WEBVTT

00:13.399 --> 00:14.600
J'y crois pas!

00:15.440 --> 00:16.439
J'y crois pas.

00:18.680 --> 00:20.360
-Oui!
-Oui!

00:20.439 --> 00:23.240
J'ai trop hâte de l'annoncer à mes
copines!

00:23.320 --> 00:25.000
J'ai hâte de le dire à ma famille.

00:25.080 --> 00:28.160
J'ai hâte de le dire à ma famille! J'en
reviens pas!

00:31.680 --> 00:35.480
Maintenant, je peux officiellement
dire que tu es mon fiancé!

00:35.559 --> 00:37.559
Oui! Tu es ma fiancée!

00:37.640 --> 00:40.000
Il faut trouver un lieu, engager une
organisatrice.

00:40.080 --> 00:40.879
Carrément.

00:40.960 --> 00:44.239
Je vais demander à Hayley d'être mon
témoin. Je l'appelle tout de suite.

00:44.320 --> 00:47.320
-À qui t'aimerais demander de nous marier?
-Au pasteur Jeff, bien sûr. Non?

00:47.400 --> 00:48.199
D'accord.

00:48.280 --> 00:51.680
Je sais déjà qui seront mes demoiselles
d'honneur. Je veux fabriquer tous mes

00:51.760 --> 00:53.280
-accessoires.
-D'accord.

00:53.360 --> 00:54.160
Parfait.

00:54.239 --> 00:57.160
Et mes bijoux. Tout sera rouge. Je veux
coudre des…

00:57.239 --> 01:01.440
Je veux coudre des coussins, des dessous
de verre… Je veux des robes rouges.

01:01.519 --> 01:05.840
Je veux une robe de princesse très ornée,
avec plein de tulle. Je veux

01:05.920 --> 01:09.920
participer à l'émission "J'ai dit
oui à la robe". Je veux participer

01:10.000 --> 01:11.600
à "J'ai dit oui à la robe".

01:15.200 --> 01:18.479
Je n'arrive même pas à prononcer le
mot "fiancé".

01:18.560 --> 01:19.360
Oui!

01:21.119 --> 01:25.320
Je ne réalise pas du tout. On est
fiancés, j'en reviens pas!

01:35.119 --> 01:36.759
-Je t'aime.
-Je t'aime.

01:37.680 --> 01:41.560
HISTOIRES D'AMOUR ET D'AUTISME

01:43.199 --> 01:45.240
LONDRES
ROYAUME-UNI

01:45.800 --> 01:49.800
Pour le dernier jour de leur séjour
londonien, Connor invite Georgie

01:49.880 --> 01:52.720
à déguster un déjeuner britannique
traditionnel.

01:53.360 --> 01:58.360
Bonjour, bonjour, bonjour! Georgie,
bienvenue dans un pub anglais.

01:58.440 --> 02:03.479
On ne peut plus british. Pardon.
Et voilà. Un verre d'eau avec

02:03.559 --> 02:06.039
-des glaçons pour toi. Et une pinte pour
-Merci.

02:06.119 --> 02:06.919
Moi.

02:10.079 --> 02:11.000
C'est alcoolisé?

02:11.079 --> 02:11.880
Oui.

02:19.400 --> 02:23.880
Il faudrait que je grignote quelque
chose avant. Sinon, c'est tellement fort

02:23.959 --> 02:26.040
que je vais être complètement K. O.

02:34.480 --> 02:35.280
C'est bon?

02:35.360 --> 02:37.440
C'est… plein de bulles.

02:41.280 --> 02:43.720
Pardon. La bière me donne des gaz.

02:44.320 --> 02:47.519
Oui, c'est normal. Ce sont les bulles qui
remontent.

02:47.600 --> 02:52.160
Oui. Si les bulles descendaient… les
conséquences seraient assez répugnantes.

02:52.239 --> 02:59.239
Le gaz sortirait de l'autre côté.
La preuve qu'on est vraiment heureux.

03:02.120 --> 03:04.640
Oh non, tu vas tout boire cul sec?

03:11.440 --> 03:13.120
Pardon, je bois pas souvent.

03:13.640 --> 03:15.840
Tes oreilles sont en train de rougir.

03:16.840 --> 03:17.640
Quoi?

03:26.000 --> 03:26.920
Pardon, désolé.

03:27.760 --> 03:29.720
Tu ne vas pas arrêter de roter.

03:30.239 --> 03:34.320
Un petit rot. Les jeunes, les jeunes.
Tu vois? C'est exactement comme ça

03:34.399 --> 03:39.160
que les adultes parleraient… Oh non! Oh,
Connor, ressaisis-toi, ressaisis-toi.

03:39.239 --> 03:43.799
Waouh. Je suis un peu pompette.

03:49.079 --> 03:50.880
Je vais plutôt boire de l'eau.

03:53.359 --> 03:55.399
Oh non, perds pas la tête.

04:00.160 --> 04:01.440
Oh là, tu craques!

04:04.839 --> 04:09.119
Je suis… J'ai l'impression de…
de flotter, là, tout de suite.

04:09.200 --> 04:11.679
C'est pas vrai. Tu vois combien de
doigts?

04:12.160 --> 04:12.959
Deux.

04:13.679 --> 04:15.320
Non, il y en avait quatre.

04:15.399 --> 04:20.920
Quatre. C'est pas juste. T'as caché…
T'as caché l'autre main sous la table.

04:22.720 --> 04:25.080
Je crois que la police vient te chercher.

04:25.160 --> 04:27.560
Quoi? Oh, non, non, non, non, c'est
pas pour moi.

04:27.640 --> 04:29.200
Planque les preuves, vite!

04:32.599 --> 04:35.200
-Deux fish and chips.
-Oui, parfait.

04:35.280 --> 04:37.720
Et voilà. Vous désirez autre chose?

04:37.800 --> 04:39.760
Non, non, non, ce sera tout, merci.

04:39.840 --> 04:40.640
Merci.

04:41.479 --> 04:45.479
C'est vrai, ce qu'on dit. Il faut
manger un morceau… avant de boire.

04:45.560 --> 04:49.360
Pardon. Je sens que je vais avoir
le pire mal de tête de ma vie.

04:49.440 --> 04:53.640
Je l'ai vu dans les films. Il n'y a
rien de pire que de se soûler et de

04:53.720 --> 04:57.560
se réveiller le lendemain matin aux
côtés d'une personne qu'on ne

04:57.640 --> 04:59.400
connaît pas.

05:03.919 --> 05:07.039
Si, se réveiller à côté d'un chien qu'on
connaît pas.

05:09.039 --> 05:13.760
Allez, Connor. Reste éveillé. Tu dois
garder la tête froide.

05:13.840 --> 05:15.560
Tout ça, ce n'est qu'un rêve. Tu n'as

05:15.640 --> 05:17.120
-pas bu de bière.
-Non!

05:17.599 --> 05:19.919
Mais si! Georgie.

05:20.000 --> 05:21.039
Oui?

05:21.120 --> 05:24.400
Je sais… que tu aimes plaisanter,
mais c'est pas le moment de me faire

05:24.479 --> 05:26.160
des blagues, là.

05:26.240 --> 05:30.800
Moi, je trouve ça drôle. Tu boiras
une gorgée de plus.

05:30.880 --> 05:32.440
Non. Pas question.

05:32.520 --> 05:33.800
Tu boiras!

05:33.880 --> 05:34.680
Non!

05:34.760 --> 05:37.640
Tu te tiendras à carreau.

05:40.760 --> 05:44.280
Justement, je voulais qu'on parle de tes
blagues. Parfois… Je ne comprends pas

05:44.359 --> 05:47.320
ton second degré. Et franchement…
je trouve ça un peu méchant, par

05:47.400 --> 05:48.560
moments.

05:51.800 --> 05:53.840
-Je suis désolée.
-C'est rien.

05:53.919 --> 05:55.120
Dans ma famille…

05:55.200 --> 05:58.080
on aime bien s'exprimer de façon
sarcastique.

05:59.400 --> 06:03.320
Merci. En attendant… Que ferons-
nous d'un marin ivre? Que ferons-

06:03.400 --> 06:10.320
nous d'un marin ivre? Que ferons-nous
d'un marin ivre? Au petit matin?

06:19.000 --> 06:22.799
À Las Vegas, Logan et sa sœur Neith
arrivent chez Hayley, qui va

06:22.880 --> 06:24.640
leur présenter sa famille.

06:24.720 --> 06:27.799
Bon, avant qu'on entre, je peux te parler
deux minutes?

06:27.880 --> 06:28.799
-Oui.
-Super.

06:29.280 --> 06:33.680
Je veux juste m'assurer qu'on est bien
préparés. Tu sais ce que tu vas dire à

06:33.760 --> 06:34.880
la maman de Hayley?

06:34.960 --> 06:37.240
Bonjour, je m'appelle Logan. Je suis
très content de vous rencontrer.

06:37.320 --> 06:39.440
Je vous ai apporté des fleurs et des
chocolats.

06:39.520 --> 06:40.440
Ça va, comme ça?

06:40.520 --> 06:42.039
Oui, oui. Comment tu te sens?

06:42.120 --> 06:44.160
Je suis amoureux d'elle, Neith.

06:44.240 --> 06:48.560
D'accord. OK. Ça va t'aider. Je suis
là pour te soutenir, donc hésite pas.

06:48.640 --> 06:50.120
D'accord?

06:51.440 --> 06:54.720
Ne leur dis pas… que j'ai mis du
déodorant, s'il te plaît.

06:54.799 --> 06:56.760
Je l'aurais pas fait, mais y a
pas de souci.

06:56.840 --> 06:57.640
OK.

06:57.720 --> 07:00.120
Et aussi… je parlerai pas de Tifa.
On l'oublie.

07:00.200 --> 07:02.799
Tant mieux. Oui, elle est partie. Je l'ai
quittée.

07:02.880 --> 07:04.479
-Ouais.
-Je suis plus le même.

07:04.560 --> 07:05.760
Ouais, je sais bien.

07:06.320 --> 07:07.720
-Prêt?
-Oui, c'est parti.

07:07.799 --> 07:08.599
Allez.

07:12.200 --> 07:14.400
Appel en cours. Veuillez patienter.

07:16.080 --> 07:16.880
Waouh!

07:17.960 --> 07:19.560
-Bonjour!
-Bonjour.

07:19.640 --> 07:21.560
Vous êtes là! Salut, Logan.

07:22.080 --> 07:23.799
-Ça va?
-Oui.

07:27.919 --> 07:28.840
Entrez, entrez.

07:29.440 --> 07:31.640
-Contente de te revoir.
-Oui, merci d'être venue.

07:31.719 --> 07:33.719
Elle est magnifique, cette maison.

07:36.200 --> 07:38.599
-Coucou, les petits choux.
-La cuisine est par là.

07:38.680 --> 07:41.000
Elle est vraiment trop belle, ta maison.

