WEBVTT

00:00:15.000 --> 00:00:16.520 align:center
Tu me plais beaucoup, Emma.

00:00:16.599 --> 00:00:18.520 align:center
Toi aussi, tu me plais beaucoup.

00:00:21.080 --> 00:00:21.880 align:center
Oui.

00:00:25.760 --> 00:00:27.320 align:center
-Oui.
-Oui.

00:00:31.680 --> 00:00:33.160 align:center
Tu veux qu'on s'embrasse?

00:00:36.160 --> 00:00:36.960 align:center
Hmm…

00:00:40.199 --> 00:00:42.239 align:center
-D'accord.
-OK. Allez.

00:00:43.120 --> 00:00:44.879 align:center
Je t' embrasse sur la joue, ou bien…

00:00:44.960 --> 00:00:46.960 align:center
Oui, on fait comme tu préfères.

00:00:47.040 --> 00:00:47.919 align:center
Super.

00:00:48.000 --> 00:00:48.800 align:center
Oui.

00:00:51.960 --> 00:00:53.040 align:center
C'est pas grave.

00:00:59.199 --> 00:01:00.800 align:center
-Génial.
-Trop cool.

00:01:00.879 --> 00:01:02.360 align:center
Ouais. Waouh!

00:01:02.440 --> 00:01:03.599 align:center
Ouais, waouh!

00:01:03.680 --> 00:01:05.119 align:center
C'était trop bien.

00:01:05.200 --> 00:01:06.560 align:center
-Carrément.
-Ouais.

00:01:07.039 --> 00:01:08.520 align:center
Oui. Oui.

00:01:16.600 --> 00:01:17.680 align:center
-Oui.
-J'ai adoré.

00:01:17.759 --> 00:01:18.880 align:center
Ouais, pareil. Oui!

00:01:19.560 --> 00:01:20.360 align:center
Oui.

00:01:21.000 --> 00:01:23.680 align:center
Oui. Ça y est, on m'a enfin embrassée.

00:01:24.759 --> 00:01:26.080 align:center
-C'est cool.
-Je sais!

00:01:26.160 --> 00:01:26.960 align:center
Félicitations.

00:01:27.040 --> 00:01:27.920 align:center
Merci.

00:01:28.800 --> 00:01:29.680 align:center
Tu te sens bien?

00:01:29.759 --> 00:01:31.080 align:center
Ouais, super bien!

00:01:31.160 --> 00:01:32.160 align:center
Ça t'a plu?

00:01:32.240 --> 00:01:33.040 align:center
Carrément!

00:01:33.119 --> 00:01:37.360 align:center
J'ai des papillons dans le ventre.
Je suis contente. Super contente.

00:01:43.080 --> 00:01:46.040 align:center
Voilà ce qu'on ressent quand on embrasse
quelqu'un.

00:01:46.119 --> 00:01:47.680 align:center
Oui. J'ai trouvé ça incroyable.

00:01:47.759 --> 00:01:50.440 align:center
J'ai toujours voulu savoir ce que ça
faisait.

00:01:51.040 --> 00:01:51.920 align:center
J'ai adoré.

00:01:53.679 --> 00:01:58.039 align:center
HISTOIRES D'AMOUR ET D'AUTISME

00:02:01.039 --> 00:02:02.399 align:center
Je suis un peu stressé.

00:02:03.320 --> 00:02:07.720 align:center
À Los Angeles, Dylan s'apprête à
faire une nouvelle rencontre.

00:02:09.479 --> 00:02:12.480 align:center
Alors… est-ce que tu as un peu plus
d'infos sur la fille que tu vas

00:02:12.560 --> 00:02:14.680 align:center
-rencontrer?
-Non, c'est un mystère.

00:02:14.760 --> 00:02:17.239 align:center
-Le suspense est à son comble!
-Eh oui!

00:02:17.840 --> 00:02:22.799 align:center
Ça va être cool, les attractions sur la
jetée de Santa Monica. Super cool.

00:02:22.880 --> 00:02:26.880 align:center
Ouais, c'est cool, j'ai compris.
C'est bon, hein? Je suis pas sourd.

00:02:27.519 --> 00:02:28.400 align:center
Au fait, Dylan…

00:02:28.480 --> 00:02:30.400 align:center
Oui, maman? Enfin… "oui, cheffe"?

00:02:30.480 --> 00:02:34.440 align:center
T'as dit à Caroline que c'était
la fille de tes rêves, au premier

00:02:34.519 --> 00:02:35.959 align:center
Oui, c'est ça. Pourquoi?

00:02:36.040 --> 00:02:36.840 align:center
Rendez-vous?

00:02:36.920 --> 00:02:41.280 align:center
Pourquoi? Eh ben… je suis pas
convaincue que ce soit l'idée du siècle.

00:02:42.080 --> 00:02:46.720 align:center
Je ne pense pas que… Ça ne se fait pas,
mon chéri. Tu comprends?

00:02:47.200 --> 00:02:49.560 align:center
Pourquoi ça se fait pas? Explique-moi.

00:02:49.640 --> 00:02:56.200 align:center
Parce que… eh bien… d'abord, il faut
apprendre à connaître la personne.

00:02:56.280 --> 00:02:58.280 align:center
"Apprendre à la connaître." Merci du
conseil.

00:02:58.360 --> 00:02:59.160 align:center
C'est ça.

00:02:59.239 --> 00:03:02.200 align:center
On ne déclare pas sa flamme au premier
rendez-vous.

00:03:02.280 --> 00:03:03.400 align:center
Bien, madame.

00:03:05.920 --> 00:03:06.720 align:center
Quoi?

00:03:06.799 --> 00:03:09.360 align:center
-Ça me fiche la trouille.
-Bon, Dylan…

00:03:09.440 --> 00:03:10.399 align:center
Oui, cheffe?

00:03:11.000 --> 00:03:13.200 align:center
-Ça y est, j'ai terminé.
-Oui, cheffe.

00:03:13.280 --> 00:03:14.560 align:center
Tu peux aller te changer.

00:03:14.640 --> 00:03:17.000 align:center
J'y vais. Je prends juste mes habits.

00:03:17.080 --> 00:03:18.519 align:center
Va te faire tout beau.

00:03:20.360 --> 00:03:24.360 align:center
C'est super, pour lui. Je suis vraiment
contente. C'est une nouvelle

00:03:24.440 --> 00:03:28.920 align:center
occasion qui se présente. Avec une
nouvelle jeune femme.

00:03:29.399 --> 00:03:33.360 align:center
Au revoir, ma bien-aimée. Je vais
rencontrer une autre jeune femme.

00:03:33.440 --> 00:03:37.399 align:center
Souhaite-moi bonne chance. Le prends
pas mal. Je suis prêt, cheffe!

00:03:38.280 --> 00:03:41.119 align:center
-"Maman".
-Oui, "maman". Oui, "maman-cheffe"!

00:03:41.640 --> 00:03:43.480 align:center
Non! "Maman".

00:03:43.560 --> 00:03:45.799 align:center
Je t'ai eue! Je plaisantais, voyons!

00:03:46.600 --> 00:03:51.239 align:center
Mais oui, je sais que tu plaisantes.
J'avais deviné, je te connais par cœur!

00:03:51.320 --> 00:03:53.880 align:center
-Arrête, tu tapes trop fort!
-C'est parti!

00:03:53.959 --> 00:03:55.640 align:center
Souhaite-moi bonne chance.

00:03:55.720 --> 00:03:58.440 align:center
Bonne chance, Dylan, et sois gentil avec
elle.

00:04:02.200 --> 00:04:04.720 align:center
LOS ANGELES CALIFORNIE

00:04:06.079 --> 00:04:10.079 align:center
J'suis tellement stressé. Oh… J'suis
au bout de ma vie.

00:04:11.079 --> 00:04:15.280 align:center
J'y arriverai pas. Allez, je le fais
pour moi. Je sens plus mes jambes.

00:04:15.359 --> 00:04:19.839 align:center
C'est pas possible. Ah! Je suis un peu en
panique, pour l'instant.

00:04:20.599 --> 00:04:22.440 align:center
Qu'est-ce qui te fait peur?

00:04:22.520 --> 00:04:26.800 align:center
Rencontrer une autre fille. Ça y est,
c'est le moment de vérité. Je tremble

00:04:26.880 --> 00:04:31.360 align:center
de partout. J'espère qu'elle est jolie.
Je suis désolé, mais je préférerais

00:04:31.440 --> 00:04:32.960 align:center
une brune ou une rousse.

00:04:34.479 --> 00:04:35.280 align:center
La voilà.

00:04:39.760 --> 00:04:43.080 align:center
Des oisillons! Regardez, les œufs,
ils ont éclos!

00:04:44.520 --> 00:04:48.919 align:center
Vous avez vu? Les oiseaux sont sortis
de leur coquille, ils sont si petits!

00:04:49.000 --> 00:04:49.800 align:center
Non…

00:04:51.039 --> 00:04:54.080 align:center
Dommage, ils sont trop jeunes pour qu'on
les mange.

00:04:54.160 --> 00:04:55.080 align:center
James!

00:04:55.160 --> 00:04:57.280 align:center
T'as raison, ils sont pas encore
assez dodus.

00:04:57.360 --> 00:04:59.720 align:center
James! Arrête de dire qu'on va manger
les oiseaux.

00:04:59.800 --> 00:05:03.080 align:center
Je suis désolé. Je voulais pas te
faire de peine. Tu sais que je peux pas

00:05:03.160 --> 00:05:06.280 align:center
me passer de viande et de produits
laitiers. J'aime beaucoup trop ça.

00:05:06.360 --> 00:05:08.840 align:center
C'est des bébés oiseaux. Ils viennent à
peine d'éclore.

00:05:08.919 --> 00:05:09.720 align:center
Oui.

00:05:09.800 --> 00:05:12.720 align:center
T'as raison. Et puis, même adultes,
ils seront pas très charnus.

00:05:12.800 --> 00:05:13.720 align:center
Arrête avec ça!

00:05:13.800 --> 00:05:14.919 align:center
-Pardon, chérie. Ça va? T'es pas fâchée?
-Oui.

00:05:15.000 --> 00:05:16.840 align:center
-Tu m'aimes encore, hein?
-Non.

00:05:16.919 --> 00:05:19.720 align:center
-Mais oui.
-Très bien. Ouf! Je suis rassuré.

00:05:20.720 --> 00:05:23.880 align:center
Il y a plus important. Ça a donné quoi,
pour la maison?

00:05:23.960 --> 00:05:27.760 align:center
Ah oui, c'est vrai! Malheureusement,
on l'a pas eue. On est déçus. C'est

00:05:27.840 --> 00:05:30.359 align:center
vraiment dommage que ça ait pas
fonctionné.

00:05:30.440 --> 00:05:32.520 align:center
C'était la fourchette haute de
votre budget, de toute façon.

00:05:32.599 --> 00:05:34.720 align:center
Ça, ils ont pas besoin de le savoir.

00:05:34.800 --> 00:05:37.000 align:center
Non, mais ça explique que vous n'ayez
pas renchéri.

00:05:37.080 --> 00:05:38.840 align:center
Oui, mais peu importe. Ça regarde
personne.

00:05:38.919 --> 00:05:40.599 align:center
Pour en revenir à la maison, ça aurait

00:05:40.680 --> 00:05:42.599 align:center
-été fantastique. Elle était vraiment
-Oui.

00:05:42.680 --> 00:05:44.880 align:center
-Incroyable. Une superbe maison.
-C'est dommage.

00:05:44.960 --> 00:05:47.359 align:center
-En effet.
-Ah, ça… Je suis anéanti!

00:05:48.200 --> 00:05:52.440 align:center
Parce que la priorité, pour nos deux
tourtereaux, c'est de s'éloigner le

00:05:52.520 --> 00:05:54.599 align:center
plus loin possible de toi et de moi.

00:05:54.680 --> 00:05:57.520 align:center
-Papa! Non, mais… t'es sérieux?
-Mais enfin, ce ne sont pas des manières!

00:05:57.599 --> 00:05:58.400 align:center
Il est plus que temps pour eux de
déménager!

00:05:58.479 --> 00:06:01.039 align:center
On cherche une maison, figure-toi.
J'apprécie pas ce ton!

00:06:01.120 --> 00:06:02.359 align:center
Ah bon? C'est ballot.

00:06:02.440 --> 00:06:05.440 align:center
Je fais ce que je peux, papa! C'est pas
ma faute, si…

00:06:05.520 --> 00:06:06.640 align:center
Je ne t'accuse de rien.

00:06:06.720 --> 00:06:08.479 align:center
Attends, attends. Baisse d'un ton. Faut

00:06:08.560 --> 00:06:11.000 align:center
-que tu te calmes.
-Arrêtez, ça commence à bien faire.

00:06:11.080 --> 00:06:12.000 align:center
Moi, me calmer?

00:06:12.080 --> 00:06:13.400 align:center
-Mais… Papa!
-Dehors, tous les deux.

00:06:13.479 --> 00:06:16.840 align:center
Attends une seconde. C'est pas ma faute,
si le prix des maisons a augmenté.

00:06:16.919 --> 00:06:20.359 align:center
-Tu vas bientôt avoir 40 ans.
-Je sais, pas besoin de me le rappeler.

00:06:20.440 --> 00:06:22.640 align:center
Allez, vous finirez bien par trouver.

00:06:23.359 --> 00:06:28.120 align:center
Asseyez-vous. Alors, vous avez hâte?
Vous allez bientôt à Cape Cod.

00:06:28.200 --> 00:06:32.280 align:center
Oui, c'est prévu. J'ai déjà
visité le coin, mais ça fait longtemps.

