WEBVTT

00:06.400 --> 00:10.800
-[सब्ज़ी वाला] आलू, गोबी, टमाटर, प्याज़ वाले!
-[भोंपू की पी-पी]

00:10.880 --> 00:12.200
आलू, गोबी, टमाटर, प्याज़ वाले…

00:12.280 --> 00:16.360
[आदमी 1] पच्चीस लाख!
ये बगले जलने का पच्चीस लाख रुपए मिलेगा?

00:16.440 --> 00:18.960
[एनी] अगर बनस्पति जी केस जीते तो।

00:19.040 --> 00:22.160
लेकिन उसके लिए हमें आपकी मदद चाहिए, अंकल।

00:22.240 --> 00:25.400
चाचा, आपको कोर्ट में सिर्फ़ इतना बोलना है

00:25.480 --> 00:28.200
कि हमने सारे फायर क्लोन डीयो आपसे ख़रीदे हैं।

00:28.280 --> 00:29.320
[अंग्रेज़ी में] गलत।

00:31.000 --> 00:34.080
आपने इनसे डीयो कभी ख़रीदे नहीं थे। सिर्फ़ लिए हैं।

00:34.160 --> 00:36.280
[अंग्रेज़ी में] इसलिए, आप उपभोक्ता नहीं हैं।

00:36.360 --> 00:39.240
और इसलिए, तुम्हारा कंस्यूमर कोर्ट में
कोई केस ही नहीं बनता।

00:39.320 --> 00:41.640
[उपहास में हँसता है] ये आपके बिलायत में चलता होगा।

00:41.720 --> 00:45.160
हमें संस्कार मिले हैं। अब हम अपने चाचा को पैसा देंगे?

00:45.240 --> 00:46.160
[पैकेट फटने की चट]

00:46.760 --> 00:48.440
अरे, नालायक!

00:48.520 --> 00:51.280
यही सब बोल-बोल के सालों से
मुफ़्त का राशन ठूस रहा है।

00:51.360 --> 00:53.480
मैडम, सरसों के तेल वाली शकल है

00:53.560 --> 00:55.560
पर मालिश भी जैतून के तेल से करता है।

00:55.640 --> 00:57.920
[बनस्पति] अपना समझ के न खाते हैं, चाचा।

00:58.520 --> 01:02.600
अब वो परिवार ही क्या
जो एक-दूसरे का नुकसान ना कराए।

01:03.880 --> 01:06.040
-[अंग्रेज़ी में] ज़हरीली बात है।
-[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया।

01:06.680 --> 01:08.120
[एनी, अंग्रेज़ी में] लेकिन अवैध नहीं है।

01:08.200 --> 01:10.200
-कंस्यूमर कोर्ट आपका…
-[सूंघते हुए] म्म्म!

01:10.280 --> 01:12.760
…ये अरेंजमेंट समझेगा, सर।

01:12.840 --> 01:18.720
और बनस्पति जी अपने मुआवज़े के पैसे से
सारे पुराने बकाया पैसे चुका देंगे।

01:18.800 --> 01:21.680
पच्चीस लाख में सिर्फ़ पुराने बकाया पैसे चुकाएँगे, सर।

01:21.760 --> 01:23.280
सर, आप मेरे लिए गवाही दीजिए।

01:23.360 --> 01:25.480
मैं आपको फायर क्लोन का डिस्ट्रीब्यूटर बनवा दूँगी।

01:25.560 --> 01:26.520
हमें ये सब नहीं चाहिए।

01:26.600 --> 01:27.880
सर, माँगिए जो माँगना है।

01:27.960 --> 01:30.480
एक सेकंड। सर, आप मुझ से माँगिए जो माँगना है।

01:30.560 --> 01:32.040
[विश्वास का खाँसना जारी है]

01:32.120 --> 01:35.840
[अंग्रेज़ी में] सिवाय किसी भी प्रकार के
वित्तीय या… व्यक्तिगत एहसान के।

01:38.960 --> 01:41.880
हमारा… बेटे को जेल भेज रहे हैं।

01:41.960 --> 01:44.440
आप उसे बचा लीजिए।

01:44.960 --> 01:48.400
वरना "कुमार एंड सन्स" का
सिर्फ़ "कुमार" रह जाएगा।

01:48.480 --> 01:51.200
जेल भेज नहीं रहे हैं। वो जेल में ही है।

01:51.280 --> 01:52.440
डिसाइड कर ले, यार, पहले।

01:52.520 --> 01:56.000
-[विश्वास कराहते हुए]
-हाँ, जेल में ही है। बच्चा जेल में है।

01:56.760 --> 01:58.400
छह महीने की सज़ा और बाकी है।

02:00.160 --> 02:02.160
बोल रहे हैं आदमी जेल भेजेंगे।

02:02.240 --> 02:03.760
[चंचल संगीत]

02:04.360 --> 02:09.320
अगर आप में से कोई उसे बचा सकता है,
तो हम उसके लिए गवाही दे देंगे।

02:12.400 --> 02:16.200
सर, एक नाबालिग पर एक वयस्क की तरह
मुक़दमा चलाया जा रहा है।

02:16.280 --> 02:17.800
सर, क्या किया उसने?

02:17.880 --> 02:19.040
[अंग्रेज़ी में] एनी, तुम पता लगा लोगी।

02:19.120 --> 02:21.000
[हिंदी में] तुम हार्वर्ड से हो। चलो, चलो, चलो।

02:21.080 --> 02:22.480
[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया, सर।

02:22.560 --> 02:24.120
-[हिंदी में] कौआ।
-कहाँ?

02:24.200 --> 02:25.440
-[हँसता है]
-कहाँ है?

02:25.520 --> 02:27.160
-वहाँ।
-कहाँ?

02:28.720 --> 02:29.800
[ज़ोर की हँसी]

02:29.880 --> 02:33.440
अबे, ए, बनस्पति! अबे कहाँ जा रहा है, नालायक!

02:33.520 --> 02:35.520
[मन मौजी थीम संगीत]

02:45.720 --> 02:47.440
मामला लीगल है

02:48.000 --> 02:48.840
नाबालिग

02:48.920 --> 02:50.200
-[अस्पष्ट बातचीत]
-[दरवाज़े पर दस्तक]

02:50.280 --> 02:54.320
त्यागी जी, जब मैंने आपसे कहा था,
"कोई भी काम है तो बताइएगा",

02:54.400 --> 02:55.760
तो उसका मतलब ये नहीं था।

02:55.840 --> 02:58.520
हाँ? ये क्या है? शॉर्ट फ़िल्म जज करूँ मैं?

02:59.600 --> 03:01.240
ये कैसा वाहियात काम है बताइए।

03:01.320 --> 03:03.720
केला जी, आप दुआ जी हैं।

03:03.800 --> 03:05.720
पटपड़गंज लीगल सर्विसेस सेक्रेटरी।

03:05.800 --> 03:08.000
-नमस्कार।
-नमस्कार। [लंबी साँस]

03:08.080 --> 03:13.920
वो शॉर्ट फ़िल्मों की प्रतियोगिता का
जो आयोजन हो रहा है, आप ही करवा रहे हैं।

03:14.440 --> 03:16.640
-[चंचल संगीत]
-[हँसते हुए] अरे!

03:16.720 --> 03:19.640
[हँसना जारी है] आप से तो मैं मिलना चाह रहा था।

03:19.720 --> 03:21.480
कितनी नेक मुहिम है आपकी।

03:21.560 --> 03:22.920
-हाई कोर्ट की जी।
-अच्छा।

03:23.000 --> 03:27.880
उनका मानना है कि फ़िल्मों के माध्यम से ही
हम कानूनी जागरूकता ला सकते हैं।

03:27.960 --> 03:29.360
तो केला जी, आप जज करेंगे ना?

03:29.440 --> 03:30.960
प्लीज़ जनाब।

03:31.040 --> 03:33.800
हाई कोर्ट के आगे देरी करना अच्छा नहीं लगता जी।

03:33.880 --> 03:34.960
बिलकुल।

03:35.040 --> 03:39.160
[हिचकिचाते हुए] लेकिन…
बात जब समाज की प्रगति की हो,

03:39.240 --> 03:41.200
तो डिवीज़न बेंच तो बैठनी चाहिए।

03:41.280 --> 03:42.560
आप भी चलिए, त्यागी जी।

03:42.640 --> 03:45.680
-[चंचल संगीत]
-पीडीजे के बिना तो संभव नहीं है। हाँ?