07:41.080 --> 07:42.000
Merci.

07:43.359 --> 07:44.400
On a de la visite!

07:44.479 --> 07:47.960
La maman de Hayley. Bonjour, moi, c'est
Logan. Des fleurs pour vous.

07:48.039 --> 07:51.200
C'est pas vrai! Il est vraiment
magnifique, ce bouquet!

07:51.280 --> 07:52.280
Et des chocolats.

07:52.760 --> 07:54.599
Oh! Merci beaucoup.

07:54.680 --> 07:55.599
Je vous en prie.

07:55.680 --> 07:59.960
Enchantée. Hayley m'a beaucoup parlé
de toi. On s'installe?

08:00.799 --> 08:01.599
Oui.

08:01.679 --> 08:02.880
-Allez-y.
-Oui, bien sûr.

08:02.960 --> 08:03.840
Ici, ça vous va?

08:03.919 --> 08:05.599
-Oui.
-Je vous sers à boire?

08:05.679 --> 08:09.159
Merci, mais je préfère me laver les
mains après avoir touché une poignée.

08:09.239 --> 08:10.719
Tu veux te laver les mains? Vas-y.

08:10.799 --> 08:12.080
Tu peux te laver les mains. Il suffit
de faire ça.

08:12.159 --> 08:13.840
-Waouh!
-Ouh!

08:13.919 --> 08:15.640
Je vais te chercher de l'essuie-tout.

08:15.719 --> 08:17.520
Waouh! C'est incroyable.

08:18.960 --> 08:22.760
Votre évier est extraordinaire.
Comment vous avez pu vous offrir

08:22.840 --> 08:24.400
une maison comme celle-là?

08:24.479 --> 08:26.640
Le père de Hayley est entrepreneur.
Son métier, c'est de construire

08:26.719 --> 08:27.520
des maisons.

08:28.039 --> 08:30.599
-Waouh!
-C'est lui qui a construit votre maison?

08:30.679 --> 08:33.079
-Waouh! Elle est trop belle.
-C'est fou, hein?

08:33.159 --> 08:33.959
Eh oui!

08:34.039 --> 08:36.319
Parle-moi de toi. Quel genre de films
tu aimes?

08:36.400 --> 08:39.280
Tu préfères les comédies ou les films
d'action?

08:39.360 --> 08:43.159
En tout cas, j'aime pas les films
avec des gens qui s'embrassent

08:43.240 --> 08:45.199
-Toi non plus, tu n'aimes pas. Les gens
-ou qui disent des gros mots.

08:45.280 --> 08:47.199
Qui s' embrassent à la télé.

08:47.680 --> 08:48.680
Beurk.

08:50.040 --> 08:51.320
T'as un joli sourire.

08:51.840 --> 08:53.520
Vous aussi, vous avez un joli sourire.

08:53.600 --> 08:55.040
Oh! Merci, c'est gentil!

08:56.320 --> 08:59.079
Quand je me brosse les dents, je le fais
à fond.

08:59.160 --> 09:00.120
-D'accord.
-Voilà.

09:00.199 --> 09:02.920
Hayley, tu dois avoir les dents très
blanches.

09:04.360 --> 09:08.720
Je me brosse les dents, tous les matins,
tous les midis et tous les soirs.

09:08.800 --> 09:09.600
Ouh…

09:10.160 --> 09:13.280
Ah! Moi aussi, je me brosse les
dents tous les soirs.

09:13.880 --> 09:14.680
-OK.
-D'accord.

09:14.760 --> 09:18.520
Hailey a beaucoup apprécié vos
rendez-vous. Et toi, quel est le

09:18.600 --> 09:20.199
moment que tu as préféré?

09:20.280 --> 09:23.720
J'ai bien aimé notre deuxième
rendez-vous. Non, pas seulement

09:23.800 --> 09:26.560
parce qu'on s'est… embrassés. Aussi parce
que…

09:26.640 --> 09:28.199
Je suis au courant, oui.

09:28.280 --> 09:32.360
En, en fait… Je ne m'en remets pas.
C'était vraiment un très… très bon…

09:32.440 --> 09:36.800
Un, un très bon moment. J'ai beaucoup
apprécié ce rendez-vous avec Hailey,

09:36.880 --> 09:38.480
-c'était très agréable.
-D'accord.

09:38.560 --> 09:41.280
Je… Je t'apprécie… Je t'aime énormément.

09:41.360 --> 09:42.440
Oh waouh!

09:48.199 --> 09:50.079
Non, non, non! Non.

09:51.040 --> 09:52.160
C'est pas possible.

09:53.920 --> 09:56.920
Navi! Viens ici. Allez, viens.

09:57.600 --> 10:01.160
Voici Navi. C'est le nouveau chien
de Ben.

10:01.760 --> 10:04.800
Viens. Allez! Viens par ici.

10:09.079 --> 10:13.480
Allez! Allez! Lâche ça. Lâche.

10:14.520 --> 10:18.839
Et… comme vous le voyez, Navi a volé
la culotte de maman.

10:20.600 --> 10:22.320
Je suis trop vieille pour ça.

10:22.800 --> 10:24.680
TROP CHOU

10:24.760 --> 10:29.199
Il va bien. On est toujours ensemble,
mais on n' est pas prêts à se marier.

10:29.280 --> 10:30.079
Comment va David?

10:30.160 --> 10:33.720
On est ensemble depuis plus de quatre
ans. Ce qui est chouette, c'est qu'on

10:33.800 --> 10:36.440
a l' impression d'être mariés dans
nos cœurs.

10:36.520 --> 10:38.600
Et puisqu'on parle de mariage,
je n'ai pas envie d'être une femme

10:38.680 --> 10:42.839
divorcée, comme ma mère. Donc, je
ne veux pas me précipiter, je préfère

10:42.920 --> 10:46.920
prendre mon temps. Ma mère a fini par
divorcer parce qu'elle n'avait pas

10:47.000 --> 10:48.000
épousé le bon.

10:48.079 --> 10:52.520
Oh! Non, non, non. Non! Ah! Je l'ai!

10:55.440 --> 10:58.360
On a du courrier. Devine quoi?

10:58.440 --> 11:00.440
-Quoi?
-Tu as reçu une lettre.

11:00.520 --> 11:03.839
-De qui?
-Aucune idée. Tiens, regarde.

11:08.320 --> 11:11.320
Madison et Tyler sont ravis d'
inviter Abbey et David à fêter leurs

11:11.400 --> 11:15.079
fiançailles!" Madison est fiancée!

11:15.160 --> 11:16.320
Oh, c'est génial!

11:17.000 --> 11:18.640
-Waouh!
-Waouh!

11:19.400 --> 11:20.959
Madison va se marier!

11:21.040 --> 11:22.160
Qu'est-ce que ça te fait?

11:22.240 --> 11:23.880
Je suis heureuse et fière d'eux.

11:23.959 --> 11:25.320
Madison va se marier.

11:25.400 --> 11:26.719
Et moi, je vais me marier?

11:26.800 --> 11:27.600
D'après toi?

11:27.680 --> 11:31.040
Oui, je crois. J'ai très envie de
me marier. J'aurai le droit d' aller au

11:31.120 --> 11:33.480
parc aquatique, si je suis mariée?

11:33.560 --> 11:35.760
Tu pourras faire les mêmes choses
qu'aujourd'hui.

11:35.839 --> 11:38.760
Je pourrai aller dans des parcs
aquatiques même quand j'aurai les

11:38.839 --> 11:40.920
-cheveux gris.
-Tu pourras y aller jusqu'à tes 90 ans.

11:41.000 --> 11:43.560
Même après ta mort, je pourrai y aller
avec Ben?

11:43.640 --> 11:46.000
Non, après ta mort, tu ne pourras plus
y aller.

11:46.079 --> 11:48.320
Non, après ta mort. Ta mort à toi.

11:51.920 --> 11:53.959
Je passe un coup de fil à David.

11:56.400 --> 11:58.800
-Allô?
-Coucou, mon cœur. Coucou, mon cœur.

11:58.880 --> 12:03.000
Coucou, David. J'ai une bonne nouvelle.
Madison et Tyler sont fiancés!

12:03.560 --> 12:05.120
-C'est vrai?
-Oui!

12:05.199 --> 12:07.280
C'est trop bien! Ouais!

12:07.760 --> 12:10.959
On est tous les deux invités à
la fête des fiançailles.

12:11.040 --> 12:13.760
-Génial.
-Tu es heureux pour Madison et Tyler?

12:13.839 --> 12:15.560
Oui, je suis super heureux.

12:15.640 --> 12:21.040
Merci! Tu sais quel niveau j'ai atteint
dans "Candy Crush"? 10184.

12:22.000 --> 12:23.959
C'est génial, Abbey! Bravo.

12:24.040 --> 12:24.959
Merci.

12:25.719 --> 12:26.520
Je t'aime.

12:26.600 --> 12:29.160
Moi aussi, je t'aime. Je suis
fière d'elle.

12:30.600 --> 12:33.600
C'est fou, non? Ça va?

12:33.680 --> 12:34.480
Oui.

12:35.160 --> 12:36.160
À quoi tu penses?

12:37.520 --> 12:38.320
Je me souviens de la façon dont je

12:38.400 --> 12:39.199
Qu'est-ce que ça te faisait, petite?

12:39.280 --> 12:43.360
Voyais les couples quand j'étais petite.
J'étais jalouse des couples.

12:43.839 --> 12:47.480
Tu te souviens de ce que tu as fait
quand tu étais au collège?

12:47.560 --> 12:48.360
Quoi?

12:48.440 --> 12:51.280
Tu es rentrée du collège, tu t'es assise
sur le canapé et tu t'es mise à pleurer.

12:51.360 --> 12:54.719
Tu te souviens de ce que tu as dit?
Tu avais croisé un couple dans le bus.

12:54.800 --> 12:58.760
Un couple qui s' embrassait. Tu as
pleuré en disant: "Je ne vivrai jamais

12:58.839 --> 13:01.680
Mais regarde le chemin parcouru! Tu as un
copain extra.

13:01.760 --> 13:02.560
Ça."

13:02.640 --> 13:04.320
Oui, et j'ai appris à gérer mon
autisme. Et en plus…

13:04.400 --> 13:05.199
Oui!

13:05.280 --> 13:08.120
J'ai découvert que j'avais du mal à
supporter les pleurs de bébé. Un

13:08.199 --> 13:11.560
jour, j'ai fait une crise et je n'ai pas
réussi à me contrôler. Mon cerveau

13:11.640 --> 13:15.000
rationnel s'était déconnecté. Mon cerveau
émotionnel et mon mode survie ont

13:15.079 --> 13:16.040
pris le contrôle.

13:16.120 --> 13:17.599
Ça t'a aidé.

13:18.120 --> 13:18.920
Oui.

