WEBVTT

00:12.000 --> 00:12.840
(เนลสัน รัฐเนวาดา)

00:12.920 --> 00:14.480
แล้วคุณอยาก…

00:16.280 --> 00:17.120
คะ

00:17.200 --> 00:19.080
เอ่อ คุณอยากจูบไหมครับ

00:21.160 --> 00:22.400
โอ้ เอ่อ…

00:25.240 --> 00:27.520
- เอาเป็นว่าได้ก็แล้วกันค่ะ
- ครับ

00:33.360 --> 00:36.560
ว้าว เมื่อกี้… สุดยอดมาก

00:36.640 --> 00:38.720
ฉันซ้อมมาทั้งวันเลยค่ะ

00:39.360 --> 00:40.800
ว้าว อยากจูบอีกไหมครับ

00:41.760 --> 00:43.320
- อีกครั้งดีไหมคะ
- ครับ

00:49.960 --> 00:51.640
- เป็นไงคะ
- เยี่ยมมากครับ

00:51.720 --> 00:52.800
ขอบคุณนะคะ

00:53.560 --> 00:56.600
จูบได้ทั้ง… แต่ผมไม่ทำอีกก็ได้ครับ
ถ้าไม่ทำให้คุณรู้สึกอึดอัด

00:56.680 --> 00:58.720
- เอาอีกไหมคะ
- เอาครับ

01:04.800 --> 01:06.640
- เป็นไงคะ
- เยี่ยมเลยครับ

01:07.640 --> 01:10.360
ผมไม่เคยจูบใครมาก่อน รู้สึกดีมากเลย

01:10.440 --> 01:14.400
- ดีใจมากเลยที่ได้เจอคุณนะ โลแกน
- ผมก็ดีใจมากที่ได้เจอคุณเหมือนกัน

01:14.920 --> 01:18.080
งั้นคุณว่าเราเป็นแฟนกันรึยัง

01:19.280 --> 01:21.760
ค่ะ เป็นแล้วสิคะ

01:21.840 --> 01:22.920
เยี่ยมครับ

01:25.960 --> 01:26.920
คือ…

01:30.200 --> 01:32.960
ผมอยากถามว่าคุณอยากจับมือกันไหม

01:33.040 --> 01:35.440
ค่ะ อยากค่ะ

01:36.000 --> 01:36.880
เยี่ยมครับ

01:42.720 --> 01:45.920
- เพิ่งเสียจูบแรกไปใช่ไหมครับเนี่ย
- ใช่แล้วครับ

01:46.960 --> 01:49.680
- เป็นไงบ้างครับ
- มันเยี่ยมมากเลยครับ ฌอน

01:49.760 --> 01:51.320
- เคียนครับ
- เอ๊ย เคียน

01:51.400 --> 01:54.320
ถ้าเธออยากให้จูบ ผมก็จะจูบ

01:54.400 --> 01:57.200
ทุกครั้งที่เธอต้องการ
เพื่อให้รู้สึกดีขึ้นตอนที่เธอรู้สึกไม่ดี

01:57.280 --> 01:58.720
มีวันที่แย่หรืออะไรแบบนี้

01:59.680 --> 02:03.560
แต่… ไม่ จริงๆ ผมจะบอกว่า
ผมจะจูบเธอเพราะผมรักเธอ

02:04.160 --> 02:06.280
เธอเป็นผู้หญิงที่วิเศษที่สุดในโลก

02:07.800 --> 02:10.160
นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมได้จูบใครสักคน

02:10.240 --> 02:12.360
พอได้จูบแล้วก็ตื่นเต้นสุดๆ

02:13.160 --> 02:14.240
ดีใจที่คุณชอบนะ

02:14.760 --> 02:17.440
ฉันดีใจมากเลยที่ได้มาเที่ยวกับโลแกน

02:17.520 --> 02:20.320
นี่คือช่วงเวลาที่ฉันรอคอยมาตลอด

02:20.400 --> 02:21.240
เหรอครับ

02:21.760 --> 02:24.680
ฉันอยากให้โลแกนเป็นแฟนของฉันตลอดไปเลย

02:24.760 --> 02:25.720
เขาจูบเก่งไหมครับ

02:25.800 --> 02:28.080
ค่ะ ฉันน่ะจูบเก่งอยู่แล้ว

02:28.160 --> 02:30.680
เขาต้องฝึกอีกนิดหน่อยถึงจะจูบเก่งค่ะ

02:30.760 --> 02:31.600
ครับ

02:31.680 --> 02:33.960
แต่ฉันสอนให้เขาเรียนเพื่อจูบเก่งๆ ได้

02:37.240 --> 02:40.400
โอ้ พระเจ้า เฮย์ลีย์ ดูสิ
เขาจัดงานคินเซอาเญรากัน

02:41.320 --> 02:42.960
เฮย์ลีย์ ผมอยากบอกคุณแต่ก็ไม่กล้า

02:43.640 --> 02:45.560
ตอนที่รู้ว่าจะได้ไปออกเดต

02:45.640 --> 02:48.280
ผมนึกว่าจะได้ไปเดตกับผู้หญิงผมเป็นลอน

02:48.360 --> 02:51.640
แต่ผมเปลี่ยนใจแล้วเพราะผมรู้แล้วว่า

02:52.400 --> 02:55.840
ผมต้องการผู้หญิงที่ดีกับผม
และคุณก็เป็นผู้หญิงแบบนั้น

02:56.360 --> 02:59.560
คนที่ผมอยากให้เป็นแฟนไปตลอดกาลชั่วนิรันดร์

03:00.480 --> 03:02.280
ฉันจะยังเป็นแฟนคุณอยู่

03:02.360 --> 03:03.200
ดีครับ

03:04.720 --> 03:05.920
คุณอยากเป็นแฟนฉันไหม

03:06.000 --> 03:08.760
เป็นสิ ผมจะเป็นแฟนคุณไปตราบใดที่ยังมีชีวิตอยู่

03:08.840 --> 03:11.880
- อือฮึ
- ผู้หญิงที่สวยที่สุดที่ผมเคยเจอ

03:11.960 --> 03:15.560
ผมเหยียดตรงดูเหมาะกับคุณกว่า
คุณไม่ต้องทำเป็นผมลอนก็ได้

03:17.360 --> 03:18.200
โอเคค่ะ

03:20.960 --> 03:23.640
อยากไปดูซากเครื่องบินตกไหมครับ

03:23.720 --> 03:24.560
ไปสิคะ

03:25.600 --> 03:26.440
งั้นไปกันเลย

03:33.000 --> 03:37.120
(รักหลากสเปกตรัม)

03:38.840 --> 03:39.920
(ซอลต์เลกซิตี้ รัฐยูทาห์)

03:40.000 --> 03:41.920
- พี่ชอบเอริคเหรอ
- ใช่

03:42.000 --> 03:44.720
- โห เอ็มม่า
- แคม!

03:45.240 --> 03:47.280
พี่จ้องตาเขาบ่อยมากเลย แคม

03:47.360 --> 03:49.360
- จ้องตาเขาจนเคลิ้มเลยไหม
- ใช่

03:49.440 --> 03:50.680
โห เอ็มม่า

03:50.760 --> 03:52.080
แคม!

03:52.600 --> 03:55.920
ที่ซอลต์เลกซิตี้ เอ็มม่าอยู่ที่บ้านพ่อแม่

03:56.000 --> 03:58.520
กำลังเตรียมตัวไปเดตครั้งที่สองกับเอริค

03:58.600 --> 04:00.680
แล้ววันนี้ลูกรู้สึกยังไงบ้างจ๊ะ

04:00.760 --> 04:02.560
รู้สึกดีมากเลยค่ะ

04:02.640 --> 04:05.080
- ลูกเคยไปเดตครั้งที่สองไหมนะ
- ไม่เคยค่ะ

04:05.840 --> 04:06.920
ไม่เคยเลยเหรอ

04:07.000 --> 04:09.120
ไม่ค่ะ เคยไปแค่ครั้งแรก

04:09.200 --> 04:11.280
งั้นนี่ก็ก้าวใหม่เลยสิ

04:11.360 --> 04:13.200
ก้าวใหม่จริงๆ ค่ะ

04:13.280 --> 04:15.800
- ประสบการณ์ใหม่เลยนะ
- ประสบการณ์ใหม่ใช่ไหม

04:15.880 --> 04:17.400
พรหมลิขิตแน่เลย เอ็มม่า

04:18.400 --> 04:19.480
โอเค

04:19.560 --> 04:22.160
ดูเหมือนจะคิดเรื่องเอริคเยอะเลยนะครับ

04:22.680 --> 04:25.640
ค่ะ ใช่

04:26.160 --> 04:29.720
- คิดเรื่องอะไรบ้างล่ะ
- ก็พวกความเป็นไปได้ต่างๆ

04:30.280 --> 04:32.040
จับมือกัน

04:32.120 --> 04:33.480
หรืออาจจะจูบ

04:33.560 --> 04:35.120
แบบจุ๊บๆ สักสองสามที

04:35.200 --> 04:36.440
จุ๊บๆ

04:37.040 --> 04:38.240
ตายแล้ว เอ็มม่า

04:39.480 --> 04:40.720
แคม!

04:41.640 --> 04:44.120
ตื่นเต้นไหมที่จะได้ไปลาคาเย

04:44.200 --> 04:45.400
ตื่นเต้นค่ะ

04:45.480 --> 04:48.160
แล้วลูกรู้ไหมว่า
แม่เคยไปถ่ายรูปชุดเจ้าสาวที่นั่นด้วยนะ

04:48.240 --> 04:51.640
- ไม่รู้เลยค่ะ
- จริงๆ นะ ก่อนที่จะแต่งงาน

04:52.480 --> 04:53.520
พ่อ!

04:54.800 --> 04:56.320
แม่ทำอัลบัมไว้ด้วยนะ

04:56.400 --> 04:59.840
นี่คือรูปที่ถ่ายกันที่ลาคาเย

04:59.920 --> 05:02.480
น่ารักจังเลย น่ารักสุดๆ

05:02.560 --> 05:03.480
โอ้ พระเจ้า

05:03.560 --> 05:06.720
หนูชอบรูปนี้ รูปนี้ก็ชอบ รูปนี้ก็ชอบ

05:09.040 --> 05:12.880
ดูรูปนี้สิ จุ๊บๆ กันด้วย จัดเต็มเลยค่ะ

05:14.520 --> 05:17.480
หนูหวังว่าจะได้มีชุดแต่งงานที่เหมือนกับของแม่

05:17.560 --> 05:19.680
- ต้องได้สิจ๊ะ
- คงจะเจ๋งน่าดู

05:19.760 --> 05:20.840
ชุดรอลูกอยู่

05:20.920 --> 05:22.600
- ขอบคุณค่ะ
- นั่นแหละจ้ะ

05:33.160 --> 05:34.600
- น่ารักมาก
- ขอบคุณค่ะ

05:34.680 --> 05:38.400
ถ่ายเซลฟี่กันด้วยนะ เอ็มม่า
พวกแม่อยากเห็นหน้าเขาจะแย่อยู่แล้ว

05:38.480 --> 05:40.880
- ได้ค่ะ
- และลูกต้องทำได้ดีแน่จ้ะ

05:40.960 --> 05:42.400
- ค่ะ
- โอเค รักนะจ๊ะ

05:42.480 --> 05:44.080
- หนูก็รักแม่ค่ะ
- จ้ะ บายจ้ะ ลูก

05:44.160 --> 05:45.360
บายค่ะแม่

05:45.440 --> 05:47.000
- บายค่ะ พ่อ
- บาย เอ็มม่า โชคดีนะ

05:47.080 --> 05:48.160
- บายจ้ะ
- บาย

05:48.240 --> 05:49.720
- บาย
- ขอให้สนุกนะ

05:49.800 --> 05:50.880
ค่ะ

05:55.640 --> 05:56.760
(แอตแลนตา รัฐจอร์เจีย)

05:56.840 --> 05:59.200
ม้าที่อยู่ในประตูกั้นไม่ได้กลัวหรอก

05:59.960 --> 06:02.200
ก็แค่พร้อมที่จะวิ่งเท่านั้นเอง

06:02.760 --> 06:07.840
ที่จอร์เจีย วันนี้เป็นวันที่คอนเนอร์
จะออกเดินทางไปอังกฤษกับจอร์จี้

06:09.680 --> 06:11.600
- เฮ้
- สวัสดี จอร์จี้

06:12.400 --> 06:16.160
แค่อยากโทรมาถามว่าทุกอย่างโอเคไหม
เก็บกระเป๋าเสร็จรึยังครับ

06:16.760 --> 06:18.720
- ค่ะ
- ตื่นเต้นไหม

06:19.320 --> 06:22.480
ค่ะ ฉันตื่นเต้นที่จะได้เจอปู่ของคุณ

06:22.560 --> 06:23.600
อ้อ ครับ

06:24.200 --> 06:27.080
ตื่นเต้นมากเลยค่ะ เดี๋ยวเจอกันนะ

06:27.680 --> 06:30.960
ผมก็ตื่นเต้นที่จะได้ไปเที่ยวต่างประเทศกับคุณ
พาคุณไปดูลอนดอน

