WEBVTT

00:12.360 --> 00:16.200
Vậy bạn có muốn…

00:16.280 --> 00:17.120
Vâng?

00:17.200 --> 00:19.080
Bạn có muốn hôn nhau không?

00:25.240 --> 00:27.520
- Coi như là có nhé.
- Tuyệt.

00:34.200 --> 00:36.560
Đúng là… tuyệt quá.

00:36.640 --> 00:38.720
Tôi đã tập luyện cả ngày đấy.

00:39.360 --> 00:40.800
Bạn muốn hôn nữa không?

00:41.760 --> 00:43.320
- Một lần nữa nhé?
- Được.

00:49.960 --> 00:51.640
- Thế nào?
- Tuyệt lắm.

00:51.720 --> 00:52.800
Cảm ơn.

00:53.560 --> 00:56.600
Nếu bạn không thoải mái
thì tôi không hôn nữa đâu.

00:56.680 --> 00:58.720
- Bạn muốn hôn nữa không?
- Có.

01:04.800 --> 01:06.640
- Thế nào?
- Tuyệt quá.

01:07.640 --> 01:10.360
Tôi chưa hôn bao giờ,
và cảm giác thật tuyệt.

01:10.440 --> 01:14.400
- Tôi rất vui vì được quen bạn, Logan.
- Tôi cũng thế, Hailey.

01:14.920 --> 01:18.080
Bạn có nghĩ ta đã là
bạn trai và bạn gái không?

01:19.280 --> 01:21.760
Có, tất nhiên rồi.

01:21.840 --> 01:22.920
Tuyệt.

01:25.960 --> 01:26.920
Vậy…

01:30.200 --> 01:32.960
Không biết bạn có muốn nắm tay không?

01:33.040 --> 01:35.440
Có.

01:36.000 --> 01:36.880
Tuyệt.

01:42.720 --> 01:45.920
- Đó là nụ hôn đầu đời của bạn à?
- Đúng thế.

01:46.960 --> 01:49.680
- Cảm giác thế nào?
- Rất tuyệt, Sean.

01:49.760 --> 01:51.320
- Cian chứ.
- À nhầm, Cian.

01:51.400 --> 01:54.320
Nếu bạn ấy muốn hôn,
tôi sẽ đảm bảo là tôi sẽ hôn

01:54.400 --> 01:58.720
khi bạn ấy muốn được an ủi,
khi bạn ấy buồn, khi có một ngày tồi tệ.

01:59.680 --> 02:03.560
Nhưng… Không. Ý tôi là,
tôi sẽ hôn bạn ấy vì tôi yêu bạn ấy.

02:04.160 --> 02:06.280
Đó là cô gái tuyệt nhất trên đời.

02:07.800 --> 02:12.360
Đó là lần đầu tiên tôi hôn ai đó.
Hôn xong rồi, tôi thấy phấn khích quá.

02:13.160 --> 02:14.240
Bạn thích thì tốt quá.

02:14.760 --> 02:17.440
Tôi rất vui vì được đi chơi với Logan.

02:17.520 --> 02:20.320
Đây là khoảnh khắc tôi đã mong đợi từ lâu.

02:20.400 --> 02:21.240
Thế à?

02:21.760 --> 02:24.680
Tôi luôn muốn Logan là bạn trai tôi.

02:24.760 --> 02:28.080
- Bạn ấy hôn có giỏi không?
- Ừ. Người hôn giỏi là tôi.

02:28.160 --> 02:30.680
Bạn ấy muốn giỏi thì phải tập luyện thêm.

02:30.760 --> 02:31.600
Vâng.

02:31.680 --> 02:33.960
Nhưng tôi có thể dạy cho bạn ấy.

02:37.240 --> 02:40.400
Trời. Hailey, xem kìa.
Họ đang tổ chức lễ quinceañera.

02:41.320 --> 02:43.560
Hailey, tôi muốn nói điều này
nhưng hơi ngại.

02:43.640 --> 02:45.560
Khi biết sắp được đi hẹn hò,

02:45.640 --> 02:48.360
tôi nghĩ sẽ là
với một cô gái tóc xoăn thẳng.

02:48.440 --> 02:51.640
Nhưng tôi đã thay đổi suy nghĩ
vì tôi nhận ra

02:52.400 --> 02:55.840
tôi muốn một cô gái đối xử tốt với tôi,
và bạn là mẫu con gái đó,

02:56.360 --> 02:59.560
mà tôi muốn trở thành
bạn gái của tôi mãi mãi.

03:00.480 --> 03:03.040
- Tôi vẫn sẽ là bạn gái của bạn mà.
- Tốt.

03:04.720 --> 03:08.760
- Bạn làm bạn trai của tôi nhé?
- Tất nhiên, chừng nào tôi còn sống.

03:10.240 --> 03:11.880
Cô gái xinh đẹp nhất tôi từng gặp.

03:11.960 --> 03:15.560
Bạn để tóc thẳng đẹp hơn.
Bạn chả cần làm xoăn nó.

03:17.360 --> 03:18.200
Được.

03:20.960 --> 03:23.640
Đi xem chỗ máy bay rơi nhé?

03:23.720 --> 03:24.560
Được.

03:25.600 --> 03:26.440
Đi nào.

03:33.000 --> 03:37.120
TÌNH YÊU TRÊN PHỔ TỰ KỶ

03:40.000 --> 03:41.920
- Chị đang rung rinh với Eric?
- Vâng.

03:42.000 --> 03:44.720
- Ôi, Emma.
- Cam!

03:45.240 --> 03:47.280
Chị đắm chìm vào mắt anh ấy, Cam.

03:47.360 --> 03:49.360
- Chị có lạc lối trong đó không?
- Có.

03:49.440 --> 03:50.680
Ôi, Emma.

03:50.760 --> 03:52.080
Cam!

03:52.600 --> 03:55.920
<i>Ở Salt Lake City, Emma đang về nhà bố mẹ,</i>

03:56.000 --> 03:58.520
<i>chuẩn bị cho buổi hẹn hò thứ hai với Eric.</i>

03:58.600 --> 04:00.680
Vậy hôm nay con cảm thấy thế nào?

04:00.760 --> 04:02.560
Con thấy rất ổn.

04:02.640 --> 04:05.080
- Con đã đi buổi hẹn hò thứ hai nào chưa?
- Chưa.

04:05.840 --> 04:06.920
Chưa bao giờ à?

04:07.960 --> 04:09.120
Mới chỉ có buổi đầu tiên.

04:09.200 --> 04:11.280
Vậy đây là cột mốc mới với con.

04:11.360 --> 04:13.200
Đúng là cột mốc mới.

04:13.280 --> 04:15.800
- Trải nghiệm mới.
- Trải nghiệm mới, nhỉ?

04:15.880 --> 04:17.400
Em nghĩ đó là duyên phận.

04:18.400 --> 04:19.480
Được.

04:19.560 --> 04:22.160
Có vẻ bạn tương tư Eric khá nhiều.

04:22.680 --> 04:25.640
Vâng.

04:26.160 --> 04:29.720
- Bạn nghĩ về điều gì?
- Những khả năng.

04:30.280 --> 04:33.480
Nắm tay. Hay biết đâu là hôn nhau.

04:33.560 --> 04:35.120
Vài nụ hôn vội.

04:35.200 --> 04:36.440
Vài nụ hôn vội.

04:37.040 --> 04:38.240
Ôi, Emma.

04:39.480 --> 04:40.720
Cam!

04:41.640 --> 04:44.120
Con háo hức khi được đến La Caille chứ?

04:44.200 --> 04:45.400
Có ạ.

04:45.480 --> 04:48.160
Và con biết mẹ đã chụp ảnh cưới ở đó chứ?

04:48.240 --> 04:51.640
- Con chưa biết.
- Ừ, hồi bố mẹ sắp kết hôn.

04:52.480 --> 04:53.520
Bố!

04:54.800 --> 04:59.840
Mẹ đã làm quyển album này.
Đây là ảnh… mà bố mẹ đã chụp ở La Caille.

04:59.920 --> 05:02.480
Dễ thương quá! Dễ thương quá trời.

05:02.560 --> 05:03.480
Trời ơi.

05:03.560 --> 05:06.720
Con thích tấm này. Con cũng thích tấm này.

05:09.040 --> 05:12.880
Nhìn tấm này đi. Thắm thiết chưa.
Bố mẹ hôn nhau say đắm.

05:14.520 --> 05:17.480
Mong là con có váy cưới giống của mẹ.

05:17.560 --> 05:19.680
- Mẹ cho con đấy.
- Thế thì hay quá.

05:19.760 --> 05:20.840
Nó đang đợi con.

05:20.920 --> 05:22.640
- Cảm ơn.
- Thế đấy.

05:33.160 --> 05:34.600
- Con dễ thương quá.
- Cảm ơn!

05:34.680 --> 05:38.400
Chụp tự sướng nhé, Emma, vì cả nhà
rất muốn biết cậu ấy trông thế nào.

05:38.480 --> 05:40.880
- Con nhớ rồi.
- Và con sẽ làm tốt.

05:40.960 --> 05:42.400
- Vâng.
- Mẹ yêu con.

05:42.480 --> 05:44.080
- Con cũng yêu mẹ.
- Chào.

05:44.160 --> 05:45.360
Chào mẹ.

05:45.440 --> 05:47.000
- Chào bố.
- Chào. Chúc may mắn.

05:47.080 --> 05:48.160
- Chào.
- Chào.

05:48.240 --> 05:49.720
- Chào.
- Chúc vui vẻ.

05:49.800 --> 05:50.880
Con nhớ rồi.

05:56.840 --> 05:59.200
Một con ngựa bị kẹt ở cổng
không phải do sợ hãi.

05:59.960 --> 06:02.200
Nó đã sẵn sàng chạy.

06:02.760 --> 06:07.840
<i>Ở Georgia, đây là ngày</i>
<i>Connor lên đường đi Anh với Georgie.</i>

06:09.680 --> 06:11.600
<i>- Chào.</i>
- Chào Georgie.

06:12.400 --> 06:16.160
Anh gọi để hỏi em có ổn không
và chuẩn bị xong mọi thứ chưa.

06:16.760 --> 06:18.720
<i>- Rồi.</i>
- Em háo hức không?

06:19.320 --> 06:22.480
<i>Có. Em rất háo hức được gặp ông nội anh.</i>

06:22.560 --> 06:23.640
Ừ.