13:19.000 --> 13:22.280
Comme aux Oscars, quand Will Smith a
dit à Chris Rock: "Tu vas fermer ta

13:22.360 --> 13:24.320
grande bouche!" Et ensuite, il a…

13:28.360 --> 13:31.480
D'accord, mais… Qu'est-ce qui est
arrivé à Will Smith à ce moment-là,

13:31.560 --> 13:32.360
d'après toi?

13:32.440 --> 13:35.560
Son cerveau rationnel s'est déconnecté
et son cerveau émotionnel et son mode

13:35.640 --> 13:37.680
-survie ont pris le dessus.
-Peut-être. Mais…

13:37.760 --> 13:39.280
Il a pas réussi à se contrôler.

13:39.360 --> 13:42.160
Ça prouve qu'on rencontre tous
ce problème, par moments, tu ne

13:42.240 --> 13:44.440
-crois pas?
-C'est arrivé aux Oscars!

13:44.520 --> 13:46.839
C'était pas le moment idéal pour craquer,
c'est sûr.

13:46.920 --> 13:48.400
Qu'est-ce qui lui a pris?

13:50.160 --> 13:51.440
Comment va Clémentine?

13:51.520 --> 13:56.079
Malheureusement, Clémentine a eu un
souci au niveau anal. Et le vétérinaire…

13:56.160 --> 13:59.040
qui s'appelait Docteur Kaka, c'est pas
une blague.

13:59.120 --> 14:03.240
Ma mère a dû emmener Clémentine chez le
vétérinaire en pleine nuit.

14:03.320 --> 14:04.160
Docteur Kaka?

14:04.640 --> 14:05.640
Oui.

14:05.719 --> 14:07.160
Elle avait des problèmes anaux?

14:07.240 --> 14:09.719
Oui, on l'a opérée au niveau des fesses.

14:12.360 --> 14:13.480
Pauvre Clémentine.

14:15.360 --> 14:19.199
J'ai entendu Abbey vous parler
rapidement… des problèmes anaux de

14:19.280 --> 14:23.120
Clemmie. Ça a été très dur. Parce
qu'après une opération, on doit

14:23.199 --> 14:27.880
dispenser des soins post- opératoires.
Il fallait appliquer une crème, nettoyer

14:27.959 --> 14:29.280
la plaie…

14:33.199 --> 14:36.000
Abbey, pourquoi tu lui as pas essuyé les
fesses?

14:36.079 --> 14:37.240
Parce que je sais pas comment m'y
prendre.

14:37.319 --> 14:38.599
Je te fais une démonstration avec
plaisir.

14:38.680 --> 14:39.920
Je peux le faire, là?

14:41.120 --> 14:41.920
Et voilà.

14:42.000 --> 14:44.599
Clemmie, ne bouge pas. Ça va bien
se passer.

14:45.959 --> 14:50.079
Doucement, moins fort. Tout doucement.
Ça doit être bien propre. Il ne

14:50.160 --> 14:51.280
doit rien rester.

14:52.880 --> 14:54.360
Une opération des fesses.

15:01.439 --> 15:05.079
À Falmouth, James et Shelley se
promènent au bord de l'océan.

15:05.560 --> 15:09.680
Ah! Voilà le phare. Joli! Il est pas
très grand.

15:09.760 --> 15:12.199
Oui, il est beaucoup plus petit que
ce que je pensais.

15:12.280 --> 15:15.719
Oui. J'imagine qu'il existe des phares
beaucoup plus grands.

15:15.800 --> 15:16.599
Oui.

15:16.680 --> 15:20.360
Mais la baie n'est pas très grande donc,
euh… J'imagine que dans une petite

15:20.439 --> 15:23.680
baie, on a besoin d'un petit phare.
Ça faisait longtemps que j'étais pas

15:23.760 --> 15:26.959
entré dans un phare. Il y a cette odeur
caractéristique. Ça me rappelle

15:27.040 --> 15:30.400
Battleship Cove et d'autres bâtiments
anciens. Oh, waouh! Pas mal, pas trop

15:30.479 --> 15:33.680
mal. Ça doit être la salle de contrôle,
je pense. L'éclairage se trouve

15:33.760 --> 15:36.360
sûrement là. Waouh! La vue est superbe,
non?

15:42.599 --> 15:43.400
Oui, c'est vrai.

15:43.479 --> 15:46.839
Les premiers phares fonctionnaient
avec des lampes à huile, puis elles ont

15:46.920 --> 15:49.000
été remplacées par des lampes à
incandescence.

15:49.079 --> 15:50.040
C'est très beau.

15:50.120 --> 15:53.560
J'imagine que les phares modernes
utilisent plutôt des LED.

15:53.640 --> 15:55.079
C'est très intéressant.

15:56.160 --> 15:59.359
Oh! Oui, je crois que la lampe est là,
je vais voir. Pourquoi l'échelle

15:59.439 --> 16:04.120
est aussi verticale? Ouf, voilà!

16:04.199 --> 16:07.000
J'ai pas envie de monter. Je veux pas me
briser la nuque.

16:07.079 --> 16:11.400
C'est très étroit, ici. La lampe est là.
Elle est équipée d'une lentille.

16:12.839 --> 16:16.760
C'est pas vrai! J'ai l'impression
que c'est une lampe à incandescence,

16:16.839 --> 16:17.839
Shelley.

16:19.920 --> 16:24.160
Je suis un peu déçu, parce qu'on est en
2025, quand même. J'arrive pas à

16:24.240 --> 16:28.000
croire qu'on utilise encore des lampes à
incandescence en 2025.

16:29.680 --> 16:33.359
Une lampe à LED nécessiterait moins
d'entretien qu'une lampe à

16:33.439 --> 16:37.479
incandescence. Les LED fonctionnent
avec des semi-conducteurs. Peut-être

16:37.560 --> 16:41.719
qu'ils n'ont pas le budget. On a vu
un panneau qui indiquait qu'ils

16:41.800 --> 16:43.680
levaient des fonds en ce moment.

16:43.760 --> 16:44.560
Aïe, James!

16:44.640 --> 16:47.160
Je me suis cogné le genou. Shelley,
je suis désolé!

16:47.240 --> 16:51.400
Shelley, je l'ai pas fait exprès.
Tu penses pas que je l'ai fait exprès,

16:51.479 --> 16:54.400
Non, pourquoi je penserais que tu l'as
fait exprès?

16:54.479 --> 16:55.280
Hein?

16:56.839 --> 16:58.800
-Waouh.
-Toi, ça va? Tout va bien?

16:58.880 --> 17:01.800
Oui, ça m'a surpris, c'est tout. Je suis
blessé dans mon orgueil.

17:01.880 --> 17:04.000
Tu t'attendais pas à me mettre un coup
de pied?

17:04.079 --> 17:07.280
Je fais de mon mieux, Shelley. Tu le
sais, n'est-ce pas? Tu vois que je

17:07.359 --> 17:10.200
prends de longues inspirations et que
j'essaie de me contrôler?

17:10.280 --> 17:12.880
-Oui.
-Je suis désolé, je suis désolé. Mais…

17:14.240 --> 17:15.480
Doucement. Ça va?

17:15.560 --> 17:18.520
Oui, bien sûr, tout va très bien.
Quand je suis avec toi, tout est

17:18.599 --> 17:22.079
parfait. Rien ne peut me déranger quand
je suis avec toi. On forme une équipe

17:22.159 --> 17:26.240
de choc, tous les deux. On forme
une belle équipe, tu ne trouves pas?

17:28.000 --> 17:32.320
J'aime tes beaux yeux bleus, Shelley.
Ils me font penser au bleu du ciel.

17:32.399 --> 17:36.240
Enfin, ici, ils me font penser à l'océan.
Ou aux deux, je dirais.

17:38.399 --> 17:40.600
Je… t'apprécie… Je t'aime énormément.

17:40.680 --> 17:41.840
Oh, waouh!

17:46.240 --> 17:48.159
Mince, j'avais promis de ne pas…

17:49.280 --> 17:50.880
-T'inquiète pas.
-Tout va bien.

17:50.960 --> 17:51.800
Hayley est la…

17:52.640 --> 17:53.640
Vas-y, continue.

17:53.720 --> 17:54.720
Continue.

17:54.800 --> 17:57.600
C'est la plus jolie fille que j'aie
jamais vue.

17:58.640 --> 18:01.360
-Waouh!
-Elle a de qui tenir. Je plaisante.

18:01.440 --> 18:02.680
Elle tient de sa maman.

18:02.760 --> 18:05.240
Je peux dire que c'est un peu
grâce à moi?

18:06.040 --> 18:10.040
Oui. Je vous trouve très belle,
vous aussi.

18:10.120 --> 18:14.120
Tu es adorable. Ne te sens pas obligé de
dire ça. C'est très gentil.

18:14.200 --> 18:16.000
Sachez que je serai respectueux
vis-à-vis de votre fille.

18:16.080 --> 18:19.280
J'en suis convaincue, et j'espère
qu'elle sera tout aussi respectueuse.

18:19.360 --> 18:22.720
Je suis très sérieux. Je n'ai jamais rien
volé. Vraiment, je ne suis pas un

18:22.800 --> 18:25.080
voleur, ce n'est pas mon genre. C'est mal
de voler.

18:25.159 --> 18:26.720
Très bien. C'est vrai.

18:27.280 --> 18:31.760
Hayley, je voulais te dire. J'ai suivi
ton conseil et j'ai rangé ma chambre.

18:32.240 --> 18:35.440
Hayley, je… Je m'en suis… Je m'en
suis beaucoup voulu.

18:35.520 --> 18:37.480
Oui, il m'a fait visiter sa chambre.

18:37.560 --> 18:41.360
Hayley, je ne suis pas… Je ne suis
pas comme ces gens qui… qui

18:41.440 --> 18:45.280
sentent fort, qui sentent mauvais…
qui sortent sans s'être lavés.

18:45.360 --> 18:47.399
Je ne suis pas comme ça, Hayley.

18:47.480 --> 18:49.800
Donc tu tiens à être propre sur toi,
c'est ça?

18:49.880 --> 18:50.840
-Oui.
-D'accord.

18:50.919 --> 18:53.720
Je pourrai t'expliquer comment ranger ta
chambre.

18:53.800 --> 18:57.520
D'accord. Ce serait super. On peut
faire ça aujourd'hui. Enfin, je

18:57.600 --> 19:01.600
veux dire… quand… quand, quand tu seras
disponible.

19:03.080 --> 19:04.399
Tu aimes les sushis?

19:04.480 --> 19:05.800
Oui, j'aime bien ça.

19:05.880 --> 19:07.399
Moi, j'adore les sushis.

19:07.480 --> 19:09.960
On est vraiment faits l'un pour l'autre.

19:11.280 --> 19:12.080
Super!

19:12.760 --> 19:13.560
Bonjour!

19:14.440 --> 19:15.760
Oh, là là, c'est ton père?

19:15.840 --> 19:16.800
Salut.