03:45.760 --> 03:46.920
बिलकुल।

03:48.160 --> 03:50.600
बिलकुल। लेकिन आप तो जान ही रहे हैं,

03:50.680 --> 03:53.120
एडमिन के सर पर कितनी ज़िम्मेदारियाँ होती हैं।

03:53.200 --> 03:56.040
अब ये फाइलों का अम्बार आप यहाँ देखिए।
टोपो जी के हाथ में देखिए।

03:56.120 --> 03:57.040
[अंग्रेज़ी में] मुझे साइन करने हैं।

03:57.120 --> 03:59.080
[हिंदी में] नहीं तो मैं तो सिनेमा ज़रूर देखता।

03:59.160 --> 04:00.160
[टोपो] योर ऑनर।

04:01.160 --> 04:02.040
हाँ। बोलो।

04:02.560 --> 04:05.960
आपने कहा था, "किसी भी सूरत में
ये वाहियात काम नहीं करूँगा।"

04:06.040 --> 04:08.280
[चंचल संगीत]

04:08.360 --> 04:11.320
पर अब आप चाहते हैं फ़िल्में देखना तो…

04:12.800 --> 04:16.960
अरे, अह, टोपो जी, [असहजता के साथ हँसते हुए]
मज़ाक भी तो कर सकता हूँ।

04:17.040 --> 04:18.880
आप जानते हैं, मैं मज़ाकिया भी हूँ।

04:20.400 --> 04:21.720
वो मज़ाक था?

04:23.960 --> 04:25.320
समझ गया, योर ऑनर।

04:25.400 --> 04:26.680
-क्या?
-समझ गया।

04:26.760 --> 04:30.160
[टोपो] मैं स्क्रीनिंग की तैयारियाँ कर देता हूँ।
आज फ़िल्में देखेंगे।

04:30.240 --> 04:31.480
अरे! सुन…

04:31.560 --> 04:33.760
मतलब, आप देखेंगे फ़िल्में?

04:33.840 --> 04:35.960
हाँ, बिलकुल। हाँ?

04:36.040 --> 04:38.000
-[अंग्रेज़ी में] हाँ, क्यों नहीं।
-[शुभकेला] हाँ, हाँ ज़रूर।

04:38.080 --> 04:39.720
[दुआ, अंग्रेज़ी में] सर, बुरा मत मानिएगा।

04:39.800 --> 04:42.280
आपने आखिरी फ़िल्म कौन सी देखी थी?

04:43.080 --> 04:44.240
[शुभकेला] हाँ, बताइए।

04:45.640 --> 04:47.400
कट्टा तनल दुपट्टा पर।

04:50.720 --> 04:52.880
[चंचल संगीत जारी है]

04:54.320 --> 04:55.360
[फ़ोन पर मैसेज की टिंग]

04:55.440 --> 04:56.320
बीनू जी

04:57.000 --> 04:58.240
[घोष] डिफेन्स?

04:59.920 --> 05:01.040
डिफेन्स?

05:01.120 --> 05:02.960
[मारने की चट की आवाज़]
[हल्के से] ये सुन क्यों नहीं रहा है?

05:03.040 --> 05:06.480
-मिस्टर लखमीर सिंह बल्ली!
-[ज़ोर से] या!

05:07.520 --> 05:10.280
अह, मेरा मतलब है, जनाब, आपत्ति है!

05:11.520 --> 05:13.360
प्रारंभिक बयान माँगा है।

05:13.440 --> 05:17.760
-[सभी हँसते हैं]
-[चंचल संगीत जारी है]

05:17.840 --> 05:19.480
पूरा टाइम तुम्हारी मुंडी फ़ोन पर ही थी।

05:19.560 --> 05:20.680
-अरे, गलती कर दी मैंने।
-[ऑर्डर] सर, जी।

05:20.760 --> 05:22.120
सुजाता जी के पास ही जाना चाहिए था मुझे।

05:22.200 --> 05:25.520
-और तू, फ़ोन मत कर दियो आज के बाद मुझे!
-सर, सर… [अस्पष्ट बातें]

05:25.600 --> 05:26.760
-[मिंटू] सॉरी, सॉरी।
-[ऑर्डर] सर, सॉरी।

05:26.840 --> 05:27.680
[हँसती है]

05:27.760 --> 05:31.040
अब बताओ, दीदी।
नकली आईडी बनाना बचकाना आईडिया है?

05:31.120 --> 05:32.680
मज़ा तो आ रहा है, लॉ।

05:32.760 --> 05:35.600
बीनू बिंद्रा, मिंटू को काम तो नहीं करने देगी।

05:35.680 --> 05:36.600
एक जादू दिखाऊँ?

05:36.680 --> 05:38.280
[ऑर्डर की अस्पष्ट बातचीत]

05:38.360 --> 05:41.120
[फ़ोन पर मैसेज की टिंग-टिंग]

05:41.200 --> 05:43.520
-[ऑर्डर की अस्पष्ट बातचीत जारी है]
-[चाँटे की चट]

05:44.360 --> 05:46.680
[चंचल संगीत]

05:56.480 --> 05:57.320
पवन…

06:00.160 --> 06:01.920
बम!

06:05.520 --> 06:08.320
देख, सुन। तेरे पे बहुत गंभीर आरोप हैं।

06:08.400 --> 06:11.440
तूने एक प्रोबेशन अफ़सर को
जानलेवा रूप से चोट पहुंचाने की कोशिश की है?

06:11.520 --> 06:15.600
ऐसा धक्का मारा था ना उसको,
डोंगे की तरह डुला था सीढ़ियों पे।

06:15.680 --> 06:16.520
[खिलौना बंदूक़ की धाएँ]

06:16.600 --> 06:18.880
[पवन] सोशल मीडिया पे ज़िम्मेदारी भी ली है मैंने।

06:19.400 --> 06:21.480
-[चंचल संगीत]
-ढीठ है ये।

06:21.560 --> 06:24.120
[एनी, अंग्रेज़ी में] मैं समझ सकती हूँ, पवन। लेकिन…

06:24.200 --> 06:26.840
[हिंदी में] क्यों डुलाया आपने?

06:26.920 --> 06:28.080
[अंग्रेज़ी में] क्या वो आपको मारता था?

06:28.760 --> 06:30.680
बच्चा जेल में और कोई स्कोप ही नहीं बचा है।

06:31.440 --> 06:33.800
सालभर पहले पकड़ा गया था चोरी के चक्कर में।

06:33.880 --> 06:34.880
[लंबी साँस छोड़ता है]

06:34.960 --> 06:37.040
[चंचल संगीत जारी है]

06:41.760 --> 06:43.120
हाथ साफ़ नहीं था ना।

06:44.360 --> 06:45.960
पर यहाँ आके सीखा।

06:48.040 --> 06:49.520
[एनी, अंग्रेज़ी में] पवन, इसे मुझे दे दो! प…

06:50.400 --> 06:53.120
[पवन] पर अभी क्या है ना, हो गए बच्चों वाले काम।

06:53.200 --> 06:55.760
अब कुछ बड़ा अपराध करना है।

06:58.840 --> 07:03.880
तो आपको तिहाड़ भेज नहीं रहे हैं।
आप तिहाड़ जाना चाहते हैं।

07:03.960 --> 07:05.880
-अरे, गुरुकुल है मेरा।
-ये देखो।

07:05.960 --> 07:10.600
रिंकू मोघिया, लकी शमशेरा, मोंटू बिल्ला।

07:10.680 --> 07:11.920
-मोंटू बिल्ला, हाँ।
-[झुँझलाहट में जीभ चटकाते हुए]

07:12.000 --> 07:13.320
-[पवन] सारे गुरु वहीं तो हैं।
-सच में।

07:13.400 --> 07:15.480
सपना तो मेरा वहीं पूरा होगा।

07:15.560 --> 07:17.160
[एनी, अंग्रेज़ी में] पवन, आपको क्या हुआ है?

07:17.240 --> 07:21.320
[हिंदी में]
गांधी जी के देश में आप गुंडों को गुरु मान रहे हो?

07:21.960 --> 07:23.760
[अंग्रेज़ी में] अपराध का फल कभी अच्छा नहीं होता।

07:23.840 --> 07:25.840
[हिंदी में] ये गाँधी जी की कुल संपत्ति कितनी थी?

07:26.760 --> 07:28.640
-गांधी जी की कुल संपत्ति।
-[फ़ोन की टिंग]

07:29.360 --> 07:30.800
एस्कोबार जी।

07:31.800 --> 07:34.680
दुनिया के सातवें सबसे अमीर आदमी थे।

07:34.760 --> 07:37.080
[एनी, अंग्रेज़ी में] देखो, पवन,
तुम अभी सिर्फ़ 16 साल के हो।

07:37.160 --> 07:39.680
[हिंदी में] तुम्हारे पास अभी टाइम है।

07:39.760 --> 07:43.760
कुछ बनो। पढ़ो। लिखो। समाज में योगदान करो।

07:43.840 --> 07:46.600
-अभी आप बच्चे हो।
-[ज़ोर से] ए!