06:31.040 --> 06:33.120
แต่ที่ตื่นเต้นที่สุดคือการไปเจอคุณที่สนามบิน

06:33.640 --> 06:34.880
- ครับ
- เหมือนกันค่ะ

06:34.960 --> 06:37.080
ครับ เอาละครับ รักนะ

06:37.600 --> 06:39.480
- รักเหมือนกันค่ะ บาย
- บาย

06:41.320 --> 06:43.080
- เธอพร้อมไปรึยังจ๊ะ
- พร้อมแล้วครับ

06:43.160 --> 06:45.640
ลูก แม่ตื่นเต้นมากเลยที่จะได้ไปเที่ยวกับพวกลูก

06:45.720 --> 06:48.320
เตรียมเสื้อผ้าไปพอไหม รู้สึกโอเครึเปล่า

06:48.400 --> 06:51.400
ผมอาจจะต้องเตรียมอะไร
ไปไว้เสียบปลั๊กแปรงสีฟันน่ะครับ

06:52.240 --> 06:54.400
แม่รู้ว่าสุขอนามัยในช่องปากต้องมาอันดับหนึ่ง

06:55.600 --> 06:58.560
ใครจะไปรู้ล่ะ เผื่อลูกจะได้จูบ
แบบหนุบหนับสไตล์อังกฤษกับเขาบ้าง

06:58.640 --> 07:01.440
- แม่ครับ อย่าพูดจาน่าขยะแขยงสิ
- จ้ะๆ

07:01.520 --> 07:03.520
ไม่มีใครอยากมีฟันเหมือนจอร์จ วอชิงตันหรอก

07:03.600 --> 07:07.960
เขาขี้เกียจดูแลฟันจนต้องใส่ฟันปลอมเลยนะ

07:09.680 --> 07:13.480
ไม่นะ เอาจริงๆ แม่กลัวว่าแจ็คจะแอบจัดปาร์ตี้

07:13.560 --> 07:20.480
เขาจัดปาร์ตี้ไม่ได้ แต่เขาจัดงานพบปะ
ทางสังคมที่เงียบสงบและมีอารยธรรมได้

07:21.000 --> 07:24.720
โอเค ได้ยินแล้วนะ ต้องฟังพ่อนะ

07:24.800 --> 07:26.400
ดังนั้นห้ามดื่มเหล้า

07:27.000 --> 07:28.080
ห้ามพาสาวเข้าบ้าน

07:28.160 --> 07:30.000
ใช่ ห้ามพาสาวเข้าบ้าน

07:30.080 --> 07:32.280
แม่จะคอยดูผ่านกล้องประตูบ้าน

07:32.360 --> 07:35.640
แม่ต้องรู้ให้ได้ว่าสาวผมบลอนด์คนไหน
เดินออกจากบ้านแม่ตอนตีสอง

07:35.720 --> 07:38.080
ไม่มีสาวผมบลอนด์ที่ไหน
เดินออกจากบ้านตอนตีสองหรอก

07:38.160 --> 07:42.400
แล้วก็นะ แจ็ค ถ้าเกิดรู้สึกครึ้มอกครึ้มใจขึ้นมา
ทำไมไม่ใช้มือขวาแทนล่ะ

07:43.480 --> 07:47.560
สวัสดี ท่านผู้ว่า พ่อหนุ่ม ราตรีสวัสดิ์นะ

07:47.640 --> 07:50.920
ยังไม่ทันก้าวพ้นบ้านก็พ่นสำเนียงอังกฤษใส่ซะแล้ว

07:51.000 --> 07:54.120
เอาไป 50 เพนซ์ ไสหัวไปหาโดนัทกินซะไป

07:54.200 --> 07:57.240
ตายแล้ว นี่คือสิ่งที่แม่กำลังจะเจอเหรอเนี่ย

07:59.800 --> 08:01.440
ตายจริง เดี๋ยวก่อนนะ

08:05.000 --> 08:06.320
เงียบๆ หน่อย

08:07.160 --> 08:10.200
ไม่เข้าใจที่ฉันพูดเลยรึไง

08:14.760 --> 08:18.120
คอนเนอร์ พูดดีๆ หน่อยสิ
มันเป็นหมา มันแค่กำลังปกป้องลูกอยู่

08:18.640 --> 08:20.880
ปกป้องผมจากอะไร ไม่มีอันตรายซะหน่อย

08:20.960 --> 08:23.760
มันปกป้องลูกอยู่ นี่คืองานที่จ้างมันมาทำไง

08:23.840 --> 08:25.920
มันไม่เห็นจะได้ค่าจ้างซะหน่อย

08:26.000 --> 08:29.720
ก็เราให้อาหารมัน ให้บ้านอยู่ ดูแลมันไง

08:31.440 --> 08:33.320
มันแค่ปกป้องพวกเราอยู่ ลูก

08:33.400 --> 08:36.240
ผมไม่… ตลกดีนะ
ผมไม่รู้สึกตกอยู่ในอันตรายอะไรเลย

08:39.280 --> 08:40.400
เอาละ คอนเนอร์

08:40.480 --> 08:42.880
ได้เวลาต้องเริ่มไปสนามบินกันแล้ว

08:42.960 --> 08:44.280
ไปหาแม่นางฟ้านางสวรรค์ไง

08:44.360 --> 08:46.720
ครับ ผมรอไม่ไหวแล้ว

08:46.800 --> 08:49.560
งั้นไปกัน ไปหาแม่เทพธิดาของลูกกันเถอะ

08:51.240 --> 08:54.040
จนกว่าฉันจะกลับมานะ แอ็กเซิล
แกต้องอยู่เฝ้ายามกะดึกนะ

08:54.120 --> 08:56.120
- ขอให้สนุกนะ ทุกคน
- เจอกัน แจ็ค บาย

08:57.760 --> 08:59.040
แค่นี้เองเหรอ

08:59.120 --> 09:01.520
- แล้วมันทำไมล่ะ
- เออ ช่างเหอะ ไม่เป็นไร

09:01.600 --> 09:04.480
อย่าลืมเอาขยะไปทิ้ง ให้อาหารหมา
ดูแลบ้านช่องให้เรียบร้อยนะ

09:04.560 --> 09:06.680
- บายครับ
- บายจ้ะ รักลูกนะ

09:06.760 --> 09:07.840
- รักแม่ครับ
- บาย โคกี้

09:07.920 --> 09:10.160
- รักนะจ๊ะ
- เอาละ บาย

09:14.320 --> 09:15.200
(ลอสแอนเจลิส)

09:15.280 --> 09:16.560
หนุ่มน้อย

09:17.080 --> 09:18.560
ต้องใช้ของนั่นเหรอ

09:19.400 --> 09:20.240
ครับผม

09:20.320 --> 09:24.520
หนึ่งสัปดาห์ผ่านไปหลังจากที่
ดีแลนไปเดตที่ไร่ถ่ายหนังกับแคโรไลน์

09:26.160 --> 09:29.000
เดี๋ยวผมจะอธิบายเรื่องที่ประจำของผมให้ฟัง

09:29.080 --> 09:32.640
ที่ประจำของผมอยู่ตรงนี้
เพราะผมไม่อยากให้ใครมานั่งทับ

09:32.720 --> 09:37.280
บางครั้งผมก็ตดตรงที่นี้ด้วย
แต่ไม่ใช่ตอนนี้หรอก จะว่าไปละก็

09:37.360 --> 09:38.920
ขำอะไรขนาดนั้นครับ

09:41.800 --> 09:43.640
บางครั้งที่ประจำของผมก็อยู่ตรงนี้

09:43.720 --> 09:47.640
ในหน้าร้อน มันจะมีลมโกรก
หน้าต่างอยู่ตรงโน้นกับตรงโน้น

09:47.720 --> 09:51.400
และตรงนี้ เพื่อหันหน้าเข้าหาโทรทัศน์
หามุมที่ใช่เวลาที่ผมนั่งตรงข้าม

09:51.480 --> 09:54.680
ปรับมุมทีวีให้… ให้ลมโกรกมาที่ผม

09:54.760 --> 09:56.880
ไปทางหน้าต่างและทุกๆ ที่

09:56.960 --> 10:00.360
ผมพูดต่อได้อีกนะ แต่… ผมว่าผมอธิบายชัดแล้ว

10:01.240 --> 10:02.080
ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง

10:02.160 --> 10:05.040
ดีครับ ตั้งแต่การเดตกับแคโรไลน์ผ่านไปด้วยดี

10:05.120 --> 10:07.080
ผมมีความสุขมากๆ

10:07.160 --> 10:09.040
เราต่างก็ชอบ…

10:09.120 --> 10:13.000
เราต่างก็ชอบคาราโอเกะ
และเราก็ชอบสัตว์ชนิดเดียวกันด้วย

10:13.080 --> 10:16.120
ผมมีความสุขมาก ผมอยากเจอเธออีก

10:16.200 --> 10:20.400
ผมอยากทำความรู้จักเธอ
และผมอยากจะแบบ… ไปเดตกันอีกหลายๆ ครั้ง

10:20.480 --> 10:22.200
เพื่อทำความรู้จักเธอให้มากขึ้น

10:22.280 --> 10:23.120
เยี่ยมเลยครับ

10:24.360 --> 10:27.560
โอ้ โอเค โทรศัพท์ดังแล้ว

10:27.640 --> 10:29.000
ฮัลโหล

10:29.920 --> 10:31.000
สวัสดีค่ะ

10:31.080 --> 10:32.560
สวัสดีครับ แคโรไลน์

10:33.120 --> 10:35.360
สวัสดีค่ะ ดีแลน สบายดีไหมคะ

10:35.440 --> 10:37.120
ดีครับ แคโรไลน์

10:38.680 --> 10:40.400
ดีแล้วค่ะ

10:41.480 --> 10:42.760
ฉันแค่… เอ่อ…

10:42.840 --> 10:47.040
ฉันอยากโทรมาบอกคุณว่า เอ่อ…

10:47.120 --> 10:51.000
ฉันสนุกจริงๆ ที่ได้เจอคุณ

10:51.080 --> 10:52.160
ฉันแค่…

10:52.960 --> 10:56.240
ฉันรู้สึกไม่พร้อม

10:56.320 --> 11:00.800
ที่จะมีความสัมพันธ์แบบคนรักในตอนนี้

11:01.960 --> 11:08.680
ขอโทษด้วยนะคะ
ถ้าฉันไม่ได้พูดเรื่องนี้ตอนเดตครั้งแรก

11:08.760 --> 11:15.000
บางครั้งฉันก็หาคำพูดไม่ค่อยเก่ง

11:15.080 --> 11:19.080
บางทีสิ่งที่พูดออกมามันก็เลย…

11:19.160 --> 11:21.800
ประมาณว่าสื่อสารผิดพลาด

11:22.760 --> 11:26.480
แต่ฉันอยากให้เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่จริงๆ นะ

11:26.560 --> 11:28.400
ถ้าคุณโอเค

11:28.480 --> 11:30.680
ได้สิครับ แคโรไลน์

11:31.200 --> 11:37.320
ฉันแค่อยากจะโทรหาคุณเพื่อให้แน่ใจว่าคุณโอเค

11:37.400 --> 11:38.640
ครับ

11:39.200 --> 11:40.400
โอเคค่ะ

11:40.920 --> 11:47.400
ขอบคุณมากเลยนะคะที่เข้าใจ

11:47.480 --> 11:50.320
ยินดีครับ แคโรไลน์
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะครับ

11:50.840 --> 11:52.400
ยินดีค่ะ

11:52.480 --> 11:54.280
ขอบคุณนะคะ ขอให้มีวันที่ดีนะ

11:54.360 --> 11:56.880
- คุณด้วยครับ บาย
- บายค่ะ

11:59.120 --> 12:00.640
ผมรู้ว่าคุณชอบเธอมาก…

12:01.160 --> 12:02.360
ใช่

12:03.440 --> 12:04.400
ครับ

12:05.400 --> 12:07.320
- เศร้านิดๆ ใช่ไหม
- ครับ

12:14.480 --> 12:17.120
ก้าวต่อไปในความสัมพันธ์ของพวกคุณคืออะไรครับ

12:17.200 --> 12:21.640
ผม… ตอนนี้เรากำลังมองหาบ้าน
เพื่อใช้เป็นที่พำนักของตนเองครับ

12:21.720 --> 12:23.400
มันจะเป็นประสบการณ์ใหม่สำหรับผม

12:23.480 --> 12:25.960
ที่ผ่านมาทั้งชีวิตผมอาศัยอยู่กับพ่อแม่มาโดยตลอด

12:26.040 --> 12:27.160
ผมรู้อยู่แค่นี้

12:27.240 --> 12:29.440
คุณคิดว่าการได้ใช้ชีวิตกับเจมส์จะเป็นยังไงครับ

12:30.400 --> 12:31.480
โอ๊ะ โอ

12:32.960 --> 12:36.480
- เอ่อ ก็คงน่าสนใจทีเดียวค่ะ
- โอเค ดีครับ นั่นก็จริงนะ

12:36.560 --> 12:38.800
ข้อนั้นผมเห็นด้วยเลย

12:39.920 --> 12:42.520
(บอสตัน
รัฐแมสซาชูเซตส์)