19:16.880 --> 19:18.880
-Salut, papa.
-Tiens, regardez qui voilà!

19:18.960 --> 19:19.760
Coucou. Ça va?

19:19.840 --> 19:21.679
-Bonjour, le papa de Hayley, je présume.
-Moi, c'est Frank.

19:21.760 --> 19:24.679
-Ravi de vous rencontrer.
-Logan, je suis ravi, moi aussi.

19:24.760 --> 19:26.399
-Bonjour.
-Bonjour.

19:26.480 --> 19:28.800
-Enchanté.
-La sœur jumelle de Logan.

19:28.880 --> 19:29.840
Oh! Oh!

19:29.919 --> 19:32.679
Il vient de nous dire qu'il adorait les
sushis.

19:32.760 --> 19:35.399
C'est notre petit plaisir du
vendredi soir.

19:35.480 --> 19:37.040
D'accord, ça me dit bien.

19:38.280 --> 19:43.320
Formidable. On est bien, là. On peut
enfin mettre un visage sur un nom.

19:43.800 --> 19:46.480
Oui, c'est chouette, je suis content.
Euh…

19:48.800 --> 19:52.240
Mince, je n'arrive plus à parler. Ah si,
c'est revenu. Enfin, euh…

19:52.320 --> 19:53.600
Tu serais pas un peu stressé?

19:53.679 --> 19:55.919
Oui, c'est très bien. C'est très bien.

19:57.320 --> 20:00.240
Logan, ça te dit de… visiter ma chambre?

20:00.320 --> 20:01.800
Oui, Hayley, avec plaisir.

20:01.880 --> 20:03.000
Je te fais visiter.

20:17.240 --> 20:18.679
Et voilà ma chambre!

20:18.760 --> 20:21.040
Waouh! Elle est très belle.

20:21.120 --> 20:22.040
Merci.

20:22.120 --> 20:24.040
Oh, c'est les DVD de Bob l'éponge?

20:24.120 --> 20:28.600
Oui. Je les ai classés par ordre
alphabétique. De A à Z.

20:28.679 --> 20:30.480
La vache, tu plaisantais pas!

20:30.560 --> 20:32.480
-Ça, c'est mon dressing.
-Waouh!

20:33.280 --> 20:35.600
Dis donc, Hayley, il est magnifique,
ce dressing!

20:35.679 --> 20:38.880
Je viens de faire un gros rangement.
J'ai plein de chaussures, plein de

20:38.960 --> 20:42.080
vêtements et sur l'étagère en haut,
tu verras, j'ai aussi beaucoup de

20:42.159 --> 20:44.919
tableaux. Je peins.

20:49.280 --> 20:51.720
J'aimerais bien avoir un sol
aussi propre.

20:51.800 --> 20:55.360
Oui, ma moquette est toujours impeccable.
Et euh… Dans ta chambre, la

20:55.440 --> 21:00.720
moquette sent le pipi de chien et
elle est pas propre.

21:02.640 --> 21:05.600
Je sais, je sais. Je… Je te présente mes
excuses.

21:06.080 --> 21:06.880
D'accord.

21:10.640 --> 21:14.040
C'est vraiment bien, je recommande.
Et les personnes de leur âge sont un peu

21:14.120 --> 21:15.880
les responsables de la classe.

21:15.960 --> 21:16.760
Oh, waouh.

21:16.840 --> 21:19.360
-Ouais.
-C'est bien, j'aime beaucoup l'idée.

21:19.440 --> 21:22.960
Sa chambre est très agréable. Elle est
bien rangée, la moquette est propre.

21:23.040 --> 21:25.840
J'aimerais bien que ma chambre soit
aussi belle.

21:25.919 --> 21:28.840
Et maintenant que j'ai vu ton dressing,
j'ai envie… J'ai envie… Je me dis:

21:28.919 --> 21:32.280
"Oh là là, j'aimerais bien avoir un
dressing comme ça." J'ai… Comme

21:32.360 --> 21:33.960
toujours, je passe un très bon

21:34.040 --> 21:35.840
-moment avec toi. Tu es…
-Oui.

21:36.320 --> 21:39.320
Je ne suis jamais sorti avec une fille
aussi belle.

21:40.000 --> 21:40.800
C'est gentil.

21:41.480 --> 21:45.840
Pardon si je me répète, mais je… Je tiens
beaucoup à toi, Hayley, et je ne

21:45.919 --> 21:50.120
veux pas que cette histoire se
termine mal. Et… J'ai envie d' être avec

21:50.200 --> 21:51.040
toi pour toujours.

21:51.120 --> 21:53.040
D'accord. Ça me va.

21:55.560 --> 21:58.200
Je suis… ravi d'avoir fait votre
connaissance.

21:58.280 --> 22:01.280
-Un câlin pour se dire au revoir?
-Allez-y. Enfin, je veux dire oui. Ravi de

22:01.360 --> 22:03.159
-vous connaître.
-C'était un plaisir.

22:03.240 --> 22:04.399
Tu les raccompagnes?

22:04.480 --> 22:06.320
-On vous dit à bientôt. Au revoir!
-Au revoir.

22:06.399 --> 22:08.439
-Au revoir!
-Prudence sur la route!

22:08.520 --> 22:09.919
D'accord, au revoir.

22:10.399 --> 22:14.200
Je suis content d'avoir rencontré
tes parents et d'avoir visité ta

22:14.280 --> 22:15.200
chambre.

22:15.280 --> 22:19.360
Tu sais quoi? C'est la première fois
que je sors avec une fille maniaque.

22:19.439 --> 22:23.200
S'il y a bien quelqu'un qui sait
garder son environnement propre,

22:23.280 --> 22:24.480
-Eh oui!
-c'est toi.

22:25.720 --> 22:28.080
Bon, on a plusieurs options pour la robe.

22:28.159 --> 22:29.200
Tu es prête?

22:29.280 --> 22:30.240
Oui, prête.

22:30.320 --> 22:33.720
D'accord, alors. Laquelle tu préfères,
entre ces deux-là?

22:34.360 --> 22:35.159
D'accord.

22:35.240 --> 22:38.760
À Los Angeles, Abbey va bientôt s'envoler
pour la fête des fiançailles de Madison

22:38.840 --> 22:39.640
et Tyler.

22:41.240 --> 22:42.840
On va prendre l'avion!

22:43.320 --> 22:46.360
Dans l' avion, si on nous sert un donut,
je peux le manger comme ça?

22:46.439 --> 22:48.919
Tu pourras faire ce que tu veux,
tant que ça ne dérange pas les autres

22:49.000 --> 22:49.800
passagers.

22:53.919 --> 22:55.600
-Coucou!
-Abbey!

22:56.600 --> 22:57.600
Salut, David!

22:58.840 --> 23:01.520
Je suis trop content de te voir. Tu es
très belle, mon cœur.

23:01.600 --> 23:02.399
Moi aussi.

23:02.480 --> 23:05.679
Toi, tu es très magnifique! J'ai trop
hâte d'aller à la fête de Madison

23:05.760 --> 23:07.000
et Tyler. Et toi?

23:07.080 --> 23:09.320
Oui. Je suis super content pour eux.

23:09.399 --> 23:13.720
Merci. Moi aussi, je suis contente
pour eux. J'espère qu'ensuite, ce sera

23:13.800 --> 23:16.679
notre tour!
Oui. On se fiancera quand ce sera le

23:16.760 --> 23:19.120
-bon moment. Et puis…
-Tout à fait.

23:19.679 --> 23:22.399
Je t'aime jusqu'à l'infini et au-delà.

23:22.480 --> 23:23.480
C'est vrai?

23:23.560 --> 23:26.000
-Oui.
-Au mariage d'Evan, qui a attrapé le

23:26.080 --> 23:28.320
-bouquet? Vous vous souvenez?
-Oui.

23:28.399 --> 23:31.200
Ça veut dire que tu vas bientôt
te marier.

23:31.280 --> 23:32.159
Trop bien!

23:42.360 --> 23:43.960
Clémentine a des problèmes à l'anus.

23:44.040 --> 23:47.520
Oh! Ça doit pas être facile.

23:48.520 --> 23:49.760
Ça va mieux, maintenant.

23:49.840 --> 23:52.560
-J'ai nettoyé ses fesses, l'autre jour.
-Waouh!

23:52.640 --> 23:56.960
On aurait dit une infirmière. Tu peux
être fière de toi. C'est pas évident.

23:57.040 --> 23:59.200
Elle est trop chou, cette boule puante!

23:59.280 --> 24:01.120
Tu te sens mieux, Clémentine?

24:02.960 --> 24:07.240
La dernière fois que j'ai pris l'avion,
il y avait un enfant qui hurlait.

24:07.320 --> 24:08.360
-Oh.
-Alors que j'essayais de dormir.

24:08.439 --> 24:12.960
La prochaine fois, tu pourras mettre ton
casque à réduction de bruit, si ça se

24:13.040 --> 24:13.919
reproduit.

24:14.000 --> 24:17.840
Il faudrait que je sois entourée
d'adultes. Ils font moins de bruit.

24:17.919 --> 24:21.439
Peut-être qu'il vaudrait mieux… ne pas
trop t'inquiéter.

24:21.919 --> 24:25.640
Oui. Je m'inquiète trop. Il y a
une expression pour ça? Je vais

24:25.720 --> 24:26.919
pas serrer les dents.

24:27.000 --> 24:28.800
Essaie de lâcher prise.

24:28.880 --> 24:32.720
Il a raison. Essaie de laisser filer…
ces pensées, même si c'est dur.

24:32.800 --> 24:35.040
-C'est une pensée.
-Cerveau rationnel activé.

24:35.120 --> 24:36.080
Oui!

24:36.640 --> 24:38.159
-Bruit de modem 56 K.
-Exactement.

24:38.240 --> 24:39.040
Voilà.

24:39.120 --> 24:43.760
L'instant présent. Bon, la voiture
nous attend. Il est temps d'y aller!

24:43.840 --> 24:46.480
C'est parti! Au revoir, Clemmie,
on se voit à notre retour.

24:46.560 --> 24:47.360
Salut, Clemmie!

24:47.439 --> 24:50.200
-Ben va bientôt arriver.
-On se revoit bientôt!

24:50.280 --> 24:52.280
Allez, en avant. On se met en route,
le voyage commence!

24:52.360 --> 24:53.760
Floride, nous voilà!

24:53.840 --> 24:55.840
Attention, la Floride, on arrive!

24:57.520 --> 24:59.640
Je suis impatient de les revoir.

24:59.720 --> 25:03.560
Mais oui, moi aussi! C'est ma
première fête pour des fiançailles.

25:05.679 --> 25:07.919
LAKE WALES
FLORIDE

25:10.919 --> 25:16.159
En Floride… la fête des fiançailles de
Madison et Tyler va bientôt commencer.

25:16.919 --> 25:17.720
Waouh!

25:18.240 --> 25:19.439
On y est presque, hein?

