
Ya, saya nak.

00:35:07.160 --> 00:35:08.160 align:center
Bagus.

00:35:12.280 --> 00:35:14.480 align:center
- Merak itu di sana.
- Ada seekor. Ya.

00:35:16.080 --> 00:35:19.520 align:center
Ia mengingatkan saya kepada burung merak
dalam Kung Fu Panda 2.

00:35:19.600 --> 00:35:20.680 align:center
- Ya.
- Ya.

00:35:21.200 --> 00:35:23.160 align:center
Merak itu menakutkan.

00:35:23.960 --> 00:35:26.000 align:center
Ya. Ada gerakan yang menakutkan.

00:35:26.080 --> 00:35:29.240 align:center
Ya, tapi saya rasa itu yang buat merak itu
jadi penjahat yang bagus.

00:35:29.319 --> 00:35:30.760 align:center
- Ya.
- Ya.

00:35:37.240 --> 00:35:39.920 align:center
- Saya tarikkan kerusi.
- Okey, terima kasih.

00:35:40.799 --> 00:35:42.520 align:center
- Terima kasih.
- Sama-sama.

00:35:50.000 --> 00:35:52.040 align:center
Pengacau keok.

00:35:52.120 --> 00:35:53.240 align:center
Pengacau keok.

00:35:55.480 --> 00:35:57.640 align:center
- Wah.
- Hebat.

00:35:57.720 --> 00:36:02.280 align:center
- Ya, makan malam dan pertunjukan.
- Ya, betul. Hebat.

00:36:02.360 --> 00:36:06.280 align:center
Bulu merak nampak macam mata.
Ia dipanggil "seribu mata".

00:36:07.160 --> 00:36:08.560 align:center
Seribu mata.

00:36:09.640 --> 00:36:11.120 align:center
Sos seribu mata.

00:36:12.680 --> 00:36:14.720 align:center
Ya, nampak macam salad.

00:36:15.400 --> 00:36:16.600 align:center
Salad.

00:36:17.960 --> 00:36:20.839 align:center
Lucunya. Saya tak pernah fikir begitu.

00:36:21.360 --> 00:36:24.839 align:center
- Saya baru terfikir.
- Ya.

00:36:29.520 --> 00:36:31.880 align:center
Pemandangan gunung yang indah.

00:36:33.040 --> 00:36:35.920 align:center
Ya, agak mengagumkan.

00:36:36.560 --> 00:36:39.600 align:center
Awak tahu mak saya
ambil gambar pengantin di sini?

00:36:39.680 --> 00:36:41.000 align:center
- Betulkah?
- Ya.

00:36:41.080 --> 00:36:42.480 align:center
- Bagus.
- Ya.

00:36:42.560 --> 00:36:47.440 align:center
- Pasti hari itu menyeronokkan.
- Ya, tanpa burung merak berkeok.

00:36:47.520 --> 00:36:48.560 align:center
Betul.

00:36:49.760 --> 00:36:50.720 align:center
Pengacau keok!

00:36:51.680 --> 00:36:52.640 align:center
Pengacau keok.

00:36:52.720 --> 00:36:56.240 align:center
Bercakap tentang perkahwinan,
awak pernah terfikir untuk berkahwin?

00:36:56.319 --> 00:36:58.920 align:center
Ya, saya terfikir untuk berkahwin.

00:36:59.000 --> 00:37:02.600 align:center
Apa awak cari dalam pasangan?

00:37:04.240 --> 00:37:05.920 align:center
Dia perlu bijak

00:37:06.440 --> 00:37:08.799 align:center
dan kelakar.

00:37:09.760 --> 00:37:11.720 align:center
Atau ketawakan telatah saya.

00:37:12.799 --> 00:37:16.319 align:center
- Ahli LDS. Itu sangat penting.
- Ya.

00:37:16.400 --> 00:37:18.640 align:center
Saya cari orang yang baik.