12:44.320 --> 12:46.560
ทำไมถึงตัดหูหิ้วล่ะ แม่

12:46.640 --> 12:49.000
เพราะเวลาแม่ปิดประตู มันชอบเข้าไปขวางน่ะสิ

12:49.080 --> 12:51.080
อ้าว งั้นก็ใช้ถุงที่ไม่มีหูหิ้วสิ

12:51.680 --> 12:53.480
- ก็แม่หยิบได้ใบนี้มา
- โอเค เอาเถอะ

12:53.560 --> 12:58.120
ผมขอโทษครับ ผมอาจจะจำไม่ได้
ถ้าหากผมรอจนพวกคุณเลิกถ่ายทำ

12:58.200 --> 13:00.840
ผมอาจจะลืมถามคำถามนั้นกับคุณแม่

13:02.360 --> 13:05.720
วันนี้จะไปดูบ้านกันเหรอ
ตลาดอสังหาฯ ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง

13:05.800 --> 13:07.120
โห แพงสุดๆ เลยครับ

13:07.200 --> 13:10.040
เงินที่หมุนเวียนในระบบมันไม่เพียงพอ

13:10.120 --> 13:12.160
เงินก็เหมือนกับปุ๋ย

13:12.240 --> 13:16.360
เมื่อถูกกระจายออกไป สิ่งต่างๆ ก็จะงอกงาม
แต่ถ้าถูกกักตุนไว้ มันก็จะเริ่มส่งกลิ่นเหม็น

13:17.280 --> 13:20.520
ผมจะอยู่กับพ่อแม่ไปจนกว่าท่านจะตายไม่ได้
มันคงไม่ถูกต้องนัก

13:20.600 --> 13:24.440
พ่อผมยิ่งพูดว่าคงจะตายไปซะ
ก่อนที่ผมจะหาบ้านอยู่เองได้

13:24.520 --> 13:26.280
แต่ผมอยากให้พ่อมีทัศนคติที่ดีกว่านี้

13:26.960 --> 13:28.560
- ขอโทษที
- ไม่

13:28.640 --> 13:30.000
มีเรื่องอะไร

13:30.080 --> 13:31.760
- หมายความว่าไงครับ
- แกพูดว่าไง

13:31.840 --> 13:34.880
ผมบอกเคียนว่าพ่อพูดว่า
พ่อคิดว่าตัวเองคงตายไปก่อน

13:34.960 --> 13:36.400
ที่ผมจะมีบ้านอยู่เอง

13:36.480 --> 13:39.520
พ่ออายุห่างจากตอนที่คุณปู่เสียแค่ห้าปีเองนะ

13:39.600 --> 13:42.040
ผมเลยหวังว่าอย่างน้อยพ่อจะอายุยืนกว่าปู่

13:42.120 --> 13:44.520
- พ่อจะพยายามนะ เจมี่
- โอเค ได้

13:44.600 --> 13:45.960
พอพูดถึงเรื่องความตายละก็…

13:47.400 --> 13:50.440
ทำไมสามีส่วนใหญ่ถึงตายก่อนภรรยา

13:50.520 --> 13:51.440
โธ่ พ่อ ไม่เอาสิ

13:51.520 --> 13:53.680
- เพราะอยากตาย
- พ่อ เนี่ย เห็นไหม

13:53.760 --> 13:56.600
ทัศนคติของพ่อมันกวนใจผมมากเลย
ผมไม่ชอบทัศนคติแบบนี้เลย

13:56.680 --> 13:59.680
ไม่หรอก พ่อรู้…
แต่คนเรา พอถึงเวลามันก็ต้องตาย

13:59.760 --> 14:03.040
- อรุณสวัสดิ์จ้ะ เป็นไงบ้าง
- สบายดีค่ะ คุณแม่ล่ะคะ

14:03.120 --> 14:05.000
- ดีจ้ะ ดีใจที่ได้เจอกันนะ
- เป็นไงครับ

14:05.080 --> 14:08.280
- สบายดีค่ะ ขอบคุณ
- เมื่อคืนไม่ร้อนกันเหรอ

14:08.360 --> 14:11.200
นั่นสิ ถ้าร้อนก็เปิดแอร์ได้นะครับ

14:11.280 --> 14:12.600
- ไม่ร้อนค่ะ
- โอเคครับ ดี

14:12.680 --> 14:16.240
เพราะแม่อาจจะสังเกตเห็นว่า
ผมเอาผ้าห่มออกจากเตียงไปสองผืน

14:16.320 --> 14:18.200
- เพราะมันร้อนเกินไปก็เลย…
- เห็นแล้ว

14:18.280 --> 14:20.640
พอลงไปข้างล่างก็เห็นกองเสื้อซักพูนถึงนี่

14:20.720 --> 14:23.240
คุณแม่ยังเป็นคนซักผ้าส่วนใหญ่ที่นี่ครับ

14:23.320 --> 14:25.720
ผมหวังว่านั่นจะไม่ทำให้ผมกับคุณพ่อดูแย่นะ

14:25.800 --> 14:26.960
ทำให้พ่อดูแย่เหรอ

14:27.040 --> 14:28.960
- เพราะแม่ซักผ้าให้พ่อเนี่ยนะ
- ไม่ๆ เดี๋ยว

14:29.040 --> 14:30.160
- คือ
- ไม่สิ

14:30.240 --> 14:33.680
ผมคงต้องเริ่มหัดซักผ้าเองให้เป็นนิสัยแล้วละครับ

14:33.760 --> 14:37.120
- นั่งกันก่อนไหม
- ค่ะ หนูก็อยากนั่งค่ะ

14:37.200 --> 14:39.640
นั่งตรงไหนดีล่ะ ไปนั่งก่อนสิ

14:39.720 --> 14:41.640
เชลลีย์ ผมต้องขอโทษจริงๆ อีกครั้งนะครับ

14:41.720 --> 14:44.840
อย่างที่บอก ผมครองตัวเป็นโสดมาเกือบทั้งชีวิต

14:44.920 --> 14:47.360
ผมยังต้องพยายามปรับตัวกับเรื่องนี้อยู่ ผม…

14:47.440 --> 14:50.320
โอ้ ดีครับ
ผมชอบฟังเสียงหัวเราะของคุณนะ เชลลีย์

14:50.400 --> 14:54.480
แม่คงไม่คิดว่ามันแปลกใช่ไหม
ที่ผมชอบฟังเสียงหัวเราะของเชลลีย์

14:54.560 --> 14:56.560
- ทำไมมันต้องแปลกด้วยล่ะ
- ไม่รู้สิ

14:56.640 --> 15:01.520
เสียงหัวเราะยังดีกว่า
เสียงตะโกน เสียงร้องไห้ หรือเสียง…

15:07.200 --> 15:10.320
ตกลงว่าวันนี้จะไปดูบ้านกันเหรอ

15:10.840 --> 15:14.440
- จัดลำดับสิ่งที่สำคัญไว้แล้วใช่ไหม
- ครับ

15:14.520 --> 15:17.360
ผมอยากได้ห้องน้ำสองห้องถ้าเป็นไปได้
แล้วก็แผงโซลาร์เซลล์

15:17.440 --> 15:19.840
แบตเตอรี่สำรอง เครื่องกรองน้ำทั้งบ้าน

15:19.920 --> 15:23.200
ระบบทำความร้อนไฟฟ้าทั้งหมด
แล้วผมก็อยากได้ทางวนรถหน้าบ้านมากเลย

15:23.280 --> 15:25.520
แต่ก็อย่างว่าครับ ไม่มีก็ไม่เป็นไร
แต่อะไรอีกนะที่…

15:25.600 --> 15:28.960
- ไม่ต้องมีทางวนรถหน้าบ้านก็ได้
- ใช่ แต่มันสะดวกไง

15:29.040 --> 15:31.000
แต่นั่นเป็นเรื่องที่ลูกกับเชลลีย์จะต้อง…

15:31.080 --> 15:32.520
แม่หมายถึงเรื่องรสนิยมน่ะ

15:32.600 --> 15:34.560
- ต้องถามด้วยว่าเธอชอบแบบไหน
- อ๋อ ครับ

15:34.640 --> 15:39.680
คุณไม่คิดว่าผมเอาตัวเองเป็นใหญ่
และทำตัวเป็นจุดศูนย์กลางใช่ไหม

15:39.760 --> 15:41.920
- ใช่เลย
- โอ้ ขอโทษนะ

15:42.000 --> 15:44.520
- เดี๋ยวแม่ตอบแทนให้
- ครับ ก็ได้แหละ

15:44.600 --> 15:47.760
ผมยอมให้แม่พูดก็ได้ เพราะแม่รู้ว่า
ผมกำลังพยายามปรับปรุงตัวอยู่ใช่ไหม

15:47.840 --> 15:49.840
- แม่รู้ว่าลูกพยายามอยู่
- ผมขอโทษ

15:49.920 --> 15:52.200
ใช่ครับ และผมก็แทบจะกลัวที่จะถามเลย เชลลีย์

15:52.280 --> 15:54.840
คุณไม่คิดว่าผมเป็นพวก
วุฒิภาวะทางอารมณ์บกพร่องใช่ไหม

15:54.920 --> 15:57.000
จากการที่อาศัยอยู่กับพ่อแม่มาทั้งชีวิต

15:57.080 --> 15:58.440
- ไม่ค่ะ
- โอเคครับ ค่อยยังชั่ว

15:58.520 --> 16:00.800
เพราะมันจะเป็นเรื่องใหญ่แน่นอน

16:00.880 --> 16:03.680
น่าจะเป็นการปรับตัว
ครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิตของผมเลย

16:03.760 --> 16:06.920
โดยเฉพาะถ้าเราต้องมาใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน

16:07.000 --> 16:10.080
แน่นอนว่ามันเป็นการปรับตัว
ที่ผมเข้าใจดีว่าผมจำเป็นต้องทำ

16:10.160 --> 16:13.360
มันคงไม่ง่าย แต่ผมจะทำครับ
เพราะเรื่องนี้… ผมเคย…

16:16.480 --> 16:18.120
ครับ ขอบคุณ

16:19.920 --> 16:21.960
เอาละ โชคดีนะทั้งสองคน

16:22.040 --> 16:24.360
- ขอบคุณค่ะ
- ขอบคุณครับ ไว้เจอกันนะ

16:26.120 --> 16:28.600
- หวังว่าจะถูกใจสักหลังนะ
- นั่นน่ะสิ

16:32.440 --> 16:34.880
(กรุงลอนดอน สหราชอาณาจักร)

16:41.600 --> 16:42.720
(ยินดีต้อนรับสู่เทอร์มินัลสาม)

16:42.800 --> 16:44.360
ถ้าจิบชากับพระราชาได้จะเป็นไงนะ

16:44.440 --> 16:46.560
- คงวิเศษน่าดู
- นั่นสิคะ

16:46.640 --> 16:49.920
พระราชาจะทรงเจียดเวลา
ให้สามัญชนอย่างพวกเราเหรอ

16:50.000 --> 16:52.120
พระองค์ทรงยุ่งมากนะครับ

16:52.640 --> 16:57.000
คอนเนอร์ จอร์จี้ และลีซ
เดินทางมาถึงลอนดอนแล้ว

16:57.080 --> 17:00.560
นี่ไงล่ะ สหราชอาณาจักร

17:02.200 --> 17:03.760
แต่นแต๊น

17:09.960 --> 17:12.960
ขอโทษนะครับ โทษที

17:13.480 --> 17:15.800
จอร์จี้ นักปราชญ์เคยกล่าวไว้ว่า

17:15.880 --> 17:19.120
"กิริยามารยาทสรรค์สร้างความเป็นคน"

17:22.160 --> 17:25.880
"ระวัง ม้าอาจเตะหรือกัดได้
กรุณาอย่าสัมผัสม้า"

17:25.960 --> 17:30.240
จอร์จี้ ผมรู้ว่าคุณรักม้า
แต่ได้โปรดอย่าไปลูบพวกมันเลยนะ

17:30.320 --> 17:32.840
ม้าพวกนี้ถูกฝึกมาให้กัดและเตะ

17:32.920 --> 17:36.920
เป้าหมายของทหารยามเหล่านี้
คือการเฝ้าระวัง ต้องนิ่งสงบ

17:37.000 --> 17:40.800
ต้องยืนนิ่งและไม่ขยับตัวไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ยกเว้นจะได้รับคำสั่ง