00:06:32.359 --> 00:06:35.240 align:center
Et Shelley n'y est jamais allée,
alors on a hâte.

00:06:35.320 --> 00:06:36.960 align:center
Et jusqu' où vous comptez descendre,
une fois dans la baie?

00:06:37.039 --> 00:06:38.640 align:center
Jusqu'à Falmouth. Falmouth.

00:06:39.840 --> 00:06:40.640 align:center
Palmer?

00:06:40.720 --> 00:06:42.960 align:center
-Falmouth. Y a pas mal de choses à
-Ah, Falmouth.

00:06:43.039 --> 00:06:45.560 align:center
-Faire du côté de Falmouth.
-Oui, c'est vrai.

00:06:45.640 --> 00:06:47.120 align:center
Tu sais monter à cheval?

00:06:47.599 --> 00:06:52.039 align:center
Non. Enfin, j'en ai fait une fois, y a
des années. Nos parents nous avaient

00:06:52.120 --> 00:06:52.919 align:center
emmenés dans une ferme, William et moi,

00:06:53.000 --> 00:06:53.799 align:center
Je me demande quel goût ça a. La viande

00:06:53.880 --> 00:06:56.520 align:center
et on était montés à cheval.

00:06:56.599 --> 00:06:58.440 align:center
-Doit être tendre et aussi rouge
-Oh non…

00:06:58.520 --> 00:06:59.640 align:center
que de la peinture. Quoi?

00:06:59.720 --> 00:07:01.200 align:center
James! Ça suffit, avec la viande.

00:07:01.280 --> 00:07:02.240 align:center
Oui, maman.

00:07:04.000 --> 00:07:05.200 align:center
On va pas tarder à y aller.

00:07:05.280 --> 00:07:08.599 align:center
Ah oui. Oui. J'avais fini, ou il me
reste un truc à dire?

00:07:08.680 --> 00:07:09.599 align:center
Pourvu que non.

00:07:12.359 --> 00:07:14.560 align:center
-Aïe!
-Oh, mince! Excuse-moi.

00:07:16.159 --> 00:07:18.599 align:center
Je pensais pas que tu prendrais la porte.

00:07:19.599 --> 00:07:20.560 align:center
T'es pas fâchée, hein?

00:07:20.640 --> 00:07:21.440 align:center
Non.

00:07:22.640 --> 00:07:23.560 align:center
Misère.

00:07:28.400 --> 00:07:33.200 align:center
À Las Vegas, Logan se prépare à
accueillir une invitée très spéciale.

00:07:34.320 --> 00:07:38.039 align:center
Du déodorant. C'est pas vrai.
Ma chaussette est pleine de pipi.

00:07:38.120 --> 00:07:42.760 align:center
J'ai marché dans du pipi, mon chien a
fait sur le tapis.

00:07:43.320 --> 00:07:44.120 align:center
Mince…

00:07:44.200 --> 00:07:48.239 align:center
Ouais, t'as vu? C'est un gros dégoûtant.
Bref…

00:07:48.840 --> 00:07:50.280 align:center
C'est quoi, le programme?

00:07:50.359 --> 00:07:54.359 align:center
D'abord, je vais ranger ma chambre, et
après, j'irai préparer un poulet au

00:07:54.440 --> 00:07:56.080 align:center
parmesan pour ma petite amie.

00:07:56.159 --> 00:07:59.919 align:center
C'est la fille… celle avec les jolies…

00:08:01.960 --> 00:08:03.440 align:center
les jolies mèches jaunes.

00:08:05.679 --> 00:08:07.520 align:center
Je parle de Hayley, évidemment.

00:08:08.000 --> 00:08:11.400 align:center
D'accord. Donc, Hayley va passer
rencontrer ta famille?

00:08:11.479 --> 00:08:15.359 align:center
Oui, mais… le truc, "Cheun"…

00:08:15.960 --> 00:08:16.760 align:center
Cian.

00:08:16.840 --> 00:08:20.239 align:center
Oui, Cian, pardon. Je dois d'abord faire
le ménage dans ma chambre. Je suis

00:08:20.320 --> 00:08:23.039 align:center
désolé. D'habitude, c'est pas autant le
bazar.

00:08:23.679 --> 00:08:28.400 align:center
Oh, c'est pas possible. Oh non, sérieux!
C'est trop dégueu. Attends, c'est quand

00:08:28.479 --> 00:08:32.439 align:center
la dernière fois que j'ai passé
l'aspirateur pour nettoyer toute la

00:08:32.520 --> 00:08:33.360 align:center
crasse?

00:08:35.640 --> 00:08:40.000 align:center
Allez, c'est pour Hayley. Hé! Non,
mais oh! Sadie. Sadie, c'est non! Je t'

00:08:40.079 --> 00:08:44.199 align:center
interdis de t'approcher des câbles.
Elle vient là pour pas être seule.

00:08:44.280 --> 00:08:48.079 align:center
Elle aime bien rester ici.

00:08:53.360 --> 00:08:57.480 align:center
Voilà. C'est nettement mieux, non?
Ça sent bon la forêt un peu partout

00:08:57.560 --> 00:08:58.840 align:center
dans la chambre.

00:09:01.240 --> 00:09:04.160 align:center
Bon… il est temps de préparer à manger.

00:09:07.800 --> 00:09:11.920 align:center
On commence par quoi? Comment tu vois les
choses? J'ai la recette ici.

00:09:13.800 --> 00:09:17.880 align:center
Approche. Qu'est-ce que tu vas
lui préparer? Un plat au four?

00:09:18.360 --> 00:09:19.480 align:center
Oui.

00:09:19.560 --> 00:09:22.120 align:center
-T'as ce qu'il faut?
-C'est bon, je gère.

00:09:22.199 --> 00:09:25.640 align:center
-D'accord, je te laisse faire.
-Si j'ai besoin d'aide, je te le dirai.

00:09:25.720 --> 00:09:27.880 align:center
-Hmm-hmm.
-Je sais faire cuire des pâtes.

00:09:27.959 --> 00:09:32.240 align:center
D'accord, mais laisse ça là, pour
l'instant. On cuira les pâtes à la fin.

00:09:32.320 --> 00:09:33.320 align:center
Va t'asseoir, je m'occupe de cette
partie.

00:09:33.400 --> 00:09:34.199 align:center
Bien, bien…

00:09:36.839 --> 00:09:38.760 align:center
Oh, oh! Qu'est-ce qui se passe?

00:09:38.839 --> 00:09:39.839 align:center
Salut!

00:09:41.880 --> 00:09:44.160 align:center
Je fais à manger pour ma petite amie.

00:09:44.240 --> 00:09:45.280 align:center
Ah, d'accord.

00:09:47.040 --> 00:09:49.880 align:center
C'est pas trop l'éclate, on dirait…
Tu stresses?

00:09:49.959 --> 00:09:52.320 align:center
-Oui, un peu.
-T'as l'air un peu stressé.

00:09:52.400 --> 00:09:55.160 align:center
C'est la première fois de ma vie que je
cuisine…

00:09:55.240 --> 00:09:56.400 align:center
Je vois. Y a de quoi…

00:09:56.480 --> 00:09:57.800 align:center
…pour ma petite amie.

00:09:57.880 --> 00:10:01.320 align:center
Y a de quoi être nerveux. On t'aide,
ou tu préfères qu'on te regarde faire?

00:10:01.400 --> 00:10:04.600 align:center
Ce que je veux, c'est arriver à
tout préparer moi-même.

00:10:04.680 --> 00:10:05.480 align:center
Mais, merci.

00:10:05.560 --> 00:10:06.680 align:center
Très bien.

00:10:07.440 --> 00:10:10.760 align:center
Hayley sait que je cuisine bien, et
aujourd'hui, je vais le lui prouver.

00:10:10.839 --> 00:10:14.480 align:center
D'accord. Non, pas comme ça… Voilà,
mets-en un peu partout.

00:10:14.560 --> 00:10:18.400 align:center
C'est moi qui verse, d'accord? Allez,
plus qu'à ajouter le fromage.

00:10:18.480 --> 00:10:21.000 align:center
Étale un peu la sauce d'abord. S'il te
plaît.

00:10:21.079 --> 00:10:22.079 align:center
Laisse-moi faire.

00:10:22.839 --> 00:10:24.280 align:center
-Attends…
-T'inquiète.

00:10:24.760 --> 00:10:27.360 align:center
-Je peux m'en sortir pour cette partie.
-D'acc.

00:10:27.440 --> 00:10:29.440 align:center
C'est bon, ça va le faire. Oups…

00:10:29.520 --> 00:10:30.560 align:center
Où tu vas?

00:10:31.480 --> 00:10:33.800 align:center
J'aurais dû le mettre avant de
commencer à cuisiner.

00:10:33.880 --> 00:10:35.000 align:center
Ah oui, c'est beaucoup mieux avec.

00:10:35.079 --> 00:10:36.440 align:center
Il est à l'envers.

00:10:37.079 --> 00:10:39.079 align:center
-Je m'en fiche.
-D'accord.

00:10:42.880 --> 00:10:45.920 align:center
C'est une sacrée étape, pour toi.
T'as envie que tout se passe bien.

00:10:46.000 --> 00:10:47.440 align:center
Ensuite, c'est écrit…

00:10:48.240 --> 00:10:49.800 align:center
qu'il faut cuire les pâtes.

00:10:49.880 --> 00:10:51.600 align:center
Et l'eau, ça en est où?

00:10:52.240 --> 00:10:53.360 align:center
Ça bout pas encore.

00:10:53.440 --> 00:10:56.320 align:center
C'est moi qui cuisine, et je te
dis que ça bout.

00:10:56.400 --> 00:10:57.240 align:center
Non, ça bout pas.

00:10:57.320 --> 00:10:58.400 align:center
Je te dis que si.

00:10:59.880 --> 00:11:02.839 align:center
Très bien. Non, non, fais comme
tu le sens.

00:11:03.320 --> 00:11:06.680 align:center
Merci. Bon, en fait, non, ça bout pas.

00:11:22.760 --> 00:11:24.040 align:center
T'as le droit d'être nerveux.

00:11:24.120 --> 00:11:25.160 align:center
On est là pour toi.

00:11:25.240 --> 00:11:26.440 align:center
Elle vient à la maison.

00:11:26.520 --> 00:11:28.440 align:center
Oui, elle va nous rendre visite.

00:11:30.240 --> 00:11:31.360 align:center
C'est un événement.

00:11:32.440 --> 00:11:36.360 align:center
C'est normal que tu te sentes fébrile.
Détends-toi.

00:11:36.440 --> 00:11:37.839 align:center
D'abord, tu inspires…

00:11:39.320 --> 00:11:40.600 align:center
et tu expires…

00:11:41.719 --> 00:11:45.560 align:center
Faut que j'aille prendre l'air
une minute. J'ai besoin de sortir.

00:11:45.640 --> 00:11:47.360 align:center
Je vais dehors vite fait.

00:11:48.440 --> 00:11:49.240 align:center
Tout seul?

00:11:49.320 --> 00:11:52.320 align:center
Je me dépêche. Je fais juste un truc et
je reviens.

00:11:58.240 --> 00:12:01.959 align:center
Il veut que tout se passe bien.
Sans accroc.

00:12:07.959 --> 00:12:12.440 align:center
Georgie, Connor et Lise, sa mère, ont
déjà effectué la moitié de leur séjour

00:12:12.520 --> 00:12:15.240 align:center
-à Londres.
-Y a plein de trucs bien, en Angleterre.

00:12:15.320 --> 00:12:17.680 align:center
-La reine.
-Les Beatles, Elton John…

00:12:17.760 --> 00:12:19.959 align:center
Ah, mais oui! Sir Elton John.

00:12:20.040 --> 00:12:22.800 align:center
T'as raison! David Beckham aussi a
été anobli.

00:12:24.760 --> 00:12:29.079 align:center
Et si ça t'arrivait aussi? Ce serait
incroyable.

00:12:29.160 --> 00:12:32.839 align:center
Sir Connor Tomlinson. Ça sonne
plutôt bien.

00:12:34.160 --> 00:12:36.760 align:center
Et sinon, comment ça se passe,
avec Georgie?

00:12:37.520 --> 00:12:38.640 align:center
Ça se passe plutôt bien.

00:12:38.719 --> 00:12:43.440 align:center
Je me rappelle que, quand on a eu notre
petite discussion, avant le pique-nique,

00:12:44.240 --> 00:12:45.040 align:center
Mais ça va mieux? C'est plus clair dans

00:12:45.120 --> 00:12:45.920 align:center
tu savais pas sur quel pied danser.

00:12:46.000 --> 00:12:47.079 align:center
-Ta tête?
-Je crois, oui.

00:12:47.160 --> 00:12:49.320 align:center
-C'est une bonne nouvelle.
-Oui.

00:12:49.400 --> 00:12:52.000 align:center
N'aie pas peur d'aborder ce genre
de sujet.

00:12:52.079 --> 00:12:53.120 align:center
Hmm-hmm. D'accord.

00:12:53.199 --> 00:12:55.480 align:center
Mais, avant tout, profite à fond de ton
séjour.

00:12:55.560 --> 00:12:59.280 align:center
Le temps est idéal pour flâner dans les
rues de ce bon vieux Londres.

00:12:59.360 --> 00:13:01.719 align:center
Par contre, la casquette, c'est un peu
too-much.

00:13:01.800 --> 00:13:04.000 align:center
-T'en fais pas pour ça, maman.
-Si tu le dis.

00:13:04.079 --> 00:13:06.599 align:center
Le tissu est un peu épais, mais… tu
fais très dandy.

00:13:06.680 --> 00:13:07.680 align:center
Merci.