06:24.200 --> 06:27.080
<i>Em rất háo hức. Hẹn lát nữa gặp anh nhé.</i>

06:27.760 --> 06:30.960
Anh rất háo hức vì được cùng em
đi nước ngoài, cho em xem London,

06:31.040 --> 06:33.120
và hơn hết, gặp em ở sân bay.

06:33.640 --> 06:34.880
- Được.
<i>- Em cũng thế.</i>

06:34.960 --> 06:37.080
Được. Yêu em.

06:37.600 --> 06:39.480
<i>- Yêu anh. Chào.</i>
- Chào.

06:41.280 --> 06:43.080
- Cô bé sẵn sàng chưa?
- Rồi ạ.

06:43.160 --> 06:45.640
Mẹ rất háo hức khi được đi cùng hai đứa.

06:45.720 --> 06:48.320
Con mang đủ quần áo chưa? Con thấy ổn chứ?

06:48.400 --> 06:51.400
Có lẽ con cần ổ để cắm bàn chải đánh răng.

06:52.240 --> 06:54.400
Mẹ biết vệ sinh răng miệng
là ưu tiên hàng đầu.

06:55.600 --> 06:58.560
Biết đâu được,
nhỡ lại có dịp hôn kiểu Anh.

06:58.640 --> 07:01.440
- Mẹ đừng nói kinh thế.
- Được.

07:01.520 --> 07:03.520
Không ai muốn
có răng như George Washington.

07:03.600 --> 07:07.960
Ông ấy bỏ bê vệ sinh răng miệng
nên phải làm răng giả.

07:09.680 --> 07:13.480
Nghiêm túc nhé, mẹ rất sợ
là Jack sẽ mở tiệc ở nhà.

07:13.560 --> 07:15.920
Tiệc tùng thì không được, nhưng

07:16.000 --> 07:20.480
em có thể tổ chức một buổi
tụ tập bạn bè văn minh và yên tĩnh.

07:21.000 --> 07:24.720
Được. Con nghe anh nói rồi đấy.
Ra chỉ thị như bố luôn.

07:24.800 --> 07:26.400
Nên không rượu.

07:27.000 --> 07:28.080
Và không gái.

07:28.160 --> 07:30.000
Chính xác, không gái.

07:30.080 --> 07:32.280
Mẹ sẽ theo dõi qua máy quay.

07:32.360 --> 07:35.640
Mẹ muốn biết cô gái tóc vàng
ra khỏi nhà lúc 2:00 sáng là ai.

07:35.720 --> 07:38.120
Làm gì có cô nào như thế.

07:38.200 --> 07:42.400
Và Jack, nếu cảm thấy bứt rứt,
thì cứ sóc một quả lọ nhé?

07:43.480 --> 07:47.560
Chào ngài. Hoặc anh bạn.
Chúc ngủ ngon, anh bạn.

07:47.640 --> 07:50.920
Còn chưa ra khỏi nhà
mà con đã nói đặc giọng Anh rồi.

07:51.000 --> 07:54.120
Đây là 50 pence.
Đi mua cho mình một cái donut đi.

07:54.200 --> 07:57.240
Chúa ơi. Cuộc sống của tôi sắp như thế ư?

07:59.800 --> 08:01.440
Chúa ơi. Đợi chút.

08:05.000 --> 08:06.320
Trật tự nào.

08:07.160 --> 08:10.200
Tao nói mà mày không thèm hiểu từ nào à?

08:14.760 --> 08:18.120
Connor, nhẹ nhàng thôi.
Nó là chó, và nó đang bảo vệ con.

08:18.640 --> 08:20.880
Khỏi cái gì? Làm gì có nguy hiểm.

08:20.960 --> 08:23.760
Bảo vệ con
là việc nó được trả công để làm.

08:23.840 --> 08:25.920
Nó có được trả công đâu!

08:26.000 --> 08:29.720
Ta cho nó ăn.
Ta cho nó chỗ ở. Ta chăm sóc nó.

08:31.440 --> 08:33.320
Nó đang bảo vệ ta.

08:33.400 --> 08:36.240
Con không… Lạ thật,
con chả thấy bị đe dọa gì cả.

08:39.280 --> 08:40.400
Được, Connor.

08:40.480 --> 08:44.280
Đến giờ ta bắt đầu ra sân bay
để gặp nữ á thần của con rồi.

08:44.360 --> 08:46.720
Vâng! Con nóng lòng quá.

08:46.800 --> 08:49.560
Đi đón nữ á thần của con nào.
Đến chỗ hẹn nào.

08:51.240 --> 08:54.040
Cho đến khi tao quay lại, Axel,
mày được vào Đội Tuần Đêm.

08:54.120 --> 08:56.120
- Chúc vui vẻ.
- Hẹn gặp lại, Jack.

08:57.760 --> 08:59.040
Chỉ thế thôi à?

08:59.120 --> 09:01.520
- Thế thì sao?
- Thôi không sao.

09:01.600 --> 09:04.480
Đổ rác, cho chó ăn,
làm hết các việc đấy nhé.

09:04.560 --> 09:06.680
- Chào.
- Chào. Mẹ yêu con.

09:06.760 --> 09:07.840
- Yêu mẹ.
- Chào Cokie.

09:07.920 --> 09:10.160
- Bọn tao yêu mày.
- Chào.

09:15.160 --> 09:16.560
Các bạn nhỏ,

09:17.080 --> 09:18.560
bọn mày cần thứ này à?

09:19.400 --> 09:20.240
Vâng ạ.

09:20.320 --> 09:24.520
<i>Đã một tuần kể từ buổi hẹn hò của Dylan</i>
<i>ở trang trại quay phim với Caroline.</i>

09:26.160 --> 09:29.000
Để tôi giải thích chỗ của tôi.

09:29.080 --> 09:32.640
Chỗ của tôi ở đây
vì tôi không muốn ai ngồi vào.

09:32.720 --> 09:37.280
Đôi khi, tôi xì hơi ở đây,
nhưng hiện tại thì không.

09:37.360 --> 09:38.920
Sao bạn lại cười?

09:41.800 --> 09:43.640
Đôi khi, chỗ của tôi ở đây.

09:43.720 --> 09:47.640
Vào mùa hè, khi có gió ngang.
Cửa sổ mở ở kia, ở kia

09:47.720 --> 09:51.400
và ở đây, quay về hướng TV,
tìm góc hướng thẳng về TV.

09:51.480 --> 09:54.680
Góc mà TV… Gió thổi vào tôi,

09:54.760 --> 09:56.880
vào cửa sổ, và mọi nơi khác.

09:56.960 --> 10:00.360
Tôi có thể nói tiếp, nhưng…
chắc thế là đủ hiểu rồi.

10:01.240 --> 10:03.120
- Dạo này bạn thế nào?
- Ổn.

10:03.200 --> 10:07.080
Vì buổi hẹn hò với Caroline rất suôn sẻ,
tôi thấy rất vui.

10:07.160 --> 10:09.040
Cả hai cùng thích…

10:09.120 --> 10:13.000
cả hai cùng thích karaoke,
và cùng thích các loài thú giống nhau.

10:13.080 --> 10:16.120
Tôi rất vui. Tôi muốn gặp lại bạn ấy.

10:16.200 --> 10:20.400
Và tôi muốn hiểu thêm về bạn ấy,
và tôi muốn đi hẹn hò tiếp

10:20.480 --> 10:22.200
để hiểu về bạn ấy nhiều hơn.

10:22.280 --> 10:23.120
Tuyệt quá.

10:24.360 --> 10:27.560
Được, có chuông điện thoại.

10:27.640 --> 10:29.000
A lô?

10:29.920 --> 10:31.000
<i>Chào!</i>

10:31.080 --> 10:32.560
Chào Caroline.

10:33.120 --> 10:35.360
<i>Chào Dylan. Bạn khỏe không?</i>

10:35.440 --> 10:37.120
Khỏe, Caroline.

10:38.680 --> 10:40.400
<i>Thế thì tốt.</i>

10:41.480 --> 10:42.320
<i>Tôi chỉ…</i>

10:42.840 --> 10:45.640
<i>Tôi muốn cho bạn biết</i>

10:45.720 --> 10:51.000
<i>là tôi rất vui khi được làm quen với bạn.</i>

10:51.080 --> 10:52.200
<i>Tôi chỉ…</i>

10:52.960 --> 10:56.240
<i>Tôi chưa cảm thấy sẵn sàng</i>

10:56.320 --> 11:00.800
<i>cho một mối quan hệ tình cảm</i>
<i>ở thời điểm hiện tại.</i>

11:01.920 --> 11:08.680
<i>Tôi xin lỗi vì chưa nói thế</i>
<i>trong buổi hẹn hò đầu tiên.</i>

11:08.760 --> 11:15.000
<i>Có lúc, tôi không giỏi lắm</i>
<i>trong việc tìm ra cách diễn đạt đúng,</i>

11:15.080 --> 11:19.080
<i>nên đôi khi có những lời tôi nói ra,</i>

11:19.160 --> 11:21.800
<i>lại không đúng.</i>

11:22.760 --> 11:26.480
<i>Nhưng tôi rất muốn chúng ta vẫn là bạn bè</i>

11:26.560 --> 11:28.400
<i>nếu bạn đồng ý.</i>

11:28.480 --> 11:30.680
Được thôi, Caroline.

11:31.200 --> 11:37.320
<i>Tôi chỉ muốn gọi điện cho bạn</i>
<i>và đảm bảo là bạn không phản đối.</i>

11:37.400 --> 11:38.640
Tôi đồng ý.

11:39.200 --> 11:40.400
<i>Được.</i>

11:40.920 --> 11:47.400
<i>Cảm ơn rất nhiều vì đã thông cảm cho tôi.</i>

11:47.480 --> 11:50.320
Được, Caroline, cảm ơn vì tất cả.

11:50.840 --> 11:54.280
<i>Không có gì.</i>
<i>Cảm ơn. Chúc bạn ngày tốt lành.</i>

11:54.360 --> 11:56.880
- Cảm ơn, chào.
<i>- Chào.</i>

11:59.120 --> 12:02.360
- Tôi biết bạn rất thích bạn ấy, nên…
- Vâng.

12:03.440 --> 12:04.400
Vâng.

12:05.400 --> 12:07.320
- Thấy hơi buồn hả?
- Vâng.