00:37:19.560 --> 00:37:22.040 align:center
- Ya, betul.
- Awak pula, Eric?

00:37:22.120 --> 00:37:25.080 align:center
Saya nak orang
yang buat saya rasa selesa.

00:37:25.160 --> 00:37:27.960 align:center
Seseorang untuk buat saya ketawa
dan saya nak buat dia ketawa.

00:37:28.040 --> 00:37:31.080 align:center
- Ya. Saya suka.
- Sudah tentu.

00:37:31.160 --> 00:37:33.880 align:center
Ya.

00:37:35.359 --> 00:37:38.040 align:center
Saya masih tak percaya
Jim Carrey buat rakaman di sini.

00:37:38.120 --> 00:37:39.080 align:center
Ya.

00:37:40.160 --> 00:37:42.880 align:center
- Nak tengok muka Jim Carrey saya?
- Ya.

00:37:54.160 --> 00:37:55.760 align:center
"Baiklah."

00:38:04.200 --> 00:38:05.799 align:center
- Awak suka?
- Saya suka.

00:38:05.880 --> 00:38:08.240 align:center
"Saya sangat suka."

00:38:11.760 --> 00:38:13.640 align:center
Nak ambil swafoto bersama?

00:38:13.720 --> 00:38:15.560 align:center
- Sudah tentu.
- Okey.

00:38:15.640 --> 00:38:17.040 align:center
Kenapa?

00:38:17.680 --> 00:38:20.000 align:center
Ibu bapa saya nak tengok rupa awak.

00:38:20.080 --> 00:38:22.160 align:center
- Ibu bapa saya pun.
- Serta abang saya.

00:38:22.240 --> 00:38:24.440 align:center
- Ya.
- Sudah tentu. Kakak saya juga.

00:38:24.520 --> 00:38:27.120 align:center
Ya, okey.

00:38:27.200 --> 00:38:29.400 align:center
- Nak buat muka mengarut?
- Ya.

00:38:29.480 --> 00:38:31.560 align:center
Okey, mari kita lihat. Baiklah.

00:38:36.880 --> 00:38:38.400 align:center
- Bagus.
- Terima kasih.

00:38:42.120 --> 00:38:42.960 align:center
Syabas.

00:38:55.680 --> 00:38:56.880 align:center
Kelakarnya.

00:39:07.359 --> 00:39:12.359 align:center
Di Las Vegas, keesokan pagi
selepas janji temu Logan dengan Hailey.

00:39:12.440 --> 00:39:15.359 align:center
- Hei, mak. Apa cerita?
- Hei.

00:39:16.760 --> 00:39:20.640 align:center
Kamu nak berkongsi cerita…

00:39:20.720 --> 00:39:21.920 align:center
Sudah tentulah.

00:39:23.200 --> 00:39:24.720 align:center
- Baiklah.
- Ceritakan.

00:39:24.799 --> 00:39:27.520 align:center
Beritahu kami dari awal hingga akhir.

00:39:27.600 --> 00:39:30.520 align:center
Ingat betul-betul
dan ceritakan kepada kami.

00:39:30.600 --> 00:39:33.520 align:center
Okey, mula-mula kami masuk ke dalam kedai.

00:39:33.600 --> 00:39:36.480 align:center
Mak takkan percaya.
Kami tanya kalau ada aiskrim.

00:39:37.000 --> 00:39:40.040 align:center
Mereka kata di dalam peti sejuk.
Kami tengok dan Hailey menjerit…

00:39:40.120 --> 00:39:43.280 align:center
- Dia menjerit?
- Saya juga takut…

00:39:44.000 --> 00:39:44.880 align:center
Ada ular.

00:39:46.720 --> 00:39:48.359 align:center
- Di dalam penyejuk beku.
- Okey.

00:39:48.440 --> 00:39:50.560 align:center
- Ular beku sebenar?
- Ya, ada tujuh ekor.