17:40.880 --> 17:43.680
คนพวกนี้คือของจริงเลยละ

17:44.280 --> 17:46.160
ถ่ายเซลฟี่กันไหมคะ

17:46.680 --> 17:49.640
ได้ครับ ตราบใดที่เราไม่เข้าไปใกล้เกินไป

17:49.720 --> 17:52.560
ผมไม่อยากโดนเตะจนกระดูกหัก

17:53.400 --> 17:55.600
ไม่ต้องห่วงค่ะ ฉันจะปกป้องคุณเอง

17:56.960 --> 17:58.280
เจ้าม้าน่ารัก

18:01.280 --> 18:02.360
ได้แล้ว

18:02.440 --> 18:05.400
ยิ่งเราออกห่างจากทหารพวกนี้ได้เร็วเท่าไรยิ่งดี

18:08.880 --> 18:10.560
เวสต์มินสเตอร์แอบบีย์

18:10.640 --> 18:14.160
จงดูเถิด หอคอยแห่งบิ๊กเบน

18:14.240 --> 18:15.520
ว้าว

18:15.600 --> 18:17.160
สวยมากเลยใช่ไหมล่ะ

18:17.240 --> 18:20.920
- ค่ะ
- เขาเอาทองมากมายขนาดนั้นมาจากไหนกันนะ

18:21.600 --> 18:22.920
พวกภูติเลปพราคอนไงคะ

18:23.480 --> 18:26.840
คนเราไม่ควรไปแย่งทองของเลปพราคอนมานะ

18:27.360 --> 18:31.280
สิ่งที่นาฬิกานี้มีชื่อเสียงที่สุด
คือความตรงต่อเวลาครับ

18:32.160 --> 18:34.120
ตลกดีนะเวลาที่คุณทำแบบนั้น

18:34.760 --> 18:35.920
สาระน่ารู้ครับ จอร์จี้

18:36.000 --> 18:38.920
ตัวหอนาฬิกาเองไม่ได้ชื่อบิ๊กเบนหรอก

18:39.000 --> 18:41.840
ถ้าคุณมองขึ้นไปบนยอดแหลมตรงนั้น

18:41.920 --> 18:43.680
มีระฆังใบใหญ่อยู่ข้างใน

18:43.760 --> 18:45.320
นั่นแหละคือบิ๊กเบน

18:45.400 --> 18:47.640
และนี่ก็คือสถานที่ราชการทั้งหมดเลย

18:47.720 --> 18:49.160
- เหรอคะ
- มันคือ…

18:49.240 --> 18:52.200
ไม่ได้ล้อเล่นนะ
นี่คือที่ที่รัฐบาลอังกฤษเขาประชุมกันครับ

18:52.280 --> 18:54.800
อยากรู้จังว่ามีกี่ห้อง

18:55.320 --> 18:57.400
- ใครจะไปรู้ล่ะ
- คุณไม่รู้เหรอ

18:58.320 --> 19:00.560
มีเรื่องที่คุณไม่รู้ด้วยเหรอเนี่ย

19:01.080 --> 19:04.200
มีหลายเรื่องที่ผมไม่รู้ครับ จริงๆ ก็หลายเรื่องอยู่

19:07.080 --> 19:09.040
(กรุณาอย่าเดินบนหญ้า)

19:11.960 --> 19:15.640
- จอร์จี้ นั่นพระราชวังบักกิงแฮมละ
- ใช่แล้ว

19:15.720 --> 19:18.840
นั่นคือที่ประทับของพระราชา
ธงยูเนียนแจ็กกำลังโบกสะบัดอยู่ แต่…

19:18.920 --> 19:22.920
- แปลว่าพระองค์ไม่อยู่ใช่ไหม
- พระราชาไม่อยู่ ใช่

19:23.000 --> 19:25.360
ให้ตายสิ ที่นี่สวยมากเลย

19:25.440 --> 19:28.840
ดูรูปปั้นนั่นสิ ทองแท้ทั้งนั้นเลย

19:29.520 --> 19:31.360
พระเจ้า งดงามจริงๆ

19:32.360 --> 19:36.840
ไม่นึกเลยว่าจะได้มาเห็นที่นี่
ตลอดชีวิตของฉัน

19:41.040 --> 19:43.080
ขอโทษนะ มันช่าง…

19:43.160 --> 19:47.480
- คุณร้องไห้เพราะมันสวยมากเหรอคะ
- เปล่าครับ แค่แดดมันแยงตาน่ะ

19:48.920 --> 19:51.800
ดีจริงๆ ที่ได้มาที่นี่กับคุณ จอร์จี้

19:51.880 --> 19:53.680
- เหมือนกันค่ะ
- ครับ

19:53.760 --> 19:55.080
หมายถึงดีที่ได้มากับคุณ

19:55.160 --> 19:59.440
เอ๊ย กับฉันแล้วก็กับคุณด้วย

20:03.920 --> 20:08.400
ระเบียงข้างบนนั่นแหละครับ
ที่พระราชาจะทรงออกมากล่าวพระราชดำรัส

20:10.840 --> 20:14.160
สิงโตคืออังกฤษ
ยูนิคอร์นคือสกอตแลนด์ แต่นั่น…

20:14.240 --> 20:16.920
ผมว่ามันควรจะมีมังกร
ที่เป็นตัวแทนของเวลส์ด้วยนะ

20:17.000 --> 20:18.760
หรืออย่างน้อยก็ต้นกระเทียมฝรั่งก็ยังดี

20:20.000 --> 20:23.880
จอร์จี้ ดูนั่นสิ สิงโตทองคำละ

20:24.600 --> 20:27.480
เดี๋ยวนะ ข้างล่างนั่นใช่ยูนิคอร์นรึเปล่า

20:29.200 --> 20:31.680
จอร์จี้ นั่นไม่ใช่ยูนิคอร์นหรอก

20:31.760 --> 20:34.760
ผมว่าน่าจะเป็นแครอท

20:40.480 --> 20:42.640
โอ้ สวยจัง

20:42.720 --> 20:43.600
ที่ยูทาห์

20:43.680 --> 20:47.720
เอ็มม่าเดินทางมาถึงแล้ว
เพื่อเดตครั้งที่สองกับเอริค

20:48.360 --> 20:50.320
ว้าว สุดยอดไปเลย

20:50.400 --> 20:52.480
เจ๋งสุดๆ

20:54.600 --> 20:57.080
ที่ถ่ายหนังเรื่อง "ใครว่าเราแกล้งโง่"

20:57.160 --> 21:00.400
ฉันกำลังยืนอยู่ในที่ที่จิม แคร์รีย์เคยยืนเลยนะ

21:01.800 --> 21:05.000
โอ้โฮ หรูหราหมาเห่าสุดๆ

21:08.200 --> 21:10.240
- ตื่นเต้นไหมที่จะได้เจอเขาอีก
- ค่ะ

21:18.520 --> 21:20.720
- ไง เอ็มม่า
- เฮ้ เอริค เป็นไงบ้างคะ

21:20.800 --> 21:22.440
- ดีครับ
- ค่ะ

21:22.520 --> 21:26.160
- ผมเอานี่มาให้ครับ
- โอ้ ขอบคุณนะคะ สวยจังเลย ขอบคุณค่ะ

21:26.240 --> 21:28.480
- ขอบคุณครับ ด้วยความยินดี
- ยินดีค่ะ

21:28.560 --> 21:29.480
ครับ

21:29.960 --> 21:31.800
- เยี่ยมไปเลยค่ะ
- เยี่ยมเลยครับ

21:32.760 --> 21:33.760
ว้าว

21:35.040 --> 21:38.720
ดูสิ นี่อยู่ใกล้ๆ ที่ถ่ายทำ
"ใครว่าเราแกล้งโง่" แหละ

21:38.800 --> 21:40.200
- โอ้ จริงเหรอ
- ใช่

21:40.280 --> 21:42.880
มันคือฉากในจินตนาการน่ะ
ถ้าคุณเคยดูเรื่องนั้นนะ

21:42.960 --> 21:44.640
- อ๋อ ครับ
- ค่ะ

21:45.160 --> 21:46.360
- ค่ะ
- ครับ

21:46.880 --> 21:48.720
เยี่ยมครับ คุณดูดีนะครับ

21:48.800 --> 21:50.120
ขอบคุณค่ะ คุณก็เหมือนกัน

21:50.200 --> 21:52.160
- ขอบคุณครับ
- ค่ะ ยินดีค่ะ

21:56.600 --> 21:59.560
แล้ว… นกยูงพวกนั้นเสียงดังจริงๆ เลยนะคะ

21:59.640 --> 22:00.480
ครับ

22:01.000 --> 22:03.200
บางครั้งฉันก็ตกใจเสียงพวกมันนิดหน่อย

22:03.280 --> 22:04.640
เสียงแบบ "อ๊า!"

22:05.400 --> 22:06.520
ผมเห็นตัวสีขาว

22:06.600 --> 22:07.800
เหรอคะ

22:12.800 --> 22:14.800
ผมคิดถึงคุณตั้งแต่ออกเดตกันครั้งที่แล้ว

22:14.880 --> 22:16.800
เหรอคะ เขินเลย

22:16.880 --> 22:18.200
ฉันก็คิดถึงคุณเหมือนกันค่ะ

22:18.280 --> 22:20.240
- ขอบคุณครับ
- ยินดีค่ะ

22:24.320 --> 22:25.160
ผม…

22:27.320 --> 22:28.480
ครับ วู้!

22:33.000 --> 22:33.840
ค่ะ วู้!

22:33.920 --> 22:37.160
- นึกจะแผดเสียงก็แผดขึ้นมาเลย
- นั่นสิ

22:41.040 --> 22:41.880
ครับ ผมน่ะ…

22:44.520 --> 22:48.000
แต่ผมคิดเรื่อง… คิดเรื่องคุณอยู่ในใจตลอด
ตั้งแต่เดตครั้งก่อน

22:48.080 --> 22:49.240
ค่ะ

22:51.040 --> 22:52.560
คาดเดาไม่ได้จริงๆ เลยนะคะ

22:52.640 --> 22:55.560
อยากรู้ว่านกยูงจะร้องลั่นขึ้นมาอีกเมื่อไหร่

22:56.400 --> 22:57.440
นั่นสิครับ

23:01.200 --> 23:02.320
นั่นไง…

23:07.040 --> 23:08.120
(แนชวิลล์ รัฐเทนเนสซี)

23:08.200 --> 23:09.480
ว้าว สวยนะเนี่ย

23:11.080 --> 23:12.480
ถัดจากแนชวิลล์มาเพียงเล็กน้อย

23:13.160 --> 23:17.320
แมดิสันและไทเลอร์ กำลังเยี่ยมชม
คฤหาสน์เฮอร์มิเทจของแอนดรูว์ แจ็กสัน

23:17.400 --> 23:19.360
นี่คือบ้านประธานาธิบดีหลังที่เก้าที่ฉันเคยเยือน

23:19.440 --> 23:20.280
เยี่ยมเลย

23:20.360 --> 23:23.240
หลังแรกที่ไปคือบ้านเจมส์ แมดิสัน
ตอนฉันยังเป็นเด็ก

23:23.320 --> 23:26.920
จริงเหรอ เดี๋ยวนะ เหมือนจะมี
ประธานาธิบดีชื่อไทเลอร์ด้วยไม่ใช่เหรอ

23:27.000 --> 23:29.880
จอห์น ไทเลอร์ ไงล่ะ ใช่แล้ว
มีทั้งแมดิสันและไทเลอร์เลย

23:29.960 --> 23:31.600
- ฉันเคยไปบ้านเขาเหมือนกัน
- ครับ

23:32.760 --> 23:34.240
ฉันเคยไปบ้านเจมส์ แมดิสัน

23:34.320 --> 23:35.680
โทมัส เจฟเฟอร์สัน

23:35.760 --> 23:37.680
จอร์จ วอชิงตัน

23:37.760 --> 23:40.280
ดไวต์ ไอเซนฮาวร์ เจมส์ มอนโร

23:40.360 --> 23:43.800
วูดโรว์ วิลสัน
เฮอร์เบิร์ต ฮูเวอร์ เจมส์ บูแคนัน…

23:43.880 --> 23:45.600
- เจ๋งจัง
- และตอนนี้ก็แอนดรูว์ แจ็กสัน

23:45.680 --> 23:48.320
- รวมเป็นสิบพอดี เลขโปรดฉันเลย
- เยี่ยมเลย

23:48.400 --> 23:51.480
เป้าหมายสูงสุดของฉันคือ
ไปเยือนบ้านประธานาธิบดีทุกหลังในประเทศ

23:51.560 --> 23:52.880
งั้นก็ไปทำให้สำเร็จกันเถอะ

23:52.960 --> 23:54.280
- ใช่
- ครับ

23:54.360 --> 23:55.680
เฮ้ แมดดี้!

23:56.200 --> 23:57.560
รักนะ!

