WEBVTT

00:13.701 --> 00:15.661
Go to the start.

00:18.914 --> 00:19.874
Ready.

00:22.460 --> 00:24.462
The short track national athlete
selections are

00:24.545 --> 00:25.504
a mini Olympic.

00:26.338 --> 00:28.090
Over 100  skaters from
all across the country,

00:28.132 --> 00:30.509
starting from the 1st round
to the finals,

00:30.593 --> 00:32.427
500m, 1000m,

00:32.511 --> 00:34.764
1500m, 3000m

00:34.847 --> 00:37.767
partake in 12 races.

00:37.808 --> 00:41.686
Only 20 pass the 1st round.

00:43.939 --> 00:47.318
The same process repeats in round 2

00:47.359 --> 00:50.029
and only 6 make it out alive.

00:50.863 --> 00:52.531
6 out of 100.

00:53.741 --> 00:56.494
Only 6 out of 100 can smile.

00:57.119 --> 00:58.871
No matter what happens.

01:00.289 --> 01:03.084
I will never lose to you,
Cha Ga-eul.

01:04.126 --> 01:06.754
I must win, no matter what.

01:53.467 --> 01:56.470
Where had it all gone wrong?

02:24.123 --> 02:26.416
But what I prayed
to the universe for

02:26.458 --> 02:28.294
wasn't for the elk
to rest in peace.

02:30.171 --> 02:31.755
Since I'd done something good

02:33.007 --> 02:34.633
so they should reward me
with luck.

02:39.053 --> 02:42.433
To save me from my misery.

02:44.101 --> 02:45.352
That bitch.

02:46.312 --> 02:50.357
I must be being punished.

03:13.714 --> 03:16.383
Excuse me… You need to take this.

03:17.468 --> 03:19.094
Is this not yours?

03:26.518 --> 03:28.354
Ah, yes. Thank you.

03:28.395 --> 03:30.064
I shouldn't have forgotten
my cane…

03:50.668 --> 03:52.169
I thought for a moment…

04:04.932 --> 04:06.183
Hey, Mu-tae.

04:07.226 --> 04:09.895
I saw it on TV. Where are you?

04:10.562 --> 04:11.981
At the emergency room.

04:14.358 --> 04:16.151
Why?

04:17.903 --> 04:19.029
She's okay.

04:25.786 --> 04:27.371
If it had struck any higher,
it could've struck an artery.

04:27.454 --> 04:28.288
That would've been very bad.

04:28.330 --> 04:30.958
Luckily, you'll only be
needing 12 stitches.

04:31.000 --> 04:32.584
Skater Cha, you're very lucky.

04:33.419 --> 04:34.461
Me? I'm lucky?

04:34.503 --> 04:37.464
Of course you are.
Buddha saved you.

04:37.506 --> 04:39.633
Please patch it up nicely, doctor.

04:39.717 --> 04:41.134
She has a competition
the day after tomorrow…

04:41.218 --> 04:42.177
Mom!

04:47.348 --> 04:49.184
We'll get a full body scan.

04:51.687 --> 04:54.857
Hm, here. That's from a
past injury.

04:54.898 --> 04:56.066
Yes.

04:56.108 --> 04:57.943
There seem to be
no huge issues.

04:58.026 --> 04:59.278
You're sure?

04:59.360 --> 05:02.406
She's going to be a
national athlete.

05:03.282 --> 05:05.367
According to the MRI,
there aren't any issues.

05:05.451 --> 05:08.203
There could be muscle pain
due to impact, however.

05:08.287 --> 05:09.455
But…

05:10.622 --> 05:11.707
Ah, damn it!

05:14.335 --> 05:15.502
Cha Ga-eul, that brat.

05:18.505 --> 05:21.091
Mom, that's not what's
important right now.

05:21.133 --> 05:23.134
Thighs are important
to a short track skater.

05:23.218 --> 05:24.762
So we should get
treatment immediately.

05:24.803 --> 05:26.013
Hey, Cha Ga-eul!

05:26.847 --> 05:29.308
Our Sun-ah got hurt
because you blocked her way!

05:29.391 --> 05:31.393
She wasn't blocking her!

05:31.477 --> 05:33.604
Oh Sun-ah pulled a foul first
by impeding.

05:33.687 --> 05:36.148
Impeding? What are you?
A coach? Huh?

05:36.231 --> 05:38.609
She was clearly blocking the way.

05:38.692 --> 05:42.237
Oh my, our Coach Oh.
We haven't seen you in a while…

05:42.321 --> 05:44.323
Why am I your coach?

05:44.365 --> 05:46.992
Who turned their back on who first?

05:48.827 --> 05:50.204
Hey, Cha Ga-eul,

05:50.287 --> 05:51.497
are you trying to sabotage?

05:51.580 --> 05:54.333
Why did you have to fall
in front of our Sun-ah?

05:54.375 --> 05:56.210
Don't you know she has to win
gold at the Olympics?

05:56.293 --> 05:58.253
What?! Just because we
let you keep talking…

05:58.295 --> 05:59.630
Can't you see that she's
all bloodied up?

05:59.713 --> 06:01.965
Hey, hey, hey, Mu-tae
stop it.

06:02.049 --> 06:03.967
Let go. Don't do it. Don't do it.

06:04.050 --> 06:05.469
There's no reason to be angry.

06:06.428 --> 06:08.263
He was like that too,
when I fell once.

06:08.347 --> 06:10.057
He's just protecting
his athletes.

06:19.733 --> 06:22.860
A few stitches should
fix you right up.

06:22.903 --> 06:24.571
That much shouldn't hurt
your career.

06:24.655 --> 06:25.823
Take a month or two off.

06:28.699 --> 06:29.868
Damn it.

06:38.377 --> 06:41.380
Well, let's first move this
to an operating room.

06:41.463 --> 06:44.133
Just do it here.
I don't need anesthetics.

06:44.174 --> 06:46.093
Wait, what… This…
Without anesthetics?

06:46.134 --> 06:49.346
Hey, what are you saying?
No, get anesthetics and…

06:49.430 --> 06:51.056
The competition is
a day after tomorrow.

06:52.057 --> 06:54.226
I can't get anesthetics.
I'll be accused of doping.

06:54.309 --> 06:55.561
I'm proud of you, my daughter.

06:56.228 --> 06:58.814
Bite down hard and
hold on a bit.

06:58.897 --> 07:00.983
Back in my day, people gave
birth without anesthetics.

07:01.650 --> 07:03.526
If they could withstand it,
you could.

07:03.901 --> 07:05.195
Don't worry mom.

07:06.196 --> 07:07.322
It's okay.

07:38.228 --> 07:39.938
I know what she means.

07:40.731 --> 07:43.317
I feared losing more

07:43.358 --> 07:46.028
than getting stitches
without anesthetics.

07:47.196 --> 07:49.114
A sense of defeat.
Frustration.

07:50.240 --> 07:51.992
Those things hurt more back then.

07:54.286 --> 07:56.246
I felt so sorry to my parents.

07:57.498 --> 08:00.167
I worried I couldn't
compete the next day.

08:00.209 --> 08:02.211
I couldn't think about
anything else.

08:04.296 --> 08:06.757
But you can't let that
go on for long.

08:07.799 --> 08:10.135
If you do, the yips will get worse.

08:14.431 --> 08:17.643
But are there any athletes,
that don't feel that way?

08:17.726 --> 08:18.894
Why just our Ga-eul…

08:18.936 --> 08:20.896
Why just me?

08:20.979 --> 08:24.566
Everyone else endures it
well enough.

08:24.608 --> 08:26.985
I'm the only one
so week.

08:27.027 --> 08:30.447
Those are the thoughts
that bring on yips.

08:31.281 --> 08:32.699
And it makes it worse.

08:38.664 --> 08:42.501
Our Ga-eul is strong

08:43.710 --> 08:45.128
so she'll overcome this.

08:53.845 --> 08:55.013
Today

09:00.769 --> 09:03.939
I lost a client of mine.

09:04.022 --> 09:05.023
Huh?

09:05.816 --> 09:08.485
I thought she was overcoming it well.

09:10.362 --> 09:11.863
But I think I was
avoiding the truth.

09:13.782 --> 09:15.993
Because I knew too well

09:16.075 --> 09:17.744
how much it hurts.

09:20.163 --> 09:21.832
If I thought about it more,

09:23.417 --> 09:25.127
it would hurt too much.

09:27.588 --> 09:30.132
So I think that's why I believed

09:32.175 --> 09:33.885
what was comfortable for me.

09:46.148 --> 09:47.608
Would you be okay

09:49.109 --> 09:50.277
if it was someone like me?

09:55.365 --> 09:56.575
Thank you Gil.

10:01.163 --> 10:03.205
Professional basketball player,
Oh Yeon-ji

10:03.290 --> 10:06.293
made a drastic decision
at her place of residence.

10:06.376 --> 10:10.088
Oh Yeon-ji, point guard for
Sang-un Construction,

10:10.130 --> 10:13.467
struggled regularly with
poor grades and hate comments,

10:13.508 --> 10:15.594
according to the league,
who revealed this heartbreaking news.