00:39:52.160 --> 00:39:54.799 align:center
- Mereka mengusik kamu?
- Ya.

00:39:54.880 --> 00:39:57.359 align:center
Ada bilik tidur.
Ada rangka di dalam bilik itu.

00:39:57.440 --> 00:39:59.560 align:center
Hailey kata
nampak macam Michael Jackson.

00:39:59.640 --> 00:40:02.240 align:center
Saya kata,
"Ya, usia tuanya tak begitu bagus."

00:40:03.200 --> 00:40:05.760 align:center
- Ayat yang bagus!
- Ya, saya tahu.

00:40:05.839 --> 00:40:09.000 align:center
Kemudian saya minta dia pejamkan mata

00:40:09.080 --> 00:40:11.640 align:center
dan saya sediakan kek keju
di gereja kecil.

00:40:11.720 --> 00:40:14.600 align:center
Wah, romantiknya.

00:40:14.680 --> 00:40:15.520 align:center
Comelnya.

00:40:15.600 --> 00:40:19.240 align:center
Saya tanya kalau dia nak berkahwin.
Dia jawab, "Suatu hari nanti."

00:40:20.680 --> 00:40:22.160 align:center
Dia belum bersedia, mak.

00:40:22.240 --> 00:40:24.880 align:center
- Sudah tentu.
- Baiklah.

00:40:24.960 --> 00:40:26.839 align:center
Kemudian kami tengok parit.

00:40:26.920 --> 00:40:28.240 align:center
Parit?

00:40:28.319 --> 00:40:29.720 align:center
Okey.

00:40:29.799 --> 00:40:33.720 align:center
Kemudian kami bercium.

00:40:33.799 --> 00:40:35.160 align:center
Okey!

00:40:35.240 --> 00:40:38.600 align:center
Wah, ini sangat mengujakan.

00:40:39.120 --> 00:40:41.160 align:center
Ciuman itu terasa sangat bagus.

00:40:41.240 --> 00:40:42.240 align:center
Ada daya tarikan.

00:40:42.319 --> 00:40:44.640 align:center
- Dia pandai bercium?
- Ya.

00:40:44.720 --> 00:40:47.680 align:center
Dia kata dia berlatih sepanjang hari.

00:40:48.880 --> 00:40:49.799 align:center
Guna apa?

00:40:49.880 --> 00:40:51.160 align:center
Saya tak tahu, Neith.

00:40:52.240 --> 00:40:55.400 align:center
Saya tak peduli pasal kumannya.
Dia ada kuman terbaik.

00:40:55.480 --> 00:40:57.760 align:center
- Okey.
- Bibir saya takkan dicuci.

00:40:57.839 --> 00:40:59.880 align:center
Muka saya akan kotor selagi saya hidup.

00:41:00.760 --> 00:41:01.960 align:center
- Hei!
- Apa?

00:41:02.920 --> 00:41:05.760 align:center
Hei, saya ada hubungan
dengan pekerja kafeteria.

00:41:05.839 --> 00:41:07.040 align:center
Saya suka.

00:41:11.640 --> 00:41:14.480 align:center
Ya, kami kata
kami pasangan kekasih sekarang.

00:41:14.560 --> 00:41:15.720 align:center
Okey.

00:41:15.799 --> 00:41:17.720 align:center
- Dah rasmi, ya?
- Ya.

00:41:17.799 --> 00:41:22.240 align:center
- Teman wanita, Logan.
- Apa rasanya ada teman wanita?

00:41:22.319 --> 00:41:24.480 align:center
Saya rasa seronok sekali

00:41:25.280 --> 00:41:26.480 align:center
kerana dia wujud.

00:41:26.560 --> 00:41:27.400 align:center
Ya.

00:41:27.480 --> 00:41:31.200 align:center
Mak gembira kamu dapat mengalami
semua perasaan yang berbeza ini

00:41:31.280 --> 00:41:35.440 align:center
dan keluar berjanji temu. Ini hebat.