07:46.680 --> 07:48.760
ये गाली मेरे को वापस मत देना, हाँ।

07:53.840 --> 07:55.360
मर्द हूँ मैं, मर्द।

07:57.320 --> 07:59.240
और नहीं चाहिए मुझे कोई वकील। निकलो!

07:59.320 --> 08:00.200
-सुनो।
-निकलो!

08:00.280 --> 08:01.240
एक मिनट।

08:04.240 --> 08:06.400
मेरा भी इसी की तरह एक बिगड़ैल भतीजा था।

08:08.480 --> 08:11.320
-सुधार दिया।
-[खिलौना बंदूक़ की धाएँ]

08:11.400 --> 08:13.280
[विश्वास] तुम लोग निकलो। निकलो!

08:13.360 --> 08:16.480
[कदमों की आवाज़ें दूर जाती हुई]

08:16.560 --> 08:17.440
हाँ, भई।

08:18.640 --> 08:19.880
क्या, दिक्कत क्या है?

08:19.960 --> 08:23.280
[सामान गिरने और पटकने की खट-पट]

08:23.360 --> 08:25.280
[विश्वास, रोते हुए] अबे, ऐसे…
ऐसे कोई बोलता है क्या?

08:25.360 --> 08:27.560
-[पवन] जा बे, नचके!
-[बर्तन पटकने की टन-टन]

08:27.640 --> 08:28.520
[रोता है]

08:34.960 --> 08:36.480
मैं तुम्हें नचका लगता हूँ?

08:37.000 --> 08:39.640
[अंग्रेज़ी में] विश्वास, यह कहना
राजनीतिक रूप से गलत है।

08:39.720 --> 08:42.000
[अंग्रेज़ी में] एनी, कभी उपदेश देना बंद करोगी?

08:42.080 --> 08:43.000
[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया।

08:43.080 --> 08:44.800
[हिंदी में] अगर पवन ऐसा ही व्यवहार करेगा,

08:44.880 --> 08:47.440
[अंग्रेज़ी में] तो कोई भी जज
उसे नाबालिग नहीं समझेगा।

08:47.520 --> 08:49.680
और मुझे मेरी गवाही नहीं मिलेगी।

08:49.760 --> 08:52.440
एक बच्चे के भविष्य की बात हो रही है।

08:52.960 --> 08:54.800
उसकी ज़िंदगी बर्बाद हो सकती है।

08:55.960 --> 08:57.520
और मेरा पूरा दिन।

09:00.560 --> 09:02.160
[अंग्रेज़ी में] पर अगर…

09:02.240 --> 09:04.600
[चंचल संगीत]

09:04.680 --> 09:07.760
ओ, हाँ जी सर, फ़िल्म शुरू हो गई है।

09:07.840 --> 09:11.640
और तुझे पता है पीडीजे साहब ख़ुद इसको जज कर रहे हैं।

09:12.160 --> 09:14.200
हाँ। चल मैं बाद में बात करता हूँ।

09:14.280 --> 09:16.400
-नर्वस हो रहा हूँ, यार।
-[फ़िल्म की अस्पष्ट आवाज़ें]

09:16.480 --> 09:19.600
-[फ़िल्म की अस्पष्ट आवाज़ें]
-[शुभकेला ज़ोर की उबासी लेते हुए]

09:21.360 --> 09:22.960
टोपो जी, लीजिए हो गया।

09:23.480 --> 09:25.000
-टोपो जी।
-हम्म?

09:25.720 --> 09:27.160
पहला ढेर हो गया, योर ऑनर।

09:27.760 --> 09:28.800
[फ़ाइलों की खट-पट]

09:30.920 --> 09:33.360
[आदमी 1 फ़िल्म में] आप तो चोर के साथ-साथ
डायलॉग राइटर भी निकले।

09:33.440 --> 09:35.200
[आदमी 2] अरे, क्या बात कर रहें हैं आप?

09:35.280 --> 09:38.640
जज की कलम में इतनी ताक़त होती है
कि जब भी चलती है तो तक़दीरें बदल देती है!

09:38.720 --> 09:43.840
अरे, इस पिक्चर को ज़रूर अयोग्य घोषित कीजिएगा।
यहाँ जज की कलम थक गई है।

09:43.920 --> 09:46.400
चल नहीं रही है साइन करते-करते और ये।

09:46.920 --> 09:49.240
और ज़रा ताकत देखिए मेरे कलम की।

09:49.760 --> 09:52.880
बेस्ट फ्रेश फेस डिसाइड कर रही है। [उबासी]

09:52.960 --> 09:56.720
दिन के सौ मामले सुनो, पचासों ऑर्डर दो

09:56.800 --> 10:00.200
और उसके बाद पुराने सुनाए फ़ैसलों को
अंग्रेज़ी से हिंदी करो।

10:00.280 --> 10:02.280
इतना तनाव हो जाता है…

10:02.360 --> 10:05.920
और जिसके लिए अनिवार्य तनाव भगाने की
वर्कशॉप में भाग लो, वो भी रविवार को।

10:06.000 --> 10:09.280
-मैं क्या फैसला ले रहा हूँ, पता है शुभकेला जी?
-हम्म?

10:10.440 --> 10:12.120
[चंचल संगीत]

10:12.200 --> 10:17.320
पटपड़गंज कोर्ट के किस गेट पर
32 एमएम का ताला लगेगा

10:17.400 --> 10:23.120
और किस गेट पर 60 एमएम का ताला लगेगा।
ये मैं निर्णय ले कर रहा हूँ।

10:23.200 --> 10:24.920
-हैं?
-[लंबी उबासी लेते हुए] वाह।

10:25.000 --> 10:29.240
सुना था कि जज बनने के बाद असली किक मिलती है।

10:29.320 --> 10:30.520
क्या?

10:31.120 --> 10:34.040
जज बनने के बाद किक मिलती है।

10:34.120 --> 10:36.640
पता नहीं कब वो किक मिलेगी।

10:36.720 --> 10:38.360
-[पेन की ज़मीन पर गिरने की ठक]
-अरे, सॉरी।

10:39.760 --> 10:42.560
[अंग्रेज़ी में] एक… शून्य।

10:43.640 --> 10:46.040
[अंग्रेज़ी में] मतलब कलम की लड़ाई? हैं?

10:46.120 --> 10:47.360
[अंग्रेज़ी में] कलम की लड़ाई?

10:48.320 --> 10:50.280
[अस्पष्ट]

10:51.680 --> 10:54.480
-[फ़ोन पर मैसेज की टिंग-टिंग]
-[मिंटू, अंग्रेज़ी में] "डिवीजन बेंच ने फैसला सुनाया।"

11:00.880 --> 11:02.120
[कैमरा की क्लिक]

11:02.200 --> 11:03.200
[फ़ोन वाइब्रेट होता है]

11:07.320 --> 11:08.720
[लॉ] छी छी छी!

11:08.800 --> 11:11.520
दीदी। देखो नाक के बाल दिखा रहे हैं।

11:12.160 --> 11:14.880
इतने बेताब हैं। पक्का मान जाएँगे।

11:14.960 --> 11:17.280
अबे, माना मिंटू जी निहायती सिंगल हैं

11:17.360 --> 11:19.800
पर इतने भी नहीं कि नई लड़की पे पैसे लुटा दें।

11:21.560 --> 11:23.000
मम्मी का जन्मदिन है।

11:24.080 --> 11:25.640
850 का है टोस्टर।

11:25.720 --> 11:27.960
-चिल्लर ही रहना है तूने।
-[जीभ चटकाते हुए]

11:28.720 --> 11:31.480
-[मधुर धुन]
-ओए, क्लाइंट।

11:31.560 --> 11:32.480
अमीर लग रहा है।

11:33.080 --> 11:35.800
-सुन, लंबी गेम चलानी है। चिंदीगिरी मत करियो।
-ठीक है।

11:35.880 --> 11:36.840
हेलो, सर।

11:36.920 --> 11:39.240
-[अंग्रेज़ी में] आपका चैंबर है?
-[अंग्रेज़ी में] अह, जी, सर। सब व्यस्त हैं।

11:39.320 --> 11:41.560
[अंग्रेज़ी में] चलिए बाहर कॉफ़ी पीते हैं, सर।
चलिए चलते हैं।

11:41.640 --> 11:43.640
[फ़ोन पर मैसेज की टिंग-टिंग]

11:44.320 --> 11:46.800
[टिंग-टिंग]

11:46.880 --> 11:48.280
[चंचल संगीत]

11:51.360 --> 11:52.640
[गहरी साँस लेते हुए]

11:54.960 --> 11:57.840
बीनू जी
सुनो जी, 850 की एक छोटी सी मदद कर सकते हो?