00:13:07.760 --> 00:13:10.400 align:center
Il te manque plus qu'une canne et une
paire de bottes.

00:13:10.480 --> 00:13:14.560 align:center
Ou alors, un "Windsore Deluxe",
"l'excellence londonienne" en matière

00:13:14.640 --> 00:13:15.800 align:center
de parapluie.

00:13:18.599 --> 00:13:20.560 align:center
Tu sais ce que j'aimerais montrer à
Georgie?

00:13:20.640 --> 00:13:22.440 align:center
-Quoi?
-La Tour de Londres.

00:13:22.520 --> 00:13:25.640 align:center
C'est pas là
qu'on exhibait des têtes sur des piques?

00:13:25.719 --> 00:13:27.480 align:center
-Si, on les fixait aux murs.
-Quelle mise en scène!

00:13:27.560 --> 00:13:28.599 align:center
C'est terrifiant.

00:13:33.839 --> 00:13:36.719 align:center
Cet endroit est sinistre, ça me file
les jetons.

00:13:39.240 --> 00:13:41.240 align:center
Georgie, regarde. La Tour Blanche.

00:13:43.160 --> 00:13:47.880 align:center
Guillaume le Conquérant l'a fait édifier.
On dirait un château, mais, malgré les

00:13:47.959 --> 00:13:50.959 align:center
apparences, ça faisait office de
prison, à l'époque.

00:13:51.040 --> 00:13:54.640 align:center
Tin, tin, tin, tin… C'est encore une
prison?

00:13:54.719 --> 00:13:57.599 align:center
Plus de nos jours. Il y a des gens
pour qui ce lieu a représenté

00:13:57.680 --> 00:14:03.760 align:center
l'enfer sur terre. Je te parle
d'une époque sombre, extrêmement sombre.

00:14:04.800 --> 00:14:07.760 align:center
Mais dis-moi. T'as déjà rêvé d'être
une princesse?

00:14:09.920 --> 00:14:10.880 align:center
Ça m'est arrivé.

00:14:11.640 --> 00:14:14.120 align:center
Moi, je rêvais d'être forgeron.

00:14:14.719 --> 00:14:16.360 align:center
Je te vois bien en forgeron.

00:14:16.440 --> 00:14:21.760 align:center
Oui. Je m'imaginais forger des
armes et des outils de toute beauté.

00:14:22.320 --> 00:14:26.920 align:center
Et si j'étais une princesse en détresse,
est-ce que tu viendrais à mon secours?

00:14:27.000 --> 00:14:30.599 align:center
Ça se peut. Je brandirais une épée
que j'aurais moi-même forgée.

00:14:30.680 --> 00:14:32.680 align:center
Un forgeron qui devient chevalier.

00:14:34.199 --> 00:14:35.319 align:center
Regarde, un yeoman!

00:14:36.000 --> 00:14:36.800 align:center
Un quoi?

00:14:36.880 --> 00:14:41.040 align:center
Et cette femme aussi. Elle ne
porte pas de costume, c'est un véritable

00:14:41.120 --> 00:14:42.640 align:center
uniforme militaire.

00:14:45.640 --> 00:14:46.959 align:center
La Tour Sanglante.

00:14:48.040 --> 00:14:51.959 align:center
On raconte que c'est ici que le roi
Richard III a donné l'ordre de

00:14:52.040 --> 00:14:57.199 align:center
faire assassiner ses deux jeunes neveux.
Cet homme était un fou dangereux.

00:14:57.760 --> 00:15:02.000 align:center
Un tyran cruel et sans pitié. Tu
imagines? D'abord, on t'enferme dans la

00:15:02.079 --> 00:15:07.880 align:center
Tour de Londres, puis ton oncle ordonne
ta mise à mort sans sourciller.

00:15:08.719 --> 00:15:09.520 align:center
Non.

00:15:13.640 --> 00:15:19.719 align:center
Waouh! T'as vu ça? On doit être dans
la salle d'armes.

00:15:23.640 --> 00:15:27.400 align:center
Incroyable! Il y a des armures de plein
d'époques différentes.

00:15:27.479 --> 00:15:29.479 align:center
Et de tailles différentes, aussi.

00:15:29.959 --> 00:15:32.400 align:center
Là, une armure de nain et une de géant.

00:15:33.319 --> 00:15:35.880 align:center
Son armure est minuscule, c'est trop
drôle.

00:15:36.360 --> 00:15:39.479 align:center
Non, mais t'as vu la taille de son épée
à deux mains?

00:15:40.599 --> 00:15:41.599 align:center
Des bébés canons.

00:15:43.680 --> 00:15:46.640 align:center
C'est pas parce que c'est petit
qu'on peut le qualifier de "bébé".

00:15:46.719 --> 00:15:50.280 align:center
On parle pas d'un être vivant, un peu de
sérieux. Tiens, par exemple, tu dirais

00:15:50.360 --> 00:15:53.040 align:center
pas qu'une arme à feu est un bébé
canon, pas vrai?

00:15:53.120 --> 00:15:56.280 align:center
Bah, ça dépend du type d'arme. Si c'est
un pistolet et qu'il est joli,

00:15:56.359 --> 00:15:59.400 align:center
alors c'est un bébé pistolet.

00:16:01.040 --> 00:16:03.359 align:center
Mais… c'est absurde.

00:16:03.839 --> 00:16:04.920 align:center
Ben quoi?

00:16:05.000 --> 00:16:06.839 align:center
Je dis pas ça pour être méchant.

00:16:06.920 --> 00:16:08.479 align:center
Si c'est petit, c'est un bébé.

00:16:08.560 --> 00:16:10.520 align:center
-Enfin…
-Regarde-moi. Je suis aussi petite

00:16:10.599 --> 00:16:11.520 align:center
qu'un bébé.

00:16:11.599 --> 00:16:14.439 align:center
Georgie, tu as vingt-trois ans, je te
rappelle.

00:16:16.800 --> 00:16:18.800 align:center
Waouh! T'as vu tous les chevaux?

00:16:18.880 --> 00:16:22.160 align:center
-Waouh!
-Ça y est, c'est ma salle préférée.

00:16:22.240 --> 00:16:25.800 align:center
Waouh! Ce serait pas Henri VIII?
La vache, il avait un bon tour de

00:16:25.880 --> 00:16:26.880 align:center
taille.

00:16:30.439 --> 00:16:34.880 align:center
Bon sang. À ton avis, tu crois que
c'est vraiment fidèle à la taille de son

00:16:34.959 --> 00:16:35.760 align:center
engin?

00:16:38.120 --> 00:16:39.359 align:center
J'espère que non.

00:16:40.760 --> 00:16:44.280 align:center
Henri, mon vieux, j'ai de la peine pour
tes épouses!

00:16:48.920 --> 00:16:53.280 align:center
"Corvus corax", le grand corbeau, le plus
intelligent de tous les oiseaux.

00:16:54.839 --> 00:16:59.000 align:center
Nous y sommes. C'est ici qu'on procédait
à la plupart des exécutions.

00:16:59.479 --> 00:17:00.599 align:center
Ah…

00:17:01.479 --> 00:17:05.599 align:center
On tranchait la tête des condamnés à
coups de hache, ou, pour certains,

00:17:05.680 --> 00:17:06.879 align:center
Ça fiche la trouille.

00:17:06.960 --> 00:17:07.760 align:center
D'épée.

00:17:07.839 --> 00:17:10.760 align:center
Les charognards rôdent toujours dans les
parages.

00:17:11.720 --> 00:17:15.560 align:center
Ils sentent l'esprit de la mort
qui hantait autrefois cette cour.

00:17:17.240 --> 00:17:18.079 align:center
On s'en va?

00:17:18.159 --> 00:17:22.680 align:center
Oui, je préfère qu'on parte, cet endroit
me file la chair de poule.

00:17:27.720 --> 00:17:30.120 align:center
Salutations, habitants du monde entier.

00:17:31.720 --> 00:17:38.320 align:center
C'est votre maire qui s'adresse à vous.
Le maire du royaume de… de… peu importe.

00:17:39.080 --> 00:17:43.280 align:center
Je suis un peu en stress, parce que
je vais rencontrer une femme.

00:17:43.360 --> 00:17:47.600 align:center
J'espère qu'elle est jolie. Désolé,
mais je préférerais une brune ou une

00:17:47.680 --> 00:17:48.480 align:center
rousse.

00:17:50.440 --> 00:17:51.280 align:center
J'y crois pas!

00:17:54.800 --> 00:17:59.040 align:center
Dylan va rencontrer Melissa. Elle aime
les chats au caractère joueur… et

00:17:59.120 --> 00:18:03.159 align:center
les films d'action. Elle n'aime pas les
courses de lévriers ni les gens

00:18:03.240 --> 00:18:07.760 align:center
qui mangent bruyamment au cinéma.

00:18:09.120 --> 00:18:11.480 align:center
Yes! Merci, mon Dieu. Elle est mignonne.

00:18:14.600 --> 00:18:15.399 align:center
Salut.

00:18:16.080 --> 00:18:16.880 align:center
Salut.

00:18:17.680 --> 00:18:19.520 align:center
-Je m'appelle Melissa, et toi?
-Dylan.

00:18:19.600 --> 00:18:21.800 align:center
-Dylan?
-C'est ça. Bonjour.

00:18:21.880 --> 00:18:24.000 align:center
Je suis très contente de faire ta
connaissance.

00:18:24.080 --> 00:18:25.880 align:center
Moi aussi, ça me fait plaisir.

00:18:27.360 --> 00:18:31.360 align:center
J'adore ta chemise, elle est trop jolie.
C'est des fleurs, c'est ça?

00:18:31.960 --> 00:18:34.000 align:center
-De rien!
-J'aime bien ta robe.

00:18:34.080 --> 00:18:35.320 align:center
Ah, merci beaucoup!

00:18:35.800 --> 00:18:38.040 align:center
T'as l'air d'aimer les chats, on dirait.

00:18:38.120 --> 00:18:40.480 align:center
Oui, j'adore les chats, mais j'aime
aussi les chiens.

00:18:40.560 --> 00:18:43.399 align:center
Intéressant, t'aimes bien les chiens,
aussi. Des fois, ils aboient

00:18:43.480 --> 00:18:46.399 align:center
un peu trop, mais c'est bon à savoir,
en tout cas.

00:18:46.480 --> 00:18:47.280 align:center
Oui.

00:18:47.880 --> 00:18:49.800 align:center
En vrai, je suis super stressée.

00:18:49.880 --> 00:18:50.880 align:center
Moi aussi.

00:18:50.960 --> 00:18:51.840 align:center
Ouais.

00:18:53.640 --> 00:18:54.560 align:center
Et sinon…

00:18:58.560 --> 00:19:01.840 align:center
Et donc… euh… est-ce que t'aimes bien
chanter?

00:19:02.440 --> 00:19:04.600 align:center
-Oh oui! J'adore chanter.
-C'est vrai?

00:19:04.679 --> 00:19:06.880 align:center
-C'est vrai? Super, moi aussi, j'adore.
-Ouais!

00:19:06.960 --> 00:19:09.280 align:center
-J'y crois pas. Très intéressant.
-Oui.

00:19:09.360 --> 00:19:12.280 align:center
Oui. Tu veux me poser une autre question?

00:19:12.360 --> 00:19:14.720 align:center
Qu'est-ce que je peux te demander?

00:19:14.800 --> 00:19:18.320 align:center
Je sais pas, ce que tu veux. Qu'est-ce
que t'aimerais savoir?

00:19:18.399 --> 00:19:19.200 align:center
OK, alors…

00:19:24.480 --> 00:19:26.000 align:center
Ça te dit qu'on se promène?

00:19:26.080 --> 00:19:26.919 align:center
Avec plaisir!

00:19:27.000 --> 00:19:28.800 align:center
-Ouais?
-J'ai envie de marcher.

00:19:28.880 --> 00:19:32.040 align:center
Bon, oublie pas, Dylan. Cette fois,
c'est du sérieux.

00:19:32.520 --> 00:19:33.520 align:center
Quoi?

00:19:33.600 --> 00:19:35.080 align:center
Rien, rien. Par là.

00:19:35.560 --> 00:19:36.480 align:center
Je te suis.

00:19:43.080 --> 00:19:44.000 align:center
C'est trop cool, non?

00:19:44.080 --> 00:19:45.399 align:center
Oui. T'as vu les bulles, là-bas?

00:19:45.480 --> 00:19:46.360 align:center
Est-ce que t'as…

00:19:46.440 --> 00:19:48.679 align:center
Est-ce que t'as des frères et sœurs?

00:19:48.760 --> 00:19:52.520 align:center
J'ai un demi-frère qui vit avec mon
père, et toi? S'te plaît, dis non…

00:19:52.600 --> 00:19:53.760 align:center
J'ai deux frères.

00:19:54.240 --> 00:19:55.120 align:center
Intéressant.

00:19:56.080 --> 00:19:57.520 align:center
Tu sais parler espagnol?

00:19:58.120 --> 00:20:00.000 align:center
-Oui.
-Oh, super!

00:20:00.679 --> 00:20:05.280 align:center
Ma mère vient du Guatemala et mon père du
Salvador. J'ai grandi dans un milieu

00:20:05.360 --> 00:20:06.159 align:center
hispanophone.

00:20:07.840 --> 00:20:10.159 align:center
Waouh! C'est trop beau. Tu trouves pas?

00:20:10.960 --> 00:20:13.200 align:center
On sent comme un petit vent frais.

00:20:13.280 --> 00:20:17.720 align:center
Si ça t'embête pas de répondre…
C'est quoi, ton handicap?

00:20:17.800 --> 00:20:20.360 align:center
-Mon handicap?
-Moi, par exemple, je suis autiste.