24:02.280 --> 24:03.600
โอเคไหมครับ แมดิสัน

24:04.240 --> 24:06.840
-  ร่างกายของฉันต้องสงบสติอารมณ์หน่อย
-  อะไรนะ

24:06.920 --> 24:09.360
- ร่างกายฉันต้องสงบสติอารมณ์
- เกิดอะไรขึ้นครับ

24:09.440 --> 24:11.160
- มีแฟนคลับเรียกฉันว่า "แมดดี้"
- ครับ

24:12.240 --> 24:13.840
- แมดิสัน มัน…
- ใช่

24:15.480 --> 24:18.360
ค่ะ หนึ่งในเรื่องที่ฉันอ่อนไหวที่สุด
คือชื่อ "แมดดี้"

24:18.440 --> 24:22.560
- พวกชื่อเล่นเป็นเรื่องยากที่สุดสำหรับฉันเลย
- ไม่เป็นไรครับ เข้าใจ

24:23.800 --> 24:25.200
คุณรู้สึกแบบว่า…

24:25.280 --> 24:28.560
รู้สึกวิตกกังวลและเสียศูนย์นิดหน่อยค่ะ

24:29.560 --> 24:30.720
เพราะอะไรเหรอครับ

24:30.800 --> 24:33.840
น่าจะเพราะฉันมีวิธีคิดแบบ "ขาวกับดำ"

24:34.360 --> 24:37.320
- เป็นเรื่องปกติของคนเป็นออทิสติก
- ใช่

24:37.400 --> 24:39.800
"แมดดี้" ไม่ใช่ชื่อฉัน แมดิสันต่างหากล่ะ

24:42.520 --> 24:46.400
แมดิสัน รู้ไหม ผมเชื่อว่าสิ่งที่ผมรักในตัวเราทั้งคู่

24:46.480 --> 24:49.480
คือการที่เราต่างเรียนรู้
ที่จะช่วยกันและกันให้ก้าวข้าม

24:49.560 --> 24:51.280
ในส่วนที่พวกเราต้องก้าวข้ามไปให้ได้

24:51.360 --> 24:53.920
- เพราะฉะนั้นเราต้องพยายามกันต่อไปนะ
- ค่ะ

24:54.000 --> 24:57.160
ช่วงนี้ฉันเข้ารับพฤติกรรมบำบัด
แบบเผชิญหน้าสิ่งที่กลัวเพื่อรับมือกับสิ่งเร้า

24:57.240 --> 25:03.400
อย่างเช่นชื่อแมดดี้ การสัมผัส คำชม และอื่นๆ
ซึ่งมันช่วยให้ฉันเติบโตขึ้นในหลายด้านเลย

25:03.480 --> 25:04.320
ครับ

25:04.400 --> 25:07.560
ฉันเปิดใจให้กับการกอดมากขึ้น

25:07.640 --> 25:12.320
มันช่วยให้ฉันเข้าใจไทเลอร์ได้ดีขึ้นในแง่หนึ่ง

25:12.400 --> 25:13.480
ใช่เลยครับ

25:13.560 --> 25:16.880
และถึงแม้ว่าฉัน… แม้ในฐานะคนที่เป็นออทิสติก

25:16.960 --> 25:19.120
ฉันเคยเปรียบเทียบอาการออทิสติก
ของฉันกับไทเลอร์

25:19.200 --> 25:20.040
ครับ

25:20.120 --> 25:23.240
เขาเป็นแอสเพอร์เกอร์
ส่วนฉันเป็นออทิสติกแบบดั้งเดิมมากกว่า

25:23.320 --> 25:25.360
เดี๋ยวนี้เขาแบ่งเป็นระดับ

25:25.440 --> 25:27.440
อย่างไทเลอร์อยู่ระดับหนึ่ง ส่วนฉันระดับสอง

25:27.520 --> 25:30.080
ใช่ ไม่เห็นเป็นไรเลย ไม่มีอะไรผิดปกติซะหน่อย

25:30.160 --> 25:32.920
การเป็นระดับสองไม่ใช่เรื่องผิดปกติ

25:33.000 --> 25:37.040
ฉันได้เรียนรู้ว่าความล่าช้าทางอารมณ์
มันเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของตัวฉัน

25:37.120 --> 25:38.640
แต่มันไม่ได้กำหนดตัวตนของฉัน

25:38.720 --> 25:41.480
ฉันแค่ต้องฝึกตอบสนองอย่างมีสติ
ก่อนแสดงปฏิกิริยาโต้ตอบออกไป

25:41.560 --> 25:42.400
ใช่

25:43.920 --> 25:46.080
- คุณทำได้อยู่แล้ว
- เอเมน

25:46.160 --> 25:47.440
นั่นไง

25:48.040 --> 25:49.160
แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย

25:49.680 --> 25:53.440
ใช่ เดี๋ยวทุกอย่างก็จะเรียบร้อย

25:55.880 --> 25:57.280
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อคุณเสมอ

25:57.360 --> 25:59.840
- ค่ะ ฉันรักคุณ
- ผมก็รักคุณครับ

25:59.920 --> 26:01.120
รักมากเลยค่ะ

26:03.720 --> 26:05.280
- ผมรักคุณ
- ฉันก็รักคุณ

26:13.920 --> 26:18.280
และตอนนี้ฉันก็พร้อมแล้ว
ที่จะไปทัวร์บ้านประธานาธิบดีหลังต่อไป

26:19.280 --> 26:22.080
- เราเข้าไปดูข้างในกันดีไหม
- ไปกันเลย

26:22.160 --> 26:23.400
ไปกันเลย

26:24.360 --> 26:27.640
แอนดรูว์ แจ็กสันคือประธานาธิบดีคนที่เจ็ด

26:27.720 --> 26:30.080
ดำรงตำแหน่งปี 1829 ถึง 1837

26:30.160 --> 26:33.160
- ครับ
- สุภาพสตรีหมายเลขหนึ่งคือเรเชล แจ็กสัน

26:33.240 --> 26:35.800
แต่คุณคือสุภาพสตรีหมายเลขหนึ่ง
ของผมนะ แมดิสัน

26:39.200 --> 26:41.000
(สวินดัน สหราชอาณาจักร)

26:41.080 --> 26:44.120
จอร์จี้ ผมแทบรอไม่ไหวเลย
ที่จะให้คุณได้พบกับคุณปู่ของผม

26:44.200 --> 26:48.520
ท่านเป็นคนที่ฉลาดที่สุด
ในบรรดาคนทั้งตระกูลเลยก็ว่าได้ครับ

26:48.600 --> 26:51.080
พวกเรามีอะไรหลายอย่างที่เหมือนกัน

26:55.080 --> 26:57.840
- อย่าทำหน้าตกใจแบบนั้นสิ
- คุณปู่!

26:59.160 --> 27:00.240
- สวัสดี
- สวัสดีค่ะ

27:00.320 --> 27:02.480
- คุณปู่ครับ นี่จอร์จี้
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

27:02.560 --> 27:04.960
ปู่รอที่จะพบหนูมาตั้งนานแล้ว

27:05.040 --> 27:07.640
จอร์จี้ นี่คุณปู่ของผม ชื่อแกรห์มครับ

27:07.720 --> 27:09.640
- สวัสดีค่ะ แกรห์ม
- สวัสดีจ้ะ

27:09.720 --> 27:12.000
ยินดีต้อนรับสู่ชิเซลดอนนะ เข้ามาข้างในก่อนสิ

27:12.080 --> 27:13.760
ขอบคุณครับ สุภาพสตรีเชิญก่อนเลย

27:13.840 --> 27:14.920
ขอบคุณค่ะ

27:20.680 --> 27:22.400
- โอ้ ว้าว
- ขอต้อนรับสู่ห้องนั่งเล่น

27:23.000 --> 27:26.360
คุณปู่ของผมมีพวกอาวุธประวัติศาสตร์
สารพัดชนิดเลยครับ

27:26.440 --> 27:28.560
ทั้งรูปปั้น แล้วก็ของสะสมต่างๆ

27:28.640 --> 27:31.200
เห็นดาบสัมฤทธิ์บนผนังนั่นไหมครับ

27:31.280 --> 27:33.200
มันคือดาบทรงใบไม้ของชาวเคลติก

27:33.280 --> 27:34.200
โอเค

27:34.280 --> 27:37.800
คุณปู่กับเพื่อนที่ชื่อดันแคนทำมันขึ้นมาเองเลยนะ

27:37.880 --> 27:39.200
แล้วก็บนนั้นน่ะ

27:39.280 --> 27:40.920
นั่นคือดาบเอเป้

27:41.000 --> 27:43.080
ส่วนข้างบนนั่นคือดาบฟอยล์

27:43.600 --> 27:49.680
ปู่รู้ว่าคอนเนอร์เองก็มีของสะสม
พวกยุทธภัณฑ์เป็นของตัวเองเหมือนกันใช่ไหมล่ะ

27:49.760 --> 27:52.880
- ครับ
- ปู่ว่าเขาเลียนแบบปู่นะ แต่ก็เอาเถอะ

27:53.760 --> 27:57.280
แล้วก็อย่าลืมดูรูปนี้ล่ะ ถ้ามีโอกาส

27:57.800 --> 27:59.320
นั่นคุณย่าของผมเอง

27:59.400 --> 28:01.520
- ท่านสวยมากเลยค่ะ
- ใช่ครับ

28:01.600 --> 28:04.280
ภรรยาของปู่น่ะ เป็นผู้หญิงที่พิเศษมากจริงๆ

28:04.360 --> 28:09.000
น่าเศร้าที่ย่าจากไปเมื่อสิบปีก่อน
แต่ปู่จะบอกอะไรให้นะ

28:09.080 --> 28:12.360
ปู่เจอภรรยาที่งานปาร์ตี้พิเศษงานหนึ่ง

28:12.440 --> 28:15.080
สามสัปดาห์หลังจากนั้น ปู่ก็ขอย่าแต่งงานเลย

28:16.000 --> 28:17.040
สามสัปดาห์เหรอคะ

28:17.120 --> 28:19.720
กดดันเลยใช่ไหมล่ะ คอนเนอร์

28:20.280 --> 28:23.760
แหม คุณปู่ครับ ผมว่าเรายังไม่พร้อม
สำหรับเรื่องนั้นหรอกครับ

28:23.840 --> 28:25.040
ไม่เอาน่า คอนเนอร์

28:26.080 --> 28:28.520
หลานกำลังพูดถึงว่าที่หลานสะใภ้ของปู่อยู่นะ

28:30.600 --> 28:34.080
เท่าที่ปู่รู้ก็คือ จนกระทั่งเขาได้พบหนูนี่แหละ…

28:34.160 --> 28:36.000
บางอย่างมันถึงได้ลงตัว

28:37.040 --> 28:39.800
แล้วอะไรที่ทำให้หนูสนใจในตัวคอนเนอร์ล่ะจ๊ะ

28:39.880 --> 28:44.280
หนูคิดว่าเหตุผลสำคัญอย่างหนึ่ง
ที่คอนเนอร์ตกหลุมรักหนู

28:44.360 --> 28:47.440
ก็เพราะหนูรักหมาพันธุ์ปอมเมอเรเนียนค่ะ

28:47.520 --> 28:52.120
เรามีอะไรเหมือนกันหลายอย่าง
ทั้งรักม้า รักหมา และอะไรๆ อีก…

28:52.200 --> 28:54.760
- และว่ายน้ำ
- ใช่ ว่ายน้ำด้วย

28:54.840 --> 29:00.520
จอร์จี้ ตามสบายเลยนะ
จะเรียกปู่ว่าคุณปู่ก็ได้ โอเคไหม

29:00.600 --> 29:04.560
และปู่ก็หวังว่าสักวันหนึ่ง
มันจะเป็นแบบนั้นจริงๆ นะจ๊ะ

29:04.640 --> 29:07.120
เอาละ ปู่ไปชงน้ำชาให้พวกหนูดีกว่านะ

29:07.200 --> 29:09.080
- ดีเลยครับ
- ขอบคุณมากเลยค่ะ

29:09.160 --> 29:10.840
ได้เลย อุตส่าห์มาถึงอังกฤษแล้วนี่นา

29:13.080 --> 29:14.920
เป็นยังไงบ้างครับ คุณปู่ของผม

29:15.000 --> 29:16.000
ดูเป็นคนสนุกมากเลยค่ะ

29:19.760 --> 29:21.520
ชุดน้ำชาสวยจังเลยค่ะ

29:21.600 --> 29:23.360
เยี่ยมยอดไปเลยครับ คุณปู่

29:24.680 --> 29:25.720
ทานให้อร่อยนะ

29:28.920 --> 29:31.600
ปู่ยังจำได้เสมอเลย ตอนที่คอนเนอร์ยังเด็กๆ

29:31.680 --> 29:35.640
หลานเคยถามแม่ว่า
"แม่ครับ ผมไม่เหมือนคนอื่นๆ เหรอ"

29:35.720 --> 29:37.400
ปู่จำได้ว่าหลานพูดแบบนั้น

29:37.920 --> 29:42.800
ใช่ หลานไม่เหมือนคนอื่น ใช่…
เหมือนปู่ตอนที่ปู่อายุเท่าหลานในตอนนั้นน่ะ

29:43.920 --> 29:46.120
ปู่เข้ากับคนอื่นไม่ได้เลย

29:46.200 --> 29:51.120
และปู่ก็เริ่มตระหนักว่าชีวิตของปู่
ช่างเหมือนชีวิตของหลานในวัยเยาว์เหลือเกิน

29:51.200 --> 29:54.280
เราสองคนมีอะไรหลายอย่างที่เหมือนกัน

29:54.360 --> 29:58.200
ปู่วินิจฉัยตัวเองว่า
ปู่น่าจะเป็นออทิสติกเหมือนกันนี่แหละ

29:58.280 --> 30:00.520
คุณปู่ครับ เรามีอะไรที่เหมือนกันที่สุดเลยครับ

30:00.600 --> 30:03.440
เราชอบอะไรหลายๆ อย่างเหมือนกัน

30:03.520 --> 30:09.040
ทั้งประวัติศาสตร์ อาวุธ ดนตรี
บทกวี และวรรณกรรม

30:09.120 --> 30:11.600
ใช่แล้ว และปู่ต้องขอบอกเลยนะ คอนเนอร์

30:11.680 --> 30:14.280
ว่าปู่ภูมิใจในตัวหลานเสมอมา

30:14.880 --> 30:19.240
และปู่ว่าหลานเติบโตขึ้น
เป็นผู้ใหญ่ที่ยอดเยี่ยมมาก…

30:19.760 --> 30:21.920
และปู่ก็ภูมิใจในตัวหลานสุดๆ ไปเลย

30:22.000 --> 30:23.520
- ขอบคุณครับ คุณปู่
- เออ

30:23.600 --> 30:26.400
เอาละ ว่าแต่หนูเคยได้ยินเขาร้องเพลงรึยังล่ะ

30:26.480 --> 30:28.240
- เคยค่ะ
- อยากร้องสักเพลงหน่อยไหม

30:28.320 --> 30:30.520
ถ้าคุณปู่ร้องตามผมทันนะครับ

30:30.600 --> 30:32.280
โอ้ ได้เลย จัดมา

30:32.360 --> 30:33.520
พร้อมก็เปิดเลย

30:37.680 --> 30:38.720
พร้อมแล้วครับ

30:39.640 --> 30:44.000
ในปีคริสต์ศักราช 1806

30:44.080 --> 30:48.280
เราล่องเรือออกจากท่าเรือคอร์กอันหนาวเหน็บ

30:48.360 --> 30:52.880
ออกเรือไปไกลแสนไกล บรรทุกอิฐเต็มลำเรือ

30:52.960 --> 30:56.840
เพื่อมุ่งสู่ศาลาว่าการนครนิวยอร์ก

30:56.920 --> 31:02.000
เรือโออ่าสง่างาม ใบเรือโบกสะบัดนำและตาม

31:02.080 --> 31:06.400
อัศจรรย์นัก ลมพัดพา แล่นไปฉิว

31:06.480 --> 31:11.000
เสากระโดง 23 ต้น สง่างามหาใดเปรียบ

31:11.080 --> 31:16.240
ใครต่างขนานนาม "ดิ ไอริช โรเวอร์"