12:02.440 --> 12:03.480
लॉ पुत्तर।

12:04.680 --> 12:05.720
[अंग्रेज़ी में] जी, सर?

12:06.560 --> 12:08.200
यार, मेरा एक क्लाइंट है।

12:09.040 --> 12:10.240
कौन?

12:12.440 --> 12:13.280
निंटू।

12:13.360 --> 12:15.400
-[चंचल संगीत]
-निंटू।

12:15.480 --> 12:19.040
यार उसकी न बड़ी घेंट बात चल रही है
ऑनलाइन एक बंदी के साथ।

12:19.120 --> 12:20.560
पर मसला ये है, यार,

12:20.640 --> 12:22.200
वो ना मदद माँग रही है।

12:22.280 --> 12:24.440
और वो भी पूरे 850 रुपए की।

12:24.960 --> 12:26.320
कहीं नकली-वकली का चक्कर तो नहीं है ना, यार?

12:26.400 --> 12:27.880
850 रुपए?

12:28.400 --> 12:29.520
हाँ।

12:30.680 --> 12:32.720
नकली होती तो हज़ारों में माँगती ना, सर।

12:35.400 --> 12:37.880
और असली निकली तो? हम्म?

12:38.880 --> 12:42.200
आपके वो निंटू का कितना नुकसान हो सकता है।

12:42.280 --> 12:43.400
सोचो आप।

12:45.320 --> 12:47.480
और सर, मजबूरी भी तो हो सकती है ना?

12:48.400 --> 12:50.480
जन्मदिन हो। मम्मी का।

12:51.440 --> 12:53.880
और आपको तो पता ही है,
टोस्टर्स कितने महँगे हो गए हैं।

12:56.680 --> 12:58.560
यार, तू सही कह रहा है, यार।

12:58.640 --> 13:00.120
जोख़िम नहीं लेना चाहिए, है ना?

13:00.640 --> 13:03.440
एक कम करता हूँ। दो सौ रुपए ज़्यादा ही भेजता हूँ।

13:03.520 --> 13:04.560
[मधुर संगीत]

13:05.440 --> 13:06.400
भिजवाता हूँ।

13:06.480 --> 13:09.080
[चंचल संगीत]

13:09.160 --> 13:10.720
राशि दर्ज करें - ₹1050
₹1050 भेज दिए गए

13:10.800 --> 13:11.880
[फ़ोन वाइब्रेट होता है]

13:19.960 --> 13:21.480
[दोनों असहजता के साथ हँसते हैं]

13:21.560 --> 13:23.240
[शंभू] मैच पहुँच चुका है रोमांचक मोड़ पे।

13:23.320 --> 13:25.640
हुज़ूर त्यागी जी की कलम एक छोर पे।

13:25.720 --> 13:27.960
दूसरी ओर से टोपो जी तैयार।

13:29.040 --> 13:30.120
[पेन ज़मीन पर गिरने की खट-पट]

13:30.800 --> 13:33.760
-[अंग्रेज़ी में] अरे नहीं यार, बस हल्का सा चूक गया।
-[आदमी] हैं?

13:34.360 --> 13:35.360
[टोपो] थोड़ा सा।

13:35.440 --> 13:37.760
टोपो जी, चाटो उतनी कि जीभ ना कटे।

13:38.480 --> 13:42.120
अरे, इस कलम की लड़ाई में
कोई जज, स्टेनो, रीडर नहीं है।

13:42.200 --> 13:44.320
-सब बराबर हैं। ठीक है?
-[टोपो] हो ही नहीं सकता।

13:44.400 --> 13:47.040
-आप योर ऑनर हैं।
-अरे, तो ठीक है।

13:47.120 --> 13:50.200
योर ऑनर आपको ऑर्डर देते हैं कि हम सब बराबर हैं।

13:50.280 --> 13:52.200
[अंग्रेज़ी में] हम खिलाड़ी हैं, ठीक है?
चलो अब खेलते हैं।

13:52.280 --> 13:54.120
-[अंग्रेज़ी में] ठीक है, त्यागी। चलो खेलते हैं।
-हम्म?

13:54.200 --> 13:55.640
-हाँ?
-हैं?

13:56.320 --> 14:00.200
मिस्टर त्यागी, आपने बोला था ना…
बराबर के खिलाड़ी हैं।

14:00.280 --> 14:01.360
[चंचल संगीत]

14:02.000 --> 14:03.000
[टोपो] पर मेरी एक शर्त है।

14:03.960 --> 14:06.520
हारने वाली टीम सबको

14:06.600 --> 14:08.760
जग्गी दी हांडी की दाल मखनी खिलाएगी।

14:09.800 --> 14:11.440
लच्छेदार पराठे के साथ।

14:11.520 --> 14:13.400
-[अंग्रेज़ी में] अब ठीक है?
-[थूकता है]

14:14.120 --> 14:15.200
[शुभकेला] अरे…

14:16.120 --> 14:17.240
[त्यागी, हिंदी में] चलो, खेलो यार।

14:17.760 --> 14:19.400
[चंचल संगीत]

14:22.040 --> 14:25.720
[संगीत तीव्र होता हुआ]

14:26.680 --> 14:27.760
[पेन के ज़मीन पर गिरने की खट]

14:28.400 --> 14:29.320
[त्यागी सी-सी करता है]

14:29.400 --> 14:31.480
[ज़ोर से चिल्लाता है] याह!

14:32.720 --> 14:34.160
क्या बात है!

14:34.680 --> 14:36.600
लगता है जीतने वाली फ़िल्म मिल गई।

14:37.480 --> 14:39.080
-[संगीत बंद होते हुए]
-[ज़ोर की चाय की चुस्की]

14:39.160 --> 14:42.040
[अंग्रेज़ी में] सर, आप प्रोबेशन अफ़सर हैं।

14:42.560 --> 14:44.880
सबसे ज़्यादा वज़न आपकी गवाही में है।

14:45.480 --> 14:47.360
क्यों ज़ोर दे रहे हैं पवन जेल जाए?

14:47.880 --> 14:49.520
क्या लग रहा है आपको? हम्म?

14:50.040 --> 14:51.960
मेरा शौक है टेढ़ा होकर बैठना?

14:52.600 --> 14:55.120
ये बंदगला मैंने फ़ैशन के लिए पहना है?

14:55.200 --> 14:57.240
[अंग्रेज़ी में] सर, प्लीज़ इसे माफ़ करना।
इसमें अकल नहीं है।

14:58.320 --> 15:00.960
कानून बहुत विशेष मामलों में छूट देता है

15:01.040 --> 15:03.000
[अंग्रेज़ी में] जिसमें 16 साल के बच्चे को
वयस्क माना जाता है।

15:03.080 --> 15:05.560
देखिए, देखिए, ये कानून जो है ना,
हमारी समझ से परे है।

15:06.200 --> 15:08.480
16 का बच्चा काम पे लग सकता है

15:08.560 --> 15:10.800
पर अपराध 18 तक नहीं कर सकता।

15:11.320 --> 15:14.000
18 का वयस्क वोट देकर सरकार बना सकता है

15:14.080 --> 15:16.800
लेकिन शराब का पेग 25 तक नहीं बना सकता।

15:16.880 --> 15:18.200
-अब आप ही बताइए…
-जी। मैं?

15:18.280 --> 15:21.360
ये शराब पीने में वोट देने से ज़्यादा समझ चाहिए?

15:22.920 --> 15:24.120
-हाँ, सर।
-हैं?

15:24.200 --> 15:28.120
सर, क्योंकि पेग में थोड़ा-बहुत भी
ऊपर-नीचे हो जाए तो सब बदल जाता है।

15:28.200 --> 15:31.080
लेकिन वोट तो आप किसी को भी दे दीजिए,
कुछ नहीं बदलता।

15:31.160 --> 15:33.520
[हँसता है, दर्द भरी आह]

15:33.600 --> 15:34.960
नहीं, सच है।

15:35.040 --> 15:37.760
देखिए, मैडम, बच्चे वो होते हैं

15:37.840 --> 15:41.280
जिन्हें अपने कर्मों के परिणाम पता नहीं होते।

15:41.800 --> 15:46.240
पता है, पवन मुझे सीढ़ियों से
धक्का देकर क्या चिल्लाया?

15:46.320 --> 15:48.680
"तिहाड़, मैं आ रहा हूँ।"

15:49.840 --> 15:52.760
सर, पवन तिहाड़ जाना चाहता है

15:52.840 --> 15:55.920
क्योंकि गुंडों के पोस्ट्स में ज़्यादा लाइक्स आते हैं।

15:56.000 --> 15:58.400
उसे नहीं पता वहाँ सच में क्या होता है, सर।

15:58.480 --> 16:00.200
और यहाँ क्या हो रहा है, आपको पता है?