00:20:20.440 --> 00:20:22.040 align:center
-Ah, moi aussi.
-Toi aussi?

00:20:22.120 --> 00:20:23.800 align:center
-Oui.
-Ah, d'accord, trop cool!

00:20:23.880 --> 00:20:25.320 align:center
Oui, monsieur, euh… Oui, madame!

00:20:25.399 --> 00:20:27.240 align:center
-Oui.
-Oui, monsieur.

00:20:32.919 --> 00:20:35.440 align:center
ZOLTAR
LE DISEUR DE BONNE AVENTURE

00:20:36.200 --> 00:20:37.000 align:center
Bonjour.

00:20:38.320 --> 00:20:40.640 align:center
Passez la première, mademoiselle.

00:20:40.720 --> 00:20:41.520 align:center
Après vous.

00:20:42.919 --> 00:20:45.240 align:center
-Allez.
-Je vous en prie, mademoiselle.

00:20:45.320 --> 00:20:47.560 align:center
-D'accord, j'y vais.
-C'est parti.

00:20:50.560 --> 00:20:55.080 align:center
Je suis Zoltar, le gitan extralucide,
et je suis à ton service. Écoute bien.

00:20:55.600 --> 00:20:59.440 align:center
Mieux vaut rester silencieux et
passer pour un imbécile que parler et

00:20:59.520 --> 00:21:01.000 align:center
n'en laisser aucun doute.

00:21:02.600 --> 00:21:03.720 align:center
Ça veut dire quoi?

00:21:03.800 --> 00:21:06.280 align:center
Je sais pas! Bon…

00:21:08.640 --> 00:21:13.679 align:center
Ah… Alors… "L'amour de ta vie est plus
proche que tu ne le penses."

00:21:16.200 --> 00:21:17.399 align:center
C'est une dinguerie.

00:21:22.840 --> 00:21:23.679 align:center
Logan va bien?

00:21:24.159 --> 00:21:26.280 align:center
Oui. Des fois, il est un peu à bout.

00:21:26.360 --> 00:21:27.800 align:center
Il est nerveux.

00:21:27.880 --> 00:21:29.679 align:center
Ça lui arrive quand il est trop stressé.

00:21:29.760 --> 00:21:31.200 align:center
Il est sur la défensive, dans ces
moments.

00:21:31.280 --> 00:21:33.840 align:center
Sur la défensive. C'est carrément ça.

00:21:33.919 --> 00:21:37.919 align:center
Sérieux, Logan, c'était quoi, ça?
Pourquoi tu te mets dans cet état?

00:21:38.000 --> 00:21:38.840 align:center
Elles ont pas…

00:21:39.760 --> 00:21:44.000 align:center
T'es censé être content. T'as invité
une fille. En plus, j'adore Hayley.

00:21:44.080 --> 00:21:47.640 align:center
Elle est trop géniale, comme fille.

00:21:52.640 --> 00:21:56.480 align:center
Alors, quoi de neuf? J'ai pris
un peu l'air, c'était cool.

00:21:58.000 --> 00:21:59.000 align:center
Allez, tu t'y remets?

00:21:59.080 --> 00:22:00.480 align:center
J'ai soufflé un bon coup.

00:22:00.560 --> 00:22:02.159 align:center
C'est bien, t'as eu raison.

00:22:04.560 --> 00:22:06.120 align:center
Ça y est, j'me sens un peu mieux.

00:22:06.200 --> 00:22:07.000 align:center
Tope là.

00:22:08.960 --> 00:22:11.600 align:center
T'as meilleure mine, t'as l'air
plus détendu.

00:22:11.679 --> 00:22:14.360 align:center
-Un petit câlin? Allez…
-D'accord, mais vite.

00:22:17.919 --> 00:22:20.679 align:center
J'ai vraiment pas envie
que Hayley me prenne pour un amateur.

00:22:20.760 --> 00:22:21.640 align:center
Ça va aller.

00:22:21.720 --> 00:22:25.720 align:center
T'inquiète. On passe tous par là
quand on sort avec quelqu'un. Faudra

00:22:25.800 --> 00:22:28.360 align:center
-apprendre à gérer ce type d'émotions.
-Ça va? Ça t'a fait du bien?

00:22:28.439 --> 00:22:29.399 align:center
Oui, c'est mieux.

00:22:29.480 --> 00:22:30.600 align:center
Ça marche toujours.

00:22:32.520 --> 00:22:34.240 align:center
Ah oui! J'ai failli oublier.

00:22:35.040 --> 00:22:38.320 align:center
Y a des règles à respecter. Déjà, me
mettez pas la honte.

00:22:38.399 --> 00:22:42.640 align:center
Parlez pas des photos de moi bébé, et ne
demandez pas si je me brosse les

00:22:42.720 --> 00:22:45.320 align:center
dents deux fois par jour. Je le fais
déjà.

00:22:45.399 --> 00:22:47.960 align:center
Pourquoi on parlerait des photos de toi
quand t'étais…

00:22:48.040 --> 00:22:51.200 align:center
Je veux pas entendre… un seul mot…
sur mes cheveux. Ils sont parfaits,

00:22:51.280 --> 00:22:53.040 align:center
je les ai lavés ce matin.

00:22:53.120 --> 00:22:55.600 align:center
C'est compris. Rien sur tes cheveux
ni sur tes dents.

00:22:55.679 --> 00:22:58.120 align:center
Très bien, on voudrait pas te mettre dans
l'embarras.

00:22:58.200 --> 00:23:01.720 align:center
Neith, crois-moi, je me brosse les
dents deux fois par jour.

00:23:01.800 --> 00:23:04.800 align:center
Tu me confonds avec une dentiste.
J'ai rien contre tes dents, tu

00:23:04.880 --> 00:23:06.880 align:center
-fais ce que tu veux.
-La cuisson est terminée.

00:23:06.960 --> 00:23:09.760 align:center
-Je veux juste éviter que vous me mettiez
-Logan, d'habitude…

00:23:09.840 --> 00:23:12.760 align:center
Ça donne quoi? Faut retourner le plat,
peut-être.

00:23:12.840 --> 00:23:13.640 align:center
La honte.

00:23:13.720 --> 00:23:15.560 align:center
Si on le retourne, ça sera plus un
poulet au parmesan, ce sera un poulet au

00:23:15.640 --> 00:23:16.439 align:center
"parmerien".

00:23:28.040 --> 00:23:32.439 align:center
Je vais ouvrir. Allez, poussez-vous
un peu, les toutous.

00:23:34.520 --> 00:23:36.200 align:center
Hayley! Trop bien, t'es là!

00:23:36.280 --> 00:23:37.880 align:center
-Salut.
-Comment tu vas?

00:23:38.360 --> 00:23:41.679 align:center
-Pardon, c'est mes chiens. Tu veux entrer?
-Tu vas bien?

00:23:41.760 --> 00:23:43.120 align:center
Oui, avec plaisir.

00:23:43.200 --> 00:23:46.840 align:center
Attention aux chiens. Ils sont bruyants.

00:23:47.439 --> 00:23:48.800 align:center
Venez. Allez, venez là.

00:23:49.520 --> 00:23:51.320 align:center
Je te trouve très jolie.

00:23:51.399 --> 00:23:52.280 align:center
Merci.

00:23:53.159 --> 00:23:55.520 align:center
-Bonjour. Je suis la sœur de Logan.
-Salut.

00:23:55.600 --> 00:23:57.120 align:center
Enchantée. Je suis Hayley.

00:23:57.200 --> 00:23:58.960 align:center
Je suis ravie de faire ta connaissance.

00:23:59.040 --> 00:23:59.960 align:center
Oui, moi aussi.

00:24:00.600 --> 00:24:02.000 align:center
T'as apporté des cookies?

00:24:02.080 --> 00:24:05.320 align:center
Oui. C'est ma mère qui les a faits.
Ils sont pour vous.

00:24:06.560 --> 00:24:08.040 align:center
Bonjour. Moi, c'est Hayley.

00:24:08.120 --> 00:24:08.919 align:center
Enchantée.

00:24:09.000 --> 00:24:12.679 align:center
-Enchantée, ravie de vous rencontrer.
-Jocelyn, la mère de Logan.

00:24:12.760 --> 00:24:14.159 align:center
Pourquoi tu te caches?

00:24:14.240 --> 00:24:16.600 align:center
Je suis méga tendu. J'ai jamais fait ça.

00:24:16.679 --> 00:24:18.520 align:center
Ça va aller, tout va bien se passer.

00:24:18.600 --> 00:24:22.320 align:center
-Je vais prendre ça. Je le pose ici pour
-Dis bonjour à Hayley. Accueille-la.

00:24:22.399 --> 00:24:24.200 align:center
-Alors, euh…
-Plus tard. Merci, c'est gentil.

00:24:24.280 --> 00:24:26.200 align:center
Qui a faim? Je veux dire… Ça va?

00:24:27.040 --> 00:24:28.840 align:center
Oui, ça va. Je vais bien.

00:24:28.919 --> 00:24:29.840 align:center
T'es pas…

00:24:29.919 --> 00:24:32.600 align:center
-Euh… J'adore ton débardeur.
-Merci.

00:24:34.439 --> 00:24:35.240 align:center
Bon…

00:24:36.760 --> 00:24:38.360 align:center
J'ai faim. On mange quoi?

00:24:38.439 --> 00:24:39.720 align:center
Du poulet au parmesan.

00:24:39.800 --> 00:24:43.640 align:center
Oh, du poulet au parmesan? C'est mon
plat italien préféré.

00:24:44.320 --> 00:24:47.320 align:center
Oh! Non, il est en train de faire
pipi sur le tapis.

00:24:47.399 --> 00:24:49.880 align:center
-Bam Bam, t'as pas honte? Pardon. Je suis
-Bam Bam…

00:24:49.960 --> 00:24:52.200 align:center
-vraiment désolé.
-C'est encore un chiot.

00:24:52.280 --> 00:24:54.560 align:center
La prochaine fois, il faut le sortir
au bon moment.

00:24:54.640 --> 00:24:57.320 align:center
-Carrément. Bam Bam, tu veux aller dehors?
-Oui, on fera ça.

00:24:57.399 --> 00:24:59.320 align:center
C'était pas très cool. Bon, allez,
à table.

00:24:59.399 --> 00:25:01.560 align:center
-Ça, c'est fait. Bon, moi, je me charge du
-Oui.

00:25:01.640 --> 00:25:03.880 align:center
Repas, et vous, vous avez plus qu'à
vous détendre.

00:25:03.960 --> 00:25:05.679 align:center
-On devrait…
-Je m'en occupe.

00:25:08.600 --> 00:25:10.960 align:center
Neith, c'est bon, je gère tout seul.

00:25:11.960 --> 00:25:13.600 align:center
-D'accord.
-C'est chaud.

00:25:13.679 --> 00:25:15.880 align:center
-Et voilà.
-Très bien, comme ça. Top.

00:25:19.640 --> 00:25:22.120 align:center
Voilà pour toi. Tiens.

00:25:22.600 --> 00:25:23.800 align:center
Merci beaucoup.

00:25:25.480 --> 00:25:29.760 align:center
Ça fait plaisir de te rencontrer. Ton nom
revient très souvent à la maison.

00:25:29.840 --> 00:25:34.480 align:center
Il faut dire que Logan parle beaucoup de
toi. Vous avez l'air de vous amuser

00:25:34.560 --> 00:25:35.360 align:center
ensemble.

00:25:35.840 --> 00:25:36.640 align:center
C'était sympa.

00:25:36.720 --> 00:25:39.360 align:center
C'est vrai? Alors, on le goûte,
ce poulet?

00:25:39.439 --> 00:25:42.760 align:center
Allons-y, mangeons. Il est temps de
voir ce que ça donne.

00:25:42.840 --> 00:25:43.640 align:center
Allez…

00:25:47.760 --> 00:25:50.120 align:center
-Logan, c'est délicieux.
-Merci, maman.

00:25:50.199 --> 00:25:51.159 align:center
J'aime beaucoup.

00:25:52.120 --> 00:25:53.600 align:center
Hayley, t'en penses quoi?

00:25:55.120 --> 00:25:56.120 align:center
T'en penses quoi?

00:25:58.520 --> 00:26:00.600 align:center
C'est super bon. Le parmesan est
excellent.

00:26:00.679 --> 00:26:02.280 align:center
Alors, tu vois, Logan? C'est réussi.

00:26:02.360 --> 00:26:03.800 align:center
Mes compliments au chef.

00:26:03.880 --> 00:26:07.439 align:center
Je l'ai fait spécialement pour toi,
je sais que tu aimes bien ça.

00:26:07.520 --> 00:26:08.960 align:center
J'adore, c'est trop bon.

00:26:11.320 --> 00:26:14.679 align:center
Est-ce que Logan t'a dit qu'on
était jumeaux, lui et moi?

00:26:14.760 --> 00:26:15.840 align:center
On est… On est jumeaux.

00:26:15.919 --> 00:26:18.040 align:center
-Des jumeaux? C'est pareil que mon père
-Ouais.

00:26:18.120 --> 00:26:18.919 align:center
Et mon oncle.

00:26:19.000 --> 00:26:23.000 align:center
-Ton père et ton oncle sont jumeaux?
-Mon père avait un frère jumeau.

00:26:23.080 --> 00:26:26.360 align:center
Au fait, je voulais te dire, Hayley,
tu sens super bon.

00:26:26.840 --> 00:26:27.840 align:center
Merci.

00:26:29.320 --> 00:26:33.120 align:center
Ah… Y a un autre truc, aussi. Elle,
c'est ma mère.

00:26:33.919 --> 00:26:36.040 align:center
Bon, t'as déjà fait sa connaissance.