12:14.480 --> 12:17.120
Bước tiếp theo của hai bạn
trong mối quan hệ này là gì?

12:17.200 --> 12:21.640
Chúng tôi đang đi tìm
một căn nhà để ra ở riêng.

12:21.720 --> 12:23.400
Đó sẽ là trải nghiệm mới với tôi.

12:23.480 --> 12:27.160
Tôi sống với bố mẹ từ bé đến giờ.
Tôi chỉ quen cuộc sống đó.

12:27.240 --> 12:29.480
Bạn nghĩ sống với James sẽ thế nào?

12:33.960 --> 12:36.480
- Sẽ rất thú vị.
- Tốt, đúng vậy.

12:36.560 --> 12:38.800
Điều đó anh hoàn toàn đồng ý với em.

12:44.320 --> 12:46.560
Sao mẹ lại cắt mấy cái quai xách đó?

12:46.640 --> 12:49.000
Vì khi mẹ đóng cửa, nó bị vướng.

12:49.080 --> 12:51.080
Thế dùng túi không quai xách ấy.

12:51.680 --> 12:53.480
- Mẹ tiện lấy cái này.
- Được.

12:53.560 --> 12:58.120
Xin lỗi. Sợ tôi quên mất.
Nếu đợi đến khi các bạn quay xong

12:58.200 --> 13:00.840
thì tôi lại không nhớ
hỏi mẹ chuyện đó mất.

13:02.360 --> 13:05.640
Hôm nay sẽ đi xem nhà.
Thị trường hiện tại thế nào?

13:06.160 --> 13:07.120
Cực kỳ đắt đỏ.

13:07.200 --> 13:10.040
Không có đủ tiền lưu thông trong hệ thống.

13:10.120 --> 13:12.160
Tiền giống như phân bón.

13:12.240 --> 13:16.360
Khi được rải đều, mọi thứ sẽ sinh sôi.
Còn cứ tích lại thì sẽ bốc mùi.

13:17.280 --> 13:20.520
Tôi không thể sống với bố mẹ
đến khi bố mẹ mất. Thế không được.

13:20.600 --> 13:24.440
Bố tôi còn nghĩ là mình sẽ chết
trước khi tôi có nhà riêng,

13:24.520 --> 13:26.880
nhưng giá mà bố có thái độ tích cực hơn.

13:26.960 --> 13:28.560
- Xin lỗi.
- Không…

13:28.640 --> 13:30.000
Có chuyện gì thế?

13:30.080 --> 13:31.760
- Ý bố là sao?
- Con vừa nói gì?

13:31.840 --> 13:36.400
Con bảo Cian là bố nói bố nghĩ
bố sẽ chết trước khi con có nhà riêng.

13:36.480 --> 13:39.480
Chỉ năm năm nữa
là bố đến tuổi mà ông nội mất,

13:39.560 --> 13:42.040
nên con mong ít nhất, bố sống lâu hơn ông.

13:42.120 --> 13:44.520
- Bố sẽ cố hết sức, Jamie.
- Được.

13:44.600 --> 13:45.960
Nhân nói chuyện chết,

13:47.400 --> 13:50.440
tại sao đa số các ông chồng
thường chết trước vợ?

13:50.520 --> 13:51.440
Thôi nào bố.

13:51.520 --> 13:53.680
- Vì họ muốn chết.
- Bố! Thôi nhé?

13:53.760 --> 13:56.600
Thái độ đó khiến con khó chịu.
Con không thích thái độ đó.

13:56.680 --> 13:59.680
Bố biết, nhưng
ai rồi chả có lúc từ giã cõi đời.

13:59.760 --> 14:03.040
- Chào buổi sáng. Cháu thế nào?
- Cháu khỏe, cảm ơn. Hai bác thế nào?

14:03.120 --> 14:05.000
- Vui quá.
- Em thế nào?

14:05.080 --> 14:08.280
- Em ổn, cảm ơn anh.
- Đêm qua không nóng quá chứ?

14:08.360 --> 14:11.200
Vâng. Nếu nóng, em có thể bật điều hòa.

14:11.280 --> 14:12.600
- Em ổn mà.
- Tốt.

14:12.680 --> 14:16.240
Có lẽ mẹ đã nhận thấy
con đã bỏ hai cái chăn khỏi giường con.

14:16.320 --> 14:18.200
- Nóng quá, nên…
- Mẹ có thấy.

14:18.280 --> 14:20.640
Mẹ đi xuống dưới
và chồng đồ giặt cao đến đây.

14:20.720 --> 14:23.240
Mẹ anh vẫn làm phần lớn
công việc giặt giũ trong nhà.

14:23.320 --> 14:25.720
Mong là không khiến em
nghĩ xấu về anh và bố.

14:25.800 --> 14:26.960
Sao lại nghĩ xấu về bố?

14:27.040 --> 14:28.960
- Vì mẹ giặt giũ cho bố?
- Không…

14:29.040 --> 14:30.160
- Chà…
- Không.

14:30.240 --> 14:33.680
Anh phải tạo cho mình thói quen
tự giặt đồ cho mình.

14:33.760 --> 14:37.120
- Hai đứa muốn ngồi xuống không?
- Cháu có ạ.

14:37.200 --> 14:39.640
Ngồi đâu nào? Được, mời ngồi.

14:39.720 --> 14:44.840
Shelley, một lần nữa, anh xin lỗi.
Như anh nói, anh đã sống độc thân rất lâu.

14:44.920 --> 14:47.360
Anh vẫn đang làm quen
với việc có người yêu. Anh…

14:47.440 --> 14:50.320
Tốt. Anh thích nghe
tiếng cười của em, Shelley.

14:50.400 --> 14:54.480
Mẹ không thấy kỳ cục khi con thích nghe
tiếng cười của Shelley chứ?

14:54.560 --> 14:56.560
- Sao lại kỳ cục?
- Con không biết…

14:56.640 --> 15:01.520
Bố mẹ thà nghe tiếng cười
còn hơn là la hét hay khóc lóc…

15:07.200 --> 15:10.760
Vậy hôm nay
hai đứa sẽ đi xem vài căn nhà à?

15:10.840 --> 15:14.440
- Đã có danh sách ưu tiên hàng đầu…
- Rồi.

15:14.520 --> 15:17.360
Con muốn có hai nhà vệ sinh,
nếu có thể, tấm pin mặt trời,

15:17.440 --> 15:19.840
pin dự phòng, lọc nước tổng cho cả nhà,

15:19.920 --> 15:23.200
sưởi ấm bằng điện.
Con muốn lối vào nhà dạng vòng,

15:23.280 --> 15:25.520
mà không có cũng chả sao. Còn gì nhỉ?

15:25.600 --> 15:28.960
- Không cần lối vào nhà dạng vòng đâu.
- Có thì tiện thôi.

15:29.040 --> 15:31.000
Nhưng con và Shelley sẽ…

15:31.080 --> 15:32.520
Ý mẹ là… gu của hai đứa.

15:32.600 --> 15:34.560
- Con phải hỏi Shelley thích gì.
- Vâng.

15:34.640 --> 15:39.680
Em không nghĩ anh quá ích kỷ
và muốn trở thành tâm điểm chú ý đấy chứ?

15:39.760 --> 15:41.920
- Có.
- Xin lỗi.

15:42.000 --> 15:44.520
- Để mẹ trả lời thay.
- Được.

15:44.600 --> 15:47.760
Con cho mẹ nói thế,
vì con đang cố cải thiện, nhé?

15:47.840 --> 15:49.840
- Mẹ nhận thấy điều đó.
- Xin lỗi.

15:49.920 --> 15:52.200
Có điều này anh ngại không dám hỏi,

15:52.280 --> 15:57.000
em nghĩ anh có bị chậm phát triển cảm xúc
vì đến giờ vẫn sống với bố mẹ không?

15:57.080 --> 15:58.440
- Không.
- Tốt. Ơn Chúa.

15:58.520 --> 16:01.680
Vì chắc chắn đó sẽ là
sự thay đổi quan trọng nhất,

16:01.760 --> 16:06.920
có thể là lớn nhất anh từng làm trong đời.
Nhất là nếu ta sống chung…

16:07.000 --> 16:10.080
Dĩ nhiên, anh hiểu
thay đổi đó là cần thiết.

16:10.160 --> 16:13.360
Sẽ không đơn giản, nhưng anh sẽ làm.
Vì… Anh đã quen…

16:16.480 --> 16:18.120
Vâng, cảm ơn bố.

16:19.920 --> 16:21.960
Chúc hai đứa may mắn.

16:22.040 --> 16:24.360
- Cảm ơn hai bác.
- Cảm ơn. Hẹn gặp lại.

16:26.120 --> 16:28.680
- Mong hai đứa thích căn nào đó.
- Mong thế.

16:32.440 --> 16:34.880
LONDON
VƯƠNG QUỐC ANH

16:42.840 --> 16:44.360
Uống trà với nhà vua thì sao?

16:44.440 --> 16:46.560
- Thế thì tuyệt quá nhỉ?
- Vâng.

16:46.640 --> 16:49.920
Khó có chuyện nhà vua
lại dành thời gian cho dân thường như ta.

16:50.000 --> 16:52.120
Ông ấy rất bận rộn.

16:52.640 --> 16:57.000
<i>Connor, Georgie và Lise đã đến London.</i>

16:57.080 --> 17:00.560
Xem đây, vương quốc Anh!

17:09.960 --> 17:12.960
Xin phép. Xin lỗi.

17:13.480 --> 17:15.800
Georgie, có nhà thông thái từng nói:

17:15.880 --> 17:19.240
"Phong thái làm nên con người".

17:22.160 --> 17:25.880
"Cẩn thận. Ngựa có thể đá hoặc cắn.
Đừng chạm vào ngựa. Cảm ơn".

17:25.960 --> 17:30.240
Georgie, anh biết em thích ngựa,
nhưng xin đừng vuốt ve chúng.

17:30.320 --> 17:32.840
Lũ ngựa này được huấn luyện để cắn và đá.

17:32.920 --> 17:36.920
Mục đích của đội lính gác này
là canh giữ, không biểu lộ cảm xúc,

17:37.000 --> 17:40.800
đứng yên một chỗ và không đi đâu cả
trừ khi nhận được lệnh.

17:40.880 --> 17:43.680
Họ không phải dạng vừa đâu.

17:44.280 --> 17:46.160
Chụp tự sướng nhé?