16:00.280 --> 16:03.120
-[स्टीरियो पर रैप संगीत] [बच्चे हँस रहे हैं]
-गैंग बन रही हैं। गैंग।

16:03.200 --> 16:07.520
लौंडे "वट ए वाँव, वट ए वाँव, वाँव"
कहते हुए घूम रहे हैं।

16:07.600 --> 16:09.360
-[बच्चे खुशी से चिल्ला रहे हैं]
-[अस्पष्ट रैप संगीत]

16:09.440 --> 16:11.920
ए, ए, ए, ए, चल चल! ए, निकल! रखो!

16:12.000 --> 16:13.640
-चल, चल, अंदर! रख। रख अंदर।
-[संगीत बंद]

16:17.600 --> 16:19.480
[बच्चा] ए गैंडे, चल अंदर हो।

16:20.000 --> 16:21.440
ये निशिगंधा जी हैं।

16:22.240 --> 16:23.600
रोज़ आती हैं पढ़ाने।

16:24.120 --> 16:25.520
पहले बच्चे पढ़ते भी थे।

16:26.440 --> 16:29.960
अब पवन की देखा-देखी, एक भी बच्चा पढने नहीं आता।

16:30.560 --> 16:33.040
देखिए, मैडम, मैं मानता हूँ

16:33.120 --> 16:34.760
[अंग्रेज़ी में] कि हर बच्चा खास होता है।

16:35.280 --> 16:37.640
लेकिन हर बच्चा, बच्चा नहीं होता!

16:38.160 --> 16:39.960
[अंग्रेज़ी में] जेजे अधिनियम के अनुसार,

16:40.040 --> 16:43.880
एक प्रोबेशन अफ़सर का काम होता है
अपराधियों का मार्गदर्शन करना।

16:43.960 --> 16:45.560
आप उन्हें जज कर रहे हैं?

16:46.240 --> 16:48.360
सर, अगर पवन को आप मौक़ा नहीं देंगे,

16:48.440 --> 16:50.040
[अंग्रेज़ी में] तो वो सुधरेगा कैसे?

16:50.120 --> 16:51.800
-दिया।
-[चंचल संगीत]

16:51.880 --> 16:54.120
-हाँ?
-मौक़ा दिया।

16:55.360 --> 16:57.120
आपके हिसाब से पवन बच्चा है।

16:57.200 --> 16:58.520
-जी।
-हम्म?

16:58.600 --> 17:01.200
तो बच्चे जब गलती करते हैं तो क्या बोलते हैं?

17:03.080 --> 17:04.040
सॉरी।

17:06.640 --> 17:07.600
सॉरी।

17:08.440 --> 17:09.480
बुलाइए पवन को।

17:10.160 --> 17:11.760
पवन मुझे सॉरी बोल देगा।

17:12.280 --> 17:15.280
मैं कोर्ट में उसके हक में गवाही दे दूँगा।

17:16.080 --> 17:19.400
मैं बोल दूँगा कि उस पर वयस्क की तरह
मुक़दमा ना चलाया जाए।

17:19.480 --> 17:20.840
बोलेगा सॉरी?

17:21.880 --> 17:23.520
हम्म?

17:24.120 --> 17:26.800
-एक बदमाश बुली से सॉरी कैसे बुलवाएँ?
-[फ़ोन की टिंग]

17:26.880 --> 17:29.040
-ए, नचके!
-[सभी बच्चे हँसते हैं]

17:29.120 --> 17:32.040
-मैं… मैं ना… मैं…
-विश्वास।

17:32.120 --> 17:34.760
-एनी रोक लो मुझे…
-[पवन] और? करवा ली बेईज्ज़ती?

17:34.840 --> 17:36.720
अब अपने मन से जाओगे या तुझे नचवाऊँ?

17:36.800 --> 17:41.640
पवन, तुम्हें जेल जाने का बहुत शौक है ना?

17:43.880 --> 17:44.720
चलो।

17:46.960 --> 17:48.240
-[विश्वास] चल, आ जा!
-[जोशीला संगीत]

17:48.320 --> 17:52.800
[खुशी से चीखते हुए] तिहाड़! मैं आ रहा हूँ। ये!

17:52.880 --> 17:54.520
-[फ़ोन पर मैसेज की टिंग और वाइब्रेशन]
-[संगीत बंद]

17:54.600 --> 17:56.360
मिंटू
वही तो बात है, नेचुरल चीज़ ही ज़्यादा टच करती है।

17:56.440 --> 17:57.920
[सुजाता] लॉ!

17:58.000 --> 18:00.160
क्लाइंट लपेट लिया मैंने।

18:00.960 --> 18:03.440
-डेढ़ लाख का बिल बना के आ रही हूँ।
-आए हाए।

18:03.520 --> 18:06.000
[राहत की लंबी साँस] हो! भला हो मिंटू जी का!

18:06.800 --> 18:07.760
पर दीदी,

18:08.280 --> 18:11.200
-पार्टी तो तब भी मिंटू सर ही स्पोंसर करेंगे।
-[हल्की हँसी]

18:11.280 --> 18:12.720
ये देखो।

18:14.320 --> 18:18.640
यार, मुझे लगा था मिंटू जी ठरकी टाइप के होंगे।

18:18.720 --> 18:20.080
ये तो भावुक टाइप के हैं।

18:20.160 --> 18:22.960
हर मेसेज पे दिल वाले इमोजी,

18:23.040 --> 18:24.480
शायरी भेज रखी है।

18:24.560 --> 18:28.040
-[फ़ोन पर मैसेज का वाइब्रेशन]
-और अब कह रहे हैं कुछ पर्सनल बात करनी है।

18:28.120 --> 18:29.480
टाइप कर रहे हैं। टाइप कर रहे हैं।

18:30.040 --> 18:31.080
-[फ़ोन पर मैसेज का टिंग]
-आया।

18:31.160 --> 18:35.640
"मैं नहीं चाहता हमारा रिलेशनशिप झूठ से शुरू हो।"

18:35.720 --> 18:36.720
[उपहास में हँसते हुए]

18:37.240 --> 18:38.840
-[फ़ोन पर मैसेज की टिंग]
-"मेरा तलाक हो चुका है!"

18:39.840 --> 18:40.880
[फ़ोन पर मैसेज की टिंग और वाइब्रेशन]

18:40.960 --> 18:45.000
"अगर आपको दिक्क़त हो तो बताना।"

18:45.880 --> 18:46.800
[फ़ोन पर मैसेज की टिंग]

18:46.880 --> 18:49.120
"पर बहुत अकेला फील होता है।"

18:49.200 --> 18:51.400
[दबी हँसी]

18:51.480 --> 18:54.240
[ज़ोर की हँसी]

18:54.320 --> 18:57.760
-महा लोनर कहीं के। [ज़ोर की हँसी]
-क्या है?

18:58.800 --> 19:01.360
ये क्लाइंट की फाइल पड़ी हुई है टेबल पे।
दिख नहीं रहा है?

19:02.560 --> 19:03.480
दो कॉपी बना के ला।

19:07.560 --> 19:09.560
[हल्का संगीत]

19:12.600 --> 19:14.280
मिंटू

19:14.360 --> 19:16.520
अकाउंट डिलीट करें
पक्का? - कैंसिल करें - पुष्टि करें

19:18.000 --> 19:20.560
[लोहे का बड़ा गेट खुलने की खट-खट]

19:20.640 --> 19:22.840
इस साल में दूसरी बार हो गया मेरा यहाँ पे आना।

19:22.920 --> 19:25.040
चलो, चलो। हाँ, ठीक है, ठीक है।

19:27.200 --> 19:28.800
[अंग्रेज़ी में] शाबाश, एनी।

19:29.320 --> 19:32.560
इसके पापा को तो मैं बताऊँगा
कि ये तिहाड़ का आईडिया तुम्हारा है।

19:32.640 --> 19:34.160
[अंग्रेज़ी में] अगर यह काम कर गया तो।

19:34.880 --> 19:36.120
जो कि नहीं करेगा।

19:36.200 --> 19:37.280
क्या है ये?