00:26:38.280 --> 00:26:39.080 align:center
T'es tendu?

00:26:39.159 --> 00:26:40.120 align:center
Oui, un peu.

00:26:40.919 --> 00:26:41.720 align:center
Détends-toi.

00:26:41.800 --> 00:26:44.159 align:center
-Oui, détends-toi.
-Pas besoin de te stresser.

00:26:44.240 --> 00:26:45.640 align:center
Respire un bon coup.

00:26:45.720 --> 00:26:47.360 align:center
Tes désirs sont des ordres.

00:26:50.000 --> 00:26:53.439 align:center
Si tu trouves que je te regarde trop,
dis-le. J'arrêterai.

00:26:54.600 --> 00:26:55.399 align:center
D'accord.

00:26:55.480 --> 00:26:58.000 align:center
Mais c'est parce que je te trouve très
belle.

00:26:58.080 --> 00:27:01.000 align:center
-Merci.
-Tu fais quoi à tes cheveux?

00:27:01.760 --> 00:27:03.360 align:center
En général, je les lisse, c'est tout.

00:27:03.439 --> 00:27:05.320 align:center
J'ai jamais rien vu d'aussi beau.

00:27:05.399 --> 00:27:08.120 align:center
-Et je fais des mèches blondes, aussi.
-Hmm-hmm.

00:27:08.199 --> 00:27:09.720 align:center
Cool. Ça rend bien.

00:27:09.800 --> 00:27:12.960 align:center
Y a pas plus belle blonde que toi.
Je veux dire… tes cheveux. Ta belle

00:27:13.040 --> 00:27:14.520 align:center
chevelure blon… blonde… elle est…
Tes cheveux blonds, ils sont blonds

00:27:14.600 --> 00:27:15.399 align:center
et bruns.

00:27:15.480 --> 00:27:17.080 align:center
-Respire. Tout va bien. Tranquille.
-Voilà.

00:27:17.159 --> 00:27:18.679 align:center
-Respire un coup. C'est ça.
-Bruns.

00:27:18.760 --> 00:27:19.960 align:center
Respire profondément.

00:27:20.040 --> 00:27:23.640 align:center
Je trouve tes magnifiques cheveux bruns
et blonds très jolis.

00:27:25.560 --> 00:27:26.360 align:center
Merci.

00:27:31.040 --> 00:27:34.840 align:center
À Plant City, Madison se prépare à
fêter une étape importante de

00:27:34.919 --> 00:27:37.159 align:center
sa relation avec Tyler.

00:27:39.360 --> 00:27:43.600 align:center
Aujourd'hui, je fête mes un an
avec Tyler. J'ai du mal à y croire.

00:27:44.120 --> 00:27:48.840 align:center
J'avais jamais eu de petit ami avant lui.
Je pensais pas que c'était possible de

00:27:48.919 --> 00:27:50.840 align:center
faire autant de chemin en un an.

00:27:52.480 --> 00:27:55.720 align:center
Oui. Ça y est, je sens monter les larmes.

00:27:58.360 --> 00:28:02.439 align:center
Quand je repense à tous les bals de
fin d'année auxquels aucun garçon

00:28:02.520 --> 00:28:03.560 align:center
m'invitait jamais…

00:28:03.640 --> 00:28:07.640 align:center
Maintenant, j'ai un amoureux, et on passe
tout notre temps ensemble.

00:28:08.439 --> 00:28:10.439 align:center
Vous allez faire quoi, aujourd'hui?

00:28:10.520 --> 00:28:14.360 align:center
J'en sais rien. Il a tout organisé.
Tout ce que je sais, c'est que c'est une

00:28:14.439 --> 00:28:18.679 align:center
surprise. Le reste, j'en ai aucune idée.
J'ai hâte, j'espère qu'il a prévu un

00:28:18.760 --> 00:28:19.960 align:center
truc romantique.

00:28:20.040 --> 00:28:21.960 align:center
-Tu emmènes des poupées avec toi?
-Non.

00:28:22.040 --> 00:28:24.439 align:center
-Ah bon?
-Oui, c'est fini, tout ça.

00:28:25.399 --> 00:28:27.520 align:center
-Même pas une?
-Non.

00:28:29.280 --> 00:28:30.760 align:center
C'est un gros changement.

00:28:31.439 --> 00:28:34.880 align:center
Je suis passée à autre chose. C'est
derrière moi, tout ça.

00:28:41.000 --> 00:28:43.199 align:center
Salut. Joyeux anniversaire!

00:28:43.760 --> 00:28:48.399 align:center
Joyeux anniversaire, mon amour. Alors,
t'as hâte de savoir ce que j'ai préparé?

00:28:48.480 --> 00:28:51.520 align:center
Oui, même si je ne sais pas du tout
à quoi m'attendre!

00:28:51.600 --> 00:28:55.399 align:center
Dans ce cas, viens me rejoindre au jardin
botanique, et tu verras!

00:28:55.480 --> 00:28:59.320 align:center
Là où on a passé notre premier
rendez-vous, y a un an, jour pour jour.

00:28:59.399 --> 00:29:00.399 align:center
Oui, madame.

00:29:01.120 --> 00:29:04.919 align:center
C'est incroyable! Un an plus tard, on se
retrouve au même endroit.

00:29:05.000 --> 00:29:05.959 align:center
Exactement.

00:29:06.600 --> 00:29:08.879 align:center
-Ouais!
-À plus, je t'aime.

00:29:08.959 --> 00:29:10.480 align:center
Je t'aime. Bye.

00:29:11.000 --> 00:29:11.800 align:center
Bye.

00:29:14.840 --> 00:29:16.439 align:center
-À plus tard!
-Tu t'en vas?

00:29:16.520 --> 00:29:18.520 align:center
-Oui, je sors.
-Ça marche, amuse-toi bien.

00:29:18.600 --> 00:29:20.600 align:center
-Merci.
-Il va adorer ses cadeaux.

00:29:20.679 --> 00:29:21.480 align:center
C'est clair.

00:29:29.560 --> 00:29:30.760 align:center
La roseraie.

00:29:32.120 --> 00:29:33.120 align:center
C'est super chic.

00:29:35.000 --> 00:29:38.280 align:center
Il me semble que la reine venait
promener ses corgis ici.

00:29:38.360 --> 00:29:39.959 align:center
T'as vu toutes ces belles couleurs?

00:29:40.040 --> 00:29:44.040 align:center
Très joli. Imagine le nombre d'abeilles
qui doivent polliniser toutes

00:29:44.120 --> 00:29:45.159 align:center
ces fleurs.

00:29:48.520 --> 00:29:52.879 align:center
Cette fontaine est magnifique. Je crois
que c'est Artémis, la déesse de la

00:29:52.959 --> 00:29:53.760 align:center
chasse.

00:29:53.840 --> 00:29:54.639 align:center
Possible.

00:29:54.720 --> 00:29:57.040 align:center
On la représentait souvent avec son arc
et entourée de petits esprits

00:29:57.120 --> 00:29:57.919 align:center
aquatiques.

00:29:58.000 --> 00:30:02.399 align:center
Je me suis soudain rappelé Charlemagne.
Laissez mes armées être les rochers

00:30:02.480 --> 00:30:06.040 align:center
et les arbres… et les oiseaux
dans le ciel.

00:30:07.800 --> 00:30:10.840 align:center
Dixit Charlemagne, le premier
saint empereur romain.

00:30:10.919 --> 00:30:11.919 align:center
Hmm.

00:30:15.320 --> 00:30:18.000 align:center
-Tu t'es bien amusée, aujourd'hui?
-Oui, c'était super.

00:30:18.080 --> 00:30:22.560 align:center
C'était… C'était fantastique. Je suis
tellement content. J'ai enfin pu te

00:30:22.639 --> 00:30:26.520 align:center
montrer les plus beaux sites touristiques
de Londres.

00:30:27.840 --> 00:30:31.520 align:center
Trafalgar Square… le palais de
Buckingham… et puis, la Tamise,

00:30:31.600 --> 00:30:32.919 align:center
bien sûr.

00:30:34.760 --> 00:30:35.560 align:center
C'était cool.

00:30:36.639 --> 00:30:41.159 align:center
Ce que j'ai préféré, c'est partager ce
moment avec toi, au milieu des fleurs.

00:30:41.240 --> 00:30:42.320 align:center
Merci.

00:30:42.800 --> 00:30:44.159 align:center
Mais je t'en prie.

00:30:53.600 --> 00:30:55.800 align:center
-C'était sympa.
-Oui, c'est vrai.

00:30:59.919 --> 00:31:03.840 align:center
On a fait tellement de choses ensemble.
J'espère que c'est que le début.

00:31:03.919 --> 00:31:05.399 align:center
Regarde, une coccinelle!

00:31:06.360 --> 00:31:08.760 align:center
-Ouais…
-Je vais t'attraper.

00:31:09.879 --> 00:31:10.679 align:center
Et voilà!

00:31:13.560 --> 00:31:18.040 align:center
Bref. J'ai l'impression qu'hier encore,
on apprenait à se connaître au parc,

00:31:18.120 --> 00:31:20.720 align:center
à Atlanta. On avait même joué au croquet.

00:31:21.520 --> 00:31:26.800 align:center
Y en a une autre! Elle est drôlement
grosse, pour une coccinelle. Boom!

00:31:30.600 --> 00:31:34.159 align:center
Georgie, ce que je ressens pour
toi, je l'ai jamais ressenti

00:31:34.240 --> 00:31:35.879 align:center
pour qui que ce soit d'autre.

00:31:35.959 --> 00:31:40.000 align:center
J'ai pris conscience… que, depuis qu'on
est ensemble, je ressens des émotions

00:31:40.080 --> 00:31:41.800 align:center
que je connaissais pas.

00:31:41.879 --> 00:31:46.560 align:center
Y a des moments où je suis super nerveux,
mais en même temps, je me sens calme,

00:31:46.639 --> 00:31:47.439 align:center
et…

00:31:47.520 --> 00:31:51.639 align:center
et je suis heureux de pouvoir ressentir
toutes ces émotions nouvelles,

00:31:51.719 --> 00:31:52.679 align:center
grâce à toi.

00:31:53.159 --> 00:31:58.520 align:center
Pigeon en approche! Ben dis donc,
il est du genre grassouillet, ce pigeon.

00:32:00.120 --> 00:32:04.399 align:center
C'est vraiment un pigeon? Ah! C'est une
colombe, l'oiseau des amoureux!

00:32:04.480 --> 00:32:08.000 align:center
Les colombes sont plutôt blanches et se
déplacent par deux.

00:32:08.520 --> 00:32:11.520 align:center
Notre colombe est un spécimen unique,
c'est pour ça.

00:32:11.600 --> 00:32:13.439 align:center
Bref, où est-ce que j'en étais?

00:32:14.520 --> 00:32:15.320 align:center
Tu sais…

00:32:16.800 --> 00:32:20.959 align:center
les… les premières fois où on s'est vus,
j'arrivais pas à te cerner.

00:32:21.040 --> 00:32:25.240 align:center
J'avais du mal à te déchiffrer et
à savoir si tu m'appréciais vraiment.

00:32:25.320 --> 00:32:29.280 align:center
C'était super compliqué pour moi de
comprendre si tu me faisais marcher ou

00:32:29.360 --> 00:32:30.560 align:center
si t'étais sérieuse.

00:32:32.040 --> 00:32:34.840 align:center
-Tu vois?
-D'accord, d'accord, j'arrête.

00:32:38.159 --> 00:32:40.439 align:center
T'as besoin d'une petite sieste.

00:32:40.520 --> 00:32:43.879 align:center
Georgie… Allez, ça suffit.

00:32:47.639 --> 00:32:50.159 align:center
Je suis soulagée qu'il ait pas plu
aujourd'hui.

00:32:50.240 --> 00:32:51.040 align:center
Moi aussi.

00:32:55.879 --> 00:32:58.480 align:center
Regarde le nuage là-haut, on dirait
un cœur.

00:32:59.480 --> 00:33:00.760 align:center
Un "nuage-cœur".

00:33:00.840 --> 00:33:03.959 align:center
Où ça? Je vois aucun "nuage-cœur".

00:33:04.040 --> 00:33:07.480 align:center
Juste là. Ah, il vient de se
séparer en deux.

00:33:18.800 --> 00:33:21.760 align:center
LOS ANGELES
CALIFORNIE

00:33:29.919 --> 00:33:31.679 align:center
Ça te dit qu'on se pose sur ce banc?

00:33:31.760 --> 00:33:32.879 align:center
Bonne idée, mademoiselle.

00:33:32.959 --> 00:33:33.760 align:center
Super.

00:33:35.040 --> 00:33:35.840 align:center
Cool.

00:33:36.600 --> 00:33:39.639 align:center
-C'est trop beau. T'as vu le bateau,
-C'est joli, et ce petit vent…

00:33:39.719 --> 00:33:40.520 align:center
là-bas?

00:33:40.600 --> 00:33:43.320 align:center
Alors, est-ce que c'est ton premier date?
Dis-moi.

00:33:43.399 --> 00:33:47.760 align:center
J'ai rencontré d'autres filles, mais
aucune n'était la bonne, à vrai dire.

00:33:47.840 --> 00:33:49.320 align:center
Donc t'as déjà un peu d'expérience en la
matière.

00:33:49.399 --> 00:33:51.199 align:center
-Ouais, et toi?
-Je vois.

00:33:51.280 --> 00:33:57.000 align:center
Moi? Non… pas du tout. C'est mon premier
rendez-vous.

00:33:57.879 --> 00:33:58.840 align:center
C'est pas grave.