25:19.520 --> 25:20.600
On y est presque.

25:22.040 --> 25:26.720
C'est arrivé vite, non? Aujourd'hui…
Aujourd'hui, vous fêtez vos fiançailles.

25:26.800 --> 25:27.600
Oui.

25:27.679 --> 25:32.199
En tant que DJ, tu as animé tellement de
soirées et de mariages… Mais là, c'est à

25:32.280 --> 25:34.960
ton tour de faire la fête. C'est toi,
la star.

25:35.040 --> 25:36.000
-Eh oui.
-Waouh!

25:36.520 --> 25:39.880
Surtout, n'oublie pas… à quel point
tu tiens à elle. Remémore-toi

25:39.960 --> 25:43.360
votre rencontre et le moment où tu es
descendu de ton pick-up et tu m'as

25:43.439 --> 25:45.120
-dit: "Maman, elle est géniale."
-Oui.

25:45.199 --> 25:47.800
D'accord? Traite-la toujours avec
respect.

25:47.880 --> 25:50.960
-Sinon, on s'expliquera, toi et moi.
-Oui.

25:52.040 --> 25:54.480
Je suis très fier… très fier de toi.

25:57.280 --> 25:59.520
Tu es… Tu es devenu quelqu'un de bien.

26:04.280 --> 26:09.640
Rien n'a été facile. Rien. Mais malgré
les difficultés, tu as tenu bon.

26:10.120 --> 26:11.520
C'est un grand moment pour moi.

26:11.600 --> 26:12.399
Ouais.

26:12.480 --> 26:15.159
Il y a de quoi être épaté, je trouve.
Pas vrai?

26:15.240 --> 26:16.040
Oui.

26:16.120 --> 26:16.960
SUITE NUPTIALE

26:17.040 --> 26:18.560
C'est un grand jour, Madison.

26:18.640 --> 26:22.960
Oui, c'est vrai. Il y a un an, quand j'ai
commencé à sortir avec Tyler, je

26:23.040 --> 26:26.080
n'imaginais pas qu'on en serait là, un an
plus tard.

26:26.159 --> 26:29.040
Je lui ai fait découvrir plein de
choses, il m'a fait découvrir plein

26:29.120 --> 26:33.399
de choses. Avant notre rencontre,
Tyler ne savait pas faire une maison en

26:33.480 --> 26:37.679
pain d'épice ou fabriquer un calendrier
de l'avent. Il n'avait jamais eu

26:37.760 --> 26:41.720
de paniers d'œufs en chocolat pour
Pâques et il n'avait jamais reçu

26:41.800 --> 26:44.760
-Des leprechauns?
-Oui. la visite des leprechauns.

26:45.720 --> 26:47.320
-Coucou!
-Salut!

26:47.399 --> 26:48.399
Tu es trop belle.

26:48.480 --> 26:49.480
-Madison.
-Merci.

26:49.560 --> 26:50.720
Tu es vraiment magnifique.

26:50.800 --> 26:54.640
Tu es très jolie. Waouh, j'adore tes
bijoux et ta tenue, tu es sublime.

26:54.720 --> 26:55.520
Merci.

26:55.600 --> 26:58.880
Je n'aurais jamais imaginé
qu'on vivrait ça. Je suis très heureuse

26:58.960 --> 27:01.480
-d'être ici avec toi, pour ce grand jour.
-Ouais.

27:01.560 --> 27:02.399
Ouais.

27:02.480 --> 27:05.199
Ça fait quoi de porter une bague de
fiançailles?

27:05.280 --> 27:08.679
C'est dingue et génial à la fois.
Je ne sais pas si vous êtes au courant,

27:08.760 --> 27:11.000
mais avec Tyler, on cherche une maison.

27:11.080 --> 27:12.120
-Ah bon?
-C'est vrai?

27:12.199 --> 27:13.720
-Waouh.
-Waouh.

27:13.800 --> 27:15.040
Quel genre de maisons?

27:15.120 --> 27:17.720
On cherche des petites maisons,
plutôt dans Plant City.

27:17.800 --> 27:19.480
C'est vrai? C'est un super objectif, ça.

27:19.560 --> 27:21.159
-Vous savez où vous allez?
-Oui.

27:21.240 --> 27:24.919
Et sinon, je regarde l'émission "J'ai dit
oui à la robe".

27:25.000 --> 27:26.880
-Oh punaise.
-Avec Randy Fenoli.

27:26.960 --> 27:31.320
Oh, là là! Je veux regarder avec
toi. C'est une journée très importante.

27:31.399 --> 27:32.199
Oui.

27:32.280 --> 27:36.600
Je te demande une chose. N'en manque
pas une miette et profite de chaque

27:36.679 --> 27:38.960
-instant.
-Madison, tu es prête à faire la fête?

27:39.040 --> 27:40.600
-Prête à t'amuser?
-Oui.

27:40.679 --> 27:43.360
Allez, c'est parti. On va rejoindre les
invités.

27:43.439 --> 27:44.439
-Allez.
-On y va.

27:49.439 --> 27:50.800
Bonjour, comment ça va?

27:53.960 --> 27:55.640
On s'est croisés à l'église, c'est ça?

27:55.720 --> 27:57.840
Oui, c'est ça, très rapidement, et…

28:01.120 --> 28:02.080
Bonjour!

28:02.159 --> 28:03.120
Bonjour à tous!

28:03.199 --> 28:06.520
Bonjour, tout le monde! Oh, j'en
reviens pas!

28:07.840 --> 28:08.720
J'y crois pas!

28:08.800 --> 28:09.880
Tu es trop belle!

28:09.960 --> 28:10.880
Merci.

28:10.960 --> 28:12.159
Tu es très élégant.

28:14.120 --> 28:17.760
J'en crois pas mes yeux. Bonjour, Tim.

28:17.840 --> 28:19.120
Félicitations, Madison.

28:19.199 --> 28:20.320
Je vous adore, Tim.

28:21.280 --> 28:24.399
Mais non! Félicitations, Madison et
Tyler! T'es magnifique! On dirait

28:24.480 --> 28:26.679
une princesse Disney!

28:27.159 --> 28:28.439
Vous êtes là!

28:28.520 --> 28:32.120
Je suis trop contente! Bonjour, tout le
monde! J'y crois pas! Félicitations,

28:32.199 --> 28:34.679
j'en reviens pas!

28:35.520 --> 28:37.480
-Merci.
-C'est trop la classe.

28:38.320 --> 28:40.000
Voilà Abbey et David!

28:40.080 --> 28:41.120
Bonjour, tout le monde!

28:41.199 --> 28:42.000
Salut!

28:42.080 --> 28:44.800
-Félicitations! T'es super belle.
-Merci, Abbey.

28:44.879 --> 28:47.120
Félicitations, vous deux! Vous êtes
fiancés!

28:47.199 --> 28:49.399
Bonjour, Madison. Salut, Tyler.

28:49.480 --> 28:52.720
Je suis trop heureux pour vous.
Toutes mes félicitations.

28:52.800 --> 28:54.600
-Merci!
-À toi aussi, Madison.

28:54.679 --> 28:55.480
Merci.

28:55.560 --> 28:56.360
Je t'en prie.

29:01.000 --> 29:04.840
Ce n'est pas tous les jours qu'une amie
vit un événement pareil.

29:04.919 --> 29:08.280
Non. Et je suis soulagée que tu… que tu
ne sois pas en train e t'apitoyer

29:08.360 --> 29:10.679
sur ton sort, sans te réjouir pour eux.

29:11.159 --> 29:14.240
Tu pensais que j'allais errer en
caleçon à minuit en m'empiffrant

29:14.320 --> 29:17.639
de glace? Pour noyer mon chagrin?
En plus… Si je me goinfrais, ça finirait

29:17.720 --> 29:21.240
direct dans mes cuisses.

29:24.639 --> 29:29.040
Je vois. Mon chéri, je t'adore.
On va bien s'amuser, ce soir.

29:29.120 --> 29:33.040
Je suis content de les revoir.
Mais… J'ai… J'ai peur de ce qu'ils

29:33.120 --> 29:35.720
vont me demander.

29:36.679 --> 29:41.040
S'ils me posent des questions, qu'est-ce
que je fais? Qu'est-ce que je dis?

29:41.120 --> 29:45.159
Qu'est-ce qu'on fait d'habitude? Tu es
toujours resté toi-même. Reste fidèle

29:45.240 --> 29:47.879
à toi-même et dis la vérité à tes amis.

29:48.480 --> 29:52.720
T'as raison. Je vais dire la vérité,
toute la vérité, rien que la vérité.

29:52.800 --> 29:56.159
Comme George Washington. Il était
incapable de mentir.

29:56.639 --> 29:57.439
D'accord.

29:57.520 --> 30:02.399
Surtout quand il… quand il a abattu le
cerisier préféré de son père.

30:05.480 --> 30:08.520
Eh, Madison, qu'est-ce que ça fait d'être
fiancée?

30:08.600 --> 30:11.760
C'est trop cool! Je suis en train de
chercher une robe de mariée.

30:11.840 --> 30:12.639
Oui, c'est génial.

30:12.720 --> 30:15.360
-Ouais!
-Et toi, Tyler, qu'est-ce que ça te fait?

30:15.439 --> 30:17.959
-C'est trop bien.
-Super, je suis heureux pour vous deux.

30:18.040 --> 30:18.840
Merci.

30:19.760 --> 30:23.159
Tyler, t'es intelligent, t'as du talent,
t'es fort, tu fais plein de choses.

30:23.240 --> 30:24.159
Merci, merci.

30:24.240 --> 30:25.280
Tu aimes les massages?

30:25.360 --> 30:26.360
Ouais, carrément.

30:26.439 --> 30:29.439
Je te fais un petit massage. Je fais
un massage à Tyler!

30:29.520 --> 30:31.639
-C'est agréable.
-Voilà Connor!

30:32.480 --> 30:35.280
Salut, tout le monde! Bonjour, bonjour!

30:36.240 --> 30:38.760
Connor! Ça fait trop plaisir de te voir!

30:38.840 --> 30:39.959
Comment tu vas?

30:40.040 --> 30:42.360
-Madison! Je suis heureux pour vous.
-Salut, Connor!

30:42.439 --> 30:43.240
Salut, Connor.

30:43.320 --> 30:44.159
-Comment tu vas, Connor?
-Salut, David!

30:44.240 --> 30:45.080
J'y crois pas.

30:45.159 --> 30:47.159
Tyler, ravi de faire ta connaissance,
enfin!

30:47.240 --> 30:48.040
Connor.

30:49.240 --> 30:50.800
Connor, où est Georgie?

30:50.879 --> 30:54.000
Euh… Euh, oui, alors, justement…

31:01.879 --> 31:03.040
Je voulais te dire…

31:07.879 --> 31:12.320
Euh, je, euh… Voilà, je tiens à ce que tu
saches que tu es tout pour moi et…

31:12.399 --> 31:16.399
que tu es la fille la plus gentille
et la plus jolie que j'aie jamais

31:16.480 --> 31:17.600
connue.