17:46.680 --> 17:49.640
Được, miễn là không đến quá gần.

17:49.720 --> 17:52.560
Anh không thích bị gãy xương.

17:53.400 --> 17:55.600
Đừng lo. Em sẽ bảo vệ anh.

17:56.960 --> 17:58.280
Ngựa ngoan.

18:01.280 --> 18:02.360
Xong rồi.

18:02.440 --> 18:05.400
Càng tránh xa
những người lính đó sớm thì càng tốt.

18:08.840 --> 18:10.560
Tu viện Westminster!

18:10.640 --> 18:14.160
Xem kìa, tháp Big Ben!

18:15.600 --> 18:17.160
Đẹp quá nhỉ?

18:17.240 --> 18:20.920
- Vâng.
- Kiếm đâu ra nhiều vàng thế chứ?

18:21.600 --> 18:22.920
Yêu tinh leprechaun.

18:23.480 --> 18:26.840
Không bao giờ
được lấy vàng của yêu tinh leprechaun.

18:27.360 --> 18:31.280
Tháp đồng hồ này nổi tiếng nhất
vì tính đúng giờ của nó.

18:32.160 --> 18:34.120
Anh làm thế trông hài thật.

18:34.760 --> 18:38.920
Sự thật thú vị này, Georgie.
Big Ben không phải tên tháp đồng hồ.

18:39.000 --> 18:43.680
Nếu nhìn vào gác chuông trên đỉnh,
em sẽ thấy một cái chuông lớn bên trong.

18:43.760 --> 18:45.320
Đó mới là Big Ben.

18:45.400 --> 18:47.640
Còn đây toàn là văn phòng chính phủ.

18:47.720 --> 18:49.160
- Thế à?
- Đó…

18:49.240 --> 18:52.200
Không đùa đâu.
Đây là nơi chính phủ Anh hội họp.

18:52.280 --> 18:54.800
Không biết có bao nhiêu phòng nhỉ.

18:55.320 --> 18:57.400
- Ai mà biết?
- Anh không biết à?

18:58.320 --> 19:00.560
Có điều gì anh không biết à?

19:01.080 --> 19:04.200
Có nhiều điều anh không biết lắm.
Rất nhiều ấy chứ.

19:07.080 --> 19:09.040
XIN ĐỪNG ĐI VÀO CỎ

19:11.960 --> 19:15.640
- Georgie, đó là cung điện Buckingham!
- Đúng rồi.

19:15.720 --> 19:18.840
Đó là nơi sinh sống của nhà vua.
Lá cờ Union Jack đang bay, nhưng…

19:18.920 --> 19:22.920
- Nghĩa là nhà vua đang không ở đây, nhỉ?
- Đúng thế.

19:23.000 --> 19:25.360
Chúa ơi, nơi này đẹp quá.

19:25.440 --> 19:28.840
Nhìn bức tượng kìa. Bằng vàng nguyên khối.

19:29.520 --> 19:31.360
Chúa ơi, đẹp quá.

19:32.280 --> 19:36.840
Anh chưa bao giờ nghĩ
sẽ được thấy nơi này trong đời mình.

19:41.040 --> 19:43.080
Xin lỗi…

19:43.160 --> 19:47.480
- Anh khóc vì nó đẹp quá à?
- Không, nắng chiếu vào mắt anh ấy mà.

19:48.920 --> 19:51.800
Thật vui khi được đến đây với em, Georgie.

19:51.880 --> 19:53.680
- Em cũng thế.
- Ừ.

19:53.760 --> 19:59.440
Nhưng với anh, không phải em.
Ý em là, với em thì là với anh.

20:03.920 --> 20:08.400
Cái ban công trên kia
là nơi nhà vua đọc các bài diễn văn.

20:10.840 --> 20:14.160
Con sư tử là Anh,
kỳ lân là Scotland, nhưng…

20:14.240 --> 20:16.920
Anh thấy nên có một con rồng
tượng trưng cho xứ Wales,

20:17.000 --> 20:18.760
hay ít nhất là tỏi tây.

20:20.000 --> 20:23.880
Georgie, nhìn kìa! Một con sư tử vàng!

20:24.600 --> 20:27.480
Khoan đã, bên dưới có phải kỳ lân không?

20:29.200 --> 20:31.680
Đó, Georgie, đó không phải là kỳ lân.

20:31.760 --> 20:34.760
Anh nghĩ đó là cà rốt.

20:40.480 --> 20:42.640
Đẹp quá!

20:42.720 --> 20:43.600
<i>Ở Utah,</i>

20:43.680 --> 20:47.720
<i>Emma đã đến buổi hẹn hò thứ hai với Eric.</i>

20:49.360 --> 20:50.320
Tuyệt quá!

20:50.400 --> 20:52.480
Đẹp quá đi mất!

20:54.600 --> 20:57.080
Đây là nơi quay phim <i>Dumb & Dumber.</i>

20:57.160 --> 21:00.400
Tôi đang đứng ở nơi
Jim Carrey từng đứng đấy?

21:01.800 --> 21:05.000
Trời đất ơi! Trông sang chảnh quá.

21:08.200 --> 21:10.240
- Bạn có háo hức gặp lại bạn ấy không?
- Có.

21:18.520 --> 21:20.720
- Chào Emma.
- Chào Eric! Khỏe không?

21:20.800 --> 21:22.440
- Khỏe.
- Vâng.

21:22.520 --> 21:26.160
- Tặng cho bạn cái này.
- Cảm ơn! Đẹp quá, cảm ơn.

21:26.240 --> 21:28.480
- Cảm ơn. Không có gì.
- Không có gì.

21:28.560 --> 21:29.480
Vâng.

21:29.960 --> 21:31.800
- Tuyệt quá.
- Tuyệt quá.

21:35.040 --> 21:38.720
Xem này. Đây là nơi
từng quay phim <i>Dumb & Dumber.</i>

21:38.800 --> 21:40.200
- Thật sao?
- Vâng!

21:40.280 --> 21:42.880
Là cảnh trong tưởng tượng,
nếu bạn xem phim đó rồi.

21:42.960 --> 21:44.640
- Phải rồi.
- Vâng.

21:45.160 --> 21:46.360
- Vâng.
- Vâng.

21:46.880 --> 21:48.720
Tuyệt quá. Bạn mặc đẹp lắm.

21:48.800 --> 21:50.120
Cảm ơn. Bạn cũng thế.

21:50.200 --> 21:52.160
- Cảm ơn.
- Không có gì.

21:56.600 --> 21:59.560
Thế còn… Lũ công đó ồn ào quá.

21:59.640 --> 22:00.480
Ừ.

22:01.000 --> 22:03.200
Đôi khi tôi bị chúng làm giật mình.

22:03.280 --> 22:04.320
Chúng kiểu…

22:05.400 --> 22:07.800
- Tôi thấy một con màu trắng.
- Thế à?

22:12.800 --> 22:18.200
- Sau buổi vừa rồi, tôi đã nghĩ về bạn.
- Hay quá. Tôi cũng nghĩ về bạn.

22:18.280 --> 22:20.240
- Cảm ơn.
- Không có gì.

22:24.320 --> 22:25.160
Tôi…

22:33.920 --> 22:37.160
- Chúng cứ hứng lên thì kêu thôi.
- Vâng.

22:41.040 --> 22:41.880
Vâng, tôi…

22:44.520 --> 22:48.000
Nhưng chắc chắn là…
luôn nghĩ về bạn kể từ buổi hôm đó.

22:48.080 --> 22:49.240
Vâng.

22:51.040 --> 22:52.560
Khó đoán lắm.

22:52.640 --> 22:55.560
Tôi đang tự hỏi
không biết khi nào chúng kêu tiếp.

22:56.400 --> 22:57.440
Tôi cũng thế.

23:01.200 --> 23:02.320
Rất mừng…

23:08.640 --> 23:09.480
Đẹp quá.

23:11.080 --> 23:12.480
<i>Ở ngoại ô Nashville,</i>

23:13.160 --> 23:17.320
<i>Madison và Tyler đang đến thăm</i>
<i>bảo tàng Hermitage của Andrew Jackson.</i>

23:17.400 --> 23:19.360
Đây là nhà tổng thống
thứ chín em từng đến.

23:19.440 --> 23:20.280
Hay đấy.

23:20.360 --> 23:23.240
Đầu tiên là nhà của
James Madison hồi em còn bé.

23:23.320 --> 23:26.920
Thế à? Khoan đã,
có một tổng thống có họ Tyler thì phải?

23:27.000 --> 23:29.880
John Tyler, đúng. Có Madison và Tyler.

23:29.960 --> 23:31.600
- Em cũng đến nhà ông ấy rồi.
- Ừ.

23:32.760 --> 23:34.240
Em đã đến nhà của James Madison,

23:34.320 --> 23:35.680
Thomas Jefferson,

23:35.760 --> 23:40.280
George Washington,
Dwight Eisenhower, James Monroe,

23:40.360 --> 23:43.800
Woodrow Wilson,
Herbert Hoover, James Buchanan…

23:43.880 --> 23:45.560
- Hay quá.
- Và giờ là Andrew Jackson.

23:45.640 --> 23:48.320
- Tổng là mười, con số em thích.
- Tuyệt quá.

23:48.400 --> 23:51.480
Em đặt mục tiêu sẽ đến tất cả
các nhà tổng thống trên đất nước.

23:51.560 --> 23:52.880
Thực hiện nó thôi.

23:52.960 --> 23:54.280
- Vâng.
- Ừ.

23:54.360 --> 23:55.680
Chào Maddie!

23:56.200 --> 23:57.560
Yêu bạn lắm!

24:02.280 --> 24:03.480
Bạn ổn chứ, Madison?

24:04.240 --> 24:06.840
- Cơ thể tôi cần trấn tĩnh một chút.
- Sao?

24:06.920 --> 24:09.360
- Cơ thể tôi cần trấn tĩnh một chút.
- Có chuyện gì?

24:09.440 --> 24:11.160
Một fan gọi tôi là "Maddie".

24:12.240 --> 24:13.840
- Madison…
- Vâng.

24:15.480 --> 24:18.360
Một trong những thứ
mà em bị nhạy cảm nhất là "Maddie".

24:18.440 --> 24:22.560
- Biệt danh là khó nuốt nhất với em.
- Không sao.

24:23.800 --> 24:25.200
Bạn đang cảm thấy hơi…

24:25.280 --> 24:28.560
Hơi hồi hộp và trật nhịp.