19:37.360 --> 19:38.480
[अंग्रेज़ी में] करेगा।

19:39.280 --> 19:42.560
-[आदमी] सिर्फ़ पांच मिनट का टाइम है।
-[विश्वास] अरे, सर। दो मिनट में हो जाएगा, सर।

19:42.640 --> 19:44.000
-अह!
-अबे, ओ सिंगल पसली।

19:44.080 --> 19:46.120
-अरे… सॉरी, सॉरी।
-देख के चल ना।

19:46.200 --> 19:48.200
-भाई साहब, सॉरी , सॉरी।
-[अंग्रेज़ी में] विश्वास। जाओ उससे बात करो।

19:48.280 --> 19:50.120
हाँ… [झिझकते हुए]

19:50.200 --> 19:53.960
सुन। यहाँ पे ना बच्चा जेल की तरह
खुले में सोने को नहीं मिलेगा।

19:54.480 --> 19:57.280
सौ लोगों के बजाय तीन-तीन सौ लोग सोते हैं
एक साथ चिपक-चिपक के।

19:57.360 --> 19:58.480
[अस्पष्ट बातें]

19:58.560 --> 20:02.360
[विश्वास] और बाथरूम? एक।
कैसे करेगा इमरजेंसी हुई तो?

20:02.440 --> 20:04.280
अरे, कचीची सी हो जाएगी तुझे।

20:04.800 --> 20:06.760
-कचीची?
-हम्म।

20:06.840 --> 20:08.560
[चंचल संगीत]

20:08.640 --> 20:10.880
-चल।
-[एनी गला साफ़ करती है]

20:13.120 --> 20:17.160
सुल्तान उतना ही बड़ा होता है
जितनी बड़ी उसकी सल्तनत!

20:17.240 --> 20:18.480
-[अंग्रेज़ी में] सही कहा।
-[अंग्रेज़ी में] सही कहा?

20:18.560 --> 20:20.040
नहीं, नहीं। गलत कहा।

20:21.360 --> 20:23.800
पर इसको लग रहा है कि इसका प्रमोशन हो रहा है?

20:25.160 --> 20:28.560
[नयना] नाबालिग सुधारगृह के जैसे रोज़-रोज़
अपने मम्मी-पापा से नहीं मिल पाओगे।

20:28.640 --> 20:30.840
अपने मम्मी-पापा के बारे में सोचो।

20:30.920 --> 20:32.280
[चंचल संगीत]

20:32.360 --> 20:33.520
वही सोचा है।

20:34.640 --> 20:37.440
बच्चा जेल में रोज़ माँ को रोते देखता था।

20:37.520 --> 20:38.680
[आसपास अस्पष्ट बातचीत]

20:38.760 --> 20:40.520
उन्हें देखकर मुझे भी रोना आता था।

20:40.600 --> 20:42.200
-[पुचकारते हुए] ओह!
-[विश्वास] कोई बात नहीं।

20:42.280 --> 20:43.640
एक बात बताओ।

20:43.720 --> 20:46.200
रोते हुए गुंडे को कौन फिरौती देगा?

20:46.880 --> 20:49.640
अच्छा है वो यहाँ आ ही नहीं पाएगी।
[उपहास में सांस छोड़ते हुए]

20:50.160 --> 20:51.440
[बज़र की बीप]

20:51.520 --> 20:54.400
[भारी लोहे का दरवाज़ा खुलता है]

20:54.480 --> 20:56.000
[अंग्रेज़ी में] कैदखाना।

20:56.640 --> 20:59.000
-आओ।
-[विश्वास] हे भगवान!

20:59.080 --> 21:00.880
वॉर्डन बहुत सख़्त हैं।

21:00.960 --> 21:02.640
[अंग्रेज़ी में] मैं यहाँ पहली बार आया हूँ।

21:02.720 --> 21:06.040
नियम तोड़ने पे सीधा एकांत कारावास भेज देते हैं।

21:06.120 --> 21:09.760
15 दिनों के लिए किसी भी तरह के
इंसानी संपर्क की अनुमति नहीं होती, पवन।

21:09.840 --> 21:10.800
[अंग्रेज़ी में] सच में?

21:11.520 --> 21:13.360
-अकेले रहना पड़ता है?
-[विश्वास] हाँ।

21:13.440 --> 21:15.920
-अँधेरे में?
-[एक क़ैदी करहाते हुए]

21:16.720 --> 21:19.600
-[चंचल संगीत]
-[क़ैदी के करहाने की आवाज़]

21:19.680 --> 21:20.560
[विश्वास] डर गया।

21:22.200 --> 21:23.040
[अंग्रेज़ी में] उसे डर लग रहा है।

21:23.120 --> 21:25.160
[विश्वास] अरे, ये तो काँप रहा है।

21:25.240 --> 21:28.520
[अंग्रेज़ी में] तो, तुमने क्या फैसला किया, पवन?

21:28.600 --> 21:29.920
[विश्वास सी-सी करता है]

21:30.000 --> 21:31.200
[लोहे का दरवाज़ा खुलता है]

21:33.160 --> 21:35.600
[दरवाज़ा बंद होने की आवाज़]

21:36.480 --> 21:37.800
मोंटू बिल्ला!

21:39.000 --> 21:40.400
[पवन] भैया, एक सेल्फ़ी।

21:40.480 --> 21:42.840
-भैया। भैया। भैया। एक सेल्फ़ी, प्लीज़ भैया!
-रोको इसे!

21:42.920 --> 21:44.480
-[नयना] इसके पास फ़ोन कहाँ से आया?
-[पवन] फ़ैन हूँ, भैया!

21:44.560 --> 21:46.280
-[विश्वास] पकड़ो इसे।
-प्लीज़ मुझे बिल्ला गैंग में ले लो।

21:46.360 --> 21:48.720
भैया, मैंने तो बॉलीवुड एक्टर भी ढूँढ रखे हैं
धमकाने के लिए!

21:48.800 --> 21:51.640
-मेरा फोन है।
-मोंटू भैया! भैया!

21:51.720 --> 21:54.600
-अरे, छोड़। भैया!
-[लोहे का दरवाज़ा बंद होने की खट]

21:54.680 --> 21:59.760
आखिरी पॉइंट! टोपो जी बनाम हुजूर केला जी।

22:01.240 --> 22:02.520
[माया] आराम से। आराम से।

22:02.600 --> 22:03.440
ये नहीं जाएगा।

22:03.520 --> 22:04.720
-हम्म?
-नहीं जाएगा।

22:07.880 --> 22:09.400
[चंचल संगीत]

22:10.240 --> 22:11.560
पॉइंट। पॉइंट। पॉइंट। पॉइंट।

22:11.640 --> 22:13.360
-[माया] अरे फ़ोन किसने रखा?
-अरे, कैसा पॉइंट?

22:13.440 --> 22:15.080
-कुछ भी।
-पेन तो गिरा ही नहीं।

22:15.160 --> 22:16.720
-क्योंकि फ़ोन ने रोक लिया ना।
-वही तो।

22:16.800 --> 22:19.240
रेफ़री साहब, ज़रा पूछिए किसका फ़ोन है ये?

22:19.320 --> 22:20.440
जनाब केला जी का।

22:20.520 --> 22:22.440
[टोपो] तो केला जी चीटर हुए ना, योर ऑनर।

22:22.520 --> 22:24.000
योर ऑनर, मैं कभी चीटिंग नहीं करता, योर ऑनर।

22:24.080 --> 22:26.680
-क्यों इतना चीटिंग कर रहे हैं यार आप?
-[अंग्रेज़ी में] आपत्ति है!

22:26.760 --> 22:27.640
रेफ़री साहब,

22:28.960 --> 22:30.680
क्या आपने अपनी आँखों से

22:30.760 --> 22:33.480
शुभकेला जी को बीच गेम में फ़ोन रखते हुए देखा है?

22:33.560 --> 22:35.160
[चंचल संगीत]

22:36.680 --> 22:38.440
फ़ोन तो यहाँ पहले से था।

22:38.520 --> 22:42.720
अगर आप इस राउंड को चीटिंग मानते हैं
तो आपको हर राउंड को चीटिंग मानना पड़ेगा

22:42.800 --> 22:45.080
और उस राउंड को भी चीटिंग मानना पड़ेगा

22:46.640 --> 22:48.600
जो आप स्वयं जीते हैं।

22:48.680 --> 22:52.160
योर ऑनर, आप तो वकालत पे ही उतर गए।

22:53.440 --> 22:55.560
किस्मत से बच गए। पॉइंट मान लीजिए।

22:56.280 --> 22:57.680
रेफ़री जी,

22:57.760 --> 23:01.320
हम इस फ़ोन को
इस गेम का हिस्सा समझ के ही चल रहे थे।

23:01.400 --> 23:04.200
आप यूँ कह सकते हैं कि हमारी रणनीति थी।

23:04.280 --> 23:09.280
लेकिन हमारे प्रतिद्वंदी का
कहना है कि… ये किस्मत है।

23:09.800 --> 23:15.360
याने कि "गेम ऑफ़ चांस"। याने कि… सट्टा है।

23:16.720 --> 23:20.240
सट्टा! वो भी कोर्ट के अंदर?