10:15.636 --> 10:16.928
In a reality where,
if there arises an issue

10:17.012 --> 10:20.724
they can be covered up as long as
players have good grades,

10:20.766 --> 10:23.935
younger players can't help
but experience

10:24.019 --> 10:25.228
shame and mental breakdowns.

10:29.650 --> 10:32.736
Come up with countermeasures
before the reporters come in.

10:32.819 --> 10:33.904
With all due respect sir,

10:33.987 --> 10:36.198
I think right now fact-checking
and sending condolences first…

10:36.239 --> 10:37.532
How badly has the
psychological support team

10:37.616 --> 10:39.700
been taking care of
the athletes that…

10:39.785 --> 10:42.329
The professional league is
not under our care.

10:42.371 --> 10:44.080
Didn't you tell us to
prioritize the top 1%

10:44.164 --> 10:46.083
from the athlete's village
and those with medals

10:46.166 --> 10:48.168
in our caretaking strategies?

10:48.251 --> 10:49.044
Don't they select
national athletes from

10:49.127 --> 10:50.212
the professional level
as well?

10:50.295 --> 10:53.215
There are over 1000 athletes
that enter the village.

10:53.298 --> 10:56.093
And there are only 3 permanent
members of the psychological team.

10:56.134 --> 10:57.678
- With this structure…
- Wait!

10:58.428 --> 11:01.139
What was the human rights center doing?

11:02.391 --> 11:04.976
Is the human rights center
a department for student guidance?

11:05.060 --> 11:07.229
We only have 3 members as well.

11:07.270 --> 11:10.357
The athlete didn't file
a report there, did she?

11:10.399 --> 11:12.401
- No.
- Are you sure?

11:12.484 --> 11:14.027
If it comes out later,

11:14.111 --> 11:15.904
the reporters will
hound us like bees.

11:15.987 --> 11:18.198
Most of the reports are
from the ice rink.

11:18.281 --> 11:20.282
So what are we going to do?

11:20.825 --> 11:22.536
- Recruit another member…
- Recruit another member…

11:22.619 --> 11:24.538
Re… Recruit another member?

11:24.621 --> 11:26.498
- Yes, recruit another member.
- Yes, recruit another member.

11:29.292 --> 11:30.293
Yes.

11:31.211 --> 11:34.214
What are we going to solve by
recruiting another mental coach?

11:34.297 --> 11:36.758
We're saying we should
at least pretend to do something.

11:37.592 --> 11:39.594
We do have to respond
to the controversy.

11:39.678 --> 11:41.346
The boss is going to
leave it to us anyway.

11:41.430 --> 11:44.516
Why is he recruiting someone
for the human rights center?

11:44.599 --> 11:47.436
That way the association
can do something.

11:47.519 --> 11:49.062
They'll need to reshape
the media narrative.

11:49.688 --> 11:53.400
Anyway, I've never seen them
do anything by the book.

11:53.442 --> 11:54.943
Ah, I'm hungry.

11:55.026 --> 11:57.320
Me, too. Shall we get something?

11:57.362 --> 11:59.114
Ah, there's a place I saw earlier.

11:59.197 --> 12:00.866
The next upcoming competition
is on the ice right?

12:00.949 --> 12:03.034
Yes, it'll be the winter Olympics soon.

12:03.118 --> 12:04.953
Right now, they are recruiting
national athletes.

12:04.995 --> 12:06.705
Pick only  the ones
that could actually medal.

12:06.788 --> 12:08.330
If we win a medal,
we can cover up all this noise.

12:08.373 --> 12:09.498
Yes, of course.

12:09.541 --> 12:11.585
Ah, sir, why don't we grab some
sashimi before you head back?

12:11.626 --> 12:14.128
Hey, since we're adding
another person to your team,

12:14.171 --> 12:16.423
try to control you team
a bit better, Professor Gu.

12:16.465 --> 12:19.050
And pay condolences
as the representative, huh?

12:19.760 --> 12:21.094
Yes, will do.

12:22.304 --> 12:23.430
What sashimi is good these days?

12:23.513 --> 12:24.931
Recently, a yellow tail
this big has come in.

12:25.015 --> 12:26.099
Yellow tail!

12:30.103 --> 12:32.439
So you want me to hold
all the hot potatoes?

12:35.150 --> 12:37.277
These people are all just talk.

12:37.360 --> 12:38.361
I'm sick of it.

13:09.601 --> 13:11.269
Director of the human rights center…

13:11.353 --> 13:14.189
Then, you must have received
the report on Oh Yeon-ji.

13:15.315 --> 13:16.191
What report?

13:16.233 --> 13:18.985
The reason why Oh Yeon-ji
chose to make this drastic choice

13:19.027 --> 13:21.571
was not simply because of bad grades
or hate comments.

13:21.655 --> 13:23.532
There was deliberate bullying
and exclusion within the team.

13:23.573 --> 13:25.157
She was also excluded from games.

13:26.952 --> 13:28.453
Hey, Jegal,

13:29.454 --> 13:31.330
what grounds do you have
to say those things?

13:31.414 --> 13:34.459
I was the last person to offer
Oh Yeon-ji psychological counsel.

13:36.503 --> 13:37.963
Oh really?

13:38.505 --> 13:39.881
She said those things?

13:39.965 --> 13:40.799
Yes.

13:40.882 --> 13:42.968
She was thinking about retiring
as a result

13:43.009 --> 13:45.387
and was recommended to get
the counsel from

13:45.428 --> 13:46.763
the human rights center.

13:46.805 --> 13:48.598
If the coach was deliberately
excluding her from matches…

13:48.640 --> 13:51.142
Hey, even so that should be
left at the director's discretion.

13:51.226 --> 13:52.519
You know it's not the kind of
compassionate place that would

13:52.561 --> 13:54.104
carry with them a sluggish player.

13:54.187 --> 13:55.313
That's the world of pros, isn't it?

13:55.397 --> 13:56.523
What I'm saying is

13:56.565 --> 13:58.400
if you had received a report
it should have been investigated…

13:58.441 --> 14:00.235
- We didn't receive one.
- You didn't?

14:00.318 --> 14:02.195
No. There wasn't one.

14:05.407 --> 14:06.825
Hypothetically,

14:06.867 --> 14:08.743
even if it's one out of a million,
if you received a report and

14:08.827 --> 14:09.786
didn't do anything about it...

14:09.828 --> 14:11.037
If we didn't do anything about it?

14:12.539 --> 14:15.792
If we didn't then
what are you going to do? Huh?

14:17.961 --> 14:19.796
Hey, Jegal.

14:19.838 --> 14:22.632
No, Gil…

14:22.674 --> 14:24.926
We can't save all the people
in the world.

14:24.968 --> 14:27.387
Not you, not me, not any one.

14:27.929 --> 14:30.181
I'm tired on days like this too,
okay?

14:30.265 --> 14:31.892
I hate the world, too.

14:42.319 --> 14:43.945
- Yes, director.
- What I ordered?

14:46.156 --> 14:47.657
Yes, we're taking care of it
right now.

14:47.699 --> 14:48.658
When it’s...

14:51.161 --> 14:53.288
Always just hangs up after
he says what he needs to.

14:55.999 --> 14:58.668
Did you really destroy
all of Oh Yeon-ji's files?

14:58.752 --> 15:01.129
Of course, I did.
Would I just pretend to?

15:01.630 --> 15:03.965
- What about the announcement?
- I posted it.

15:06.134 --> 15:07.761
No, I won't do it.

15:10.138 --> 15:11.765
Let's just do it once.

15:13.016 --> 15:14.768
You're not normal right now.

15:14.851 --> 15:16.603
If I'm not normal,
then am I insane?

15:16.686 --> 15:18.396
You know that's not what I'm saying
Ga-eul.

15:20.565 --> 15:22.275
If you were at your
usual skill level,

15:22.359 --> 15:24.694
would it make sense for you
to score zero points at the trial?

15:27.530 --> 15:29.699
There's still the 1000m
and 3000m left.

15:29.741 --> 15:31.117
I can redeem myself.

15:32.118 --> 15:35.497
That's why I want you to do this.

15:36.831 --> 15:38.333
People who play sports…

15:38.375 --> 15:41.586
If you play sports,
you'll hit a slump at least once.

15:41.628 --> 15:43.296
If you can't get over it,

15:43.380 --> 15:46.800
your life will end there,
like me or dad.

15:47.759 --> 15:49.260
If you do overcome it,

15:49.344 --> 15:51.221
then you'll grow to a higher level.

15:51.930 --> 15:52.931
Moving further up.

16:03.942 --> 16:04.943
Yes?

16:07.278 --> 16:09.739
Oh, you're here? Come sit.

16:09.823 --> 16:11.074
Come sit here.

16:21.793 --> 16:23.086
What do we do first?

16:23.128 --> 16:24.963
I have to get to practice soon.
Tomorrow's the competition.

16:25.046 --> 16:26.631
We'll start with giving up
on the competition.

16:26.715 --> 16:28.091
What?

16:28.133 --> 16:29.843
I inquired about it and
the rest of the race includes

16:29.926 --> 16:33.221
the 1000m and
the super final 3000m.