31:17.720 --> 31:20.760
(บอสตัน แมสซาชูเซตส์)

31:24.520 --> 31:28.040
- โห ถนนเส้นนี้รถพลุกพล่านมาก
- ใช่

31:28.120 --> 31:30.360
โอ๊ะ ขอโทษนะ โอเค แล้ว…

31:32.200 --> 31:34.680
ทำเล ทำเล แล้วก็ทำเล

31:35.800 --> 31:37.560
ผมมั่นใจว่า… ผมดีใจนะที่เห็นว่าเขา…

31:37.640 --> 31:40.200
เขาใช้หลอดไฟแอลอีดี นับว่าดี

31:40.280 --> 31:42.680
แต่เพดานดูจะต่ำไปหน่อย

31:42.760 --> 31:45.160
ซึ่งมันไม่ค่อย… ผมไม่ชอบแบบนี้

31:52.600 --> 31:53.960
มันไม่ได้ตั้งฉากกันพอดี

31:57.840 --> 32:00.800
ครับๆ ขอโทษทีนะครับ แต่มันขัดหูขัดตาผมจริงๆ

32:00.880 --> 32:04.040
- ที่ทุกอย่างมันไม่ได้วางแนวให้ตรงกันเป๊ะ
- ไม่เป็นไรค่ะ

32:05.000 --> 32:07.280
- สวัสดีค่ะ เจมส์ ดีใจที่ได้พบคุณอีกนะ
- เป็นไงครับ

32:07.360 --> 32:10.040
- สวัสดี เชลลีย์ ดีใจที่ได้พบคุณอีกนะ
- ดีใจที่ได้เจอคุณอีกค่ะ

32:10.120 --> 32:13.040
- เข้ามาเลยครับ
- ครับ ขอบคุณครับ ดีครับ ขอบคุณมากเลย

32:13.760 --> 32:14.960
- เชิญทางนี้เลยค่ะ
- ครับ

32:17.880 --> 32:19.160
แม่เจ้า

32:19.800 --> 32:24.120
ผมไม่ค่อยชอบพรมแบบนี้เลย
ผมชอบแบบไวนิลแข็งหรือกระเบื้องมากกว่า

32:24.200 --> 32:27.480
แต่มันดูมืดและซอมซ่อไปหน่อยนะ
คุณคิดเหมือนกันไหม

32:27.560 --> 32:29.480
ใช่ ผนังต้องปรับปรุงหน่อย

32:29.560 --> 32:31.960
- ก็ตามปกติของบ้านอายุขนาดนี้แหละจ้ะ
- อ้อ ครับ

32:32.880 --> 32:36.800
- โอ๊ย ตรงบันไดก็ปูพรมเหมือนกันเหรอเนี่ย
- นั่นสิ

32:36.880 --> 32:39.960
แถมมีราวบันไดแค่ฝั่งเดียว
ผมชอบให้มีราวทั้งสองฝั่งมากกว่า

32:40.040 --> 32:42.520
- ก็ไม่เลวนะ
- น่าจะเพิ่มราวบันไดได้นะ

32:43.040 --> 32:44.640
มีห้องน้ำกี่ห้องครับ

32:44.720 --> 32:47.560
- แค่ห้องเดียวค่ะ
- โธ่ แต่อย่างน้อยก็อยู่ใกล้ห้องนอน

32:47.640 --> 32:50.440
- เกลียดป้ายพวกนี้จัง ติดอยู่เต็มเลย
- ใช่ไหมล่ะ

32:50.520 --> 32:51.400
(ห้องน้ำรับแขก)

32:51.480 --> 32:52.880
เอาละครับ

32:52.960 --> 32:55.240
- งั้นเราไปดูห้องนอนนี้กันไหมคะ
- ได้ครับ

32:55.320 --> 32:58.120
นี่คือห้องนอนใหญ่เหรอครับ

32:58.200 --> 33:02.200
ใช่ค่ะ นี่คือห้องหลัก
แล้วก็มีตู้เสื้อผ้าคู่ให้ด้วย ของดีนะ

33:03.880 --> 33:06.240
ผมคงอยากจะทาสีตรงทางเข้า
กับห้องใต้หลังคาใหม่

33:06.320 --> 33:08.800
- มันดู… มันขัดตามากเลย โอ๊ย
- ค่ะ

33:08.880 --> 33:11.520
แล้วห้องนอนนี้ก็หันหน้า
เข้าหาถนนโดยตรงเลยใช่ไหมครับ

33:11.600 --> 33:12.560
ใช่ค่ะ

33:13.200 --> 33:16.080
โอเค ตรงนี้เป็นห้องนอนอีกห้องใช่ไหมครับ

33:16.160 --> 33:17.560
- ใช่ค่ะ
- โอ้ เดี๋ยวนะ

33:17.640 --> 33:20.720
มันไม่มี… ห้องนอนนี้
ไม่มีทางออกไปสู่โถงทางเดินหลักนี่นา

33:20.800 --> 33:22.480
ดังนั้น ใครก็ตามที่นอนห้องนี้

33:22.560 --> 33:24.560
จะต้องเดินผ่านห้องนอนใหญ่

33:24.640 --> 33:26.680
ลองไปดูห้องใต้ดินกันเถอะ

33:27.200 --> 33:30.400
ตรงนี้มันแคบมากเลยนะครับ
แล้วตู้เย็นนี่ก็วางเกะกะด้วย

33:30.480 --> 33:32.880
คิดว่าเอาตู้เย็นออกก็ได้อยู่นะ

33:32.960 --> 33:36.400
- อาจจะไม่ได้แถมไปกับบ้านด้วย
- โอ้ ว้าว น่ากลัวนะเนี่ย

33:37.560 --> 33:39.840
- ตายแล้ว
- ใช่ค่ะ ฉันไม่ชอบที่นี่เลย

33:39.920 --> 33:41.840
อย่างกับหลุดออกมาจากหนังระทึกขวัญแน่ะ

33:44.960 --> 33:47.640
ดูสภาพบ้านปี 1880 สิ มันก็เป็นแบบนี้แหละ

33:48.760 --> 33:52.120
เอ่อ ผมขอถามหน่อยเถอะ
เจ้าเครื่องทำความร้อนนี่มันอายุกี่ปีแล้วครับ

33:54.040 --> 33:56.640
น่าจะใกล้หมดอายุการใช้งานแล้วละ

33:56.720 --> 33:59.320
ใช่ครับ ไม่ต้องบอกก็รู้ ผมพอมองออกเลยละ

34:00.040 --> 34:02.040
- ว้าว
- ฐานรากเป็นหินธรรมชาตินะคะ

34:02.120 --> 34:05.280
อาจจะมีน้ำซึมตรงนั้นตรงนี้บ้างเวลาฝนตกหนักๆ

34:05.360 --> 34:08.440
นี่ไม่ใช่ห้องใต้ดิน
แบบที่ผมอยากได้เลยแม้แต่นิดเดียว

34:08.520 --> 34:12.120
โอเค งั้นขอดูหน่อย
ผมว่าเราคงเห็นบ้านทั้งหลังแล้วละในตอนนี้

34:12.200 --> 34:14.400
บ้านหลังนี้มัน…

34:16.120 --> 34:18.880
ผมขอโทษนะครับ แต่นี่ไม่ใช่บ้านที่เหมาะเลย

34:18.960 --> 34:21.520
- ไม่เป็นไรค่ะ
- เราคงต้องไปหาที่อื่น

34:21.600 --> 34:24.600
นัดดูอีกหลังไว้แล้วค่ะ งั้นไปดูหลังต่อไปกันเถอะ

34:24.680 --> 34:27.040
หลังนั้นจะใหม่กว่าหน่อย
แล้วก็ไม่ได้อยู่บนถนนพลุกพล่าน

34:27.120 --> 34:28.560
- ขอบคุณนะครับ
- ไปกันเถอะ

34:28.640 --> 34:31.480
ผมแทบจะไม่ได้ยินเสียงตัวเองเลย
เพราะเสียงรถพวกนี้

34:32.320 --> 34:36.800
ล่องเรือมาเจ็ดพรรษา จนถึงคราหัดระบาด

34:36.880 --> 34:40.040
และเรือหลงวนเวียนอยู่ในสายหมอก

34:40.120 --> 34:41.480
- หมอกหนา!
- หมอกอะไร

34:41.560 --> 34:45.800
และลูกเรือก็เหลือรอดอยู่เพียงสองชีวี

34:45.880 --> 34:49.320
มีตัวฉันกับหมาแก่ของกัปตัน

34:49.400 --> 34:51.560
แล้วเรือก็ชนโขดหิน

34:51.640 --> 34:53.240
โอ้ พระเจ้า ฉันตกใจจริง

34:53.320 --> 34:57.800
จนแทบจะกระเด็นตกเรือ

35:00.000 --> 35:02.800
(ซอลต์เลกซิตี รัฐยูทาห์)

35:02.880 --> 35:04.880
อยากไปเดินดูรอบๆ ไหมครับ

35:04.960 --> 35:06.280
ค่ะ ไปสิคะ

35:07.160 --> 35:08.160
เยี่ยมเลย

35:12.320 --> 35:14.240
- เอาแล้ว
- เอาอีกแล้ว

35:16.080 --> 35:19.520
ทำให้ฉันนึกถึงนกยูงในเรื่อง
กังฟูแพนด้าภาคสองเลยค่ะ

35:19.600 --> 35:20.680
- จริงด้วย
- ค่ะ

35:21.200 --> 35:23.160
ห้ตายสิ นกยูงตัวนั้นน่ากลัวชะมัด

35:23.960 --> 35:26.000
ครับ แต่ลีลาเด็ดน่าดูเลยนะ

35:26.080 --> 35:29.240
จริงค่ะ แต่ฉันว่านั่นแหละ
ที่ทำให้มันดูเหมาะจะเป็นตัวร้าย

35:29.320 --> 35:30.760
- จริงครับ
- ค่ะ

35:37.240 --> 35:39.920
- เดี๋ยวผมเลื่อนเก้าอี้ให้ครับ
- ขอบคุณนะคะ

35:40.800 --> 35:42.520
- ขอบคุณค่ะ
- ด้วยความยินดีครับ

35:50.000 --> 35:52.040
พวกนกร้องจ้อ

35:52.120 --> 35:53.240
นกจ้อ

35:55.480 --> 35:57.640
- โห
- โห เท่มาก

35:57.720 --> 36:02.280
- ได้กินข้าวแถมได้ดูโชว์ด้วย
- นั่นสิคะ เจ๋งจริงๆ

36:02.360 --> 36:06.280
ขนของมันดูเหมือนดวงตาเลยนะ
เขาถึงเรียกกันว่า "ตาพันดวง"

36:07.160 --> 36:08.560
ตาพันดวงเหรอ

36:09.640 --> 36:11.120
น้ำสลัดตาพันดวง

36:12.680 --> 36:14.720
ดูไปดูมาก็เหมือนสลัดอยู่นะ

36:15.400 --> 36:16.600
สลัดเหรอ

36:17.960 --> 36:20.840
ตลกจัง ฉันไม่เคยคิดแบบนั้นเลย

36:21.360 --> 36:24.840
- ผมก็ไม่เคยคิดจนถึงเมื่อกี้
- ค่ะ

36:29.520 --> 36:31.880
วิวภูเขาสวยจังเลย

36:33.040 --> 36:35.920
ใช่ครับ มันดูสง่า… สง่างามมาก

36:36.560 --> 36:39.600
รู้ไหมคะว่าแม่ฉันมาถ่ายรูปชุดเจ้าสาวที่นี่

36:39.680 --> 36:41.000
- จริงเหรอครับ
- ค่ะ

36:41.080 --> 36:42.480
- เยี่ยมเลย
- ค่ะ

36:42.560 --> 36:47.440
- คงเป็นวันที่วิเศษสำหรับพวกท่านมากแน่ๆ
- ใช่ค่ะ ถ้าไม่นับเสียงนกยูง