23:21.760 --> 23:26.560
क्यों, टोपो जी? आप कहना क्या चाहते हैं
कि… हम सट्टा खेल रहे हैं कोर्ट के अंदर?

23:28.480 --> 23:29.920
-नहीं।
-[त्यागी] तो…

23:31.160 --> 23:33.160
केला जी की बारी हुई ना?

23:33.240 --> 23:35.280
[अंग्रेज़ी में] हाँ, हाँ, हाँ, केला जी।

23:36.280 --> 23:38.440
चलिए। टोपो जी।

23:40.840 --> 23:43.080
-ठीक है?
-हाँ। आइए।

23:46.040 --> 23:48.200
[संगीत तीव्र होते हुए]

23:48.280 --> 23:49.920
[खुशी से चीखते हुए]

23:53.240 --> 23:55.800
-[संगीत बंद होते हुए]
-शुक्रिया, मुझे यहाँ लाने के लिए।

23:55.880 --> 23:58.920
जो थोड़ा शक था वो भी साफ़ हो गया।

23:59.960 --> 24:01.920
अब तो यही है मेरा भविष्य।

24:02.000 --> 24:02.840
तिहाड़।

24:03.360 --> 24:06.880
मैंने कहा था, [अंग्रेज़ी में] अगर काम किया तो!

24:07.400 --> 24:08.920
[घंटी बजती है]

24:11.680 --> 24:14.160
[आदमी] चलो-चलो। ब्रेक ख़त्म। काम पे चलो।

24:14.760 --> 24:15.840
ये क्या बकैती हो रही है?

24:15.920 --> 24:17.640
[अंग्रेज़ी में] अनिवार्य श्रम।

24:17.720 --> 24:19.080
यहाँ काम करना पड़ता है?

24:19.880 --> 24:21.160
[चंचल संगीत]

24:23.600 --> 24:26.080
हाँ। यहाँ काम करना पड़ता है।

24:26.600 --> 24:28.040
नाबालिग सुधारगृह में नहीं कराते।

24:28.640 --> 24:30.240
बच्चों से काम नहीं करा सकते ना।

24:30.760 --> 24:32.440
पर बड़ों से बहुत काम कराते हैं।

24:33.360 --> 24:37.200
बर्तन मँजवाना, झाड़ू लगाना, पोछा लगाना,
दीवारें साफ़ करना, मकड़ी के जालें साफ़ करना,

24:37.280 --> 24:39.040
-घासें छिलवाना, चक्की…
-बस!

24:40.600 --> 24:41.560
[उपहास में सांस छोड़ते हुए]

24:42.080 --> 24:42.920
कुछ भी।

24:44.080 --> 24:46.440
[चंचल संगीत]

24:54.320 --> 24:55.320
[पवन] मोंटू भैया!

24:57.960 --> 25:00.720
मोंटू भैया गुंडे होके भांडे माँझ रहे हैं!

25:05.280 --> 25:07.040
वो सिंगल पसली क्यों खाली बैठा है?

25:07.120 --> 25:09.480
उसको क्यों नहीं बोल रहे
मोंटू भैया भांडे माँझने के लिए?

25:09.560 --> 25:12.320
-अरे, उन्हीं की थाली तो धो रहा है मोंटू।
-[विश्वास] हम्म।

25:12.400 --> 25:15.280
-अरे, वो टीनू बंसल जी हैं।
-[विश्वास] टीनू बंसल?

25:15.360 --> 25:17.000
वही मैं सोचूँ इन्हें कहाँ देखा।

25:17.800 --> 25:20.680
मतलब ये मोंटू भैया से भी बड़े गुंडे हैं।

25:20.760 --> 25:21.800
अरे, बहुत बड़े।

25:22.320 --> 25:24.880
अरे, 2021 का घोटाला इन्होंने ही किया था।

25:24.960 --> 25:25.920
-हाँ।
-आह, हाँ।

25:26.000 --> 25:28.040
3500 करोड़ का घपला किया है इन्होंने।

25:28.120 --> 25:32.040
अभी तो सिर्फ़ 600 ही बरामद हुए हैं।
बाकी तो सब स्विट्ज़रलैंड अकाउंट में है इनके।

25:32.560 --> 25:35.640
-उसी से तो मोंटू को तनख्वाह देते हैं हर महीने की।
-हाँ।

25:35.720 --> 25:37.560
[सिपाही] सुरक्षा के लिए रखा है उसको।

25:37.640 --> 25:39.840
इनके जैसा बनने के लिए क्या करना पड़ेगा?

25:40.360 --> 25:42.560
[जीभ चटकाते हुए] [गहरी साँस छोड़ते हुए]

25:43.840 --> 25:45.040
[अंग्रेज़ी में] घोटाला।

25:45.120 --> 25:46.800
-[चंचल संगीत]
-नयना।

25:46.880 --> 25:48.040
[अंग्रेज़ी में] सच में?

25:50.640 --> 25:54.760
और इतना बड़ा वित्तीय घोटाला करने के लिए
पता है क्या करना पड़ता है?

25:56.640 --> 25:57.640
पढ़ाई।

26:01.520 --> 26:05.080
आज तो मज़ा आ गया।
[अंग्रेज़ी में] सचमुच अच्छा समय बीता। वाह!

26:05.160 --> 26:09.560
-मज़ा आपको कलम की लड़ाई में नहीं आया, त्यागी जी।
-[त्यागी] हम्म?

26:09.640 --> 26:10.680
कहीं और आया।

26:10.760 --> 26:12.360
अच्छा? कहाँ?

26:13.160 --> 26:14.520
वकालत में।

26:15.680 --> 26:17.200
उसी की दाल खा रहे हैं हम।

26:17.960 --> 26:21.360
वरना फ़ोन तो मैंने जान के ही रखा था। [हँसता है]

26:22.080 --> 26:25.920
आज पता चला पूरे पटपड़गंज में
आपका चैंबर क्यों इतना मशहूर था।

26:26.880 --> 26:30.400
मुश्किल तो रहा होगा वकालत छोड़ के जज बनना।

26:31.400 --> 26:33.440
[हल्का संगीत]

26:34.880 --> 26:36.720
-[शुभकेला] त्यागी जी?
-[त्यागी] हम्म?

26:37.240 --> 26:39.080
मिस करते हैं ना आप वकालत को?

26:49.720 --> 26:51.880
इतना सोचने का टाइम कहाँ मिलता है योर ऑनर को?

26:51.960 --> 26:53.240
काम जो इतना होता है।

26:56.720 --> 26:59.480
[गला साफ़ करते हुए] अरे, त्यागी जी,
दाल लो ना यार थोड़ी सी प्लीज़।

26:59.560 --> 27:01.200
सही कह रहे हैं टोपो जी।

27:04.400 --> 27:05.720
[संगीत बंद]

27:06.840 --> 27:08.560
-[पवन, रोते हुए] मुझे माफ़ कर दीजिए, सर।
-अरे!

27:08.640 --> 27:09.800
-सर, प्लीज़ मुझे माफ़…
-अरे!

27:09.880 --> 27:14.480
सर, मुझे नहीं जाना वहाँ पर, सर।
सर, सर, प्लीज़ मुझे माफ़ कर दीजिए, सर। सर…

27:14.560 --> 27:15.920
अरे, माफ़ किया। उठो। उठो, उठो।

27:16.000 --> 27:17.720
-सर, सौरी, सर!
-हाँ, उठो।

27:19.400 --> 27:21.280
[रोते हुए तेज़ सांस लेना]

27:22.600 --> 27:25.480
-अच्छा बच्चा बनोगे ना?
-जी, सर।

27:25.560 --> 27:27.080
खूब पढ़ाई करोगे ना?

27:27.800 --> 27:29.640
-[चंचल संगीत]
-[सामान्य आवाज़ में] अरे, सर।

27:29.720 --> 27:31.200
वो तो सब से ज़रूरी है।

27:31.280 --> 27:32.120
हैं?

27:33.080 --> 27:36.360
[पवन, रोते हुए] निशिगंधा मैम। निशिगंधा मैम।

27:38.000 --> 27:40.240
हाँ जी, सर। अब तो बालक ने माफ़ी माँग ली।

27:40.320 --> 27:42.840
अब तो उसके हक में गवाही देंगे आप? हैं?