16:33.263 --> 16:36.641
If you want to enter the final,
you need at least a total of 10 points

16:36.725 --> 16:38.560
and make it in the
final top 8.

16:38.601 --> 16:41.730
Right now, skater Cha Ga-eul has
zero points.

16:43.690 --> 16:45.984
Unless you skate the
best race of your lifetime at the 1000m,

16:46.026 --> 16:47.986
it will be impossible for you to
move forward to the finals.

16:48.028 --> 16:49.362
I think you with your leg injury,
the best race of your lifetime

16:49.404 --> 16:50.363
might be a bit of a reach.

16:50.447 --> 16:52.699
There are skaters who won
gold medals at the Olympics

16:52.741 --> 16:53.616
with worse ankle injuries.

16:53.658 --> 16:54.409
Is this the Olympics?

16:54.492 --> 16:55.660
Our country's short track
national trials are just as

16:55.702 --> 16:56.995
important as the Olympics.

16:57.078 --> 16:57.829
But they don't give gold medals.

16:57.871 --> 16:58.705
Why do you keep speaking
to me informally?

16:58.788 --> 17:00.665
I also used to be
a national level athlete.

17:00.707 --> 17:02.459
I'm very much your senior.

17:02.500 --> 17:04.502
I know you to be expelled
from the sports world.

17:05.544 --> 17:08.214
Yes. You're quite sharp.

17:08.298 --> 17:10.800
Anyway, that gold medal?
It's important for sure.

17:10.884 --> 17:13.595
But these are just the trials, no?

17:13.678 --> 17:16.097
Rather than you overworking this leg
and never being able to win a medal,

17:16.139 --> 17:17.849
it's better to plan for next time.

17:17.932 --> 17:20.935
Frogs, in order to jump further,
curl up for a moment…

17:21.019 --> 17:22.812
- Talking about frogs, my ass.
- Fr… Fro…

17:23.563 --> 17:25.065
Are you underestimating
frogs right now?

17:25.106 --> 17:27.442
Cha Ga-eul, frogs jump very far!

17:27.525 --> 17:29.027
Cha Ga-eul! Wait!

17:29.778 --> 17:30.653
Cha Ga-eul!

17:38.495 --> 17:40.538
What were you thinking about
when you were racing?

17:41.331 --> 17:42.999
I wasn't thinking anything.

17:43.082 --> 17:46.169
I don't think this could've happened
if you weren't thinking anything.

17:46.252 --> 17:46.961
You're a skater who could
do well without

17:47.044 --> 17:49.297
going through all this trouble,
Sun-ah.

17:49.714 --> 17:51.466
Don't get arrogant, Oh Sun-ah.

17:51.549 --> 17:52.467
If Cha Ga-eul skates
at her proper level,

17:52.550 --> 17:54.052
you're dead meat.

17:55.720 --> 17:58.890
I was already having a hard time
when coach kept…

18:01.976 --> 18:03.520
Let's at least walk together,
Cha Ga-eul.

18:03.561 --> 18:06.231
Why are you walking so fast?

18:06.272 --> 18:10.151
Don't you have any compassion?
I am an injured person!

18:10.193 --> 18:11.694
Cha Ga-eul!

18:11.778 --> 18:13.363
Cha Ga-eul, can't you hear me?

18:15.865 --> 18:18.326
I am someone with an injured leg.

18:18.409 --> 18:21.204
Would a sane doctor send
someone with an injured leg

18:21.287 --> 18:24.499
to a psychologist?

18:24.541 --> 18:26.918
Why was I sent here?

18:34.676 --> 18:35.135
Yap!

18:35.217 --> 18:36.719
Fine, I'm crazy.

18:36.761 --> 18:37.971
I've gone insane.

18:38.053 --> 18:39.097
Are you happy? Are you satisfied?

18:39.139 --> 18:40.515
Is that it?

18:42.851 --> 18:44.144
This is obviously
a medical accident.

18:44.226 --> 18:46.396
They must've injected something
during the surgery.

18:46.437 --> 18:47.563
Should I tell the media?

18:47.605 --> 18:49.274
Should I let this hospital
fall to ruins?

18:49.357 --> 18:51.693
Should I make it so you can't
ever be a doctor again?

18:55.405 --> 18:57.323
It hurts so much, doctor.

18:57.365 --> 18:59.325
It feels like my ligament is
being torn

18:59.367 --> 19:01.995
and my bones are crumbling.
It hurts so much.

19:02.036 --> 19:04.497
I'm in so much pain.
Give me some medication.

19:04.581 --> 19:06.666
Give me some medication.

19:11.963 --> 19:13.923
As I've told you before,

19:13.965 --> 19:16.801
psychological pain cannot be
treated by medication alone.

19:16.885 --> 19:19.262
All of the emotions and thoughts
that ran through your mind

19:19.303 --> 19:20.305
during the incident need to be
shared with me…

19:20.388 --> 19:23.057
I told you everything!

19:23.850 --> 19:25.894
I've been telling you everything!

19:25.976 --> 19:29.022
Not in this avoidant way!

19:29.063 --> 19:30.023
Take this seriously
and let your inner…

19:30.063 --> 19:31.566
Go dig up ear wax!

19:31.608 --> 19:32.984
Get out of my sight!

19:36.446 --> 19:38.656
That is him, that rude patient.

19:38.698 --> 19:41.201
Cha Ga-eul! Can you not hear me?

19:41.284 --> 19:44.078
Should I clean your ears for you?
Should I pick out some ear wax?

19:44.162 --> 19:45.330
Cha Ga-eul!

19:45.371 --> 19:46.998
Hey, Mu-tae's little sister!

19:48.166 --> 19:49.709
I don't need counseling.

19:49.792 --> 19:50.793
I'm telling you I won't do it.
So why are you like this?

19:50.877 --> 19:53.338
You are in a pretty dangerous
mental strength right now.

19:53.421 --> 19:56.174
You don't even feel pain getting
stitches without anesthetics?

19:56.257 --> 19:58.760
You don't see the people
who are worried about you?

19:58.842 --> 20:00.887
You keep arguing that
you'll compete with that leg.

20:00.928 --> 20:04.307
Your capacity for judgment is
completely compromised.

20:04.390 --> 20:05.683
Much like someone in the past?

20:05.725 --> 20:08.311
Much like someone in the past…
Wait, what?

20:11.773 --> 20:15.860
I've lived long enough to
see you again, Jegal Gil.

20:15.944 --> 20:18.529
She is the woman who knows
all of my vulnerabilities

20:18.571 --> 20:20.240
and my dark history.

20:24.159 --> 20:25.286
Shit.

20:26.329 --> 20:27.497
Coach Oh!

20:27.538 --> 20:28.831
Now that things are this way,

20:28.873 --> 20:30.832
please just put your faith in Ji-young!

20:30.917 --> 20:33.211
Of course, Ji-young is great too but

20:33.294 --> 20:35.046
Oh Sun-ah is still our ace.

20:35.129 --> 20:36.505
- Please get home safely.
- Our Ji-young!

20:36.589 --> 20:39.717
You saw the way she skated
past 1st place in a situation like that.

20:39.759 --> 20:40.802
What are you doing?

20:40.885 --> 20:42.845
Go and show him
you're better than Sun-ah.

20:42.928 --> 20:43.888
Okay, mom.

20:43.930 --> 20:46.265
Coach! Coach Oh!

20:46.599 --> 20:50.228
So you became a mental coach?

20:50.311 --> 20:51.562
A mental coach?

20:51.938 --> 20:54.565
I guess as I was receiving treatment

20:54.649 --> 20:56.276
I realized something.

20:56.359 --> 20:58.695
That I wasn't the only one
who was hurting.

20:58.778 --> 21:01.239
That we are all hurting.

21:01.322 --> 21:06.369
Ah. That this is what they call a
blue ocean…

21:06.452 --> 21:07.954
Blue ocean.

21:07.996 --> 21:11.165
But for you to be unable to
overcome your own psychogenic disorder

21:11.207 --> 21:13.459
and be coaching the minds of
other athletes is a bit…

21:13.543 --> 21:14.919
Ironic.

21:14.961 --> 21:18.047
Well, isn't that just what life is?

21:18.130 --> 21:21.926
I'm trying to be a wounded healer.

21:22.760 --> 21:25.596
But Doctor Park,
what brings you here?

21:25.680 --> 21:28.099
I quit working at the hospital.
Thanks to someone.

21:28.182 --> 21:29.142
Who?

21:29.225 --> 21:33.104
Ahhh! That chief with
the terrible personality?

21:33.187 --> 21:34.397
Hey, Cha Ga-eul!

21:37.108 --> 21:39.110
Do you think I did it on purpose?

21:39.193 --> 21:40.403
I've never said that.

21:40.486 --> 21:42.196
You're looking at me
as if you do.

21:42.238 --> 21:43.573
Let's not fight amongst ourselves.

21:43.656 --> 21:45.199
You started it

21:45.283 --> 21:46.034
and now you want to pretend
to be nice

21:46.075 --> 21:47.327
saying we shouldn't fight
amongst ourselves?

21:50.330 --> 21:51.581
You're the one who started it.