36:47.520 --> 36:48.560
นั่นสินะครับ

36:49.760 --> 36:50.720
เจ้าพวกนกจ้อ

36:51.680 --> 36:52.640
จ้อจริงๆ

36:52.720 --> 36:56.240
พูดถึงเรื่องแต่งงาน
คุณเคยคิดเรื่องแต่งงานบ้างไหมครับ

36:56.320 --> 36:58.920
ค่ะ ฉันเคยคิดเรื่องแต่งงาน

36:59.000 --> 37:02.600
คุณมองหาอะไรในตัวคนที่จะมาเป็นแฟนเหรอครับ

37:04.240 --> 37:05.920
ต้องเป็นคนฉลาด

37:06.440 --> 37:08.800
แล้วก็มีอารมณ์ขัน

37:09.760 --> 37:11.120
หรือแค่ขำความโก๊ะของฉันก็ได้

37:12.800 --> 37:15.800
ต้องนับถือแอลดีเอส ข้อนี้สำคัญมาก

37:16.400 --> 37:18.640
ไม่รู้สิคะ แค่เป็นคนดีทั่วๆ ไปก็น่าจะพอ

37:19.560 --> 37:22.040
- โอ้ ใช่ครับ เห็นด้วยที่สุด
- แล้วคุณล่ะคะ เอริค

37:22.120 --> 37:25.080
คนที่ผมอยู่ด้วยแล้วรู้สึกสบายใจ

37:25.160 --> 37:27.960
คนที่ทำให้ผมหัวเราะได้
แล้วผมก็ทำให้เขาหัวเราะได้เหมือนกัน

37:28.040 --> 37:31.080
- ค่ะ ฉันชอบแบบนั้นนะ
- จริงๆ ครับ

37:31.160 --> 37:33.880
อืม ค่ะ

37:35.360 --> 37:38.040
ฉันยังไม่อยากเชื่อเลยว่า
จิม แคร์รีย์เคยมาถ่ายหนังที่นี่

37:38.120 --> 37:39.080
นั่นสิครับ

37:40.160 --> 37:42.880
- อยากเห็นหน้าเลียนแบบจิม แคร์รีย์ของผมไหม
- อยากค่ะ

37:54.160 --> 37:55.760
"เรียบร้อย"

38:04.200 --> 38:05.800
- ชอบไหมครับ
- ชอบค่ะ

38:05.880 --> 38:08.240
"ชอบสุดๆ ไปเลย"

38:11.760 --> 38:13.640
อยากถ่ายเซลฟี่กันไหมคะ

38:13.720 --> 38:15.560
- อยากครับ
- โอเคค่ะ

38:15.640 --> 38:17.040
ทำไมเหรอครับ

38:17.680 --> 38:20.000
เพราะพ่อแม่ฉันอยากเห็นหน้าคุณจะแย่อยู่แล้ว

38:20.080 --> 38:21.080
พ่อแม่ผมก็ด้วย

38:21.160 --> 38:22.160
น้องชายฉันด้วย

38:22.240 --> 38:24.440
- ค่ะ
- เข้าใจครับ น้องสาวผมก็ด้วย

38:24.520 --> 38:27.120
เหรอคะ โอเค

38:27.200 --> 38:29.400
- ทำหน้าตลกๆ กันไหม
- ครับ

38:29.480 --> 38:31.280
โอเค ไหนดูซิ

38:36.880 --> 38:38.400
- เมื่อกี้ดีมากเลย
- ขอบคุณครับ

38:42.120 --> 38:42.960
เก่งมาก

38:55.680 --> 38:56.880
ตลกจังเลย

39:00.680 --> 39:03.120
(ลาสเวกัส รัฐเนวาดา)

39:07.360 --> 39:12.360
ที่ลาสเวกัส เช้าวันถัดมา
หลังโลแกนและเฮย์ลีย์ไปเดตกันที่เมืองร้าง

39:12.440 --> 39:15.360
- เป็นไงครับ แม่
- ว่าไงจ๊ะ

39:16.760 --> 39:20.640
ลูกมีเรื่องอะไรอยากจะแชร์… ให้แม่ฟังบ้างไหม

39:20.720 --> 39:21.920
มีครับ

39:23.200 --> 39:24.720
- ว่าไงล่ะ
- ว่ามาเลย

39:24.800 --> 39:27.520
เล่ามาให้ฟังหน่อยสิ ตั้งแต่ต้นจนจบเลยนะ

39:27.600 --> 39:30.520
ลองนึกย้อนกลับไป…
แล้วพาเราไปสัมผัสบรรยากาศตอนเดตหน่อย

39:30.600 --> 39:33.520
โอเค เริ่มแรกก็เข้าไปในร้านขายของ

39:33.600 --> 39:36.480
แม่ต้องไม่เชื่อแน่ๆ เราถามเขาว่ามีไอศกรีมไหม

39:37.000 --> 39:40.040
เขาบอกว่าอยู่ในตู้แช่แข็ง
แล้วพอเปิดดู เฮย์ลีย์ก็ร้องกรี๊ดแล้วก็…

39:40.120 --> 39:43.280
- กรี๊ดเลยเหรอ
- ผมเองก็กลัวเหมือนกัน

39:44.000 --> 39:44.880
เจองูครับ

39:46.720 --> 39:48.360
- ในช่องแช่แข็ง
- โอ้ ตายจริง

39:48.440 --> 39:50.560
- งูแช่แข็งของจริงเหรอ
- ใช่ มีอยู่เจ็ดตัว

39:52.160 --> 39:54.800
- โดนเขาอำเข้าเหรอ
- ครับ

39:54.880 --> 39:57.360
แล้วก็มีห้องนอนห้องหนึ่ง
มีโครงกระดูกอยู่ในนั้นด้วย

39:57.440 --> 39:59.440
เฮย์ลีย์บอกว่าดูเหมือนไมเคิล แจ็คสัน

39:59.520 --> 40:01.640
ผมเลยตอบไปว่า
"ใช่ กาลเวลาไม่ปราณีเขาเลย"

40:03.200 --> 40:05.760
- ฮามาก
- ใช่ ผมรู้

40:05.840 --> 40:09.000
แล้วจากนั้นผมก็ให้เธอหลับตา

40:09.080 --> 40:11.640
แล้วผมก็จัดเตรียมชีสเค้กไว้ในโบสถ์

40:11.720 --> 40:14.600
ว้าว โรแมนติกจังเลย

40:14.680 --> 40:15.520
น่ารักเชียว

40:15.600 --> 40:19.240
ผมถามเธอว่าอยากแต่งงานสักวันไหม
เธอตอบว่า "สักวันหนึ่ง"

40:20.680 --> 40:22.160
เธอยังไม่พร้อมหรอกครับ แม่

40:22.240 --> 40:24.880
- ก็ธรรมดานี่นะ
- โอเค เข้าใจได้

40:24.960 --> 40:26.840
แล้วเราก็ไปดูคูน้ำกัน

40:26.920 --> 40:28.240
คูน้ำเหรอ

40:28.320 --> 40:29.720
อ๋อ โอเค

40:29.800 --> 40:33.720
แล้วเราก็… เอ่อ… จูบกัน

40:33.800 --> 40:35.160
โอ้ เหรอจ๊ะ

40:35.240 --> 40:38.600
ว้าว น่าตื่นเต้นนะเนี่ย

40:39.120 --> 40:41.160
ตอนที่เราจูบกัน มันรู้สึกดีมากจริงๆ ครับ

40:41.240 --> 40:42.200
เหมือนประกายไฟสินะ

40:42.280 --> 40:44.640
- เธอจูบเก่งไหมล่ะ
- ครับ

40:44.720 --> 40:47.680
เธอบอกว่าซ้อมมาทั้งวัน

40:48.880 --> 40:49.800
ซ้อมกับอะไร

40:49.880 --> 40:51.160
ไม่รู้หรอก นีธ

40:52.240 --> 40:55.400
แล้วผมก็ไม่สนเรื่องเชื้อโรคของเธอด้วย
เธอมีเชื้อโรคที่ดีที่สุดในโลกเลย

40:55.480 --> 40:57.760
- โอเค
- ผมจะไม่มีวันล้างปากเด็ดขาด

40:57.840 --> 40:59.880
หน้าผมจะสกปรกแบบนี้ไปตลอดชีวิต

41:00.760 --> 41:01.960
- นี่
- อะไรนะ

41:02.920 --> 41:05.760
ทุกคนครับ
ผมได้กิ๊กกับพนักงานโรงอาหารที่โรงเรียนแล้ว

41:05.840 --> 41:07.040
และผมก็ชอบมาก

41:11.640 --> 41:14.480
สรุปคือ ใช่ครับ เราตกลงเป็นแฟนกันแล้ว

41:14.560 --> 41:15.720
โอ้ โอเค

41:15.800 --> 41:17.280
เป็นทางการแล้วเหรอ

41:17.800 --> 41:22.240
- ว้าว มีแฟนแล้วเหรอเนี่ย โลแกน
- รู้สึกยังไงที่มีแฟน

41:22.320 --> 41:24.480
รู้สึกดีมากเลย ที่ในที่สุด

41:25.280 --> 41:26.480
ก็ได้รู้ว่าเธอมีตัวตนจริงๆ

41:26.560 --> 41:27.400
ใช่

41:27.480 --> 41:31.200
แม่ดีใจกับลูกมากนะ
ที่ลูกได้สัมผัสกับความรู้สึกที่หลากหลายพวกนี้

41:31.280 --> 41:35.440
และได้ไปออกเดต มันยอดเยี่ยมมากเลยจ้ะ

41:37.440 --> 41:39.640
- อะไรครับ
- ยิ้มไม่หุบเลยนะ เราน่ะ

41:39.720 --> 41:41.480
ก็ผมมีความสุขมากนี่ครับ

41:42.360 --> 41:45.880
- ดีแล้วละ เฮย์ลีย์กับโลแกน
- เฮย์ลีย์กับโลแกน ใช่เลย

41:45.960 --> 41:48.600
เผลอๆ เราอาจจะได้พบเธอเร็วกว่าที่…

41:48.680 --> 41:51.280
ผมก็หวังว่าพี่กับแม่จะได้เจอเธอ
ที่ผมรู้แน่ๆ คือก่อนเธอมาที่นี่

41:51.360 --> 41:54.280
ผมต้องแน่ใจว่าห้องสะอาด พื้นสะอาดเรียบร้อย

41:54.360 --> 41:56.200
อ้อ ใช่ ลูกต้องหมั่นเก็บกวาดเตรียมไว้นะ

41:56.280 --> 41:58.800
ผมรักเธอจริงๆ
เราเป็นแฟนกันอย่างเป็นทางการแล้ว

41:58.880 --> 42:01.160
พวกเราดีใจกับลูกมากนะ โลแกน

42:01.240 --> 42:03.360
แม่ตื่นเต้นที่สุดเลยจ้ะ

42:04.320 --> 42:06.480
โถ ลูกแม่

42:07.800 --> 42:09.760
แม่ไม่ได้ร้องไห้ใช่ไหม

42:10.280 --> 42:12.560
ก็อาจจะร้องนิดหน่อย

42:13.080 --> 42:14.680
ผมไม่เช็ดน้ำตาให้หรอกนะ

42:15.480 --> 42:17.560
- เยี่ยมเลย ไอ้น้อง
- ว่าไงนะ

42:17.640 --> 42:21.560
- แต่ผมกอดให้ก็ได้
- อะไรเนี่ย โธ่เอ๋ย

42:21.640 --> 42:24.160
ไม่เป็นไรครับแม่
ระบายมันออกมาเลยถ้าแม่ต้องการ

42:27.200 --> 42:28.560
ทิชชู่อยู่ไหนเนี่ย

42:32.920 --> 42:35.360
(สวินดัน สหราชอาณาจักร)

42:36.480 --> 42:37.480
ขอบคุณนะคะ

42:38.840 --> 42:41.080
อยู่ตรงแถวโน้นแหละครับ

42:42.960 --> 42:47.440
หินพวกนี้ไม่ต้องสงสัยเลยครับว่า
มันต้องมีอายุหลายร้อยปีแล้ว

42:47.960 --> 42:49.240
ผ่านชีวิตมามากมาย…

42:49.320 --> 42:52.560
เรื่องราวมากมายที่คนเหล่านี้
น่าจะเคยประสบพบเจอมา

42:54.600 --> 42:57.000
อยู่นั่นไงครับ ตรงนั้นเอง

42:57.680 --> 43:00.680
- อันไหนเหรอคะ
- อันที่ดูเหมือนหนังสือน่ะครับ

43:00.760 --> 43:01.800
(แพทริเซีย แมรี่)

43:01.880 --> 43:04.760
- ท่านชอบอ่านหนังสือมากเลยเหรอคะ
- ใช่ครับ

43:05.520 --> 43:07.920
คุณย่าครับ นี่จอร์จี้ครับ

43:08.000 --> 43:11.560
- สวัสดีค่ะ คุณย่า
- จอร์จี้ครับ นี่คุณย่าผม ชื่อแพท

43:12.680 --> 43:14.400
หนูได้ฟังเรื่องของคุณย่ามาเยอะเลยค่ะ

43:15.040 --> 43:16.040
ครับ

43:23.720 --> 43:25.640
ผมคิดถึงคุณย่าเหลือเกินครับ

43:26.600 --> 43:28.080
ผมพยายามทำให้คุณย่าภูมิใจอยู่นะ

43:29.280 --> 43:31.840
ดีใจที่ได้แนะนำให้คุณย่ารู้จักกับจอร์จี้ครับ

43:35.640 --> 43:39.520
ผมอยากให้คุณย่าได้รับรู้ถึง
ความโชคดีและช่วงเวลาเหล่านี้ของผมเหลือเกิน