27:43.840 --> 27:45.400
-[अंग्रेज़ी में] बढ़िया काम किया।
-शुक्रिया।

27:46.000 --> 27:46.920
[अंग्रेज़ी में] जानते हो,

27:47.480 --> 27:49.040
मैंने कहीं पढ़ा था,

27:49.640 --> 27:52.920
[अंग्रेज़ी में] "मुझे अपने देश के उन नायकों के नाम बताओ
जिन्हें युवा अपना आदर्श मानते हैं।

27:53.000 --> 27:55.160
मैं तुम्हें तुम्हारे देश का भविष्य बता दूँगा।"

27:56.200 --> 27:57.280
"मुझे अपने देश के उन नायकों के नाम बताओ…"

27:57.360 --> 27:59.240
[अंग्रेज़ी में] मुझे उम्मीद है कि उसे बेहतर नायक मिलेंगे।

27:59.760 --> 28:01.440
भारत में बहुत हैं।

28:02.800 --> 28:03.720
[विश्वास] हाँ जी, अंकल।

28:04.360 --> 28:05.960
लड़का सुधर गया आपका। हैं?

28:06.480 --> 28:07.920
-एक बात बताऊँ आपको?
-हाँ?

28:08.000 --> 28:10.040
ये जो आदमी जेल जाने का आइडिया था ना,

28:10.120 --> 28:11.520
ये वकील अनन्या श्रॉफ का ही था।

28:11.600 --> 28:14.000
-आपको इन्हीं के हक में गवाही देनी है, ठीक है?
-हाँ, चाचा।

28:14.080 --> 28:16.000
सर, पर पढ़ाई के लिए मैंने राजी किया है।

28:16.080 --> 28:18.440
-हाँ, पर वो काम नहीं किया ना।
-मैडम, मैडम…

28:18.960 --> 28:21.520
आप दोनों ने मिलके पवन को बचाया है।

28:22.040 --> 28:23.800
इसलिए हम आप दोनों के लिए गवाही देंगे।

28:23.880 --> 28:25.320
-अरे!
-हाँ।

28:25.400 --> 28:26.920
-डीयो ख़रीदे हैं।
-[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया, सर।

28:27.000 --> 28:28.720
-और नहीं भी।
-[अंग्रेज़ी में] ये बेकार है, सर।

28:28.800 --> 28:30.600
-[अंग्रेज़ी में] सही कहा।
-दोनों में से एक ही साइड जीतेगी।

28:30.680 --> 28:33.920
-उनकी।
-आज तो हम जीत गए हैं ना, मैडम।

28:35.960 --> 28:39.280
हमारा बेटा छह महीने बाद वापस घर आ जाएगा।

28:39.360 --> 28:41.360
[हल्का संगीत]

28:43.120 --> 28:47.200
मैं तो कहता हूँ कि ये बनस्पति का मामला भी
आप दोनों मिल बाँट के निपटा दीजिए।

28:47.280 --> 28:48.280
अरे!

28:48.360 --> 28:49.200
-मिल बाँट के?
-सर!

28:49.280 --> 28:50.960
-अरे! मिल बाँट के कहाँ?
-सर!

28:51.040 --> 28:52.280
वो तो नहीं हो पाएगा।

28:53.080 --> 28:55.320
[अंग्रेज़ी में] पर तुम आज सहन करने लायक थी,

28:55.400 --> 28:56.440
बनस्पति जी।

28:56.520 --> 28:59.080
[अंग्रेज़ी में] और आज तुम पूरी
बदतमीज़ नहीं थीं, बनस्पति जी।

28:59.160 --> 29:01.440
यह मत सोचो कि मैं तुम पर
नरमी बरतूँगी, बनस्पति जी।

29:01.520 --> 29:04.080
बेशक। साँपों का दिल नहीं होता, बनस्पति जी।

29:04.160 --> 29:06.760
[चंचल संगीत]

29:08.400 --> 29:11.400
-क्या कर रहे हैं आप?
-आप दोनों हमको मिल के नोच लीजिए।

29:11.480 --> 29:13.480
-बनस्पति…
-[अंग्रेज़ी में] वैसे, आप दोनों एक जैसे हो।

29:13.560 --> 29:15.600
-हम दोनों एक जैसे हैं? तुम्हारी वजह से…
-[नयना] हाँ, दोनों एक जैसे हो।

29:16.240 --> 29:19.120
अरे ये मत कर। यहाँ पे बच्चे नचका बुलाते हैं।

29:19.200 --> 29:20.080
जल रहा है!

29:20.160 --> 29:21.240
[गार्ड] नहीं मिलेंगे, बोला ना।

29:21.320 --> 29:23.640
-नहीं, जज साहब नहीं मिलेंगे अभी।
-जाने दो। बस एक मिनट के लिए।

29:23.720 --> 29:25.160
-[अस्पष्ट बातचीत]
-[गार्ड] बोला ना, नहीं जा सकते।

29:25.240 --> 29:29.360
-अरे! अरे, भाई, सुनो। आने दो।
-ठीक है। जाओ।

29:29.960 --> 29:30.800
क्या बात है?

29:30.880 --> 29:31.960
-[आदमी] साहब।
-हाँ।

29:32.600 --> 29:35.960
पांच महीने से घर में दो वक़्त की
रोटी नहीं आ रही थी।

29:36.480 --> 29:38.960
आपने मेरी रेड़ी फिर वापस दिलवा दी।

29:39.040 --> 29:40.480
रेड़ी?

29:41.240 --> 29:43.520
-योर ऑनर, गेट नंबर सात खुला रहता था ना।
-हाँ।

29:43.600 --> 29:45.480
-तो रेड़ीयाँ नहीं लग पाती थी।
-हाँ।

29:45.560 --> 29:49.800
आज आपने साइन किया कि गेट पे
60 एमएम का ताला लगवाया जाए।

29:49.880 --> 29:50.840
-[हल्का संगीत]
-तो…

29:50.920 --> 29:54.520
साहब, हम मोठ कचौड़ी बहुत बढ़िया बनाते हैं।

29:55.080 --> 30:00.160
आज जब चूल्हा जला,
तो पहला प्लेट आपके नाम का निकाला है।

30:01.160 --> 30:03.120
आप चखेंगे, साहब?

30:06.240 --> 30:08.760
[मार्मिक संगीत]

30:09.280 --> 30:10.240
क्यों नहीं?

30:13.200 --> 30:14.400
धन्यवाद, साहब।

30:15.000 --> 30:16.600
-आप अपना ख़याल रखिए।
-जी, साहब।

30:25.320 --> 30:27.320
[हल्का संगीत]

30:33.360 --> 30:34.960
-[त्यागी] शुभकेला जी।
-हम्म?

30:35.040 --> 30:37.000
-हम्म।
-वो फ़िल्म में वो लाइन थी ना,

30:37.080 --> 30:40.320
कि जजों की कलम तकदीरें बदल देती है।

30:40.400 --> 30:42.120
हम्म, हम्म।

30:42.200 --> 30:44.160
-कितनी सुंदर लाइन थी।
-बहुत बढ़िया।

30:45.120 --> 30:47.320
उसी फ़िल्म को बेस्ट फ़िल्म दीजिएगा, प्लीज़।

30:47.400 --> 30:48.800
[हल्की हँसी] ठीक है।

30:48.880 --> 30:49.880
और, टोपो जी,

30:50.400 --> 30:52.640
जितना भी बचा हुआ दस्तावेज़ी काम है ना,
सब ले आइए।

30:52.720 --> 30:55.680
सब साइन कर के आज घर जाऊँगा। हम्म?

30:57.080 --> 30:58.080
[लॉ] क्या यार, दीदी?

30:58.680 --> 31:00.080
आपने अकाउंट डिलीट कर दिया?

31:00.160 --> 31:03.200
[जीभ चटकाते हुए] कम से कम
दिवाली की सेल तक तो रुक जाते। ये लो।

31:03.280 --> 31:05.680
लॉ, मैंने सोचा है कि अपने दम पे जीतेंगे।

31:06.400 --> 31:09.120
ऐसी टुच्ची हरकतें कर के नहीं चाहिए
चैंबर पे अपना नाम।

31:09.200 --> 31:11.120
बस कर। कितनी देगा?

31:11.640 --> 31:13.120
जा, जाके स्कूटर निकाल।

31:17.880 --> 31:18.800
[फ़ोन पर मैसेज की वाइब्रेशन]

31:21.120 --> 31:21.960
मिंटू जी

31:22.040 --> 31:24.560
मैं आपको याद कर रहा था

31:24.640 --> 31:26.320
[चंचल संगीत]

31:29.400 --> 31:31.560
[चंचल संगीत रूमानी होते हुए]

31:58.320 --> 31:59.720
[मधुर धुन]

32:04.480 --> 32:08.520
वी डी त्यागी
अध्यक्ष, दिल्ली बार एसोसिएशन

32:09.680 --> 32:11.680
[मन मौजी थीम संगीत]