21:51.664 --> 21:53.666
You're the one who
came into my spot first.

21:53.750 --> 21:57.253
Hey, Oh Sun-ah, I get why
you would be like this

21:57.294 --> 21:58.463
but there's no need.

21:58.504 --> 22:01.466
When you compete, you could impede
or get injured or injure someone…

22:01.549 --> 22:03.301
It wasn't impeding.

22:03.384 --> 22:05.762
- The verdict came out.
- What?

22:08.765 --> 22:11.225
Is that the kind of stuff
you do now?

22:13.561 --> 22:14.562
Oh Sun-ah!

22:15.146 --> 22:16.563
What are you two doing?

22:20.777 --> 22:22.695
Listen here, Jegal Gil.

22:22.779 --> 22:24.238
Whether it be mentality or skill,

22:24.322 --> 22:25.948
the only one who gets to teach
in my ice rink

22:26.032 --> 22:27.909
is me, Oh Dal-sung.

22:27.992 --> 22:31.329
But why is this your rink?

22:31.412 --> 22:32.997
Does that dean know

22:33.039 --> 22:34.665
that you have monopoly
on this rink?

22:34.749 --> 22:36.459
This is the kind of stuff
that should be in the papers!

22:36.501 --> 22:38.211
What I'm saying is…

22:38.294 --> 22:40.588
If there are several coaches,
it causes a disturbance to the kids.

22:40.630 --> 22:43.007
Then, why is Dr. Park here?

22:43.091 --> 22:44.342
Me…

22:44.425 --> 22:47.220
Dr. Park is the mental coach
of a national athlete.

22:47.261 --> 22:49.013
I am also a mental coach who
used to be a national athlete!

22:49.097 --> 22:51.182
Not someone who used to be…

22:51.808 --> 22:55.353
Hey, what kind of athlete
doesn't take time to heal?

22:55.395 --> 22:57.480
Did I not tell you you should
rest for two months?

22:57.563 --> 22:58.815
You did.

22:59.440 --> 23:00.608
Let's go.

23:03.611 --> 23:04.904
Hey, Coach Cho.

23:04.986 --> 23:06.697
Are you going to let an injured
kid roam around like this?

23:06.781 --> 23:08.616
Did I teach you to be this way?

23:09.534 --> 23:11.661
Come here and
take your kid with you.

23:35.101 --> 23:36.226
Oh Dal-sung.

23:37.186 --> 23:38.438
W… What?

23:43.526 --> 23:44.735
Thank you.

23:52.201 --> 23:53.244
What?

23:54.954 --> 23:57.832
It seems you're avoiding
your problems, not me.

23:57.915 --> 24:00.084
I'm not avoiding you.
It's just no use talking to you.

24:00.126 --> 24:02.378
Do you know why it's no use?

24:07.383 --> 24:09.342
Because you believe
it would be no use.

24:09.427 --> 24:11.012
This is reality.

24:11.095 --> 24:13.848
Here, the athletes who
don't have lines and can't score

24:13.931 --> 24:15.057
aren't listened to.

24:15.099 --> 24:16.767
If that's reality,
you should be fighting it.

24:16.809 --> 24:18.728
Even if it's impossible,
you should be doing all you can

24:18.811 --> 24:20.688
to protect yourself.

24:21.563 --> 24:23.441
You don't cry, even when
your skin's being stitched up.

24:23.524 --> 24:25.860
You don't feel upset at your mom,
who seems to think nothing of it.

24:25.902 --> 24:28.696
You don't get angry even when
a friend slaps you for no reason.

24:28.738 --> 24:31.574
You accept being kicked out
of the training facilities.

24:31.657 --> 24:32.658
Why?

24:34.327 --> 24:36.120
Because you're someone
they can do that to.

24:41.501 --> 24:42.960
First, it's your leg.

24:43.002 --> 24:45.421
Later, it'll be your ankle, waist,
knee, shoulder, hip joint…

24:45.463 --> 24:47.465
You'll have to give them
all of it

24:48.299 --> 24:50.426
if winning is the only way
you'll be respected.

24:52.928 --> 24:55.640
Who drives you so mercilessly?

25:06.150 --> 25:08.194
Oh Sun-ah, is that
all you can skate?

25:08.277 --> 25:10.613
That's why you fall behind
Cha Ga-eul.

25:11.364 --> 25:12.573
Cho Ji-young!

25:12.657 --> 25:14.909
You're losing your mind over
accidentally winning 1st, right?

25:14.992 --> 25:17.245
This is your real skill level.

25:18.829 --> 25:20.873
Oh Sun-ah, take off
your skates, huh?

25:20.957 --> 25:22.457
If you're going to skate like this,
don't skate at all.

25:22.500 --> 25:23.793
Go, you brat.

25:27.505 --> 25:28.755
Coach Oh,

25:29.340 --> 25:32.301
with all due respect, Sun-ah is not
in a great mental state right now.

25:32.385 --> 25:33.594
Rather than berating her…

25:33.678 --> 25:35.053
Dr. Park,

25:35.096 --> 25:37.557
even if you're from Dr. Song's team,

25:38.224 --> 25:40.560
you cannot enter training grounds
if you're going to be like this.

25:44.480 --> 25:46.232
What are you doing
still in the rink?!

25:49.318 --> 25:50.361
Look here.

25:50.444 --> 25:51.696
When everyone goes
toward the in course,

25:51.779 --> 25:53.239
only you move outwards, right?

25:53.322 --> 25:55.449
My specialty is out course.

25:55.533 --> 25:57.326
You're not just avoiding conflict?

25:58.327 --> 25:59.996
In course out course is
meant to change strategically

26:00.037 --> 26:01.998
depending on the situation, okay?

26:04.457 --> 26:05.835
What about this?

26:05.918 --> 26:09.589
Is this a situation in which
in course is useful or out course?

26:17.346 --> 26:19.599
Look closely. Is it in or out?

26:20.600 --> 26:23.561
- In.
- Okay, you were in first.

26:23.603 --> 26:27.440
Then, Oh Sun-ah came in
because there was a gap.

26:27.523 --> 26:28.691
Why did you try to avoid it?

26:29.900 --> 26:32.361
I don't know either.

26:32.403 --> 26:33.988
What were you thinking then?

26:57.511 --> 26:58.803
What are you thinking now?

27:03.643 --> 27:06.395
Athletes are destined for injuries.

27:06.437 --> 27:08.481
You can get injured while competing

27:08.563 --> 27:10.358
or you can injure…

27:11.776 --> 27:14.904
Were you scared of hurting Sun-ah
like you did Ji-young?

27:16.030 --> 27:19.241
According to your brother,
your yips seem to have started then.

27:20.618 --> 27:22.745
All athletes experience this.

27:24.413 --> 27:26.624
If I can't overcome something
like this,

27:26.666 --> 27:29.043
I should just quit.

27:31.128 --> 27:32.463
Stop avoiding.

27:34.173 --> 27:36.133
Tomorrow is the race.

27:36.217 --> 27:38.636
- I have to train.
- Your stitches will come out.

27:38.719 --> 27:40.763
Why does that matter anyway?!

27:42.014 --> 27:43.599
I told you, I'm not doing this!

27:43.640 --> 27:45.643
I hate things like this!

27:46.726 --> 27:49.063
You like winning right?

27:49.146 --> 27:51.774
If you want to compete tomorrow,
win me over.

27:51.857 --> 27:54.068
I'm going to make you
give up the race.

27:54.151 --> 27:56.611
You try to make me give up, too.
Okay?

28:08.666 --> 28:10.876
There's not even a plot.

28:10.960 --> 28:12.794
The title is what sold it.

28:14.714 --> 28:16.966
What? He wrote about me too?

28:19.844 --> 28:21.512
She was more of a
recent college grad

28:21.595 --> 28:24.098
than a psychologist.

28:25.390 --> 28:28.561
Every morning, she let off the
scent of her shampoo

28:28.601 --> 28:32.188
and stopped by my room with smiles
to start a conversation.

28:32.732 --> 28:35.693
Jegal Gil, did you sleep well?

28:35.735 --> 28:37.528
Do you think I slept well?

28:38.112 --> 28:40.322
My leg hurts like
it's about to fall off.

28:41.782 --> 28:43.075
Give me some medicine.

28:44.869 --> 28:48.330
Do you remember how
you got here last night?

28:49.915 --> 28:53.711
Help! Help!
He just attempted suicide!

28:53.794 --> 28:55.880
He drank a ton
and took a ton of pills.

28:55.963 --> 28:57.298
This way!

28:58.758 --> 29:00.050
What kind of pills did he take?

29:00.092 --> 29:01.594
From cold medicine,
anti-diarrheal pills,

29:01.635 --> 29:03.179
migraine medicine to pain killers…

29:03.262 --> 29:05.806
I think he took everything
in the house.

29:05.890 --> 29:07.600
He took it all!

29:07.641 --> 29:09.018
First, lay him down this way.

29:09.810 --> 29:10.728
Gil!

29:14.690 --> 29:17.610
Gil! Don't die!
You can't die!

29:22.865 --> 29:24.033
Dr. Kim,

29:24.116 --> 29:25.743
please prepare the IV and the vitals.