24:29.560 --> 24:30.720
Sao lại thế?

24:30.800 --> 24:33.840
Chắc chắn là do…
do tôi có tư duy rất rạch ròi.

24:34.360 --> 24:37.280
- Rất thường gặp với chứng tự kỷ.
- Ừ.

24:37.360 --> 24:39.800
Tên tôi là Madison chứ không phải Maddie.

24:42.520 --> 24:46.400
Madison, anh nghĩ cái anh thích ở hai ta

24:46.480 --> 24:51.280
là cả hai cùng học cách giúp nhau vượt qua
những khó khăn cần phải vượt qua.

24:51.360 --> 24:53.920
- Nên ta phải tiếp tục làm thế.
- Vâng.

24:54.000 --> 24:57.360
Dạo này tôi đang thử trị liệu tiếp xúc
với những thứ làm tôi bị kích động,

24:57.440 --> 25:03.400
như Maddie, động chạm, lời khen, vân vân,
và nó đã giúp tôi cải thiện về nhiều mặt.

25:03.480 --> 25:04.320
Ừ.

25:04.400 --> 25:07.560
Tôi đã cởi mở hơn với việc ôm ấp.

25:07.640 --> 25:12.320
Nó giúp tôi…
hiểu Tyler nhiều hơn, về mặt nào đó.

25:12.400 --> 25:13.480
Chính xác.

25:13.560 --> 25:16.880
Và dù cho… Dù tôi là người phổ tự kỷ,

25:16.960 --> 25:19.120
tôi so sánh chứng tự kỷ
của mình với của Tyler.

25:19.200 --> 25:20.040
Ừ.

25:20.120 --> 25:23.240
Anh ấy bị chứng Asperger,
còn tôi là tự kỷ kiểu truyền thống hơn.

25:23.320 --> 25:25.360
Hiện nay, họ dùng các cấp độ khác nhau.

25:25.440 --> 25:27.440
Tyler là cấp độ một, tôi là cấp độ hai.

25:27.520 --> 25:30.080
Không sao. Đó chẳng phải vấn đề gì cả.

25:30.160 --> 25:32.920
Cấp độ hai chẳng phải vấn đề gì cả.

25:33.000 --> 25:37.040
Tôi học được rằng sự chậm phát triển
cảm xúc là một phần của tôi,

25:37.120 --> 25:38.640
nhưng nó không đóng khung tôi.

25:38.720 --> 25:41.480
Tôi cần học cách
dừng lại suy nghĩ trước khi phản ứng.

25:41.560 --> 25:42.400
Ừ.

25:43.920 --> 25:46.080
- Em làm được.
- Amen.

25:46.160 --> 25:47.440
Rồi đấy.

25:48.040 --> 25:49.160
Sẽ ổn thôi.

25:49.680 --> 25:53.440
Sẽ ổn thôi.

25:55.880 --> 25:57.280
Anh luôn ở bên em mà.

25:57.360 --> 25:59.840
- Vâng, em yêu anh.
- Anh cũng yêu em.

25:59.920 --> 26:01.120
Em yêu anh nhiều lắm.

26:03.720 --> 26:05.280
- Anh yêu em.
- Em yêu anh.

26:13.920 --> 26:18.280
Và giờ em đã sẵn sàng
để đi tham quan nhà tổng thống tiếp theo.

26:19.280 --> 26:22.080
- Vào trong xem nhé?
- Đi nào.

26:22.160 --> 26:23.400
Đi nào.

26:24.360 --> 26:27.640
Andrew Jackson là tổng thống thứ bảy.

26:27.720 --> 26:30.080
Từ năm 1829 đến 1837.

26:30.160 --> 26:33.160
- Ừ.
- Đệ nhất Phu nhân là Rachel Jackson.

26:33.240 --> 26:35.800
Em là Đệ nhất Phu nhân của anh, Madison.

26:39.200 --> 26:41.520
SWINDON
VƯƠNG QUỐC ANH

26:41.600 --> 26:44.120
Georgie, anh nóng lòng
giới thiệu em với ông nội anh.

26:44.200 --> 26:48.520
Ông là người thông minh nhất
trong cả gia đình.

26:48.600 --> 26:51.080
Ông và anh có rất nhiều điểm chung.

26:55.080 --> 26:57.840
- Đừng hoảng hốt thế.
- Ông!

26:59.160 --> 27:00.240
- Chào.
- Xin chào.

27:00.320 --> 27:02.520
- Ông ơi, đây là Georgie.
- Rất vui được gặp ông.

27:02.600 --> 27:04.960
Ông đã đợi gặp cháu bấy lâu nay rồi.

27:05.040 --> 27:07.640
Georgie, đây là ông nội anh, Graham.

27:07.720 --> 27:09.640
- Chào ông Graham.
- Xin chào.

27:09.720 --> 27:12.000
Chào mừng đến Chiseldon. Mời vào.

27:12.080 --> 27:13.760
Cảm ơn ông. Ưu tiên phụ nữ.

27:13.840 --> 27:14.920
Cảm ơn.

27:21.160 --> 27:22.400
Chào mừng đến phòng khách.

27:23.000 --> 27:26.360
Ông nội anh
có đủ các loại vũ khí trong lịch sử,

27:26.440 --> 27:28.560
tượng và các thứ đồ linh tinh.

27:28.640 --> 27:31.200
Thấy thanh kiếm bằng đồng
trên tường không?

27:31.280 --> 27:33.160
Đó là kiếm lá Celtic.

27:33.240 --> 27:34.200
Được!

27:34.280 --> 27:37.800
Ông nội và bạn ông, Duncan,
mỗi người rèn một cái.

27:37.880 --> 27:40.880
Rồi dọc tường đây là kiếm ba cạnh

27:40.960 --> 27:43.040
và trên kia là kiếm liễu.

27:43.560 --> 27:49.680
Ông biết Connor có một bộ sưu tập riêng
các hiện vật quân sự lịch sử.

27:49.760 --> 27:51.960
- Vâng.
- Ông nghĩ nó bắt chước ông,

27:52.040 --> 27:52.880
nhưng thôi kệ.

27:53.760 --> 27:57.280
Và tất nhiên, hãy xem bức tranh này.

27:57.760 --> 27:59.280
Đó là bà nội anh.

27:59.360 --> 28:01.480
- Bà đẹp quá.
- Đúng.

28:01.560 --> 28:04.240
Bà, vợ ông, là người rất đặc biệt.

28:04.320 --> 28:08.960
Tiếc là bà đã mất mười năm trước.
Nhưng để ông bảo cháu điều này.

28:09.040 --> 28:12.320
Ông gặp bà ở một bữa tiệc đặc biệt.

28:12.400 --> 28:15.040
Ba tuần sau, ông cầu hôn.

28:16.000 --> 28:17.040
Ba tuần?

28:17.120 --> 28:19.720
Ông đặt cháu vào thế khó xử hả, Connor?

28:20.240 --> 28:23.720
Ông ơi, cháu nghĩ
bọn cháu chưa sẵn sàng cho điều đó đâu.

28:23.800 --> 28:25.000
Thôi nào, Connor.

28:26.040 --> 28:28.480
Cháu đang nói về
cháu dâu tương lai của ông đấy.

28:30.560 --> 28:34.040
Ông chỉ biết là chỉ đến khi quen cháu,

28:34.120 --> 28:35.960
Connor mới nảy sinh tình cảm.

28:37.000 --> 28:39.760
Vậy Connor có gì khiến cháu bị thu hút?

28:39.840 --> 28:44.240
Cháu nghĩ một lý do lớn
khiến anh Connor yêu cháu

28:44.320 --> 28:47.400
là vì cháu yêu chó phốc sóc.

28:47.480 --> 28:52.080
Cả hai có rất nhiều điểm chung.
Cả hai cùng yêu ngựa, chó, các thứ…

28:52.160 --> 28:54.720
- Và bơi.
- Đúng, và bơi.

28:54.800 --> 29:00.480
Georgie, cháu cứ gọi ông là ông nội nhé?

29:00.560 --> 29:04.520
Và ông mong sẽ có ngày
cháu sẽ thành cháu ông thật, nhé?

29:04.600 --> 29:07.080
Rồi. Để ông đi pha trà nhé?

29:07.160 --> 29:09.040
- Vâng.
- Thế thì tốt quá.

29:09.120 --> 29:10.800
Được. Đang ở Anh mà.

29:13.040 --> 29:14.880
Vậy em nghĩ gì về ông nội anh?

29:14.960 --> 29:15.960
Rất vui tính.

29:19.720 --> 29:21.480
Bộ trà đẹp quá.

29:21.560 --> 29:23.320
Ngon quá, ông ơi.

29:24.640 --> 29:25.680
Chúc ngon miệng.

29:28.880 --> 29:31.560
Ông cứ nhớ mãi là hồi Connor còn bé,

29:31.640 --> 29:35.600
cháu hỏi mẹ:
"Mẹ, con có khác mọi người không?"

29:35.680 --> 29:37.160
Ông nhớ là cháu hỏi thế.

29:37.880 --> 29:42.760
Đúng, cháu rất khác biệt. Đúng,
giống ông, khi ông ở tuổi cháu lúc đó,

29:43.880 --> 29:46.080
ông không dễ hòa đồng với mọi người.

29:46.160 --> 29:51.080
Và ông bắt đầu nhận ra hồi bé,
ông rất giống với cháu.

29:51.160 --> 29:54.240
Có rất nhiều điểm tương đồng
giữa cháu và ông.

29:54.320 --> 29:58.160
Ông tự chẩn đoán mình là người phổ tự kỷ.

29:58.240 --> 30:00.480
Cháu và ông có rất nhiều điểm chung.

30:00.560 --> 30:03.400
Cả hai cùng có đam mê với nhiều thứ.

30:03.480 --> 30:09.000
Lịch sử, vũ khí, âm nhạc,
thơ ca và văn chương.

30:09.080 --> 30:11.560
Đúng vậy. Và Connor, ông phải nói là,

30:11.640 --> 30:14.240
ông lúc nào cũng tự hào về cháu.

30:14.840 --> 30:19.200
Nhưng ông nghĩ càng lớn,
cháu càng trở thành con người tuyệt vời,

30:19.720 --> 30:21.880
và ông cực kỳ tự hào về cháu.

30:21.960 --> 30:23.480
- Cảm ơn ông.
- Ừ.