00:41:37.440 --> 00:41:39.640 align:center
- Apa?
- Senyuman kamu kekal.

00:41:39.720 --> 00:41:41.480 align:center
Ya. Saya sangat gembira.

00:41:42.359 --> 00:41:45.880 align:center
- Bagus. Hailey dan Logan.
- Hailey dan Logan, ya.

00:41:45.960 --> 00:41:48.600 align:center
Okey, mungkin kita boleh jumpa dia
lebih awal daripada…

00:41:48.680 --> 00:41:51.280 align:center
Saya harap kamu jumpa dia.
Sebelum dia datang,

00:41:51.359 --> 00:41:54.280 align:center
saya nak pastikan bilik bersih
dan lantai bersih.

00:41:54.359 --> 00:41:56.200 align:center
Ya. Kamu boleh mengawalnya.

00:41:56.280 --> 00:41:58.799 align:center
Saya cintakan dia. Kami kini kekasih.

00:41:58.880 --> 00:42:01.160 align:center
Kami gembira untuk kamu, Logan.

00:42:01.240 --> 00:42:03.359 align:center
Mak sangat teruja.

00:42:04.319 --> 00:42:06.480 align:center
Anak mak!

00:42:07.799 --> 00:42:09.760 align:center
Mak tak menangis, bukan?

00:42:10.280 --> 00:42:12.560 align:center
Mungkin.

00:42:13.080 --> 00:42:14.839 align:center
Saya takkan lap air mata mak.

00:42:15.480 --> 00:42:17.560 align:center
- Syabas.
- Apa?

00:42:17.640 --> 00:42:21.560 align:center
- Tapi saya akan peluk mak.
- Apa? Aduhai.

00:42:21.640 --> 00:42:24.160 align:center
Tak apa, mak.
Luahkan sekarang kalau perlu.

00:42:27.200 --> 00:42:28.560 align:center
Di mana tisu?

00:42:36.480 --> 00:42:37.480 align:center
Terima kasih.

00:42:38.839 --> 00:42:41.080 align:center
Ada di atas sana.

00:42:42.960 --> 00:42:47.440 align:center
Batu-batu ini berusia beratus-ratus tahun.

00:42:47.960 --> 00:42:49.240 align:center
Begitu banyak nyawa,

00:42:49.319 --> 00:42:52.560 align:center
begitu banyak kisah mereka.

00:42:54.600 --> 00:42:57.000 align:center
Itu pun ia. Di sana.

00:42:57.680 --> 00:43:00.680 align:center
- Yang mana?
- Yang nampak macam buku.

00:43:01.799 --> 00:43:04.760 align:center
- Dia suka membaca?
- Ya.

00:43:05.520 --> 00:43:07.920 align:center
Nenek, ini Georgie.

00:43:08.000 --> 00:43:11.560 align:center
- Hai, nenek.
- Georgie, ini nenek saya, Pat.

00:43:12.680 --> 00:43:16.040 align:center
- Saya banyak dengar kisah awak.
- Ya.

00:43:23.720 --> 00:43:25.640 align:center
Saya rindukan nenek.

00:43:26.600 --> 00:43:28.080 align:center
Cuba buat nenek bangga.

00:43:29.280 --> 00:43:31.839 align:center
Saya gembira dapat kenalkan Georgie.

00:43:35.640 --> 00:43:39.520 align:center
Saya harap dapat berkongsi
rahmat ini dan saat ini bersama nenek.

00:43:41.120 --> 00:43:43.640 align:center
Saya gembira mengetahui…

00:43:46.000 --> 00:43:47.920 align:center
nenek berada di atas sana,

00:43:48.000 --> 00:43:49.640 align:center
tersenyum kepada saya.

00:43:59.920 --> 00:44:01.440 align:center
Saya sayang nenek.