29:33.918 --> 29:36.086
You bastard,
why did you take so many…

29:38.798 --> 29:40.925
She had just taken off
her intern badge.

29:40.966 --> 29:43.594
She was a new doctor, overflowing
with a sense of duty.

29:43.636 --> 29:45.429
They say I was her first patient.

29:45.471 --> 29:46.847
Ah darn it…

29:48.766 --> 29:50.392
Is your stomach hurting a lot?

29:58.108 --> 30:00.736
I mean if…
You're not going to give me medication

30:00.820 --> 30:03.030
discharge me at least!

30:03.113 --> 30:04.198
Am I crazy?

30:04.240 --> 30:05.783
Am I insane?

30:05.866 --> 30:09.370
Why do you treat me
like I'm crazy!

30:10.329 --> 30:12.998
Huh? Are these iron bars?
Those iron bars?

30:13.082 --> 30:14.834
- Well, those…
- Let me out! Let me out!

30:14.875 --> 30:16.752
Let me out!

30:16.794 --> 30:19.088
I'm going to get out of here!

30:19.129 --> 30:21.423
Being alive felt shameful

30:21.465 --> 30:24.593
and back then, I wanted to
end everything.

30:24.635 --> 30:26.053
Looking back,

30:26.095 --> 30:28.681
that woman was always there.

30:29.431 --> 30:30.683
That woman?

30:31.433 --> 30:34.019
Ah, what does he think a doctor is?

30:34.061 --> 30:36.814
When I think about how
I was reprimanded because of you…

30:39.650 --> 30:43.612
You were, not a man
nor a patient,

30:43.696 --> 30:47.032
but truly the worst case scenario!

30:48.492 --> 30:50.703
My goodness.

30:51.453 --> 30:53.163
Hey, I'm almost there.

30:53.247 --> 30:54.498
Who's there?

30:56.876 --> 30:59.128
Let's just do what we prepared

31:00.337 --> 31:01.881
like we've always done it.

31:02.965 --> 31:03.966
Okay.

31:05.634 --> 31:07.511
You are a good friend
of my brother's, right?

31:08.262 --> 31:09.430
Terrifyingly.

31:09.972 --> 31:11.223
Who's terrifying?

31:12.600 --> 31:14.226
No, I'm saying we're
terrifyingly close.

31:17.646 --> 31:19.231
Where are you going?

31:19.273 --> 31:20.816
We're almost there!

31:21.400 --> 31:22.443
Follow me!

31:41.629 --> 31:43.797
Hey, I told you not to
turn off the light!

31:45.049 --> 31:46.675
I'm here.

31:46.759 --> 31:50.137
Why did you turn off the lights?
I told you not to turn off the lights!

31:51.096 --> 31:52.014
Huh?

31:53.641 --> 31:54.892
Is this some weird kind of place?

31:55.976 --> 31:57.519
Where are you? Huh?

31:57.561 --> 31:58.646
I'm leaving.

31:59.063 --> 32:00.856
You're here, son?

32:00.898 --> 32:04.151
Dad, I told you not to
turn off the lights.

32:05.653 --> 32:06.779
This is my dad.

32:13.911 --> 32:16.830
Wow, look at how firm these are.

32:16.914 --> 32:18.540
That's not good!

32:20.042 --> 32:22.294
No, I'm saying we're
terrifyingly close.

32:22.378 --> 32:24.171
She got 12 stitches yesterday.

32:30.803 --> 32:34.264
This shouldn't be like that.

32:35.265 --> 32:36.475
There aren't like side effects,
right?

32:36.558 --> 32:37.601
My goodness.

32:37.685 --> 32:40.562
If there were would
he be alive right now?

32:40.646 --> 32:43.232
I was the test guinea pig
for that.

32:44.733 --> 32:47.403
After I became this way,
my dad

32:47.486 --> 32:51.031
went all across the country
learning how to do this.

32:51.115 --> 32:54.827
It helped everyone but me.

32:54.910 --> 32:58.122
It may look like this but
a lot of pros come by.

32:58.163 --> 32:59.164
It's just not legal.

32:59.206 --> 33:01.542
What does it matter
if I help everyone else?

33:01.625 --> 33:03.502
I can't even help my own son.

33:04.044 --> 33:05.879
It's become my unfinished business

33:05.963 --> 33:08.841
so now I can't even die if I tried.

33:08.924 --> 33:12.428
My goodness, from centipedes
to snakes to scorpions…

33:12.511 --> 33:15.014
It's because you eat just about
everything that's good for the body.

33:17.182 --> 33:18.434
But

33:18.517 --> 33:22.271
what is your relationship
to our Gil?

33:22.354 --> 33:23.355
Sorry?

33:23.856 --> 33:25.232
Seriously?

33:25.274 --> 33:27.359
Gosh, don't worry about him.

33:32.364 --> 33:33.699
Where else are you going?

33:33.741 --> 33:35.743
You're not going somewhere weird,
are you?

33:35.826 --> 33:40.330
Full of suspicion,
and a pretty bad victim complex.

33:40.372 --> 33:42.207
If you don't tell me
where we're going, I'm not going.

33:42.291 --> 33:44.293
Gosh, we're here. Okay?

33:44.334 --> 33:45.961
Just climb up a few steps
and you'll know.

33:46.045 --> 33:48.088
That hot temper of yours…

33:48.130 --> 33:49.465
Come quickly!

34:15.449 --> 34:16.992
What kind of place is this?

34:17.367 --> 34:18.994
A place I don't just bring
anyone to.

34:19.995 --> 34:21.330
Hey, Gil.

34:21.371 --> 34:22.247
Hey.

34:29.713 --> 34:30.798
Gil!

34:31.423 --> 34:32.883
I missed you.

34:32.966 --> 34:34.802
Let's see how much bigger
our Soo-ji has gotten.

34:35.760 --> 34:38.430
- Why? Why? Why?
- Ouch, my shoulder!

34:38.514 --> 34:40.766
Gosh, I told you to
be careful.

34:40.807 --> 34:42.518
Ah, how annoying.

34:43.268 --> 34:44.394
Why are you staring?
Is this the first time

34:44.436 --> 34:45.771
seeing someone with
a dislocated shoulder?

34:45.854 --> 34:47.397
You're doing it again.

34:48.941 --> 34:51.735
Hey, hey, hey! Kids, gather around!

34:59.535 --> 35:00.994
Say hello.

35:01.077 --> 35:03.789
This is Cha Ga-eul,

35:03.831 --> 35:05.039
your junior.

35:05.124 --> 35:06.500
Wrestling, Yeo Sang-goo.

35:07.167 --> 35:08.794
I'm not in the mob.

35:08.877 --> 35:11.797
I got these to hide where
I got stitches and scars.

35:11.839 --> 35:13.048
This, I can't cover.

35:14.383 --> 35:16.927
They call me shooter Pistol Park.

35:19.179 --> 35:20.597
Roar.

35:20.639 --> 35:23.432
Get rid of your prejudice
that all must have two eyes, missy.

35:24.101 --> 35:25.853
She seems to have
loads of prejudices.

35:26.603 --> 35:28.021
Stop it, Soo-ji.

35:28.063 --> 35:29.064
For me, gymnastics.

35:29.106 --> 35:31.233
Habitual shoulder dislocation
and anorexia.

35:31.316 --> 35:33.402
Hi! For me, swimming.

35:33.485 --> 35:35.195
This is atopic eczema.

35:35.279 --> 35:36.572
Nope, actually it's
a fungal infection.

35:36.655 --> 35:39.032
Actually, it's chronic eczema.

35:39.074 --> 35:41.618
Okay, okay. Got it. That's enough.
Scatter now.

35:41.660 --> 35:43.327
Have fun on your own.

35:43.579 --> 35:44.830
You're quite startled, right?

35:44.872 --> 35:48.667
I am Gil's mentor in taekwondo,
as well as his savior.

35:48.709 --> 35:49.793
- The name is Oh Bok-tae...
- Let's play, let's play.

35:49.877 --> 35:51.378
Wait, why can't I introduce myself?

35:52.336 --> 35:56.175
Even if they look like this,
they all used to be national athletes.

35:56.258 --> 35:58.927
Of course, even though
they are all "no-medals."

35:59.010 --> 36:01.096
Our sales double on rainy days.

36:01.180 --> 36:04.016
Why? Because there's not a spot
that doesn't hurt.

36:07.060 --> 36:08.228
They've had enough medicine
for a lifetime

36:08.312 --> 36:09.855
so they're now looking for alcohol.

36:09.897 --> 36:10.856
Sit.

36:12.733 --> 36:15.861
Drinking together can be of comfort

36:15.903 --> 36:17.529
and a source of group therapy.

36:45.557 --> 36:47.476
- Gil is here.
- Okay.

36:47.559 --> 36:49.894
- Your usual?
- Yeah.

36:50.896 --> 36:53.023
But he brought a girl.

36:53.731 --> 36:55.234
She must be like you.

36:57.443 --> 36:58.362
Here.

37:01.657 --> 37:03.533
I can tell why you brought me here.

37:05.160 --> 37:06.662
"This is your future."