30:23.560 --> 30:26.360
Thế cháu đã nghe nó hát bao giờ chưa?

30:26.440 --> 30:28.200
- Rồi ạ.
- Giờ cháu muốn hát không?

30:28.280 --> 30:30.480
Chỉ khi ông hát theo được cháu.

30:30.560 --> 30:32.240
Bắt đầu nào.

30:32.320 --> 30:33.480
Khi cháu sẵn sàng.

30:37.640 --> 30:38.680
Được.

30:39.600 --> 30:43.960
<i>Vào năm Chúa thứ 1806</i>

30:44.040 --> 30:48.240
<i>Chúng tôi nhổ neo từ bến than ở Cork</i>

30:48.320 --> 30:52.840
<i>Chúng tôi ra khơi</i>
<i>Với một chuyến hàng gạch</i>

30:52.920 --> 30:56.800
<i>Để xây Tòa Thị chính New York</i>

30:56.880 --> 31:01.960
<i>Con tàu dáng vẻ thanh tao</i>
<i>Buồm giăng trước sau</i>

31:02.040 --> 31:06.360
<i>Và Chúa ơi, gió mậu dịch đẩy nó lướt đi</i>

31:06.440 --> 31:11.000
<i>Nó có 23 cột buồm</i>
<i>Và thân chịu bao đợt gió</i>

31:11.080 --> 31:16.000
<i>Và người ta gọi nó là Irish Rover</i>

31:24.520 --> 31:28.040
- Chúa ơi, đường này đông đúc quá.
- Ừ.

31:28.120 --> 31:30.360
Xin lỗi. Được, vậy…

31:32.200 --> 31:34.680
Vị trí nhà là quan trọng nhất.

31:35.800 --> 31:37.560
Anh rất mừng khi thấy họ…

31:37.640 --> 31:40.200
ở đây, họ dùng bóng đèn Led. Hay đấy.

31:40.280 --> 31:42.680
Dù cho trần nhà có hơi thấp,

31:42.760 --> 31:45.160
đó là điều… Anh không thích thế.

31:52.600 --> 31:53.960
Nó không đặt vuông góc.

31:57.840 --> 32:00.800
Vâng, anh rất xin lỗi,
nhưng anh rất chướng mắt

32:00.880 --> 32:04.040
khi thấy mọi thứ
không xếp thẳng hàng, như thế kia.

32:04.920 --> 32:07.280
- Chào James. Rất vui được gặp lại anh.
- Khỏe không?

32:07.360 --> 32:10.040
- Chào Shelley. Rất vui được gặp lại cô.
- Tôi cũng thế.

32:10.120 --> 32:13.040
Vâng, cảm ơn. Tốt. Cảm ơn nhiều.

32:13.760 --> 32:14.960
- Mời đi lối này.
- Tốt.

32:19.800 --> 32:24.120
Anh không thích thảm này lắm.
Anh thích sàn nhựa cứng hoặc lát gạch hơn.

32:24.200 --> 32:27.480
Có vẻ khá tối và xỉn.
Anh có nghĩ thế không?

32:27.560 --> 32:29.480
Ừ, tường cần sửa lại.

32:29.560 --> 32:31.960
- Nhà cũ thế này thì thế là bình thường.
- Được.

32:32.880 --> 32:36.800
- Cầu thang cũng có thảm.
- Ừ.

32:36.880 --> 32:40.000
Chỉ có một tay vịn.
Anh thích có tay vịn ở cả hai bên.

32:40.080 --> 32:42.520
- Không tồi.
- Có lẽ nên thêm một tay vịn.

32:43.040 --> 32:46.440
- Nhà có bao nhiêu nhà vệ sinh?
- Một cái thôi.

32:46.520 --> 32:49.920
- Ít ra còn gần phòng ngủ.
- Em ghét để biển tên phòng.

32:50.000 --> 32:50.960
Ừ, anh biết.

32:51.480 --> 32:52.880
Được.

32:52.960 --> 32:55.240
- Vào xem phòng ngủ này nhé?
- Vâng.

32:55.320 --> 32:58.120
Đây là phòng ngủ chính à?

32:58.200 --> 33:02.200
Vâng, đây là phòng ngủ chính,
và có hai tủ đôi, rất rộng rãi.

33:03.880 --> 33:06.240
Tôi muốn sơn lại cửa lên gác mái.

33:06.320 --> 33:08.800
- Nó… Nó đập vào mắt quá.
- Đúng.

33:08.880 --> 33:11.520
Phòng ngủ cũng hướng thẳng ra đường, nhỉ?

33:11.600 --> 33:12.560
Đúng.

33:13.200 --> 33:16.080
Chắc đây là một phòng ngủ nữa?

33:16.160 --> 33:17.320
- Vâng.
- Đợi đã.

33:17.400 --> 33:20.720
Không có…
Không có cửa từ đây ra hành lang chính,

33:20.800 --> 33:22.480
nên người nào ở phòng này

33:22.560 --> 33:24.560
phải đi qua phòng ngủ chính.

33:24.640 --> 33:26.440
Đi xem tầng hầm nào.

33:27.200 --> 33:30.400
Cửa hẹp quá, lại còn bị tủ lạnh chắn.

33:30.480 --> 33:32.880
Tôi nghĩ không nhất thiết
phải để tủ lạnh ở đó.

33:32.960 --> 33:36.400
- Có khi nó còn chả đi kèm nhà.
- Sợ quá.

33:37.560 --> 33:39.840
- Ôi trời.
- Em không thích thế này.

33:39.920 --> 33:41.840
Như trong phim kinh dị vậy.

33:44.960 --> 33:47.640
Nhà có từ những năm 1880 là như thế đấy?

33:48.760 --> 33:52.120
Cho tôi hỏi,
cái lò đốt này đã cũ lắm chưa?

33:54.040 --> 33:56.640
Có lẽ đến gần cuối
vòng đời của nó rồi, nên…

33:56.720 --> 33:59.320
Ừ, đúng thật. Nhìn là biết ngay.

34:00.600 --> 34:05.280
Móng nhà làm bằng đá tự nhiên.
Nên nếu mưa to, sẽ có nước thấm đôi chỗ.

34:05.360 --> 34:08.440
Không hề giống với tầng hầm mà tôi muốn.

34:08.520 --> 34:12.120
Để xem nào,
chắc ta đã đi xem hết ngôi nhà rồi.

34:12.200 --> 34:14.400
Ngôi nhà…

34:16.120 --> 34:18.880
Xin lỗi, đây không phải ngôi nhà lý tưởng.

34:18.960 --> 34:21.520
- Không sao.
- Chúng tôi muốn tìm chỗ khác.

34:21.600 --> 34:24.600
Có một căn đã chuẩn bị sẵn rồi.
Đến đó xem nhé.

34:24.680 --> 34:27.040
Nó mới hơn một chút
và không trên đường đông đúc.

34:27.120 --> 34:28.560
- Cảm ơn nhiều.
- Đi nào.

34:28.640 --> 34:31.480
Tiếng xe ồn quá, át cả giọng mình.

34:32.320 --> 34:36.800
<i>Chúng tôi lênh đênh bảy năm</i>
<i>Thì dịch sởi bùng phát</i>

34:36.880 --> 34:40.040
<i>Và con tàu lạc lối giữa sương mù</i>

34:40.120 --> 34:41.480
<i>- Sương mù dày!</i>
<i>- Đâu?</i>

34:41.560 --> 34:45.800
<i>Cả thủy thủ đoàn</i>
<i>Chỉ còn lại hai</i>

34:45.880 --> 34:49.320
<i>Là tôi với con chó già của thuyền trưởng</i>

34:49.400 --> 34:51.560
<i>Rồi tàu đâm phải đá</i>

34:51.640 --> 34:53.240
<i>Lạy Chúa, một cú sốc</i>

34:53.320 --> 34:57.800
<i>Suýt nữa là lật úp</i>

35:02.880 --> 35:04.880
Bạn muốn đi dạo một vòng không?

35:04.960 --> 35:06.280
Có, thế thì tốt quá.

35:07.160 --> 35:08.160
Hay quá.

35:12.320 --> 35:14.240
- Nó đấy.
- Chính nó. Ừ.

35:16.080 --> 35:19.520
Làm tôi nhớ đến con công
trong <i>Kung Fu Panda 2.</i>

35:19.600 --> 35:20.680
- Đúng.
- Đúng.

35:21.200 --> 35:23.160
Con công đó đáng sợ lắm.

35:23.960 --> 35:29.240
- Đúng. Nhưng chiêu thức của nó đỉnh thật.
- Đúng, thế nên nó mới là phản diện hay.

35:29.320 --> 35:30.760
- Vâng.
- Vâng.

35:37.240 --> 35:39.920
- Để tôi kéo ghế cho bạn.
- Được, cảm ơn.

35:40.800 --> 35:42.520
- Cảm ơn.
- Không có gì.

35:50.000 --> 35:52.040
Bọn phá bĩnh.

35:52.120 --> 35:53.240
Bọn phá bĩnh.

35:56.600 --> 35:57.640
Đẹp đấy.

35:57.720 --> 36:02.280
- Ăn tối và có biểu diễn nữa.
- Đúng. Hay quá.

36:02.360 --> 36:06.280
Lông của chúng cũng giống con mắt.
Chúng được gọi là "ngàn mắt".

36:07.160 --> 36:08.560
Ngàn mắt.

36:09.640 --> 36:11.120
Sốt ngàn mắt.

36:12.680 --> 36:14.720
Ừ… trông cũng giống xa-lát mà.

36:15.400 --> 36:16.600
Xa-lát.

36:17.960 --> 36:20.840
Buồn cười thật.
Tôi chưa bao giờ liên tưởng thế.

36:21.360 --> 36:24.840
- Tôi vừa mới nghĩ ra đấy.
- Vâng.

36:29.520 --> 36:31.880
Ngồi đây ngắm núi đẹp quá.

36:33.040 --> 36:35.920
Ừ, thật hùng… hùng vỹ.

36:36.560 --> 36:39.600
Bạn có biết là mẹ tôi
đã chụp ảnh cưới ở đây không?

36:39.680 --> 36:41.000
- Thật sao?
- Ừ.

36:41.080 --> 36:42.480
- Hay quá.
- Ừ.

36:42.560 --> 36:47.440
- Chắc đó là một ngày tuyệt vời với họ.
- Ừ, trừ mấy con công phá bĩnh.