00:44:15.400 --> 00:44:16.520 align:center
Tak apa.

00:44:19.680 --> 00:44:20.839 align:center
Tak apa.

00:44:23.480 --> 00:44:25.879 align:center
Terima kasih kerana datang, Georgie.

00:44:27.600 --> 00:44:29.799 align:center
Dia pasti suka jumpa awak.

00:44:36.040 --> 00:44:37.640 align:center
UNTUK DIJUAL

00:44:37.720 --> 00:44:38.799 align:center
Apa ini?

00:44:39.359 --> 00:44:41.240 align:center
Nampak cantik.

00:44:41.760 --> 00:44:43.200 align:center
Rumah ini nampak cantik.

00:44:44.280 --> 00:44:46.960 align:center
Ada anjing. Tak boleh buat apa-apa.

00:44:47.960 --> 00:44:51.600 align:center
Mungkin kita akan tanam pokok
atau semak yang akan tumbuh tinggi.

00:44:51.680 --> 00:44:53.879 align:center
Lindungi diri daripada anjing itu!

00:44:58.760 --> 00:45:02.040 align:center
Saya suka rumah ini. Nampak cantik.

00:45:02.120 --> 00:45:04.520 align:center
Lantai kayu. Ada soket yang nampak lama.

00:45:04.600 --> 00:45:08.160 align:center
Semua suis berwarna kuning air.
Saya nak warna putih.

00:45:08.240 --> 00:45:10.160 align:center
Awak boleh ubah dengan mudah…

00:45:10.240 --> 00:45:11.600 align:center
Tunggu. Shelley, maaf.

00:45:11.680 --> 00:45:14.640 align:center
Awak baru dengar saya cakap
saya nak warna putih. Maaf.

00:45:14.720 --> 00:45:17.720 align:center
Saya perlu mula sebut "kita"
dan bukannya "saya". Maaf.

00:45:17.799 --> 00:45:19.600 align:center
- Saya tak kisah.
- Okey.

00:45:19.680 --> 00:45:22.680 align:center
Saya sangat suka.

00:45:22.760 --> 00:45:25.839 align:center
- Bilik ini untuk apa?
- Ini ruang tamu formal.

00:45:25.920 --> 00:45:29.080 align:center
Saya tak suka karpet ini,
tapi saya suka pendiangan.

00:45:29.160 --> 00:45:31.080 align:center
Pendiangan ini berfungsi?

00:45:31.160 --> 00:45:33.120 align:center
- Ya.
- Okey, bagus.

00:45:33.200 --> 00:45:35.640 align:center
Tapi singki nampak cantik.
Saya suka singki ini.

00:45:36.240 --> 00:45:39.640 align:center
Itu lampu pijar. Saya tahu
daripada haba lampu itu.

00:45:40.400 --> 00:45:43.960 align:center
Saya nak labelkan setiap suis
jadi kita tahu fungsinya.

00:45:44.560 --> 00:45:47.640 align:center
Tombol itu lusuh dan hodoh bagi saya.

00:45:49.319 --> 00:45:52.960 align:center
Shelly, maaf. Saya terlalu
banyak bercakap tentang diri saya.

00:45:53.040 --> 00:45:56.400 align:center
Awak tak kisah kalau ganti…
Tengok tombol itu.

00:45:58.000 --> 00:45:59.879 align:center
Saya nak tombol baru yang lebih bersinar.

00:45:59.960 --> 00:46:01.280 align:center
- Boleh tak?
- Ya.

00:46:02.600 --> 00:46:04.760 align:center
- Itu…
- Saya suka pintu ini.

00:46:04.839 --> 00:46:07.000 align:center
Siapa itu? Nyatakan urusan awak.

00:46:07.080 --> 00:46:08.839 align:center
Ya, jadi…

00:46:09.359 --> 00:46:13.040 align:center
Ya, boleh tahan. Okey.