00:33:59.360 --> 00:34:00.959 align:center
Euh… J'ai l'impression que ça se

00:34:01.040 --> 00:34:02.959 align:center
-passe bien, et je trouve que t'es un
-Oui.

00:34:03.040 --> 00:34:03.840 align:center
Garçon très sympa.

00:34:03.919 --> 00:34:05.000 align:center
Merci beaucoup, Melissa.

00:34:05.080 --> 00:34:07.280 align:center
C'est normal. Tu veux me poser
une question?

00:34:07.360 --> 00:34:08.159 align:center
Oh, oui.

00:34:08.920 --> 00:34:11.400 align:center
Ça se passe comment, dans ta famille?

00:34:11.480 --> 00:34:14.920 align:center
J'adore ma mère. Elle a toujours été
là pour s'occuper de moi.

00:34:15.000 --> 00:34:15.799 align:center
Intéressant.

00:34:15.880 --> 00:34:18.600 align:center
Elle est mère célibataire. Je l'aime
de tout mon cœur.

00:34:18.679 --> 00:34:20.960 align:center
-Ouais, moi aussi, j'adore ma mère.
-Oui.

00:34:21.040 --> 00:34:24.319 align:center
On a tous les deux été élevés par
notre mère, ça nous fait un point

00:34:24.400 --> 00:34:27.080 align:center
Oui, c'est cool. De quoi d'autre tu
veux qu'on parle?

00:34:27.159 --> 00:34:27.960 align:center
Commun.

00:34:29.280 --> 00:34:32.839 align:center
-T'as déjà vu "Moi, moche et méchant"?
-Oui, je l'ai déjà vu.

00:34:32.920 --> 00:34:35.159 align:center
Lequel? Le premier ou tous les films?

00:34:35.239 --> 00:34:38.920 align:center
S'il te plait, dis "tous les films",
dis "tous les films", dis "tous

00:34:39.000 --> 00:34:40.239 align:center
Dis "tous les films".

00:34:40.319 --> 00:34:41.679 align:center
-Les films".
-Je les ai tous vus, oui.

00:34:41.760 --> 00:34:42.560 align:center
Oh, super.

00:34:43.040 --> 00:34:46.080 align:center
Top. Mon préféré, c'est le quatre.
Tu sais pourquoi?

00:34:46.159 --> 00:34:46.960 align:center
Pourquoi?

00:34:47.040 --> 00:34:51.280 align:center
Ils chantent une chanson: "Everyone must
rule the world", de Tears for Fears.

00:34:51.360 --> 00:34:52.960 align:center
C'est une de mes chansons préférées
pour faire la fête.

00:34:53.040 --> 00:34:54.280 align:center
C'est trop cool.

00:34:54.360 --> 00:34:57.640 align:center
Est-ce que t'aimes les bonbons? S'il te
plait, dis "non".

00:34:57.720 --> 00:34:58.600 align:center
Si j'aime les bonbons?

00:34:58.680 --> 00:35:01.640 align:center
Oui, c'est ça. S'il te plait, dis "non",
s'il te plait, dis "non".

00:35:01.720 --> 00:35:03.839 align:center
-Ben… ça dépend lesquels.
-Et merde.

00:35:04.839 --> 00:35:07.400 align:center
-Regarde. Tu veux essayer?
-Oui. Excusez-moi, vous pouvez

00:35:07.480 --> 00:35:08.280 align:center
nous dessiner?

00:35:08.360 --> 00:35:11.360 align:center
Oui, pas de souci. Bienvenue.
Asseyez-vous, je vous en prie.

00:35:11.440 --> 00:35:12.240 align:center
D'accord.

00:35:12.319 --> 00:35:14.280 align:center
-Merci, monsieur. Mais, qu'est-ce qui m'a
-Merci.

00:35:14.360 --> 00:35:15.360 align:center
-Quoi?
-Pris?

00:35:15.440 --> 00:35:16.240 align:center
Non, rien.

00:35:16.319 --> 00:35:18.760 align:center
C'est parti. Vous êtes en rendez-vous
amoureux?

00:35:18.839 --> 00:35:20.080 align:center
-Oui, monsieur.
-Oui.

00:35:20.160 --> 00:35:22.520 align:center
Je vois. Et vous êtes ensemble depuis
longtemps?

00:35:22.600 --> 00:35:24.160 align:center
On vient de se rencontrer.

00:35:24.240 --> 00:35:25.920 align:center
-On vient de se rencontrer. Oui.
-Aujourd'hui?

00:35:26.000 --> 00:35:26.799 align:center
Oui, monsieur.

00:35:26.880 --> 00:35:28.480 align:center
C'est une première pour Melissa.

00:35:28.560 --> 00:35:31.600 align:center
Alors, c'est quoi, la première chose que
tu lui as dite?

00:35:31.680 --> 00:35:33.720 align:center
-À Melissa? J'ai dit "bonjour".
-"Bonjour"?

00:35:33.799 --> 00:35:37.280 align:center
Ouais, je lui ai dit "bonjour", et elle
m'a répondu "bonjour".

00:35:37.360 --> 00:35:38.160 align:center
Oui.

00:35:38.240 --> 00:35:41.280 align:center
-Ah, d'accord.
-Vous êtes trop mignons, tous les deux.

00:35:41.360 --> 00:35:42.200 align:center
Merci.

00:35:43.760 --> 00:35:46.640 align:center
Terminé. Trois, deux, un… Et voilà pour
vous.

00:35:47.440 --> 00:35:49.760 align:center
Waouh! C'est un truc de malade!

00:35:50.240 --> 00:35:52.080 align:center
-C'est trop drôle!
-Regarde ça!

00:35:54.080 --> 00:35:56.280 align:center
Sérieux, cette tête! En même temps, ça

00:35:56.360 --> 00:35:58.480 align:center
-me ressemble un peu.
-C'est vrai.

00:35:59.560 --> 00:36:00.640 align:center
-Merci.
-Merci beaucoup.

00:36:00.720 --> 00:36:03.920 align:center
Vous dégagez quelque chose de tendre,
c'est très touchant.

00:36:04.000 --> 00:36:06.480 align:center
-Merci, c'est gentil.
-C'est trop bizarre.

00:36:14.960 --> 00:36:17.640 align:center
Alors, qu'est-ce que t'as pensé de notre
rendez-vous?

00:36:17.720 --> 00:36:19.839 align:center
Ça s'est très bien passé. Ça m'a plu.

00:36:19.920 --> 00:36:20.880 align:center
Ça t'a plu?

00:36:20.960 --> 00:36:25.160 align:center
Ouais. Quand est-ce que on… Euh… Je suis
content de t'avoir rencontrée.

00:36:25.240 --> 00:36:27.680 align:center
-Moi aussi, et t'es vraiment adorable.
-Merci.

00:36:27.760 --> 00:36:30.760 align:center
-Je t'en prie.
-Est-ce que tu veux qu'on se revoie?

00:36:36.240 --> 00:36:38.560 align:center
Oui! J'aimerais beaucoup qu'on
remette ça.

00:36:38.640 --> 00:36:39.440 align:center
Trop bien.

00:36:39.520 --> 00:36:41.680 align:center
-Oui. Je voudrais te connaître un peu
-Ouais.

00:36:41.760 --> 00:36:43.240 align:center
-Mieux.
-Oui.

00:36:43.319 --> 00:36:45.080 align:center
Merci, ça me fait très plaisir.

00:36:45.160 --> 00:36:46.760 align:center
Je t'en prie, c'est normal.

00:36:47.560 --> 00:36:49.799 align:center
-Oui.
-On se prend dans les bras?

00:36:49.880 --> 00:36:52.400 align:center
-D'accord, ça me ferait très plaisir.
-Câlin de profil!

00:36:52.480 --> 00:36:54.120 align:center
-Merci.
-Bon, ben…

00:36:54.839 --> 00:36:55.640 align:center
salut!

00:36:57.520 --> 00:36:58.400 align:center
Waouh!

00:37:00.240 --> 00:37:01.480 align:center
Elle est super belle.

00:37:05.960 --> 00:37:07.760 align:center
-Salut!
-Coucou, Dylan!

00:37:07.839 --> 00:37:10.839 align:center
-Coucou, mam… euh… cheffe!
-Alors, c'était comment?

00:37:10.920 --> 00:37:13.720 align:center
-Salut, mon chéri. Ça s'est bien passé?
-Très bien. C'était super.

00:37:13.799 --> 00:37:15.120 align:center
Bien? Elle était comment?

00:37:15.200 --> 00:37:19.080 align:center
Elle est super. Elle s'appelle Melissa et
elle vient du Mexique.

00:37:19.160 --> 00:37:21.200 align:center
Vous devriez parler en espagnol tous les

00:37:21.280 --> 00:37:22.280 align:center
-deux.
-Oui.

00:37:22.359 --> 00:37:23.839 align:center
Très bien. Et elle, ça lui a plu?

00:37:23.920 --> 00:37:26.600 align:center
Ouais, elle est d'accord pour qu'on
se revoie.

00:37:26.680 --> 00:37:28.240 align:center
-Cool! C'est génial, comme nouvelle.
-Oui.

00:37:28.319 --> 00:37:30.799 align:center
-Je suis contente de l'apprendre.
-T'es contente?

00:37:30.880 --> 00:37:33.160 align:center
-Je te vois tout heureux. Alors, moi
-Merci.

00:37:33.240 --> 00:37:35.160 align:center
-Aussi, je suis heureuse pour toi.
-Ouais.

00:37:35.240 --> 00:37:36.319 align:center
T'es prêt, on y va?

00:37:36.400 --> 00:37:38.359 align:center
-Ouais, on peut y aller.
-Alors, c'est parti.

00:37:38.440 --> 00:37:39.240 align:center
C'est parti.

00:37:43.480 --> 00:37:49.200 align:center
Dans le Massachusetts… James et
Shelley font route vers Cape Cod.

00:37:49.880 --> 00:37:52.920 align:center
J'ai déjà hâte d'y être. Et toi? J'espère
que oui.

00:37:53.000 --> 00:37:55.600 align:center
Moi, j'ai super envie de voir le phare
et d'aller nager.

00:37:55.680 --> 00:37:56.520 align:center
Top, le phare!

00:37:56.600 --> 00:38:00.359 align:center
-D'aller nager dans la mer. Oui.
-Je valide. Excellent programme.

00:38:00.440 --> 00:38:04.440 align:center
Je nage comme un poisson, enfin, je veux
pas me lancer des fleurs, mais je

00:38:04.520 --> 00:38:05.760 align:center
nageais beaucoup, petit.

00:38:05.839 --> 00:38:08.839 align:center
On avait une piscine à la maison, et je
nageais souvent dedans.

00:38:08.920 --> 00:38:11.000 align:center
Je suis pas Michael Phelps, mais j'ai
tout de même un bon niveau.

00:38:11.080 --> 00:38:14.080 align:center
C'est comme le vélo, ça s'oublie
pas. Bref, ça t'ennuie pas que je

00:38:14.160 --> 00:38:15.880 align:center
-me peigne? Non? Super.
-Non.

00:38:19.760 --> 00:38:20.560 align:center
Sapristi!

00:38:25.680 --> 00:38:27.280 align:center
Mais, où sont les chambres?

00:38:27.799 --> 00:38:28.880 align:center
On va les trouver.

00:38:29.440 --> 00:38:31.400 align:center
Et qu'est-ce qu'il y a, là-bas?

00:38:32.920 --> 00:38:34.799 align:center
Finalement, nos sacs sont pas
trop lourds.

00:38:34.880 --> 00:38:36.720 align:center
-Non.
-Waouh! C'est très joli.

00:38:36.799 --> 00:38:40.000 align:center
Oh, c'est pas mal… Regarde, on peut
dire qu'ils y sont allés à fond sur

00:38:40.080 --> 00:38:41.040 align:center
la déco "bord de mer".

00:38:41.120 --> 00:38:41.920 align:center
-Oui.
-Oui.

00:38:42.000 --> 00:38:42.799 align:center
Oui, oui…

00:38:44.520 --> 00:38:48.359 align:center
On a vue sur la plage, c'est cool.
J'aurais préféré des stores plus

00:38:48.440 --> 00:38:50.319 align:center
occultants, mais c'est pas mal.

00:38:50.400 --> 00:38:52.880 align:center
Ouais, c'est pas mal comme ça. Pas mal.

00:38:54.480 --> 00:38:56.880 align:center
BIENVENUE AU SEA CREST

00:38:56.960 --> 00:38:59.120 align:center
Je sais pas si c'est le cas, mais
c'est pas mal.

00:38:59.200 --> 00:39:01.040 align:center
Oui, ils font sans doute ça pour tout le
monde.

00:39:01.120 --> 00:39:04.680 align:center
Par contre, il va falloir tout retirer
avant de dormir, ce soir.

00:39:04.760 --> 00:39:06.480 align:center
Qu'est-ce qu'on va faire de ces trucs?

00:39:06.560 --> 00:39:08.880 align:center
Mince. Oh, oh! On pourrait peut-être les
jeter sur la plage ou pas loin, non?

00:39:08.960 --> 00:39:11.880 align:center
Ils viendront quand même pas se plaindre
pour ça.

00:39:12.400 --> 00:39:15.200 align:center
Je vais éteindre les lampes, y en a
pas besoin.

00:39:16.280 --> 00:39:19.520 align:center
Bien, c'est des LED, je le sens
au toucher. Des ampoules à incandescence

00:39:19.600 --> 00:39:20.680 align:center
seraient plus chaudes.

00:39:20.760 --> 00:39:24.280 align:center
Elles gaspillent 70 à 90 pour cent
d'énergie en chauffant.