31:21.080 --> 31:21.879
C'est gentil.

31:22.439 --> 31:25.840
Je sais que je l'ai déjà trop dit, mais
je suis stressé.

31:25.919 --> 31:30.040
C'est pas grave. Inspire un bon coup.
Peut-être qu'on va… rester ensemble très

31:30.120 --> 31:31.560
longtemps.

31:31.639 --> 31:36.520
J'espère vraiment, parce que tu me plais
beaucoup. Je, je, tu es, tu es… Je, je,

31:36.600 --> 31:40.600
je, je, je, je… Je veux être avec
toi pour toujours.

31:42.520 --> 31:43.320
C'est gentil.

31:47.040 --> 31:48.000
À bientôt, alors?

31:48.080 --> 31:49.240
Oui, à bientôt.

31:51.120 --> 31:52.320
On se fait un câlin?

31:53.280 --> 31:56.600
Tu veux qu'on… qu'on s'embrasse?

31:57.199 --> 31:58.000
D'accord.

32:05.000 --> 32:07.520
Waouh, c'était… intéressant.
Et trop bien.

32:08.360 --> 32:11.600
Merci. On se revoit bientôt, Logan.

32:12.199 --> 32:16.639
Oui, on se revoit bientôt, Hayley.
J'ai prévu des trucs pour notre prochain

32:16.719 --> 32:22.800
rendez-vous. Mais, je vais… Je vais…
Oui, je vais… On se voit bientôt.

32:23.560 --> 32:25.840
-D'accord.
-J'adore ton sourire.

32:26.679 --> 32:27.639
Merci, au revoir!

32:27.719 --> 32:28.760
Salut.

32:35.080 --> 32:36.240
Connor, où est Georgie?

32:36.320 --> 32:40.719
Euh… Euh, oui, alors, justement…
Je sais pas trop comment vous le dire…

32:40.800 --> 32:47.280
Georgie et moi, on… on n'est
plus ensemble.

32:49.240 --> 32:50.399
Qu'est-ce qui s'est passé?

32:50.480 --> 32:51.439
Avec Georgie, ça…

32:51.520 --> 32:54.560
-On est désolés pour toi, Connor.
-Je suis désolée.

32:54.639 --> 32:58.520
Merci, David. Ça va aller, vous savez.
En fait, on… Mais on est d'accord sur un

32:58.600 --> 33:02.959
point… On est… On est tous les deux des
personnes extraordinaires, mais on

33:03.040 --> 33:05.240
est aussi très différents, et c'est
pas grave.

33:05.320 --> 33:09.520
Quand on a une histoire d'amour,
c'est une bonne raison, le temps d'une

33:09.600 --> 33:11.399
saison ou pour une vie entière.

33:11.480 --> 33:13.280
-Bien dit.
-En tout cas, vous pouvez rester amis.

33:13.360 --> 33:15.719
Oui, c'est le cas, on est toujours amis.

33:15.800 --> 33:18.760
-Connor, tu trouveras ta baronne un jour.
-Tu rencontreras ta princesse.

33:18.840 --> 33:20.159
On te soutient, Connor.

33:20.240 --> 33:22.280
Je suis là pour toi. On est tous là
pour toi.

33:22.360 --> 33:23.719
Oui, mon pote. Moi aussi, je te soutiens.

33:23.800 --> 33:25.919
Moi aussi, je suis là pour vous tous.

33:26.000 --> 33:27.719
-Câlin.
-Gros câlin! Amis pour la vie!

33:27.800 --> 33:29.159
Amis pour la vie!

33:29.639 --> 33:30.840
Amis pour la vie.

33:36.120 --> 33:38.240
Dites, vous aimez les alligators?

33:38.320 --> 33:40.959
Oui, j'aime les alligators et les
crocodiles.

33:41.040 --> 33:44.040
Il paraît que la viande d'alligator est
délicieuse.

33:46.000 --> 33:49.480
-Tiens, tiens.
-Devinez qui est là, tout le monde?

33:49.560 --> 33:51.199
C'est Dani! Coucou, Dani.

33:51.280 --> 33:54.240
Contente de te voir, Madison.
T'es superbe. Félicitations pour tes

33:54.320 --> 33:57.399
fiançailles! Je te présente mon copain,
Henry.

33:57.480 --> 33:59.360
-Enchantée.
-Enchanté. Madison. Tyler.

33:59.439 --> 34:02.000
Enchanté, Tyler. Il paraît que t'es
policier, c'est vrai?

34:02.080 --> 34:02.879
Oui.
Merci.

34:02.959 --> 34:06.240
-Merci pour ce que tu fais pour nous.
-Regardez, Dani est là! Avec Henry!

34:06.320 --> 34:07.520
-Dani, Henry!
-Dani!

34:09.120 --> 34:10.560
C'est pas vrai! Coucou!

34:11.080 --> 34:13.880
-Dani!
-Dani, Dani, Dani, t'es magnifique!

34:13.960 --> 34:15.760
Je suis contente de vous voir.

34:22.480 --> 34:25.480
L'orage approche. Je le sens
dans ma barbe.

34:25.560 --> 34:26.520
Mince, alors.

34:27.319 --> 34:28.960
Une tempête se lève!

34:29.040 --> 34:31.520
C'est comme ça, le mois d'août
en Floride.

34:31.600 --> 34:33.760
-Allez, on se met à l'abri.
-Vite, on rentre.

34:33.839 --> 34:36.000
Vite! Vite! Vite!

34:38.199 --> 34:39.639
Oh, un raton laveur!

34:42.839 --> 34:43.960
Ravie de te revoir.

34:47.839 --> 34:53.560
Trop bien, l'écureuil me fixe! Maman,
bonne nouvelle, l'écureuil m'a regardée!

34:54.520 --> 34:56.120
Tu aimes nager dans le lac?

34:56.199 --> 34:59.839
Alors… Dans ce lac, ce serait pas
une bonne idée, à cause des alligators.

34:59.920 --> 35:01.480
On peut pas nager avec eux.

35:01.560 --> 35:03.400
Vous faites partie de mes meilleurs amis.

35:03.480 --> 35:05.080
-Pareil pour toi.
-Super.

35:05.160 --> 35:08.920
Qu'est-ce que ça te fait de voir
que Madison et Tyler sont fiancés?

35:09.000 --> 35:12.520
Je suis super content pour eux, je suis
content. Oui, Cian. Parce que ce sont

35:12.600 --> 35:15.120
mes amis. Et Madison m'a invité
au mariage.

35:15.200 --> 35:16.680
-Tanner? Tu en es où avec Callie?
-Oui?

35:16.760 --> 35:18.760
-Vous sortez ensemble?
-Non, on est juste amis.

35:18.839 --> 35:19.839
D'accord.

35:19.920 --> 35:20.720
Je suis trop occupé pour penser

35:20.799 --> 35:21.600
Tu as envie d' avoir une copine?

35:21.680 --> 35:22.640
Au mariage.

35:22.720 --> 35:23.960
Euh… Non.

35:24.480 --> 35:25.560
Pas pour l'instant.

35:25.640 --> 35:26.720
Pas pour l'instant.

35:26.799 --> 35:27.880
Pas pour l'instant.

35:27.960 --> 35:29.040
Tu as un handicap, Tyler?

35:29.120 --> 35:30.080
C'est quoi?

35:30.160 --> 35:31.360
L'autisme.

35:31.440 --> 35:32.520
C'est trop cool.

35:32.600 --> 35:33.680
Le syndrome d'Asperger.

35:33.760 --> 35:35.680
Quelles difficultés tu as eues,
plus jeune?

35:35.760 --> 35:37.080
J'avais du mal à écrire, à lacer mes
chaussures…

35:37.160 --> 35:39.839
Tu avais du mal à chanter "Joyeux
anniversaire".

35:39.920 --> 35:43.080
Maintenant, j'arrive à chanter… "Joyeux
anniversaire".

35:43.160 --> 35:46.880
Tu sais, Henry se répète souvent qu'il a
beaucoup de chance, pas vrai?

35:46.960 --> 35:50.040
J'ai beaucoup de chance. Ma copine
est la plus belle.

35:50.120 --> 35:51.480
Oh, c'est trop chouette.

35:51.560 --> 35:54.640
On aimerait se marier et avoir
des enfants, un jour.

35:54.720 --> 35:55.839
Oui.

35:55.920 --> 35:57.920
Je crois qu'on aura quelques chats,
d'abord.

35:58.000 --> 35:58.799
Miaou!

35:58.880 --> 36:01.839
Dans trois jours, ça fera un an qu'on est
ensemble.

36:01.920 --> 36:03.920
Oui, un an déjà!

36:04.600 --> 36:07.600
Vous envisagez de vous fiancer un jour,
vous aussi?

36:07.680 --> 36:08.480
Un jour.

36:08.560 --> 36:11.240
Oui, je sais qu'on va se fiancer un jour.
C'est écrit.

36:11.319 --> 36:14.160
-Oui.
-Qui va faire sa demande en premier?

36:14.240 --> 36:17.040
Je sais pas trop. Nous deux. Parfois,
ça se fait à deux.

36:17.120 --> 36:18.480
Et qui offrira la bague?

36:18.560 --> 36:19.480
J'en sais rien.

36:20.799 --> 36:22.760
Dani, je peux te poser une question?

36:22.839 --> 36:23.799
Oui.

36:23.880 --> 36:27.080
T'as des astuces pour bien embrasser
quelqu'un?

36:27.560 --> 36:31.920
On se plante souvent quand on essaie de
s'embrasser. C'est ce qu'elle veut dire.

36:32.000 --> 36:34.920
-On fait des progrès, hein.
-Oui, on fait des progrès.

36:35.000 --> 36:38.000
Si vous voulez vous améliorer,
c'est simple: il vous suffit de

36:38.080 --> 36:41.319
commencer tout doucement, puis, ensuite
vous mettez la langue, de façon.

36:41.400 --> 36:44.880
D'abord, le bout de la langue, puis vous
y allez carrément. Une démonstration

36:44.960 --> 36:47.200
avec mon copain.

36:47.280 --> 36:48.080
D'accord.

36:51.040 --> 36:51.839
Oh!

36:54.640 --> 36:56.440
Waouh, ils y vont franchement.

37:03.280 --> 37:05.359
Ah, voilà, l'orage est passé!

37:06.520 --> 37:09.359
-Je savais qu'il y aurait un arc-en-ciel.
-C'est un miracle.

37:09.440 --> 37:10.880
Incroyable! C'est trop beau!

37:10.960 --> 37:14.359
Oh, c'est magnifique! Jennifer, tu ne
trouves pas? J'adore regarder les

37:14.440 --> 37:16.200
arcs-en-ciel. J'adore les arcs-en-ciel!

37:16.280 --> 37:18.120
Regardez! Là!