00:46:13.120 --> 00:46:15.080 align:center
Mari tengok tingkat bawah tanah.

00:46:15.160 --> 00:46:19.400 align:center
Ada selusur di kedua-dua sisi,
jadi jaga kepala awak.

00:46:19.480 --> 00:46:24.000 align:center
- Seronok ada karpet, jadi…
- Boleh tahan.

00:46:24.080 --> 00:46:26.280 align:center
Hei! Satu lagi bilik air. Bagus.

00:46:26.359 --> 00:46:28.640 align:center
Ini macam dalam Home Alone 2.

00:46:28.720 --> 00:46:31.359 align:center
Saya tak nak kepala terbakar
kalau saya tarik tali ini.

00:46:31.440 --> 00:46:33.600 align:center
- Wah.
- Jadi…

00:46:34.120 --> 00:46:35.839 align:center
Ruang ini sesuai dijadikan bengkel.

00:46:35.920 --> 00:46:38.440 align:center
Boleh buat bengkel
dengan peralatan di sini.

00:46:39.960 --> 00:46:43.920 align:center
Tapi saya nak ganti lampu CFL
dengan LED. Jadi…

00:46:44.680 --> 00:46:47.680 align:center
Rumah ini sangat cantik.
Saya suka rumah ini.

00:46:47.760 --> 00:46:52.200 align:center
Shelley, pendapat awak tentang rumah ini?
Saya nak dengar pendapat awak.

00:46:52.280 --> 00:46:55.200 align:center
Saya rasa rumah ini "sederhana".

00:46:55.280 --> 00:46:58.000 align:center
- Saya suka perasaan itu.
- Sudah tentu. Bagus.

00:46:58.080 --> 00:46:59.680 align:center
- Sesuaikannya.
- Rumah yang selesa.

00:46:59.760 --> 00:47:01.879 align:center
Perkataannya ialah "selesa",
bukan "sederhana".

00:47:01.960 --> 00:47:03.839 align:center
"Sederhana" bermaksud tak begitu menarik.

00:47:03.920 --> 00:47:06.720 align:center
"Selesa" ialah rumah
yang buat kita rasa tenang. Maaf.

00:47:06.799 --> 00:47:10.080 align:center
- Tak apa.
- Maaf. Ya, rumah ini cantik.

00:47:10.160 --> 00:47:13.879 align:center
Shelley, ini peluang kita.
Kita perlu buat tawaran, bukan?

00:47:13.960 --> 00:47:18.720 align:center
- Kita patut beri tawaran untuk rumah ini.
- Bagus, ya. Saya…

00:47:18.799 --> 00:47:22.520 align:center
Orang menyesali perkara yang tak dibuat
berbanding perkara yang mereka buat.

00:47:22.600 --> 00:47:24.560 align:center
Tiada usaha, tiada keuntungan, bukan?

00:47:24.640 --> 00:47:26.480 align:center
Kami nak buat tawaran. Ya.

00:47:26.560 --> 00:47:29.000 align:center
- Kita akan usahakan.
- Terima kasih.

00:47:29.080 --> 00:47:30.280 align:center
Sama-sama. Baiklah.

00:47:31.560 --> 00:47:33.640 align:center
- Boleh tahan.
- Ya, rumah ini sangat cantik.

00:47:33.720 --> 00:47:37.160 align:center
Ya! Saya harap
mereka terima tawaran kita.

00:47:37.240 --> 00:47:39.760 align:center
- Saya rasa yakin.
- Kita takkan tahu.

00:47:39.839 --> 00:47:41.960 align:center
Kita takkan tahu.
Kita perlu tunggu dan lihat.

00:47:49.799 --> 00:47:52.120 align:center
- Makanan di sini sedap.
- Ya, betul.

00:47:56.560 --> 00:47:58.640 align:center
- Awak suka?
- Rasanya sedap.

00:47:59.160 --> 00:48:01.680 align:center
- Sedap. Saya suka.
- Ya.