00:39:30.000 --> 00:39:31.480 align:center
Il faudrait qu'on se change, mais

00:39:31.560 --> 00:39:34.680 align:center
-on peut pas faire ça devant tout
-Oui, oui, c'est pas un peep-show ici,

00:39:34.760 --> 00:39:36.359 align:center
-le monde.
-faut pas abuser.

00:39:36.440 --> 00:39:39.799 align:center
Nickel, on est parés. Maintenant,
on n'a plus qu'à profiter de

00:39:39.880 --> 00:39:41.319 align:center
la fraîcheur de l'océan.

00:39:47.040 --> 00:39:50.600 align:center
Génial. On n'est pas bien ici, Shelley?
C'est tip-top.

00:39:51.520 --> 00:39:54.080 align:center
Est-ce que le parasol te fait
assez d'ombre?

00:39:54.160 --> 00:39:55.799 align:center
-Impec.
-Et toi, c'est bon?

00:39:55.880 --> 00:39:59.120 align:center
Quel pied! Tu sens cette brise?
Fais comme moi, accueille les embruns du

00:39:59.200 --> 00:40:00.000 align:center
large!

00:40:09.040 --> 00:40:13.480 align:center
C'est quoi, toutes ces algues? Je savais
qu'il y en avait, mais à ce point?

00:40:13.560 --> 00:40:14.560 align:center
Y en a un paquet.

00:40:18.319 --> 00:40:19.200 align:center
James!

00:40:20.880 --> 00:40:21.680 align:center
Stop!

00:40:23.080 --> 00:40:26.680 align:center
C'est pas mal, non? Qu'est-ce qu'il y a?
Y a un problème?

00:40:28.400 --> 00:40:29.960 align:center
Tu me fais trop rire.

00:40:30.040 --> 00:40:32.040 align:center
Je t'aime, Shelley. Un bisou?

00:40:49.359 --> 00:40:51.760 align:center
-Mince, je suis désolé! Excuse-moi!
-James!

00:40:51.839 --> 00:40:54.960 align:center
Je te jure, je suis pas en train
d'essayer de te noyer. Promis, juré,

00:40:55.040 --> 00:40:55.920 align:center
ça a rien à voir!

00:40:56.000 --> 00:40:56.799 align:center
Tu veux me noyer?

00:40:56.880 --> 00:41:00.480 align:center
Mais non, jamais de la vie! Je ferais
pas une chose pareille.

00:41:07.760 --> 00:41:09.280 align:center
Et sinon, tu fais du sport?

00:41:09.359 --> 00:41:10.400 align:center
Oui, oui, j'adore ça.

00:41:10.480 --> 00:41:12.960 align:center
-Super.
-Je regarde des matchs de football

00:41:13.040 --> 00:41:15.240 align:center
-américain. Mon équipe préférée,
-C'est cool, ça.

00:41:15.319 --> 00:41:16.720 align:center
C'est les Miami Dolphins.

00:41:16.799 --> 00:41:19.160 align:center
Et toi, c'est quoi, ton équipe préférée?

00:41:22.680 --> 00:41:26.319 align:center
Je regarde pas trop de sport, en fait.
Mais…

00:41:28.280 --> 00:41:29.080 align:center
Je…

00:41:30.520 --> 00:41:34.359 align:center
Je joue à Sonic sur ma console. Mais bon…

00:41:35.600 --> 00:41:38.720 align:center
T'es pas obligé d' aimer regarder du
sport. C'est pas grave, tu sais.

00:41:38.799 --> 00:41:39.839 align:center
Tu vois?

00:41:40.319 --> 00:41:44.440 align:center
-Elle te montrera ses équipes préférées.
-Oui, on en regardera ensemble.

00:41:44.520 --> 00:41:47.000 align:center
Tu as le choix. Ça peut être du baseball,
du basket, du foot, des courses

00:41:47.080 --> 00:41:50.680 align:center
de chevaux ou plein d'autres sports super
sympas à découvrir.

00:41:52.359 --> 00:41:53.160 align:center
D'accord.

00:41:53.240 --> 00:41:56.440 align:center
T'as qu'à venir chez moi, tu pourras
regarder tout ce que tu veux.

00:41:56.520 --> 00:41:57.920 align:center
J'aimerais beaucoup, oui.

00:41:58.000 --> 00:42:00.560 align:center
Peut-être un jour où t'es pas trop
occupée.

00:42:01.160 --> 00:42:03.640 align:center
Demain, c'est mon dernier jour
au travail.

00:42:04.920 --> 00:42:05.720 align:center
Ah bon?

00:42:05.799 --> 00:42:09.680 align:center
Oui. Tu peux venir à la maison
rencontrer mes parents, si tu veux.

00:42:09.760 --> 00:42:10.560 align:center
D'accord.

00:42:10.640 --> 00:42:14.359 align:center
Franchement, j'ai trop hâte que
tu viennes voir ma chambre, et…

00:42:15.160 --> 00:42:15.960 align:center
et mes affaires.

00:42:16.040 --> 00:42:20.400 align:center
Tu te souviens, je t'avais parlé de
Thomas et ses… euh… Bref. Je vais te

00:42:20.480 --> 00:42:23.880 align:center
laisser. Je vais attendre que t'aies
terminé de manger.

00:42:23.960 --> 00:42:26.040 align:center
On a déjà fini de manger, en fait.

00:42:26.120 --> 00:42:27.200 align:center
Oh! Oui, c'est vrai.

00:42:27.280 --> 00:42:29.000 align:center
-C'est le signal.
-Bon, ben…

00:42:29.880 --> 00:42:31.920 align:center
-Suis-moi.
-D'accord.

00:42:36.600 --> 00:42:38.200 align:center
-Je l'aime bien.
-Oui, moi aussi.

00:42:38.280 --> 00:42:41.720 align:center
-Elle est jolie. J'adore son style.
-Oui, c'est une jeune fille magnifique.

00:42:41.799 --> 00:42:43.240 align:center
Et Logan qui la dévore des yeux.

00:42:43.319 --> 00:42:45.600 align:center
-Ouais.
-Il a l'air d'être complètement…

00:42:45.680 --> 00:42:46.600 align:center
sous son charme.

00:42:46.680 --> 00:42:49.160 align:center
Tellement! Mais je le comprends, en vrai.

00:42:54.120 --> 00:42:57.160 align:center
Voilà. Ça y est, bienvenue dans ma
chambre.

00:43:01.319 --> 00:43:03.600 align:center
T'as… C'est rempli de jouets.

00:43:03.680 --> 00:43:04.640 align:center
Ouais.

00:43:05.520 --> 00:43:09.520 align:center
T'as beaucoup d'affaires qui traînent.
T'as pas l'air d'aimer ranger.

00:43:09.600 --> 00:43:11.640 align:center
Oui. Désolé pour les chaussettes.

00:43:11.720 --> 00:43:15.480 align:center
J'ai dû les mettre sur le lit, parce que
le chien a fait pipi par terre, et j'ai

00:43:15.560 --> 00:43:20.319 align:center
marché dedans sans faire exprès. J'ai dû
les poser là, le temps qu'elles sèchent.

00:43:20.400 --> 00:43:21.520 align:center
D'accord…

00:43:24.799 --> 00:43:28.440 align:center
Dis-moi honnêtement ce que tu penses.
T'es déçue, ou…

00:43:32.120 --> 00:43:33.799 align:center
C'est un peu le chaos ici, quand même.

00:43:33.879 --> 00:43:38.480 align:center
Je sais. Je ferai de mon mieux pour la
ranger comme il faut, la prochaine fois.

00:43:38.560 --> 00:43:40.400 align:center
Y a vraiment des trucs partout.

00:43:43.000 --> 00:43:45.960 align:center
Pour être honnête, j'ai vraiment
honte de moi. Une fois, un cafard

00:43:46.040 --> 00:43:49.799 align:center
est entré dans ma chambre, et j'ai
été obligé de…

00:43:49.879 --> 00:43:50.920 align:center
Oh, beurk.

00:43:51.000 --> 00:43:53.160 align:center
Oui. Après ça, j'ai changé.

00:43:54.280 --> 00:43:58.200 align:center
Je me suis mis à faire le ménage,
mais là, je suis pas… Crois-moi,

00:43:58.280 --> 00:44:02.600 align:center
je suis pas du genre à laisser traîner
mes affaires. Ça me ressemble pas.

00:44:03.319 --> 00:44:04.120 align:center
Hmm.

00:44:05.879 --> 00:44:08.440 align:center
Je pourrais t'apprendre à ranger
ta chambre.

00:44:08.520 --> 00:44:10.160 align:center
D'accord, avec plaisir.

00:44:10.240 --> 00:44:14.760 align:center
D'abord, tu ramasses tous tes jouets,
et ensuite, tu vides la poubelle. Après,

00:44:14.839 --> 00:44:18.680 align:center
t'as plus qu'à tout trier et à mettre
un peu d'ordre dans tout ça.

00:44:18.760 --> 00:44:22.280 align:center
Et tu les ranges comme tu veux. Si t'es
d'accord, je t' apprendrai

00:44:22.359 --> 00:44:26.600 align:center
J'aimerais bien. Faut pas croire.
D'habitude, je suis quelqu'un de super

00:44:26.680 --> 00:44:27.480 align:center
comment faire.

00:44:27.560 --> 00:44:28.359 align:center
Soigneux.

00:44:28.440 --> 00:44:30.120 align:center
Tant mieux. Donne-toi à fond et tu seras
le roi du rangement.

00:44:30.200 --> 00:44:31.200 align:center
Je te le promets.

00:44:34.160 --> 00:44:36.920 align:center
LONDRES
ROYAUME-UNI

00:44:37.839 --> 00:44:41.680 align:center
Tu sais qu'il y a longtemps,
les autorités persécutaient les gens

00:44:41.760 --> 00:44:43.040 align:center
accusés de sorcellerie?

00:44:43.120 --> 00:44:46.280 align:center
À ton avis, j'aurais fini sur le bûcher?
À l'époque?

00:44:46.760 --> 00:44:50.799 align:center
On m'aurait sans doute brûlé vif
pour avoir fait preuve d'imagination.

00:44:50.879 --> 00:44:54.839 align:center
C'était le châtiment réservé à quiconque
avait un comportement étrange… ou

00:44:54.920 --> 00:44:57.799 align:center
refusait de se conformer aux règles de
la colonie.

00:44:57.879 --> 00:45:01.200 align:center
Tous ces maudits puritains, aussi
endoctrinés les uns que les autres,

00:45:01.280 --> 00:45:03.560 align:center
avec leurs cervelles farcies d'inepties!

00:45:03.640 --> 00:45:07.879 align:center
Si t' existais pas, faudrait t' inventer.
Ça y est, c'est notre dernier jour ici.

00:45:07.960 --> 00:45:09.160 align:center
Quel tourbillon, non?

00:45:09.240 --> 00:45:10.319 align:center
Oui, clairement.

00:45:10.879 --> 00:45:15.520 align:center
Est-ce que vous avez appris des choses,
l'un sur l'autre, qui vous ont surpris?

00:45:15.600 --> 00:45:16.400 align:center
Oui.

00:45:17.040 --> 00:45:21.440 align:center
On peut dire que j'ai été surpris.
Georgie fait beaucoup de plaisanteries.

00:45:21.520 --> 00:45:24.319 align:center
J'ai rien contre ça, hein? C'est juste
que…

00:45:25.000 --> 00:45:29.120 align:center
on va dire que, tous les deux, on n'a pas
la même sensibilité, en matière

00:45:29.200 --> 00:45:30.200 align:center
d'humour.

00:45:30.280 --> 00:45:33.319 align:center
Tu veux dire que tu comprends
pas toujours ses blagues, ou…

00:45:33.400 --> 00:45:37.400 align:center
Pas toujours. Je suis un peu perdu,
des fois. Y a aussi des moments où

00:45:37.480 --> 00:45:41.839 align:center
elle me taquine. Elle pense pas à mal,
mais je vois pas où elle veut en venir.

00:45:41.920 --> 00:45:44.960 align:center
T'as toujours eu du mal avec ça,
même quand ça venait de tes frères

00:45:45.040 --> 00:45:45.839 align:center
et sœurs.

00:45:45.920 --> 00:45:48.839 align:center
La plupart des blagues auxquelles
j'ai eu droit quand j'étais petit,

00:45:48.920 --> 00:45:49.839 align:center
c'était pour se payer ma tête.

00:45:49.920 --> 00:45:54.319 align:center
Par exemple, on faisait exprès de me dire
qu'il y avait le feu à la maison,

00:45:54.400 --> 00:45:57.400 align:center
ou alors qu'un des chiens était en train
d'agoniser.

00:45:57.480 --> 00:46:01.000 align:center
-Qui est-ce qui t'a raconté ça?
-À ton avis? Jack.

00:46:01.879 --> 00:46:06.480 align:center
Si les blagues de Georgie ressemblent à
celle de Jack, ça explique ta confusion.

00:46:06.560 --> 00:46:07.480 align:center
Oui, peut-être.

00:46:07.560 --> 00:46:09.600 align:center
Et ça t'énerve, comme avec Jack?

00:46:10.440 --> 00:46:11.240 align:center
Oui.

00:46:11.319 --> 00:46:15.760 align:center
Tu penses que tu pourrais te montrer un
peu plus souple, quand les autres font

00:46:15.839 --> 00:46:18.720 align:center
-de l'humour?
-Oui, sans doute. J'ai un autre exemple.

00:46:18.799 --> 00:46:23.359 align:center
Quand on était à Hyde Park, avec Georgie,
tout ce que je voulais, c'était qu'on

00:46:23.440 --> 00:46:25.680 align:center
passe un moment romantique ensemble.