37:18.200 --> 37:22.600
Là-haut
Au-delà de l'arc-en-ciel

37:22.680 --> 37:23.560
Je la connais.

37:23.640 --> 37:26.720
Dans le bleu

37:27.200 --> 37:34.000
Il existe un pays merveilleux
Dont parlent les berceuses

37:34.480 --> 37:41.480
Là-haut, au-delà de l'arc-en-ciel
Volent les merlebleus

37:47.160 --> 37:51.920
Volent des oiseaux merveilleux

37:52.880 --> 37:57.960
Alors pourquoi
Pourquoi moi, je ne vole pas ?

37:58.040 --> 38:04.839
Si des merlebleus heureux volent
Au-delà de l'arc-en-ciel

38:05.319 --> 38:12.319
Alors, pourquoi
Pourquoi moi, je ne vole pas ?

38:22.480 --> 38:23.920
C'est beau, non, Abbey?

38:24.400 --> 38:25.359
Oui, bien sûr.

38:41.560 --> 38:42.640
La vue est superbe, non?

38:42.720 --> 38:43.680
Oui, c'est vrai.

38:44.760 --> 38:49.319
C'est magnifique, non? C'est formidable.
On peut manger en regardant l'océan.

38:49.400 --> 38:52.000
Ou bien on peut observer l'océan en
mangeant.

38:52.080 --> 38:53.000
Oui.

38:53.520 --> 38:56.640
Tu as vu ce coucher de soleil? Il est
époustouflant.

39:02.920 --> 39:03.880
La table tourne?

39:03.960 --> 39:07.160
Elle est fixée au sol. Trop cool!
C'est très malin, j'adore! C'est trop

39:07.240 --> 39:13.240
cool. Faudrait plus de tables comme
celle-là.

39:13.319 --> 39:16.280
-Le plateau va pas se détacher?
-J'espère que non.

39:16.760 --> 39:20.040
-J'ai envie de boire de l'eau.
-J'ai très soif. J'ai vraiment besoin de

39:20.120 --> 39:22.520
boire de l'eau. Tous les organismes
vivants ont besoin d'eau, elle est

39:22.600 --> 39:24.839
nécessaire à leur survie.

39:24.920 --> 39:25.760
Bonjour!

39:25.839 --> 39:27.440
-Merci beaucoup.
-Bonjour.

39:27.520 --> 39:31.359
Merci beaucoup. Excusez-moi. On peut
avoir de l'eau avec des glaçons?

39:31.440 --> 39:33.680
-Bien sûr, je vous apporte ça.
-Merci beaucoup. Voilà.

39:33.760 --> 39:34.560
Merci.

39:34.640 --> 39:37.240
Ouh, voyons voir, voyons voir. Vu qu'on
est sur la plage, ils doivent

39:37.319 --> 39:38.920
proposer des fruits de mer.

39:39.400 --> 39:41.040
Je vais peut-être prendre les moules.

39:41.120 --> 39:43.880
Est-ce que les moules sont considérées
comme des coquillages?

39:43.960 --> 39:44.760
Les moules, oui.

39:44.839 --> 39:47.799
C'est comme les pétoncles? On peut
commander du poulet ou un steak

39:47.880 --> 39:50.799
dans n'importe quel restaurant, mais les
moules, c'est plus rare.

39:50.880 --> 39:51.680
C'est vrai.

39:52.240 --> 39:53.160
Oui, oui.

39:55.319 --> 39:56.799
Ouh! Merci.

39:56.880 --> 39:58.200
-Merci beaucoup.
-Oui!

39:58.280 --> 39:59.880
-Merci.
-Merci infiniment.

39:59.960 --> 40:00.920
Je vous en prie.

40:02.000 --> 40:06.200
Pas mal du tout. Ça change de ce que
je mange d'habitude, pas mal du tout.

40:06.280 --> 40:11.160
Vraiment pas mal… C'est bon! Il y a
pas beaucoup de chair.

40:13.359 --> 40:16.720
Non. Non. Non. Oups. Pardon. Je voulais
savoir quel son ça faisait, ça peut

40:16.799 --> 40:19.920
paraître un peu bizarre.

40:20.400 --> 40:21.560
Non.

40:22.760 --> 40:24.400
Les mouettes sont gigantesques.

40:24.480 --> 40:26.640
C'est vrai, elles sont impressionnantes.

40:26.720 --> 40:27.920
Ça vous a plu?

40:28.000 --> 40:29.680
Les moules étaient délicieuses. Merci.

40:29.760 --> 40:31.160
Oh oui, c'était excellent, merci
beaucoup.

40:31.240 --> 40:32.040
Oui, oui.

40:33.400 --> 40:37.000
Oui, oui, merci. C'est merveilleux, c'est
extraordinaire Shelley. Quelle journée

40:37.080 --> 40:40.480
exceptionnelle! Je, je, je… Je pourrais
pleurer de joie, je crois. C'est pas

40:40.560 --> 40:43.920
parce que je suis contrarié. Tu penses
pas que je suis faible si j'ai envie

40:44.000 --> 40:47.200
de pleurer de joie, pas vrai? Oh,
tant mieux. C'est pas bizarre d'avoir

40:47.280 --> 40:48.839
envie de pleurer de joie, pas vrai?

40:48.920 --> 40:51.080
C'est bien d'exprimer ses émotions.

40:51.160 --> 40:52.600
Non, ça prouve que t'es humain.

40:52.680 --> 40:55.839
C'est vrai, ça prouve que j'ai
des sentiments, que j'ai une âme. C'est

40:55.920 --> 40:59.280
formidable. J'espère que tu vas pas
trouver ça bizarre ou saugrenu, mais ma

40:59.359 --> 41:02.760
grand-mère t'aurait adorée, Shelley.
J'aurais vraiment aimé te la présenter.

41:02.839 --> 41:06.160
Elle… Ma grand-mère t'aurait, t'aurait
vraiment aimée. Elle t'aurait, elle

41:06.240 --> 41:12.240
t'aurait beaucoup appréciée, j'en suis
certain.

41:12.720 --> 41:16.160
-Merci beaucoup, James.
-Je t'en prie. Oui, merci à toi.

41:16.240 --> 41:20.160
Shelley, je vois que tu te sens bien, que
tu es de bonne humeur. Tant mieux. Moi…

41:20.240 --> 41:22.359
Je suis heureuse. J'ai tout pour être
heureuse.

41:22.440 --> 41:24.440
Moi, je suis… je suis très heureux et
apaisé.

41:24.520 --> 41:25.600
Regarde, le soleil.

41:25.680 --> 41:29.799
C'est très beau. On est ensemble.
On est au bord de l'océan, on admire

41:29.880 --> 41:34.480
un magnifique coucher de soleil. Je, je,
je… Je suis heureux. Je suis vraiment

41:34.560 --> 41:36.880
apaisé, Shelley.

41:39.120 --> 41:40.240
-Oh James!
-Pardon.

41:50.680 --> 41:53.319
J'ai juste… besoin de reprendre mon
souffle.

42:00.240 --> 42:01.400
Je, je, je t'aime, Shelley.

42:01.480 --> 42:03.319
Moi aussi, je t'aime, James.

42:03.400 --> 42:04.480
Mmh.

42:12.120 --> 42:13.319
C'est très romantique.

42:13.400 --> 42:16.799
Ça, c'est incontestable. Oh! Tu sens ce
vent du large? C'est extraordinaire,

42:16.880 --> 42:17.680
non?

42:19.000 --> 42:22.120
-On a passé une très belle journée.
-Oui, c'est vrai.

42:23.440 --> 42:26.920
Oh, t'as vu le soleil? Tu sais, comme le
soleil n'est plus au-dessus de nous,

42:27.000 --> 42:30.640
la lumière bleue du soleil ne vient plus
jusqu'à nous. Et les lumières oranges et

42:30.720 --> 42:33.760
rouges nous parviennent parce
qu'elles ont des longueurs d'onde plus

42:33.839 --> 42:38.520
grandes. Tes cheveux sentent très bon,
Shelley.

42:38.600 --> 42:39.400
Merci, James.

42:39.480 --> 42:42.720
Oui, oui, c'est vrai. C'est sûrement
grâce à l'après-shampoing. Oui, et

42:42.799 --> 42:46.000
aussi… Oui, moi aussi, j'en ai mis.
J'en, j'en, j'en ai mis… Moi aussi,

42:46.080 --> 42:49.319
j'ai mis de l'après-shampoing,
mes cheveux sentent bon?

42:50.160 --> 42:50.960
Oh oui.

42:51.040 --> 42:54.520
Merci, tant mieux. On est bien, non?
C'est vraim… vraiment…

43:01.440 --> 43:02.640
Je t'aime, James.

43:02.720 --> 43:07.319
Je t'aime, Shelley. J'ai… J'ai hâte de
vivre de beaux moments et de passer le

43:07.400 --> 43:10.799
reste de ma vie avec toi, Shelley.

43:10.880 --> 43:13.799
Oui. J'espère qu'on pourra bientôt
emménager ensemble.

43:13.880 --> 43:16.760
Oui, moi aussi, j'espère. C'est la
prochaine étape importante de

43:16.839 --> 43:19.880
notre relation, pas vrai? Oui, oui.
Il faudra s'assurer que tous les

43:19.960 --> 43:24.160
interrupteurs, les prises et les lustres
sont aux normes de sécurité.

43:24.240 --> 43:25.080
Oui, bien sûr.

43:37.879 --> 43:42.240
C'est très bien. La séquence de la
balade sur la plage, c'est pas mal pour

43:42.319 --> 43:44.960
-clore les plans de la journée.
-Où est-ce qu'on va?

43:45.040 --> 43:48.080
J'en sais… On fait ça pour que
l'équipe ait des images pour conclure

43:48.160 --> 43:50.720
le segment de la journée. Ça te va?

43:50.799 --> 43:51.760
Oui.

43:51.839 --> 43:55.160
Oh, je vais avoir du sable dans mes
sandales. Bon, je les rincerai.

43:55.240 --> 43:56.480
Ce sont des sandales, James!

43:56.560 --> 43:57.480
Je les rincerai.

43:57.560 --> 44:02.240
On pourra se laver les pieds à l'hôtel,
je pense. On n'aura pas trop le choix.

44:04.560 --> 44:06.920
LAKE WALES
FLORIDE

44:08.240 --> 44:10.200
Je suis désolé que vous ayez rompu.

44:10.280 --> 44:16.400
Ça va, ça va, Dani. Je… On était pas
faits l'un pour l'autre, c'est tout.

44:16.920 --> 44:21.000
Trouver l'amour, c'est pas rencontrer
la bonne personne. L'important,

44:21.080 --> 44:25.640
c'est d'être la bonne personne. Quand tu
te concentres sur toi-même et sur ta

44:25.720 --> 44:29.799
vie, l'amour vient jusqu'à toi.
C'est comme ça que Henry m'a trouvée.