37:07.746 --> 37:10.832
I regret not stopping then.

37:10.874 --> 37:12.918
If I could have,

37:14.253 --> 37:16.964
I wouldn't live as only half of
the man I used to be.

37:18.131 --> 37:21.009
I think you chose to live
like a half of yourself.

37:21.093 --> 37:22.885
Psychogenic disorder?
Isn't that just pretend?

37:22.928 --> 37:24.096
It's different.

37:24.179 --> 37:26.265
The real name of my condition
is body conversion disorder.

37:26.348 --> 37:28.642
You've heard of PTSD, right?

37:28.725 --> 37:30.394
After a big accident or an injury,

37:30.435 --> 37:32.896
without any special reason
there is persistent pain,

37:32.980 --> 37:36.233
or in the case of athletes,
a decline in performance.

37:36.275 --> 37:38.818
Well, yips is similar.

37:38.860 --> 37:40.654
You really are insisting it's yips.

37:40.696 --> 37:43.031
If it happened after the
incident with Ji-young,

37:43.115 --> 37:45.867
it could be PTSD.

37:45.909 --> 37:48.996
Can you tell me how you were feeling
during the accident?

37:49.079 --> 37:49.997
Notably?

37:50.080 --> 37:52.791
If you repress emotions,
it gets stored in your muscles.

37:52.833 --> 37:54.876
Your muscles will harden
and contract during the race.

37:54.960 --> 37:57.086
What is the emotion
you're repressing then?

37:58.130 --> 37:59.089
I'm the therapist.

37:59.131 --> 38:01.133
- I never asked you to therapize me.
- Your brother did.

38:01.216 --> 38:03.176
There are very few patients
that find me on their own.

38:03.260 --> 38:05.053
Patient? Am I mentally ill?

38:05.095 --> 38:07.222
Intense defense mechanism.

38:07.264 --> 38:08.724
What have you been writing?

38:12.060 --> 38:14.229
I was just like you.

38:14.313 --> 38:16.189
It's like I'm looking at
myself from 10 years ago.

38:17.274 --> 38:18.066
I'm not.

38:18.108 --> 38:20.652
If you're not, then
try to cooperate?

38:24.114 --> 38:27.242
It's not just because of
that accident…

38:27.326 --> 38:28.327
Then what?

38:29.119 --> 38:31.455
I don't know either

38:32.748 --> 38:34.416
why I became this way

38:35.542 --> 38:37.461
or where it all went wrong.

38:40.213 --> 38:41.923
Lower, lower.

38:43.258 --> 38:45.510
When I was 9,
after I joined the rink

38:45.594 --> 38:48.221
the first thing I learned
was how to fall

38:48.263 --> 38:49.264
and fall

38:49.931 --> 38:51.182
and fall again.

38:51.266 --> 38:52.142
Again.

38:52.517 --> 38:53.393
Again.

38:53.477 --> 38:55.394
Don't be a baby. Get up.

38:56.021 --> 38:56.938
He said it was training
to get rid of

38:57.022 --> 38:58.690
my fear of injuring myself.

39:00.233 --> 39:02.693
Even after proper training began,
I kept falling.

39:03.612 --> 39:05.864
It was normal to get bruised.

39:05.906 --> 39:08.240
Straining or breaking something

39:08.325 --> 39:09.701
was like nothing at all.

39:10.535 --> 39:12.662
All the other older girls
were like that, too.

39:14.039 --> 39:17.209
In sophomore year of high school,
I fell with Sun-ah

39:17.292 --> 39:18.835
and was run over
and had my hip dislocated.

39:27.594 --> 39:30.764
I've had my front tooth knocked out
by Ji-young's skate.

39:33.392 --> 39:35.018
My toenails always bothered me so

39:35.060 --> 39:38.271
they've fallen off and regrown
many times.

39:39.272 --> 39:43.151
The day I won gold at the
World Championships,

39:45.278 --> 39:48.865
I came out of the shower
and saw that I was covered with wounds.

39:59.960 --> 40:02.295
That was the first time

40:02.336 --> 40:04.172
I felt sorry for myself.

40:06.633 --> 40:11.096
Cha Ga-eul, you really worked
hard to get here.

40:13.557 --> 40:16.059
All athletes are like that, though.

40:16.101 --> 40:18.228
Is there anyone who doesn't
struggle to live?

40:18.269 --> 40:19.896
Ah, here he is.

40:19.980 --> 40:21.731
The person that decided
not to work hard.

40:23.400 --> 40:26.193
You got here well, okay?

40:28.029 --> 40:29.156
Proud of you.

40:33.326 --> 40:34.995
Anyway,

40:35.077 --> 40:37.456
getting hurt was my daily reality.

40:37.497 --> 40:40.083
Ji-young's accident as well.

40:40.167 --> 40:42.127
That's what our job's just like.

40:42.169 --> 40:44.336
Yeah, it's all like that.
Everyone's like that.

40:44.421 --> 40:46.423
You're not the only one in pain.
Don't make a scene.

40:46.465 --> 40:48.675
Those words, if you think about it,

40:48.758 --> 40:51.970
are pretty violent.

40:53.221 --> 40:55.682
To yourself, who worked hard
all this time,

40:55.765 --> 40:57.767
stop scolding

40:57.809 --> 41:01.354
and try staying still.

41:01.396 --> 41:02.898
If you want to try again, right now…

41:02.981 --> 41:04.149
Is that your conclusion again?

41:04.231 --> 41:05.734
It'll be too much with that leg.

41:05.817 --> 41:07.318
Even if you do achieve something,

41:07.360 --> 41:09.196
you might end up
with permanent damage.

41:09.279 --> 41:11.406
All national athletes hear that
at least once or twice.

41:11.490 --> 41:13.200
Still, no national athlete gives up.

41:18.663 --> 41:19.664
Oh.

41:38.350 --> 41:39.226
Go Young-toe.

41:39.935 --> 41:42.269
You've heard of him, right?
Former skater.

41:43.355 --> 41:44.397
In the middle of a race,
an opponent skater's blade

41:44.439 --> 41:46.691
cut through his inner thigh.

41:46.733 --> 41:48.693
An artery and vein were cut

41:48.777 --> 41:51.738
and because surgery was too late
his leg underwent necrosis

41:51.821 --> 41:53.198
so below his left knee…

41:53.240 --> 41:54.699
"So you'll end up
just like him."

41:54.783 --> 41:57.118
Are you cursing me? Threatening me?

41:57.160 --> 41:59.079
What kind of therapy is this?
This is a threat.

42:02.164 --> 42:04.834
I'm sorry if you felt as though
it was a threat.

42:04.918 --> 42:06.628
Is being sorry all there is?

42:06.670 --> 42:08.588
Tomorrow is my race.

42:08.630 --> 42:11.716
You've shaken up my feelings.

42:11.758 --> 42:13.218
You've scared me.

42:14.594 --> 42:16.429
Do you think
I'm not scared?

42:17.347 --> 42:18.598
I am scared.

42:18.640 --> 42:20.559
I'm terrified.

42:21.268 --> 42:23.562
What do you want me to do?

42:42.247 --> 42:43.248
That's it.

42:44.499 --> 42:45.959
That's how you do it.

42:46.918 --> 42:49.588
Let it come out. Don't repress it.

42:49.629 --> 42:52.215
You let it out.
That's how you fight it.

42:52.298 --> 42:53.758
All the fear inside of you.

42:54.426 --> 42:57.512
If you move one step,
it'll come in on two feet.

42:57.596 --> 42:59.431
At any given moment,

43:00.932 --> 43:02.767
you have to protect yourself first.

43:05.812 --> 43:09.190
Right now, giving up is

43:14.195 --> 43:15.697
how you protect yourself.

43:20.660 --> 43:21.745
You're a quack.

43:33.798 --> 43:35.258
I don't think she'll give up.

43:36.259 --> 43:37.260
Right?

43:38.637 --> 43:41.931
If you could go back in time,
what would you give up?

43:43.932 --> 43:46.061
Me back then or me now?

43:46.894 --> 43:48.229
You back then.

43:53.693 --> 43:54.778
Let's get inside.

43:56.279 --> 43:57.697
What about this?

44:12.545 --> 44:14.422
I ordered another soju earlier!

44:14.464 --> 44:17.300
Ah, yes. You can drink this one.

44:17.384 --> 44:19.302
- Another soju please!
- Ah, yes.

44:21.221 --> 44:23.181
Sorry, sorry.

44:23.264 --> 44:25.600
Ah, yes, I'll get you a bottle!

44:30.438 --> 44:31.523
Are you okay?

44:32.565 --> 44:33.525
I'm sorry.

44:33.566 --> 44:35.693
- Another soju here quickly please!
- Yes, yes.

44:48.164 --> 44:49.249
My bag…

44:53.128 --> 44:55.338
How could I forget my feet?

45:05.849 --> 45:07.307
Ugh, seriously.

45:08.643 --> 45:10.186
The reason why I cried

45:11.271 --> 45:13.356
was not because I felt
bad for my mom.

45:14.566 --> 45:16.025
I kept thinking of

45:17.026 --> 45:19.195
my own future.