00:46:25.760 --> 00:46:29.760 align:center
Mais elle avait l'air beaucoup plus
intéressée par les abeilles et

00:46:29.839 --> 00:46:30.640 align:center
les coccinelles tout autour de nous…

00:46:30.720 --> 00:46:31.520 align:center
Qu'est-ce que tu as ressenti?

00:46:31.600 --> 00:46:33.080 align:center
Que par moi.

00:46:33.160 --> 00:46:35.640 align:center
J'avais l'impression d'être invisible.

00:46:35.720 --> 00:46:39.960 align:center
Est-ce que tu ressens la même chose
que la dernière fois, quand tu m'as

00:46:40.040 --> 00:46:44.680 align:center
confié
ne pas savoir sur quel pied danser
ni comment interpréter ses réactions?

00:46:44.760 --> 00:46:46.760 align:center
Je suis convaincue qu'elle t'aime
beaucoup, mais ce genre

00:46:46.839 --> 00:46:49.480 align:center
d'incompréhension, c'est un passage
obligé dans toute relation adulte.

00:46:49.560 --> 00:46:50.359 align:center
Oui.

00:46:50.440 --> 00:46:54.799 align:center
C'est là que les choses sérieuses
commencent. Quand on part en voyage à

00:46:54.879 --> 00:46:59.400 align:center
deux et qu'on côtoie la même personne
non-stop, c'est là que tu vois si ça

00:46:59.480 --> 00:47:01.200 align:center
matche vraiment entre vous.

00:47:01.280 --> 00:47:02.080 align:center
D'accord.

00:47:02.160 --> 00:47:02.960 align:center
Tu comprends?

00:47:03.040 --> 00:47:05.640 align:center
Si ça se reproduit pendant le déjeuner,
tu peux toujours dire: "Georgie,

00:47:05.720 --> 00:47:07.359 align:center
c'est le genre de truc qui me met mal
à l'aise."

00:47:07.440 --> 00:47:10.720 align:center
Oui, ou bien je peux fuir mes problèmes,
mais ça va pas m'aider. Pas vrai?

00:47:10.799 --> 00:47:14.319 align:center
Non, il suffit de dire à ta partenaire
ce dont tu as besoin.

00:47:14.400 --> 00:47:18.359 align:center
Après, c'est à elle de l'entendre
et de faire des efforts pour éviter

00:47:18.440 --> 00:47:20.720 align:center
-que ça se reproduise.
-De ton côté, tu fais pareil pour elle.

00:47:20.799 --> 00:47:23.760 align:center
-Je vois.
-Fais-moi un check. Je t'aime.

00:47:23.839 --> 00:47:25.080 align:center
Moi aussi, je t'aime.

00:47:27.640 --> 00:47:30.080 align:center
Bon sang! Mais c'est quoi, ce bruit?

00:47:34.480 --> 00:47:37.879 align:center
Est-ce qu'il y a des gens
qui se disputent, quelque part?

00:47:37.960 --> 00:47:39.440 align:center
Sérieusement, c'est quoi, tous ces coups?

00:47:39.520 --> 00:47:43.600 align:center
C'est peut-être une dispute, mais c'est
peut-être autre chose, aussi.

00:47:43.680 --> 00:47:44.480 align:center
Oui.

00:47:45.600 --> 00:47:46.839 align:center
On est dans un hôtel.

00:47:47.480 --> 00:47:48.440 align:center
Oui, c'est vrai.

00:47:49.879 --> 00:47:50.680 align:center
Ah…

00:47:51.280 --> 00:47:53.760 align:center
Ça y est, je vois ce que tu veux dire!

00:47:57.040 --> 00:47:59.520 align:center
ST. PETERSBURG
FLORIDE

00:47:59.600 --> 00:48:02.680 align:center
JARDIN BOTANIQUE

00:48:12.600 --> 00:48:14.120 align:center
J'attends ma dulcinée.

00:48:19.960 --> 00:48:21.839 align:center
Tu penses à quoi, en ce moment?

00:48:23.600 --> 00:48:27.520 align:center
J'aime Madison. Elle est ce qui m'est
arrivé de mieux dans la vie.

00:48:30.200 --> 00:48:31.440 align:center
J'ai hâte de la voir.

00:48:37.720 --> 00:48:39.319 align:center
Joyeux anniversaire, mon amour.

00:48:39.400 --> 00:48:41.120 align:center
Joyeux anniversaire, aussi.

00:48:43.640 --> 00:48:46.080 align:center
C'est là que je me tenais, y a pile
un an.

00:48:46.160 --> 00:48:46.960 align:center
Oui.

00:48:48.920 --> 00:48:50.280 align:center
-Je t'aime.
-Je t'aime.

00:48:50.359 --> 00:48:51.879 align:center
C'est ici que nos regards se

00:48:51.960 --> 00:48:55.200 align:center
-sont croisés… pour la première fois.
-Oui, exactement.

00:48:55.680 --> 00:48:58.520 align:center
Le temps passe vite quand on s'amuse,
et c'est le cas avec toi.

00:48:58.600 --> 00:49:00.319 align:center
Cette année a été vraiment cool.

00:49:00.400 --> 00:49:01.200 align:center
Oui.

00:49:01.280 --> 00:49:02.080 align:center
Oui.

00:49:03.400 --> 00:49:04.200 align:center
C'est vrai.

00:49:07.600 --> 00:49:12.040 align:center
J'ai aucune idée de la surprise que tu as
préparée pour moi, aujourd'hui.

00:49:12.120 --> 00:49:14.280 align:center
-Tu vas bientôt le savoir.
-Super.

00:49:14.359 --> 00:49:16.960 align:center
-Tu veux que je te le dise?
-Oui, ça y est, je suis prête.

00:49:17.040 --> 00:49:18.839 align:center
-Alors, c'est parti.
-On y va.

00:49:21.799 --> 00:49:22.920 align:center
Ça fait un an!

00:49:24.560 --> 00:49:26.200 align:center
La pelouse réservée aux mariages!

00:49:26.280 --> 00:49:27.879 align:center
Eh oui… Regarde.

00:49:27.960 --> 00:49:29.120 align:center
Incroyable!

00:49:30.760 --> 00:49:32.080 align:center
Non, mais j'hallucine!

00:49:32.839 --> 00:49:35.600 align:center
-C'est Noël en plein mois de juillet!
-Eh oui!

00:49:38.080 --> 00:49:40.560 align:center
Je vais poser les cadeaux au pied du
sapin.

00:49:40.640 --> 00:49:42.080 align:center
Oui, c'est fait pour ça.

00:49:44.080 --> 00:49:45.560 align:center
Assieds-toi ici. Je me mets là.

00:49:45.640 --> 00:49:46.440 align:center
D'accord.

00:49:46.960 --> 00:49:49.799 align:center
-Je m'éloigne pas trop des cadeaux.
-Exactement.

00:49:52.480 --> 00:49:53.920 align:center
Nous deux, ça fait déjà un an.

00:49:54.000 --> 00:49:54.799 align:center
Je sais.

00:49:54.879 --> 00:49:59.040 align:center
Je me souviens, on a discuté ici quand on
s'est vus pour la première fois.

00:49:59.120 --> 00:49:59.920 align:center
C'est vrai.

00:50:00.000 --> 00:50:02.600 align:center
J'ai tout de suite su que tu étais
la bonne.

00:50:03.200 --> 00:50:06.120 align:center
Moi aussi. On était loin de se
douter qu'on allait s'embrasser

00:50:06.200 --> 00:50:08.480 align:center
-sur la plage, peu de temps après.
-Oui.

00:50:08.560 --> 00:50:11.720 align:center
Pour être honnête, c'était la
première fois que j'embrassais une fille

00:50:11.799 --> 00:50:13.839 align:center
et que tous mes doutes s'envolaient.

00:50:13.920 --> 00:50:17.319 align:center
Sortir avec quelqu'un, ça m'intéressait
absolument pas, avant de faire ta

00:50:17.399 --> 00:50:18.640 align:center
-rencontre.
-Je sais.

00:50:20.600 --> 00:50:23.240 align:center
Moi non plus. Tout ça, c'était pas
mon truc.

00:50:23.319 --> 00:50:25.399 align:center
Mais j'adorais regarder "Le Bachelor".

00:50:25.480 --> 00:50:28.480 align:center
Et tu sais, j'avais oublié, mais je
regardais aussi l'émission "Love

00:50:28.560 --> 00:50:30.000 align:center
Island", quand j'étais à la fac.

00:50:30.080 --> 00:50:33.399 align:center
Oui, mais la différence, c'est que,
nous, on dit pas de gros mots et on se

00:50:33.480 --> 00:50:35.480 align:center
prend pas la tête avec les autres.

00:50:37.040 --> 00:50:38.760 align:center
On n'est pas des drama queen.

00:50:45.120 --> 00:50:46.440 align:center
Alors ça, c'est clair.

00:50:47.720 --> 00:50:49.799 align:center
-Bon, on ouvre les cadeaux?
-Allez.

00:50:56.280 --> 00:50:57.879 align:center
Waouh! Je suis trop fan!

00:50:57.960 --> 00:50:58.760 align:center
Retourne-le.

00:50:58.839 --> 00:50:59.760 align:center
15 JUILLET 2024

00:50:59.839 --> 00:51:03.480 align:center
-La date de notre premier rendez-vous!
-Alors, y a quoi, là-dedans?

00:51:03.560 --> 00:51:05.879 align:center
Ce serait pas une poupée American Doll?

00:51:07.720 --> 00:51:09.280 align:center
Un chapeau de cow-girl!

00:51:09.359 --> 00:51:11.399 align:center
Parce que t'es ma cow-girl d'amour.

00:51:11.480 --> 00:51:12.280 align:center
Et il est blanc.

00:51:12.359 --> 00:51:13.160 align:center
Oui.

00:51:14.160 --> 00:51:15.799 align:center
Merci beaucoup pour tous ces cadeaux.

00:51:15.879 --> 00:51:16.799 align:center
Et merci à toi.

00:51:20.760 --> 00:51:22.799 align:center
-Je t'aime.
-Je t'aime.

00:51:22.879 --> 00:51:25.920 align:center
Tu veux voir ce qu'il y a dans la
boîte aux lettres?

00:51:26.000 --> 00:51:26.799 align:center
On va voir?

00:51:26.879 --> 00:51:27.680 align:center
Oui.

00:51:32.000 --> 00:51:33.480 align:center
Qu'est-ce que ça peut être?

00:51:33.560 --> 00:51:34.879 align:center
À toi de le découvrir.

00:51:36.399 --> 00:51:40.720 align:center
Ma chère Madison, depuis le premier jour,
je sais au fond de mon cœur que

00:51:40.799 --> 00:51:44.879 align:center
j'ai trouvé quelqu'un de spécial,
d'unique, quelqu'un de précieux.

00:51:45.600 --> 00:51:51.960 align:center
Je profite de notre premier anniversaire
ensemble… pour te faire un cadeau.

00:51:53.319 --> 00:51:55.760 align:center
Il exprime combien tu comptes à mes yeux.

00:51:57.520 --> 00:52:01.839 align:center
Dès que j'ai posé mon regard sur toi,
j'ai su que tu étais celle qu'il me

00:52:01.920 --> 00:52:02.720 align:center
fallait.

00:52:03.200 --> 00:52:07.760 align:center
Je ne passerai pas une minute de plus
sans dire à la terre entière combien je

00:52:07.839 --> 00:52:11.080 align:center
t'aime. Puisse Noël avoir lieu en juillet
toute la vie.

00:52:12.160 --> 00:52:13.560 align:center
Je t'aime, Tyler.

00:52:15.399 --> 00:52:16.200 align:center
Je t'aime.

00:52:18.359 --> 00:52:23.480 align:center
Madison… selon le proverbe, chapitre 31,
verset 10:

00:52:24.280 --> 00:52:27.600 align:center
-Qui peut trouver une femme vertueuse?
-J'y crois pas, c'est pas possible.

00:52:27.680 --> 00:52:29.560 align:center
Elle a bien plus de valeur que
les perles.

00:52:29.640 --> 00:52:31.359 align:center
-J'y crois pas.
-Madison, mon amour…

00:52:31.440 --> 00:52:33.640 align:center
J'hallucine, c'est pas possible.

00:52:34.120 --> 00:52:36.720 align:center
-Tu es unique au monde, tu es la femme
-J'y crois pas!

00:52:36.799 --> 00:52:39.080 align:center
Vertueuse que je recherchais. Je t'aime
par-dessus tout.

00:52:39.160 --> 00:52:42.319 align:center
C'est pas possible. J'y crois pas.
Non, j'y crois pas.

00:52:42.399 --> 00:52:43.200 align:center
J'y crois pas.

00:52:43.280 --> 00:52:44.240 align:center
Madison Marilla…

00:52:45.520 --> 00:52:46.399 align:center
veux-tu m'épouser?

00:52:46.480 --> 00:52:48.080 align:center
Je suis en train de rêver.

00:52:51.680 --> 00:52:54.799 align:center
Oui! Y a zéro doute, c'est oui!
J'en crois pas mes yeux. Je comprends

00:52:54.879 --> 00:52:57.080 align:center
pas ce qui m'arrive!

00:52:57.160 --> 00:53:00.760 align:center
Je te jure, je suis en train de
vivre un rêve, j'y crois pas.

00:53:01.280 --> 00:53:05.399 align:center
C'est pas possible. C'est juste
pas possible. J'y crois pas. J'y crois

00:53:05.480 --> 00:53:08.240 align:center
pas. J'y crois pas.

00:53:12.240 --> 00:53:13.799 align:center
Je peux pas y croire.

00:53:20.760 --> 00:53:21.720 align:center
Je t'aime.

00:53:22.520 --> 00:53:23.319 align:center
Je t'aime.
y croire.