00:48:03.040 --> 00:48:04.760 align:center
- Pengacau keok.
- Pengacau…

00:48:08.879 --> 00:48:09.879 align:center
Pengacau keok.

00:48:13.720 --> 00:48:15.160 align:center
Itik itu.

00:48:15.240 --> 00:48:18.240 align:center
Ya. Ada pelbagai jenis burung di sini.

00:48:18.319 --> 00:48:19.799 align:center
Ya, betul.

00:48:20.920 --> 00:48:24.720 align:center
Apa itik itu buat di sana? Cuba mengawan?

00:48:25.240 --> 00:48:27.520 align:center
Ya, itik itu nak mengawan.

00:48:28.560 --> 00:48:30.200 align:center
Aduhai.

00:48:31.920 --> 00:48:33.000 align:center
Tunggu.

00:48:35.000 --> 00:48:36.040 align:center
Aduhai, ia…

00:48:39.040 --> 00:48:40.359 align:center
Itik itu halau ia!

00:48:40.879 --> 00:48:42.760 align:center
Sekarang memang musim mengawan.

00:48:45.640 --> 00:48:47.000 align:center
- Wah.
- Wah.

00:48:47.080 --> 00:48:49.400 align:center
Cantiknya.

00:48:50.000 --> 00:48:52.080 align:center
- Sudah tentu.
- Wah.

00:48:52.640 --> 00:48:54.680 align:center
Awak rasa haiwan apa di atas sana?

00:48:56.160 --> 00:48:57.480 align:center
- Griffin?
- Ya.

00:48:58.080 --> 00:49:00.240 align:center
- Haiwan yang hebat.
- Ya.

00:49:02.280 --> 00:49:05.440 align:center
Ada tingkap…

00:49:05.960 --> 00:49:07.440 align:center
Ada tingkap bulat.

00:49:08.240 --> 00:49:10.359 align:center
Ya, memang hebat.

00:49:10.440 --> 00:49:12.359 align:center
- Ya.
- Ya.

00:49:15.720 --> 00:49:18.440 align:center
- Saya seronok hari ini.
- Ya, saya juga.

00:49:18.520 --> 00:49:20.040 align:center
- Sudah tentu.
- Ya.

00:49:20.120 --> 00:49:21.080 align:center
Suka makanan di sini.

00:49:21.839 --> 00:49:26.120 align:center
Saya juga suka
riak wajah Jim Carrey awak.

00:49:26.200 --> 00:49:28.040 align:center
- Terima kasih.
- Tepat sekali.

00:49:30.680 --> 00:49:32.680 align:center
Ya.

00:49:33.319 --> 00:49:38.040 align:center
Ya. Hari ini memang hebat.

00:49:38.120 --> 00:49:40.120 align:center
- Ya.
- Awak hebat.

00:49:40.200 --> 00:49:42.640 align:center
- Tunggu.
- Sekali lagi.

00:49:43.680 --> 00:49:44.920 align:center
Itu…

00:49:45.440 --> 00:49:48.480 align:center
- Berjaya.
- Ya.

00:49:50.440 --> 00:49:51.280 align:center
Ya.

00:49:54.440 --> 00:49:55.359 align:center
Ya.

00:50:02.120 --> 00:50:05.839 align:center
- Saya sangat suka awak, Emma.
- Ya, saya pun suka awak.

00:50:06.760 --> 00:50:08.120 align:center
- Bagus.
- Ya.

00:50:08.640 --> 00:50:10.879 align:center
Ya.

00:50:16.040 --> 00:50:17.560 align:center
Ya. Ia…

00:50:20.640 --> 00:50:21.960 align:center
- Ya.
- Ya.

00:50:24.920 --> 00:50:25.960 align:center
Ya.

00:51:02.720 --> 00:51:04.440 align:center
Terjemahan sari kata oleh Fid