45:21.489 --> 45:22.532
Evil bitch.

45:24.993 --> 45:28.913
There is no doubt,
I'm being punished.

45:31.624 --> 45:36.629
Right now, giving up is

45:36.671 --> 45:38.381
protecting yourself.

45:46.055 --> 45:48.266
One, two, three.

45:54.689 --> 45:57.275
Hey! How could you do that!
Seriously!

45:57.358 --> 45:59.193
No, you seriously
did it like that.

46:02.113 --> 46:05.158
If you're so worried, get it to her.

46:06.659 --> 46:09.329
No, it's all for the best.

46:11.247 --> 46:14.501
The athlete most likely
to win gold is Oh Sun-ah.

46:14.584 --> 46:17.211
Isn't she out because of her injury?

46:17.295 --> 46:19.214
We got her checked out at hospital.

46:19.297 --> 46:20.923
They say there are
no particular issues.

46:25.053 --> 46:26.471
What about…

46:28.264 --> 46:31.059
That Cho Ji-young?

46:31.100 --> 46:32.560
The one that got 1st in the 1500m.

46:37.899 --> 46:39.108
Please look after her.

46:39.192 --> 46:40.568
Well, I mean… Sure.

46:40.652 --> 46:41.653
Here.

46:41.693 --> 46:45.240
She seems just as good
as Oh Sun-ah.

46:46.282 --> 46:48.993
Ah… Ji-young is good, too.

46:49.077 --> 46:50.119
But her mentality is fragile.

46:50.161 --> 46:52.539
She tends to have a hard time
at the international competitions.

46:52.622 --> 46:53.998
- Mentality?
- Yes.

46:54.541 --> 46:55.875
Oh… Really?

46:56.876 --> 47:00.463
But the election is so soon…

47:00.547 --> 47:04.300
We have to choose one
that can medal no matter what.

47:05.176 --> 47:08.221
Let's go by records.
1st place in total points.

47:09.097 --> 47:10.431
Let's back her.

47:14.060 --> 47:15.812
- Here's some tea.
- Thank you.

47:17.313 --> 47:19.148
- How about Cha Ga-eul?
- Not yet.

47:19.231 --> 47:20.984
I think it's best she
gives up on this race.

47:21.025 --> 47:22.402
Of course.

47:22.485 --> 47:25.196
Protecting an athlete
is also a coach's responsibility.

47:25.238 --> 47:27.198
So who's the next one
to look out for?

47:27.282 --> 47:29.075
Park Ji-soo. She's quite good.

47:29.826 --> 47:31.536
That wouldn't be a
bad learning experience.

47:31.619 --> 47:34.998
Then, Park Ji-soo and
our Kim Moo-young…

47:35.707 --> 47:37.876
Ah, that toxic persisent…

47:37.959 --> 47:40.003
This is why I'm saying
she can't make it.

47:40.086 --> 47:42.338
A kid like that, even if
she becomes a national athlete,

47:42.422 --> 47:44.923
isn't going to listen to her coach
and cause trouble.

47:44.966 --> 47:47.885
Coach Cho, let's cooperate.

47:47.927 --> 47:49.053
Yes, sir.

47:50.263 --> 47:52.765
I think this is overkill…
Giving up is…

47:53.932 --> 47:56.144
My contract expires this year.

47:56.227 --> 47:58.771
If I don't medal this year,
are you going to sign me again?

47:58.855 --> 48:00.899
Your career as an athlete is
on the line here.

48:02.317 --> 48:03.735
If I don't make national athlete
this year

48:03.818 --> 48:06.112
no other places are going to
call me.

48:06.195 --> 48:07.739
Either way, my career's over.

48:09.240 --> 48:11.367
Ga-eul, you currently have 0 points.

48:11.451 --> 48:12.410
It's an automatic
disqualification if you don't get

48:12.493 --> 48:13.786
at least 2nd place in the 1000m.

48:13.827 --> 48:14.996
At least 3 players from the university

48:15.038 --> 48:16.289
will go onto the finals no matter what.

48:17.332 --> 48:18.666
Is that a plan?

48:20.960 --> 48:22.003
In order for me to protect
an athlete,

48:22.086 --> 48:24.297
I can also force you to quit.

48:25.673 --> 48:27.300
Try it then.

48:27.342 --> 48:29.010
I won't just sit here and take it.

48:29.093 --> 48:30.929
I'll let everyone know
about the strategies

48:30.970 --> 48:32.764
and we can die together.

48:33.139 --> 48:36.017
What? This time I'm supposed to be
the ace.

48:36.059 --> 48:38.186
Who said that?
You would be this ace?

48:38.227 --> 48:39.562
Mom…

48:40.104 --> 48:41.981
So far I'm 1st place in points.

48:42.065 --> 48:44.400
- According to skills…
- Skills…

48:44.484 --> 48:47.111
It's skill if I acknowledge it
as the coach.

48:48.112 --> 48:49.113
Cho Ji-young?

48:49.197 --> 48:50.698
Yes.

48:50.740 --> 48:52.283
It’s not because I raised her

48:52.367 --> 48:55.244
but Oh Sun-ah does better
in international competitions.

48:55.327 --> 48:57.997
What does he know?
He wasn't even an athlete.

49:00.667 --> 49:02.418
Go by your gut,
Coach Oh.

49:03.044 --> 49:06.297
But since the chairman
is so tied to the league…

49:06.381 --> 49:07.966
How long is he going to be
chairman anyway?

49:09.592 --> 49:10.677
There's a lot of people
who don't like him

49:10.760 --> 49:12.595
since he has a corporate background.

49:14.764 --> 49:17.557
Then, I will trust in you,
professor.

49:17.600 --> 49:18.768
Please go ahead.

49:19.435 --> 49:21.729
Oh Sun-ah, you know
you're behind in points, right?

49:21.813 --> 49:22.689
Yes.

49:22.730 --> 49:24.065
You have to get 1st place in 1000m

49:24.106 --> 49:25.733
to ensure your place in the Olympics.

49:25.817 --> 49:26.859
I understand.

49:27.735 --> 49:29.112
If you let Cha Ga-eul
pass you this time

49:29.195 --> 49:30.613
you'll really have done it.

49:30.697 --> 49:32.532
If you can't do it, just fall.

49:32.615 --> 49:33.490
Yes, sir.

49:33.533 --> 49:35.076
You continue taking lead as second.

49:35.159 --> 49:36.119
Coach…

49:36.160 --> 49:38.037
How dare you glare at me?

49:39.580 --> 49:41.332
Cho Ji-young,

49:41.374 --> 49:43.292
don't get greedy.

49:44.419 --> 49:45.545
Do you understand me?

49:47.630 --> 49:48.548
Yes.

49:51.634 --> 49:53.678
- Oh he's here, he's here!
- He's arrived!

49:56.639 --> 49:58.932
Congressman, thank you for
making time to come this way.

49:58.975 --> 49:59.892
Thank you.

49:59.976 --> 50:00.977
We’re choosing
our national representative.

50:01.060 --> 50:04.022
It's a special event. Of course,
I have to come out.

50:04.063 --> 50:05.231
Dear, come in after you share
a few words.

50:05.314 --> 50:06.190
Yes.

50:06.231 --> 50:07.900
Congressman, please say a few words.

50:07.942 --> 50:08.985
Uhm…

50:10.318 --> 50:13.448
They say that elite atheletics have
reached a limit these days.

50:13.531 --> 50:14.907
Welcome, Lady Hong!

50:14.990 --> 50:16.242
I told you to call me
Seung-min's mom

50:16.325 --> 50:18.036
at unofficial events like these.

50:18.119 --> 50:20.496
Oh, you're so humble!

50:20.580 --> 50:22.832
This is Professor Gu Tae-man
from Haneol Sports University.

50:22.874 --> 50:26.210
I know.
He's an Olympic gold medalist!

50:26.294 --> 50:29.672
Hello, I'm Seung-min's mother.

50:29.756 --> 50:31.591
My son does taekwondo as well.

50:32.508 --> 50:33.760
Nice to meet you, Lady Hong.

50:36.345 --> 50:38.222
We need to no longer be
corporation-centered

50:38.264 --> 50:39.766
but instead, athlete centered,

50:39.807 --> 50:42.977
I believe that we need to
create a sports culture

50:43.061 --> 50:46.397
more people can enjoy.

50:46.773 --> 50:48.483
Don't come today.
That goes for your mom as well.

50:48.566 --> 50:50.068
But how could I…

50:50.151 --> 50:52.612
If you have left it to me,
I would appreciate some cooperation,

50:52.695 --> 50:54.197
Ga-eul's brother.

50:54.864 --> 50:56.365
What brings you here again?

50:58.034 --> 51:01.996
What? I can't come see a race?

51:02.038 --> 51:03.873
Not that you can't but…

51:03.956 --> 51:05.541
If you tresspass, things will
become very complicated.

51:05.625 --> 51:08.086
What kind of a person
do you think I am?

51:08.127 --> 51:09.504
Why would I break in to an arena?

51:10.296 --> 51:12.798
I don't know.
I wonder why I feel this way?

51:17.470 --> 51:19.597
Just watch the race nicely.