36:47.520 --> 36:48.560
Chắc chắn rồi.

36:49.760 --> 36:50.720
Bọn phá bĩnh!

36:51.680 --> 36:52.640
Bọn phá bĩnh.

36:52.720 --> 36:56.240
Nhân nói đến đám cưới,
bạn đã bao giờ nghĩ đến việc kết hôn chưa?

36:56.320 --> 36:58.920
Rồi. Tôi đã nghĩ đến việc kết hôn.

36:59.000 --> 37:02.600
Bạn muốn người kia như thế nào?

37:04.240 --> 37:08.800
Anh ấy phải là người thông minh
và có khiếu hài hước.

37:09.760 --> 37:11.120
Hoặc cười khi tôi làm trò hề.

37:12.800 --> 37:15.680
Phải theo LDS.
Chắc chắn điều đó rất quan trọng.

37:16.400 --> 37:18.640
Là một người tốt nói chung.

37:19.560 --> 37:22.040
- Chắc chắn rồi.
- Còn bạn, Eric?

37:22.120 --> 37:25.080
Một người mà tôi có thể
thoải mái khi ở cạnh.

37:25.160 --> 37:27.960
Một người khiến tôi cười
và một người khiến người đó cười.

37:28.040 --> 37:31.080
- Tôi thích thế.
- Chắc chắn rồi.

37:33.040 --> 37:33.920
Vâng.

37:35.360 --> 37:38.040
Tôi vẫn không tin nổi
là Jim Carrey đã quay phim ở đây.

37:38.120 --> 37:39.080
Vâng.

37:40.160 --> 37:42.880
- Muốn xem tôi làm mặt Jim Carrey không?
- Có.

37:54.160 --> 37:55.760
"Thôi được".

38:04.200 --> 38:05.800
- Bạn thích không?
- Có.

38:05.880 --> 38:08.240
"Tôi thích lắm".

38:11.760 --> 38:13.640
Cùng chụp tự sướng nhé?

38:13.720 --> 38:15.560
- Chắc chắn rồi.
- Được.

38:15.640 --> 38:17.040
Để làm gì?

38:17.680 --> 38:20.000
Bố mẹ tôi rất muốn xem dung nhan bạn.

38:20.080 --> 38:22.160
- Bố mẹ tôi cũng thế.
- Em tôi nữa.

38:22.240 --> 38:24.440
- Ừ.
- Chắc chắn rồi. Cả chị tôi nữa.

38:24.520 --> 38:27.120
Được.

38:27.200 --> 38:29.400
- Bạn muốn làm mặt ngố không?
- Có.

38:29.480 --> 38:31.280
Để xem nào. Được.

38:36.880 --> 38:38.400
- Ảnh đẹp đấy.
- Cảm ơn.

38:42.120 --> 38:42.960
Tốt lắm.

38:55.680 --> 38:56.880
Hài thật.

39:07.360 --> 39:08.720
<i>Ở Las Vegas,</i>

39:08.800 --> 39:12.360
<i>đây là buổi sáng sau buổi hẹn hò</i>
<i>ở thị trấn ma của Logan và Hailey.</i>

39:12.440 --> 39:15.360
- Chào mẹ, mẹ khỏe không?
- Chào.

39:16.760 --> 39:20.640
Con có gì muốn chia sẻ không…

39:20.720 --> 39:21.920
Vâng, có chứ.

39:23.200 --> 39:24.720
- Được.
- Kể đi.

39:24.800 --> 39:27.520
Kể đi. Từ đầu đến cuối.

39:27.600 --> 39:30.520
Nhớ lại thật kỹ
và tường thuật lại buổi hẹn hò.

39:30.600 --> 39:33.520
Đầu tiên, bọn con đi vào cửa hàng.

39:33.600 --> 39:36.480
Mẹ không tin nổi đâu.
Bọn con hỏi có kem không.

39:37.000 --> 39:40.040
Họ nói là có trong tủ lạnh.
Khi nhìn vào, Hailey hét lên và…

39:40.120 --> 39:43.280
- Hailey hét lên á?
- Và con cũng sợ…

39:44.000 --> 39:44.880
Trong đó có rắn.

39:46.720 --> 39:48.360
- Trong tủ lạnh.
- Được.

39:48.440 --> 39:50.560
- Rắn thật đông lạnh à?
- Ừ, có bảy con.

39:52.160 --> 39:54.800
- Bị họ chơi khăm hả?
- Vâng.

39:54.880 --> 39:57.360
Có một phòng ngủ.
Trong đó có một bộ xương,

39:57.440 --> 39:59.560
và Hailey nói
nó trông giống Michael Jackson,

39:59.640 --> 40:02.240
và con nói:
"Thời gian không nương tay với anh ấy".

40:03.200 --> 40:05.760
- Đùa hay đấy!
- Ừ, em biết.

40:05.840 --> 40:09.000
Rồi con bắt cô ấy nhắm mắt lại,

40:09.080 --> 40:11.640
và con để bánh phô mai vào nhà nguyện.

40:13.080 --> 40:14.600
Lãng mạn quá đi mất.

40:14.680 --> 40:15.520
Dễ thương đấy.

40:15.600 --> 40:19.240
Con hỏi cô ấy có muốn làm đám cưới không,
và cô ấy bảo: "Một ngày nào đó".

40:20.680 --> 40:22.160
Cô ấy chưa sẵn sàng.

40:22.240 --> 40:24.880
- Hiển nhiên.
- Được.

40:24.960 --> 40:26.840
Rồi bọn con đi xem con mương.

40:26.920 --> 40:28.240
Con mương?

40:28.320 --> 40:29.720
Được.

40:29.800 --> 40:33.720
Rồi bọn con… bọn con hôn nhau.

40:33.800 --> 40:35.160
Được!

40:36.520 --> 40:38.600
Hấp dẫn quá.

40:39.120 --> 40:41.160
Rồi bọn con hôn nhau, cảm giác rất sướng.

40:41.240 --> 40:42.200
Tình tứ quá.

40:42.280 --> 40:44.640
- Cô bé hôn giỏi không?
- Có ạ.

40:44.720 --> 40:47.680
Cô ấy nói đã tập luyện cả ngày.

40:48.880 --> 40:49.800
Tập cái gì?

40:49.880 --> 40:51.160
Em không biết, Neith.

40:52.240 --> 40:55.400
Và con không quan tâm
cô ấy có vi khuẩn gì. Đó là loại tốt nhất.

40:55.480 --> 40:57.760
- Được.
- Đôi môi này sẽ không bao giờ rửa.

40:57.840 --> 40:59.880
Khuôn mặt này sẽ để nguyên
đến khi con chết.

41:00.760 --> 41:01.960
- Này!
- Sao?

41:02.920 --> 41:05.760
Cả nhà, con đã hôn một cô cấp dưỡng.

41:05.840 --> 41:07.040
Và con thích thế.

41:11.640 --> 41:14.480
Vâng, bọn con đã trở thành
bạn trai bạn gái.

41:14.560 --> 41:15.720
Được.

41:15.800 --> 41:17.040
Chính thức rồi hả?

41:18.960 --> 41:22.400
- Có bạn gái rồi đấy, Logan.
- Cảm giác có bạn gái thế nào?

41:22.480 --> 41:26.480
Chắc chắn là rất vui vì cô ấy có thật.

41:26.560 --> 41:27.400
Ừ.

41:27.480 --> 41:31.200
Mẹ rất mừng vì con được nếm trải
những cảm xúc khác nhau

41:31.280 --> 41:35.440
và được đi hẹn hò. Tuyệt lắm.

41:37.440 --> 41:39.640
- Sao?
- Con cười không dừng nổi kìa.

41:39.720 --> 41:41.480
Vâng, và con rất hạnh phúc.

41:42.360 --> 41:45.880
- Tốt. Hailey và Logan.
- Hailey và Logan, đúng.

41:45.960 --> 41:48.600
Có lẽ nhà mình sẽ được gặp cô ấy sớm…

41:48.680 --> 41:51.280
Mong thế. Con chỉ biết
trước khi cô ấy đến,

41:51.360 --> 41:54.280
con phải dọn sạch phòng, dọn sạch sàn nhà.

41:54.360 --> 41:56.200
Đúng. Con phải làm việc đó.

41:56.280 --> 41:58.800
Con yêu cô ấy thật.
Bọn con đã chính thức yêu nhau.

41:58.880 --> 42:01.160
Cả nhà rất mừng cho con, Logan.

42:01.240 --> 42:03.360
Mẹ rất vui mừng.

42:04.320 --> 42:06.480
Con yêu.

42:07.800 --> 42:09.760
Mẹ không khóc đấy chứ?

42:10.280 --> 42:12.560
Có thể.

42:13.080 --> 42:14.680
Con không lau nước mắt cho mẹ đâu.

42:15.480 --> 42:17.560
- Hay lắm, em trai.
- Cái gì?

42:17.640 --> 42:21.560
- Nhưng con sẽ ôm mẹ.
- Sao… Trời ơi.

42:21.640 --> 42:24.160
Không sao đâu mẹ. Cứ khóc cho thỏa đi.

42:27.200 --> 42:28.560
Khăn giấy đâu rồi?

42:32.960 --> 42:35.720
SWINDON
VƯƠNG QUỐC ANH

42:36.480 --> 42:37.480
Cảm ơn.

42:38.840 --> 42:41.080
Đâu đó ở đoạn trên này.

42:42.960 --> 42:47.440
Những phiến đá này
chắc chắn đã hàng trăm năm tuổi rồi.

42:47.960 --> 42:52.560
Đây là nơi hội tụ cuộc đời
và câu chuyện của rất nhiều người.

42:54.600 --> 42:57.000
Kia rồi, đằng kia.

42:57.680 --> 43:00.680
- Cái nào?
- Cái trông giống cuốn sách ấy.

43:01.800 --> 43:04.760
- Bà thích đọc sách lắm à?
- Ừ.

43:05.520 --> 43:07.920
Bà ơi, đây là Georgie.

43:08.000 --> 43:11.560
- Cháu chào bà.
- Georgie, đây là bà nội anh, Pat.

43:12.680 --> 43:14.400
Cháu đã nghe kể nhiều về bà.

43:15.040 --> 43:16.040
Ừ.

43:23.720 --> 43:25.640
Cháu nhớ bà lắm.

43:26.600 --> 43:28.080
Đang cố để khiến bà tự hào.