43:41.120 --> 43:43.640
ผมดีใจที่ได้รู้ว่า…

43:46.000 --> 43:47.920
คุณย่าอยู่ที่ไหนสักแห่งบนนั้น

43:48.000 --> 43:49.640
และกำลังยิ้มให้ผมอยู่

43:59.920 --> 44:01.440
ผมรักคุณย่านะครับ

44:15.400 --> 44:16.520
ไม่เป็นไรนะ

44:19.680 --> 44:20.840
ไม่เป็นไร

44:23.480 --> 44:25.880
ขอบคุณที่มาอยู่ตรงนี้ด้วยกันนะ จอร์จี้

44:27.600 --> 44:29.800
ท่านคงจะดีใจมากที่ได้พบคุณ

44:36.040 --> 44:37.640
(ขาย)

44:37.720 --> 44:38.800
โอ้ อะไรเนี่ย

44:39.360 --> 44:41.280
ดีนะ ดีนะ

44:41.800 --> 44:43.200
หลังนี้ดูดี

44:44.280 --> 44:46.360
มีหมาด้วยแฮะ แต่เรื่องนี้คงทำอะไรไม่ได้

44:47.960 --> 44:51.600
เราอาจจะปลูกต้นไม้หรือพุ่มไม้ให้มันสูงๆ หน่อย

44:51.680 --> 44:53.880
เอาไว้กันหมาเหรอ

44:58.760 --> 45:02.040
นี่… ผมชอบบ้านหลังนี้แฮะ
จริงๆ มันดูดีมากเลยนะ

45:02.120 --> 45:04.520
พื้นไม้จริง แต่ปลั๊กไฟบางจุดดูเก่าไปนิด

45:04.600 --> 45:08.160
สังเกตไหมว่าสวิตช์ไฟทั้งหมดเป็นสีเบจ
ผมอยากให้มันเป็นสีขาว

45:08.240 --> 45:10.160
แต่เปลี่ยนได้นี่นา…

45:10.240 --> 45:11.600
โอ้ เดี๋ยวๆ เชลลีย์ ผมขอโทษ

45:11.680 --> 45:14.640
คุณเพิ่งได้ยินผมพูดว่า
"ผม" อยากให้มันเป็นสีขาว ผมขอโทษจริงๆ

45:14.720 --> 45:17.720
ผมต้องเริ่มพูดว่า "เรา"
แทนที่จะใช้คำว่า "ผม" ขอโทษด้วยครับ

45:17.800 --> 45:19.600
- ฉันไม่ได้ซีเรียสอะไรหรอกค่ะ
- ครับ

45:19.680 --> 45:22.680
ให้ตายสิ ผมเริ่มชอบที่นี่จริงๆ แล้ว

45:22.760 --> 45:25.840
- ห้องนี้เอาไว้ทำอะไรเหรอครับ
- เหมือนห้องที่เอาไว้รับแขกน่ะค่ะ

45:25.920 --> 45:29.080
ผมไม่ชอบพรมเลย แต่ผมชอบเตาผิงนะ

45:29.160 --> 45:31.080
เตาผิงนี่ใช้ได้จริงเหรอครับ

45:31.160 --> 45:33.120
- ค่ะ
- โอเค เยี่ยม

45:33.200 --> 45:35.640
อ่างล้างจานดูดีนะ ผมชอบอ่างนี่

45:36.240 --> 45:39.640
พวกนั้นเป็นหลอดไส้ ผมบอกได้เลย
จากความร้อนที่แผ่ออกมาตรงตะเกียง

45:40.400 --> 45:43.960
ผมคงอยากจะแปะป้ายกำกับแต่ละสวิตช์
จะได้รู้ว่าอันไหนใช้ทำอะไร

45:44.560 --> 45:47.640
แต่พวกลูกบิดนี่สิ ลูกบิดมันทั้งเก่า
และกะหลั่วเกินกว่าที่ผมจะชอบได้

45:49.320 --> 45:52.960
โอ้ เดี๋ยว เชลลีย์ ผมขอโทษอีกครั้ง
ผมพูดเรื่องตัวเองมากเกินไปอีกแล้ว

45:53.040 --> 45:56.400
คุณโอเคไหมครับ ถ้าเราจะเปลี่ยน…
ดูสิ ดูลูกบิดนั่นสิ

45:58.000 --> 45:59.880
ผมอยากได้ลูกบิดใหม่ที่มันเงาวับกว่านี้

45:59.960 --> 46:01.280
- ได้ไหมครับ
- ค่ะ

46:02.600 --> 46:04.760
- อู้ นั่นมัน…
- โอ้ ฉันชอบประตูนี้

46:04.840 --> 46:07.000
ใครน่ะ แถลงธุระมาซิ!

46:07.080 --> 46:08.840
เยี่ยมครับๆ

46:09.360 --> 46:13.040
ไม่เลวเลยๆ โอเค

46:13.120 --> 46:15.080
ไปดูห้องใต้ดินกัน

46:15.160 --> 46:19.400
มีราวบันไดทั้งสองฝั่งเลย ระวังศีรษะด้วยนะ

46:19.480 --> 46:24.000
- ดีจังที่มีพรมปูไว้ด้วย เพราะงั้น…
- โอ้ ไม่เลว ไม่เลวเลยครับ

46:24.080 --> 46:25.840
มีห้องน้ำอีกห้องด้วย เยี่ยม

46:26.360 --> 46:28.640
เหมือนเรื่องโดดเดี่ยวผู้น่ารักภาคสองเลย

46:28.720 --> 46:31.360
ผมไม่อยากโดนไฟลวกหัวถ้าดึงเชือกเส้นนี้

46:31.440 --> 46:33.600
- โอ้ ว้าว
- นั่นแหละ

46:34.120 --> 46:35.840
ตรงนี้เหมาะเป็นห้องทำงานช่าง

46:35.920 --> 46:38.440
ทำห้องเวิร์กช็อป
พร้อมอุปกรณ์ต่างๆ ไว้ข้างล่างได้เลย

46:39.960 --> 46:43.920
แต่แน่นอนว่าผมอยากเปลี่ยนหลอดซีเอฟแอล
ให้เป็นหลอดแอลอีดีทั้งหมด

46:44.680 --> 46:47.680
บ้านหลังนี้ดีจริงๆ ผมชอบหลังนี้มากเลยครับ

46:47.760 --> 46:52.200
เชลลีย์ คุณคิดยังไงกับบ้านหลังนี้ครับ
ผมอยากฟังความคิดเห็นของคุณจริงๆ

46:52.280 --> 46:55.200
ค่ะ ฉันว่าบ้านหลังนี้มันดู… อุ่นอบเหมือนบ้าน

46:55.280 --> 46:58.000
- และฉันชอบความรู้สึกนั้น
- ครับ ดีครับ

46:58.080 --> 46:59.680
- ทำให้เป็นบ้านของเรา
- รู้สึกอุ่นอบ

46:59.760 --> 47:01.880
"อบอุ่น" ต่างหากล่ะครับ ไม่ใช่ "อุ่นอบ"

47:01.960 --> 47:03.760
อุ่นอบมันฟังดูร้อนผ่าวๆ เลยนะครับ

47:03.840 --> 47:06.720
อบอุ่นถึงจะฟังดูสบาย น่าอยู่ ขอโทษนะครับ

47:06.800 --> 47:10.080
- ไม่เป็นไรค่ะ
- ขอโทษจริงๆ นะครับ ใช่ บ้านหลังนี้ดีมาก

47:10.160 --> 47:13.880
เชลลีย์ เราจะปล่อยให้หลุดมือไปไม่ได้
ต้องลองเสนอราคา อย่างน้อยก็ต้องลอง ใช่ไหม

47:13.960 --> 47:18.720
- ค่ะ ฉันก็ว่าเราควรยื่นข้อเสนอซื้อบ้านหลังนี้
- ดีครับ ใช่ ผม…

47:18.800 --> 47:22.520
คนเรามักจะเสียดายสิ่งที่ไม่ได้ทำ
มากกว่าสิ่งที่ได้ทำลงไป

47:22.600 --> 47:24.560
ไม่กล้าก็ไม่ได้อะไรเลย จริงไหมครับ

47:24.640 --> 47:26.480
เราต้องยื่นข้อเสนอครับ ใช่เลย

47:26.560 --> 47:29.000
- เดี๋ยวมาเตรียมรายละเอียดกัน
- ขอบคุณมากเลยครับ

47:29.080 --> 47:30.280
ยินดีค่ะ

47:31.560 --> 47:33.640
- แต่ก็ไม่เลวเลย
- ใช่ ดีมากเลยละ

47:33.720 --> 47:37.160
ใช่ หวังว่าเขาจะตอบรับ
ข้อเสนอซื้อบ้านของเรานะ

47:37.240 --> 47:39.760
- ผมรู้สึกสังหรณ์ใจดี
- อย่าเพิ่งนอนใจค่ะ

47:39.840 --> 47:41.960
ก็จริงครับ ต้องรอดูต่อไป

47:43.720 --> 47:45.880
(ซอลต์เลกซิตี้ รัฐยูทาห์)

47:49.800 --> 47:52.120
- น่าทานมากเลยนะครับ
- ใช่ค่ะ

47:56.560 --> 47:58.640
- เป็นไงบ้างครับ
- อร่อยดีค่ะ

47:59.160 --> 48:01.680
- ดีครับ ผมก็ว่าอร่อย
- ค่ะ

48:03.040 --> 48:04.760
- เจ้าพวกกว๊าก
- เจ้าพวกกว๊าก

48:08.880 --> 48:09.880
กว๊ากอีกแล้ว

48:13.720 --> 48:15.160
อู้ นั่นเป็ด

48:15.240 --> 48:18.240
ครับ ดูมีสัตว์ปีกหลายชนิดเลยนะ

48:18.320 --> 48:19.800
นั่นสิคะ

48:20.920 --> 48:24.720
สงสัยจังว่ามันทำอะไรอยู่ ผสมพันธุ์เหรอ

48:25.240 --> 48:27.520
ใช่แล้ว เป็ดตัวนั้นอยากผสมพันธุ์

48:28.560 --> 48:30.200
โอ๊ะโอ

48:31.920 --> 48:33.000
เดี๋ยวสิๆ

48:35.000 --> 48:36.040
ตายแล้ว นั่นมัน…

48:39.040 --> 48:40.360
แบบ "ไปให้พ้น!"

48:40.880 --> 48:42.760
ฤดูผสมพันธุ์ ดูก็รู้

48:45.640 --> 48:47.000
- ว้าว
- ว้าว

48:47.080 --> 48:49.400
สวยสุดๆ เลย

48:50.000 --> 48:52.080
- ใช่ครับ
- ว้าว

48:52.640 --> 48:54.680
สัตว์ที่อยู่บนนั้นน่าจะเป็นตัวอะไรนะ

48:56.160 --> 48:57.480
- ตัวกริฟฟินรึเปล่า
- ใช่

48:58.080 --> 49:00.240
- สง่างามมาก
- ค่ะ

49:02.280 --> 49:05.440
มีหน้าต่าง… หน้าต่าง… หน้า…

49:05.960 --> 49:07.440
หน้าต่างทรงกลม

49:08.240 --> 49:10.360
ค่ะ ดูเจ๋งมากเลย

49:10.440 --> 49:12.360
- ครับ
- ค่ะ

49:15.720 --> 49:18.440
- วันนี้ผมสนุกมากจริงๆ ที่ได้อยู่กับคุณ
- ฉันก็เหมือนกันค่ะ

49:18.520 --> 49:20.120
- นั่นสินะครับ
- ค่ะ

49:20.200 --> 49:21.080
อาหารก็อร่อย

49:21.840 --> 49:26.120
ฉันชอบที่คุณเลียนแบบ
ท่าทางกับสีหน้าของจิม แคร์รีย์ด้วย

49:26.200 --> 49:28.040
- ขอบคุณครับ
- เหมือนมากเลยค่ะ

49:30.680 --> 49:32.680
ค่ะ

49:33.320 --> 49:38.040
ใช่ครับ นี่เป็นวันที่…
มันค่อนข้างจะ… เป็นวันที่ดีมากเลย

49:38.120 --> 49:40.120
- ค่ะ
- คุณเจ๋งมาก

49:40.200 --> 49:42.640
- เดี๋ยวก่อน
- อีกครั้งนะ

49:43.680 --> 49:44.920
เมื่อกี้มัน…

49:45.440 --> 49:48.480
- ได้แล้ว
- ค่ะ

49:50.440 --> 49:51.280
ค่ะ

49:54.440 --> 49:55.360
ค่ะ

50:02.120 --> 50:05.840
- ผมชอบคุณมากเลยครับ เอ็มม่า
- ค่ะ ฉันก็ชอบคุณเหมือนกัน

50:06.760 --> 50:08.120
- เยี่ยมเลยครับ
- ค่ะ

50:08.640 --> 50:10.880
ค่ะ

50:16.040 --> 50:17.560
ค่ะ มัน…

50:20.640 --> 50:21.960
- ค่ะ
- ครับ

50:24.920 --> 50:25.960
ค่ะ

51:02.880 --> 51:04.440
คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์
ฉันก็ชอบคุณเหมือนกัน