44:30.640 --> 44:37.040
À ce sujet… Tu as… souffert quand ça
s'est fini avec Adan?

44:37.120 --> 44:38.359
Oui, j'ai souffert.

44:40.440 --> 44:42.200
Ça brise le cœur, en fait.

44:42.280 --> 44:44.240
Oui. Je vais pas te contredire.

44:44.920 --> 44:49.480
L'amour et la relation s'enrichissent
l'un l'autre. Chacun permet à l'autre de

44:49.560 --> 44:50.960
C'est comme une symbiose.

44:51.040 --> 44:54.040
Se développer.
C'est exactement comme une symbiose.

44:54.960 --> 45:00.319
Je sais… que quand on aime… on a des
relations intimes. Est-ce que tu as…

45:00.799 --> 45:03.760
Oui, j'ai des relations intimes
avec Henry.

45:04.440 --> 45:07.160
Waouh. Est-ce que ça te rend heureuse?

45:07.240 --> 45:11.960
Je suis heureuse d'avoir Henry. Je suis
heureuse pour Henry et moi. Et je veux

45:12.040 --> 45:16.400
bien croire que Henry se considère comme
l'homme le plus chanceux du monde.

45:16.480 --> 45:19.920
Mais la première étape, c'est d'être la
bonne personne.

45:20.000 --> 45:24.040
T'as raison. J'ai peut-être besoin de
passer un peu de temps seul.

45:24.120 --> 45:28.839
Pour apprendre à me connaître et un jour,
cet homme qui me regarde quand je suis

45:28.920 --> 45:33.160
devant une glace sera vraiment moi.
Comme le dit la chanson: "J'ai connu

45:33.240 --> 45:38.440
le paradis… mais je ne me connais pas
moi."

45:46.680 --> 45:50.799
Votre attention, s'il vous plaît! Je suis
le papa… de la future mariée

45:50.879 --> 45:54.879
et j'aimerais dire quelques mots.

45:59.960 --> 46:03.760
Le jour où on l'a rencontré, Tyler nous
a fait forte impression.

46:04.240 --> 46:05.040
Eh oui!

46:05.120 --> 46:08.200
Et tu as embrassé Madison pendant de
longues minutes. On a cru que ça ne

46:08.280 --> 46:09.839
-finirait jamais.
-Oui.

46:09.920 --> 46:14.440
Mais ça ne nous a pas posé de problème,
parce qu'on savait qu'il y avait quelque

46:14.520 --> 46:15.879
-Oui.
-chose de fort entre vous.

46:15.960 --> 46:19.680
Et… on a beaucoup de chance. On est
très heureux que Madison soit avec toi.

46:19.760 --> 46:23.000
On est ravis qu'elle ait rencontré son
cow-boy d'amour.

46:23.080 --> 46:24.839
Moi aussi, je suis heureux.

46:24.920 --> 46:28.879
Et Madison, euh… Ta maman et moi, tout ce
dont on rêvait, c'est que tu

46:28.960 --> 46:32.960
trouves l'amour et que tu sois
heureuse et acceptée telle que tu es.

46:33.040 --> 46:36.600
Aujourd'hui, tu as quelqu'un qui
t'aime et tu es encore plus

46:36.680 --> 46:38.799
heureuse qu'on aurait pu l'imaginer.

46:39.400 --> 46:43.720
Madison, quand tu étais petite, on
avait du mal à imaginer… que tu ferais

46:43.799 --> 46:47.879
tout ce chemin, que tu aurais un diplôme
universitaire, que tu serais

46:47.960 --> 46:52.080
indépendante, que tu monterais une
entreprise avec ton frère et que tu

46:52.160 --> 46:52.960
te marierais.

46:53.040 --> 46:57.040
Tu as tout réussi. On est fiers de toi
et on t'aime très fort. Chers invités,

46:57.120 --> 47:01.080
j'aimerais vous demander de lever
vos verres et de souhaiter aux

47:01.160 --> 47:08.040
amoureux des fiançailles heureuses et
une belle vie ensemble.

47:08.120 --> 47:12.920
Et en l'honneur de monsieur le DJ Tywy,
dites "Oh yeah, baby!"

47:13.400 --> 47:14.799
-Oh yeah, baby!
-Oh yeah, baby!

47:14.879 --> 47:16.319
-Oh yeah, baby!
-Santé!

47:16.400 --> 47:18.040
-Yeah!
-Bravo!

47:19.600 --> 47:21.799
Oh yeah! Oh yeah, baby!

47:21.879 --> 47:26.040
Santé. Tyler, je crois que tu
voulais dire quelques mots?

47:26.520 --> 47:28.400
-Oui.
-À toi de jouer.

47:32.640 --> 47:36.879
Incroyable. Vous savez… quand j'ai
rencontré Madison, on s'est découvert

47:36.960 --> 47:43.799
plein de points communs et j'ai très vite
su que j'avais rencontré mon âme sœur.

47:44.640 --> 47:48.560
Cette année passée avec elle a été
extraordinaire. Je suis heureux

47:48.640 --> 47:52.480
qu'elle soit venue à Plant City et…
qu'elle habite à cinq minutes

47:52.560 --> 47:53.480
de chez moi.

47:53.560 --> 47:58.359
On se voit très souvent. On s'entraide et
on se soutient. J'ai beaucoup de chance

47:58.440 --> 47:59.799
de l'avoir dans ma vie.

48:03.000 --> 48:06.240
Je suis tellement heureux d'épouser
la femme de ma vie.

48:09.520 --> 48:11.560
Tu veux dire quelque chose, Madison?

48:11.640 --> 48:15.920
Oui. Oui. Tout d'abord, je tiens à
vous remercier d'être avec nous ce soir.

48:16.000 --> 48:16.799
Et…

48:21.920 --> 48:23.520
Pardon… Je suis très émue.

48:26.120 --> 48:29.319
Tyler a un syndrome d'Asperger
et que j'ai un autisme classique. On est

48:29.400 --> 48:32.600
différents, c'est tout. Et il n'y
a pas de mal à ça.

48:32.680 --> 48:33.480
C'est clair.

48:34.200 --> 48:38.680
J'ai énormément avancé au cours… de
cette année parce que je suis en couple.

48:38.760 --> 48:42.680
Dans cette relation, j'ai appris à
faire des compromis.

48:43.440 --> 48:47.720
Avec Tyler, on regarde les séries
policières qu'il aime. Et il regarde "Le

48:47.799 --> 48:50.600
Bachelor" et "J'ai dit oui à la robe"
avec moi.

48:50.680 --> 48:51.839
Pour l' instant, il refuse de regarder
les émissions médicales. Pour l'

48:51.920 --> 48:54.760
-Il y a trop de sang. Trop de sang.
-instant.

48:54.839 --> 48:57.720
Encore merci d' être venus. Je t'aime
très fort.

48:57.799 --> 48:59.359
Moi aussi, je t'aime, Madison.

48:59.440 --> 49:00.280
Bravo!

49:03.240 --> 49:07.600
J'ai une petite surprise. J'ai écrit
une chanson pour toi, Madison. Allez,

49:07.680 --> 49:08.480
c'est parti.

49:15.319 --> 49:18.839
Un jour, j'ai dit à ma mère :
"J'ai rencontré une fille

49:19.319 --> 49:23.160
"Elle est fabuleuse
Avec elle, je vacille

49:23.240 --> 49:27.319
"On dirait bien que Dieu
A fait briller ma bonne étoile

49:30.080 --> 49:33.760
"Elle aime sentir le sable de Tampa Bay
Entre ses doigts

49:33.839 --> 49:37.319
"Elle aime la musique country
Comme moi

49:37.799 --> 49:42.640
"Aucun doute
Cette fille a volé mon cœur

49:44.920 --> 49:48.799
"Elle aime les balades dans ma Chevy
Les cheveux au vent

49:48.879 --> 49:52.359
"Elle aime les soirées ciné
On prend un pop-corn avant

49:53.000 --> 49:56.160
"Un dîner au diner
Et un Diet Coke

49:56.240 --> 50:00.120
"Quelle soirée de rêve !
Comment je pourrais dire non ?

50:00.200 --> 50:03.359
"Quand elle me demande :
'Chéri, qu'est-ce que tu en dis ?'

50:03.440 --> 50:08.319
"Je réponds :
'Mon amour, franchement, ça me botte !'"

50:13.040 --> 50:16.720
Franchement, ça me botte !

50:16.799 --> 50:17.760
Yes!

50:28.080 --> 50:32.399
EMMA A INVITÉ ERIC
À SA FÊTE D'ANNIVERSAIRE

50:33.240 --> 50:34.760
Attention, j'attaque!

50:41.040 --> 50:43.760
ILS PRENNENT LE TEMPS
D'AVANCER À LEUR RYTHME

50:47.280 --> 50:50.760
DYLAN ET MELISSA
ONT EU UN DEUXIÈME RENDEZ-VOUS

50:55.720 --> 51:01.080
CE N'EST PAS LE COUP DE FOUDRE,
MAIS DYLAN GARDE ESPOIR

51:05.160 --> 51:08.120
LOGAN ET HAILEY SE SONT REVUS

51:10.399 --> 51:13.879
MAIS FINALEMENT,
HAILEY PRÉFÈRE QU'ILS RESTENT AMIS

51:16.240 --> 51:21.359
LOGAN CONTINUE À CHERCHER L'AMOUR
AVEC UNE PETITE AMIE NON IMAGINAIRE

51:25.680 --> 51:28.319
CONNOR ET GEORGIE
SONT TOUJOURS EN CONTACT

51:30.000 --> 51:32.560
LEUR AMOUR S'EST ÉTEINT

51:35.720 --> 51:38.520
IL EST IMPATIENT DE VIVRE
UNE NOUVELLE AVENTURE

51:40.040 --> 51:43.280
DANS SA RECHERCHE DU GRAND AMOUR

51:47.760 --> 51:50.839
JAMES ET SHELLEY
SONT TOUJOURS TRÈS HEUREUX ENSEMBLE

51:51.839 --> 51:55.040
ILS CONTINUENT À CHERCHER UNE MAISON

51:58.200 --> 52:00.640
ENTIÈREMENT ÉQUIPÉE D'AMPOULES À LED

52:05.319 --> 52:08.879
MADISON EST TRÈS ÉPANOUIE À PLANT CITY,
AUPRÈS DE SON FIANCÉ

52:13.160 --> 52:16.080
ELLE EST IMPATIENTE
D'ÉPOUSER SON COW-BOY D'AMOUR

52:20.399 --> 52:23.640
L'AUTISME SE SITUE SUR UN SPECTRE.
CERTAINS SIGNES NE SONT PAS VISIBLES.

52:23.720 --> 52:26.319
CES HISTOIRES
SONT LE REFLET DES EXPÉRIENCES

52:26.399 --> 52:28.040
D'UNE POIGNÉE DE PERSONNES AUTISTES.
RIENCES