43:29.280 --> 43:31.840
Rất mừng vì cháu có thể
giới thiệu bà với Georgie.

43:35.640 --> 43:39.520
Giá mà cháu có thể chia sẻ những hạnh phúc
và khoảnh khắc này với bà.

43:41.120 --> 43:43.640
Cháu rất vui khi biết…

43:46.000 --> 43:49.640
bà đang ở đâu đó trên kia,
mỉm cười nhìn xuống cháu.

43:59.920 --> 44:01.440
Cháu yêu bà lắm.

44:15.400 --> 44:16.520
Không sao.

44:19.680 --> 44:20.840
Không sao.

44:23.480 --> 44:25.880
Cảm ơn em đã đến đây, Georgie.

44:27.600 --> 44:29.800
Nếu còn sống, bà sẽ rất muốn gặp em.

44:36.040 --> 44:37.640
BÁN NHÀ

44:37.720 --> 44:38.800
Cái gì đây?

44:39.360 --> 44:41.280
Đẹp đấy.

44:41.800 --> 44:43.200
Căn này đẹp đấy.

44:44.280 --> 44:46.960
Có một con chó. Thế thì bó tay rồi.

44:47.960 --> 44:51.600
Có lẽ ta phải trồng cây và cây bụi
để mọc lên thật cao.

44:51.680 --> 44:53.880
Tự bảo vệ mình khỏi con chó!

44:58.760 --> 45:02.040
Đây… Anh thích ngôi nhà này.
Trông khá đẹp đấy chứ.

45:02.120 --> 45:04.520
Sàn gỗ cứng. Một số ổ cắm trông hơi cũ.

45:04.600 --> 45:08.160
Nhìn các công tắc đều màu be kìa.
Anh muốn nó màu trắng.

45:08.240 --> 45:10.160
Nhưng có thể dễ dàng thay đổi…

45:10.240 --> 45:11.600
Đợi đã. Shelley, anh xin lỗi.

45:11.680 --> 45:14.640
Em vừa nghe anh nói
là anh muốn nó màu trắng. Anh xin lỗi.

45:14.720 --> 45:17.720
Anh nên bắt đầu nói "chúng ta"
thay vì "anh". Anh rất xin lỗi.

45:17.800 --> 45:19.600
- Em không bận tâm lắm.
- Được.

45:19.680 --> 45:22.680
Chúa ơi, anh thích phòng này quá.

45:22.760 --> 45:25.840
- Phòng này để làm gì?
- Đây là phòng khách kiểu trang trọng hơn.

45:25.920 --> 45:29.080
Anh không thích thảm này,
nhưng anh thích lò sưởi.

45:29.160 --> 45:31.080
Lò sưởi này có dùng được thật không?

45:31.160 --> 45:33.120
- Có.
- Hay đấy.

45:33.200 --> 45:35.640
Chậu rửa đẹp đấy. Anh thích chậu rửa.

45:36.240 --> 45:39.640
Đó là đèn sợi đốt.
Nhìn nhiệt tỏa ra từ đèn là biết.

45:40.400 --> 45:43.960
Anh muốn ghi tên công tắc
để biết nó để làm gì.

45:44.560 --> 45:47.640
Nhưng tay nắm.
Nó trông quá cũ và xấu với anh.

45:49.320 --> 45:52.960
Đợi đã, Shelley, anh xin lỗi lần nữa.
Anh lại nói về mình quá nhiều rồi.

45:53.040 --> 45:56.400
Cô có đồng ý thay…
Nhìn cái tay nắm kia kìa.

45:58.000 --> 45:59.880
Tôi muốn loại mới hơn, sáng bóng hơn.

45:59.960 --> 46:01.280
- Được không?
- Được.

46:02.600 --> 46:04.760
- Đó…
- Em thích cái cửa này.

46:04.840 --> 46:07.000
Ai đó? Đến đây có việc gì?

46:07.080 --> 46:08.840
Đúng, rất…

46:09.360 --> 46:13.040
Ừ, không tồi. Được.

46:13.120 --> 46:15.080
Xuống xem tầng hầm nào.

46:15.160 --> 46:19.400
Có tay vịn ở cả hai bên, cẩn thận đầu đấy.

46:19.480 --> 46:24.000
- Có thảm là tốt…
- Không tồi.

46:24.080 --> 46:25.840
Này! Một nhà vệ sinh nữa. Hay lắm.

46:26.360 --> 46:28.640
Như trong phim <i>Ở Nhà Một Mình 2 </i>vậy.

46:28.720 --> 46:31.360
Anh không muốn đầu mình bị cháy
khi kéo cái dây này đâu.

46:32.760 --> 46:33.600
Vậy…

46:34.120 --> 46:38.440
Chỗ này làm xưởng thì hoàn hảo.
Có thể làm xưởng với đồ nghề ở đây.

46:39.960 --> 46:43.920
Nhưng tôi muốn thay đèn sợi đốt
bằng đèn LED, dĩ nhiên, nên…

46:44.680 --> 46:47.680
Nhà này đẹp đấy. Tôi rất thích nhà này.

46:47.760 --> 46:52.200
Shelley, em nghĩ sao về ngôi nhà này?
Anh muốn nghe ý kiến của em.

46:52.280 --> 46:55.200
Em nghĩ ngôi nhà này
có cảm giác rất ấm nóng.

46:55.280 --> 46:58.000
- Và em thích cảm giác đó.
- Tất nhiên. Tốt.

46:58.080 --> 46:59.680
- Biến nó thành nhà mình.
- Dễ chịu.

46:59.760 --> 47:01.880
Thật ra em phải dùng từ "ấm cúng".

47:01.960 --> 47:03.760
Không dùng từ "ấm nóng" để chỉ nhà.

47:03.840 --> 47:06.720
Mà phải là "ấm cúng",
nghĩa là dễ chịu, chào đón.

47:06.800 --> 47:10.080
- Được.
- Xin lỗi. Nhà này đẹp đấy.

47:10.160 --> 47:13.880
Shelley, ta không thể bỏ lỡ nó.
Ít nhất ta phải ra giá chứ nhỉ?

47:13.960 --> 47:18.720
- Em nghĩ ta nên ra giá cho căn nhà này.
- Tốt. Anh…

47:18.800 --> 47:22.520
Người ta hối tiếc vì những gì chưa làm
hơn là những gì đã làm.

47:22.600 --> 47:24.560
Mạo hiểm mới có thành công, nhỉ?

47:24.640 --> 47:26.480
Chúng tôi sẽ ra giá. Vâng.

47:26.560 --> 47:29.000
- Chúng tôi sẽ thu xếp.
- Cảm ơn nhiều.

47:29.080 --> 47:30.280
Không có gì.

47:31.560 --> 47:33.640
- Nhưng không tồi.
- Vâng, rất đẹp.

47:33.720 --> 47:37.160
Anh rất mong
họ sẽ chấp nhận cái giá của chúng ta.

47:37.240 --> 47:39.760
- Anh có linh cảm tốt về việc này.
- Biết đâu đấy.

47:39.840 --> 47:41.960
Biết đâu đấy. Cứ đợi xem sao vậy.

47:49.800 --> 47:52.120
- Trông ngon quá.
- Đúng thế.

47:56.560 --> 47:58.640
- Bạn thấy ngon không?
- Có.

47:59.160 --> 48:01.680
- Tốt. Tôi cũng thấy ngon.
- Vâng.

48:03.040 --> 48:04.760
- Bọn phá bĩnh.
- Bọn…

48:08.880 --> 48:09.880
Bọn phá bĩnh.

48:13.720 --> 48:15.160
Lũ vịt kìa.

48:15.240 --> 48:18.240
Ừ. Ở đây có đủ mọi loại chim.

48:18.320 --> 48:19.800
Đúng thế.

48:20.920 --> 48:24.720
Không biết…
Nó ra đó làm gì, để giao phối à?

48:25.240 --> 48:27.520
Đúng, con vịt đó đang muốn giao phối.

48:31.920 --> 48:33.000
Đợi đã.

48:35.000 --> 48:36.040
Trời ơi, nó…

48:39.040 --> 48:40.360
Kiểu: "Tránh ra!"

48:40.880 --> 48:42.760
Đúng là mùa giao phối rồi.

48:47.080 --> 48:50.600
- Đẹp quá đi mất.
- Chắc chắn rồi.

48:52.640 --> 48:54.680
Bạn nghĩ trên đó là con gì?

48:56.160 --> 48:57.480
- Điểu sư?
- Ừ.

48:58.080 --> 49:00.240
- Trông khá oai phong.
- Ừ.

49:02.280 --> 49:05.440
Có cửa… cửa…

49:05.960 --> 49:07.440
cửa sổ tròn.

49:08.240 --> 49:10.360
Ừ, khá đẹp đấy, đó là chắc chắn.

49:10.440 --> 49:12.360
- Vâng.
- Vâng.

49:15.720 --> 49:18.440
- Hôm nay đi với bạn rất vui.
- Tôi cũng thế.

49:18.520 --> 49:20.120
- Chắc chắn rồi.
- Vâng.

49:20.200 --> 49:21.080
Tôi thích bữa ăn.

49:21.840 --> 49:26.120
Tôi cũng thích cách bạn bắt chước
biểu cảm của Jim Carrey.

49:26.200 --> 49:28.040
- Cảm ơn.
- Rất chuẩn.

49:30.680 --> 49:32.680
Vâng.

49:33.320 --> 49:38.040
Vâng. Hôm nay… Hôm nay thật tuyệt vời.

49:38.120 --> 49:40.120
- Vâng.
- Bạn thật tuyệt.

49:40.200 --> 49:42.640
- Đợi đã.
- Một lần nữa.

49:43.680 --> 49:44.920
Suýt nữa…

49:45.440 --> 49:48.480
- Được rồi.
- Vâng.

49:50.440 --> 49:51.280
Vâng.

49:54.440 --> 49:55.360
Vâng.

50:02.120 --> 50:05.840
- Tôi rất thích bạn, Emma.
- Tôi cũng rất thích bạn.

50:06.760 --> 50:08.120
- Tuyệt.
- Vâng.

50:08.640 --> 50:10.880
Vâng.

50:16.040 --> 50:17.560
Vâng…

50:20.640 --> 50:21.960
- Vâng.
- Vâng.

50:24.920 --> 50:25.960
Vâng.

51:02.880 --> 51:04.440
Biên dịch: TH