51:25.561 --> 51:26.604
This is the National Short Track
Trials

51:26.687 --> 51:28.397
Women's 1000m race.

51:29.356 --> 51:31.234
Go to the start.

51:33.820 --> 51:34.862
Ready.

51:38.658 --> 51:41.410
If you move one step,
it'll come in on two feet.

51:41.494 --> 51:43.704
At any given moment,

51:43.788 --> 51:45.539
you have to protect yourself first.

51:48.751 --> 51:49.710
Oh Sun-ah,

51:49.794 --> 51:51.629
you have to get 1st place
in 1000m to ensure your place

51:51.711 --> 51:52.713
in the Olympics.

51:52.797 --> 51:55.967
Ji-young, your mom will always
have your back

51:56.050 --> 51:58.135
so don't you worry
and go stand in the front.

51:58.219 --> 51:59.762
Only in the front.

52:00.513 --> 52:02.014
Get rid of Cha Ga-eul.

52:02.098 --> 52:03.932
If things go a little wrong,
then just fall.

52:03.975 --> 52:05.810
If you can't do it, just fall.

52:07.728 --> 52:08.980
Athletes, get ready.

52:09.981 --> 52:11.231
And they're off.

52:11.274 --> 52:14.693
Cho Ji-young is starting off
in first.

52:14.777 --> 52:16.946
Yes, and following her
are Oh Sun-ah and Mo Ah-reum.

52:17.029 --> 52:19.240
Kim Moo-young and
Cha Ga-eul follow behind.

52:19.323 --> 52:21.325
Though she was injured,
Cha Ga-eul has decided

52:21.367 --> 52:23.286
to partake in the race today.

52:40.595 --> 52:42.096
Give me my skates.

52:57.361 --> 52:59.697
Though he looks like this,
he's actually

52:59.739 --> 53:02.365
the person who used to take care of
all the national level kids' skates.

53:02.450 --> 53:03.826
The legendary sharpener.

53:05.077 --> 53:06.787
In, out… Which course do you prefer?

53:06.829 --> 53:08.623
Out course is my strength…

53:08.664 --> 53:10.166
Then, you'll check with
the out course.

53:12.001 --> 53:13.127
Make it in course.

53:29.185 --> 53:32.063
Not too tight and not too loose.

53:32.104 --> 53:35.524
Not too nervous yet
not too confident.

53:35.566 --> 53:37.818
They call that the zone.

53:37.860 --> 53:40.196
The most comfortable level
of strength.

53:40.988 --> 53:44.325
If you go toward in course,
the risk of collision is higher.

53:44.367 --> 53:46.410
Are you willing to become injured?

53:46.494 --> 53:48.746
No, injuries scare me too.

53:48.829 --> 53:50.789
- I don't want to get hurt.
- That's it.

53:50.831 --> 53:53.292
You don't repress your fears.
You admit them.

53:53.376 --> 53:54.669
You admit them and proceed.

53:55.294 --> 53:57.630
You find your own way.

54:08.432 --> 54:10.434
She's slowly moving forward.

54:10.518 --> 54:11.894
Cha Ga-eul is
pushing forward.

54:11.978 --> 54:15.106
She passes Kim Moo-young
by going in course.

54:15.189 --> 54:16.231
She passes her.

54:16.274 --> 54:17.733
It's in course again.

54:17.775 --> 54:19.527
She does not leave
any gaps.

54:19.610 --> 54:21.279
As soon as I speak,
she goes in again.

54:21.362 --> 54:22.989
Cha Ga-eul is coming in fast.

54:23.030 --> 54:26.200
Cha Ga-eul now passes Mo Ah-reum
in the blink of an eye.

54:26.284 --> 54:28.661
This is Cha Ga-eul's strength.

54:28.744 --> 54:31.330
She is great with
both in and out course.

54:31.414 --> 54:34.500
Cha Ga-eul races well,
as if she'd never been injured.

54:34.583 --> 54:36.002
How incredible!

54:36.085 --> 54:37.836
In a blink of an eye,
Cha Ga-eul has reached third place.

54:37.920 --> 54:40.047
She's following close behind
Oh Sun-ah.

54:40.131 --> 54:42.091
Current first place is
Cho Ji-young.

54:42.133 --> 54:45.385
She is waiting for a moment
to pass Oh Sun-ah.

54:45.428 --> 54:48.889
As Cho Ji-young has been racing
first this entire time

54:48.931 --> 54:50.599
she cannot help but to
lose stamina.

54:50.682 --> 54:52.059
They are waiting for this moment.

54:52.101 --> 54:54.061
But Cho Ji-young will not
easily give them the chance.

54:54.103 --> 54:54.562
- What are you doing?
- A fight is happening

54:54.603 --> 54:56.772
- Get out of there!
- on the rink.

54:56.856 --> 54:59.317
No, I'm going to be greedy.

54:59.358 --> 55:01.027
Why am I always the shadow?

55:01.068 --> 55:02.278
I'm better.

55:13.247 --> 55:14.498
What has happened?

55:14.582 --> 55:18.127
Oh Sun-ah and Cho Ji-young
have fallen at the same time.

55:18.210 --> 55:21.339
I spoke earlier about needing to
be wary of a situation like this.

55:21.422 --> 55:23.173
- Damn it!
- Now, not missing this opportunity,

55:23.257 --> 55:25.551
Cha Ga-eul pushes in course
in a heartbeat.

55:25.593 --> 55:26.760
The rankings are changing.

55:26.844 --> 55:28.846
Cha Ga-eul is currently first.

55:28.929 --> 55:30.890
Because Oh Sun-ah and Cho Ji-young
have fallen,

55:30.931 --> 55:33.392
Kim Moo-young, who was following
behind also falls.

55:33.434 --> 55:34.727
How disappointing.

55:34.810 --> 55:37.396
Luckily, Mo Ah-reum avoids the fall.

55:37.480 --> 55:39.481
Cha Ga-eul and Mo Ah-reum

55:39.565 --> 55:41.817
race toward the finish line
together.

55:41.859 --> 55:44.695
Mo Ah-reum follows Cha Ga-eul
closely behind.

55:44.779 --> 55:47.531
Cha Ga-eul currently
has an injured thigh.

55:47.573 --> 55:48.699
She seems to be struggling.

55:48.783 --> 55:50.284
But she cannot give up.

55:50.326 --> 55:51.243
That's right.

55:51.327 --> 55:54.288
Mo Ah-reum raises the spot
to the very end.

55:55.039 --> 55:59.418
Mo Ah-reum, by the tiniest distance,
makes it to 1st place.

55:59.460 --> 56:00.544
Cha Ga-eul is 2nd.

56:00.628 --> 56:03.631
Cha Ga-eul, who did not give up
even with her injury,

56:03.714 --> 56:06.050
will be moving forward
to the Super Finals.

56:06.133 --> 56:07.510
This once in a lifetime…

56:07.593 --> 56:09.260
Cha Ga-eul, you win.

56:11.263 --> 56:12.598
I lose.

56:20.689 --> 56:23.317
There was a time
when winning was everything.

56:24.527 --> 56:27.029
When I believed
the world only loved winners

56:27.113 --> 56:29.740
and that losers don't receive
respect.

56:30.740 --> 56:33.994
Whether I won or lost,
I was miserable.

56:35.371 --> 56:39.542
Maybe my heart,
in order to avoid misfortune,

56:39.625 --> 56:41.460
had made excuses…

56:57.393 --> 56:58.561
Congratulations.

56:58.602 --> 56:59.769
She's cold-blooded.

57:03.231 --> 57:04.692
Are you okay?

57:07.027 --> 57:08.195
You're bleeding.

57:10.823 --> 57:11.949
I'm okay.

57:13.659 --> 57:15.619
I'm luckiest
on days I bleed.

57:22.418 --> 57:23.544
Come here, you brat.

57:25.087 --> 57:26.922
I'm not your student anymore.

57:26.964 --> 57:28.007
Oh really?

57:28.090 --> 57:29.675
Then, you shouldn't have
competed in the trials.

57:29.758 --> 57:31.510
I teach the national athletes.

57:31.594 --> 57:32.803
If you don't want to be my athlete,

57:32.887 --> 57:34.638
you shouldn't have skated.

57:37.141 --> 57:38.601
Get it together!

57:38.642 --> 57:39.894
Am I a joke to you?

57:40.603 --> 57:43.230
Huh? How many times
do I have to tell you?

57:43.272 --> 57:44.315
Are you offended?

57:44.398 --> 57:46.317
If you're offended,
go home.

57:51.113 --> 57:52.156
Get up, you brat.

57:53.991 --> 57:56.911
Hey!

58:02.750 --> 58:04.126
You bastard.

58:16.388 --> 58:17.973
The doctor was right.

58:18.057 --> 58:19.558
If I made up my mind,

58:19.600 --> 58:22.269
I could walk and run

58:22.353 --> 58:23.729
and do it all anytime.

58:29.485 --> 58:30.528
I could even

58:32.363 --> 58:33.739
do a side kick.

58:43.999 --> 58:45.334
My safety pin

58:46.418 --> 58:47.670
had come off.
