WEBVTT

00:00:13.701 --> 00:00:15.661 align:center
Go to the start.

00:00:18.914 --> 00:00:19.874 align:center
Ready.

00:00:22.460 --> 00:00:24.462 align:center
The short track national athlete
selections are

00:00:24.545 --> 00:00:25.504 align:center
a mini Olympic.

00:00:26.338 --> 00:00:28.090 align:center
Over 100 skaters from
all across the country,

00:00:28.132 --> 00:00:30.509 align:center
starting from the 1st round
to the finals,

00:00:30.593 --> 00:00:32.427 align:center
500m, 1000m,

00:00:32.511 --> 00:00:34.764 align:center
1500m, 3000m

00:00:34.847 --> 00:00:37.767 align:center
partake in 12 races.

00:00:37.808 --> 00:00:41.686 align:center
Only 20 pass the 1st round.

00:00:43.939 --> 00:00:47.318 align:center
The same process repeats in round 2

00:00:47.359 --> 00:00:50.029 align:center
and only 6 make it out alive.

00:00:50.863 --> 00:00:52.531 align:center
6 out of 100.

00:00:53.741 --> 00:00:56.494 align:center
Only 6 out of 100 can smile.

00:00:57.119 --> 00:00:58.871 align:center
No matter what happens.

00:01:00.289 --> 00:01:03.084 align:center
I will never lose to you,
Cha Ga-eul.

00:01:04.126 --> 00:01:06.754 align:center
I must win, no matter what.

00:01:53.467 --> 00:01:56.470 align:center
Where had it all gone wrong?

00:02:24.123 --> 00:02:26.416 align:center
But what I prayed
to the universe for

00:02:26.458 --> 00:02:28.294 align:center
wasn't for the elk
to rest in peace.

00:02:30.171 --> 00:02:31.755 align:center
Since I'd done something good

00:02:33.007 --> 00:02:34.633 align:center
so they should reward me
with luck.

00:02:39.053 --> 00:02:42.433 align:center
To save me from my misery.

00:02:44.101 --> 00:02:45.352 align:center
That bitch.

00:02:46.312 --> 00:02:50.357 align:center
I must be being punished.

00:03:13.714 --> 00:03:16.383 align:center
Excuse me… You need to take this.

00:03:17.468 --> 00:03:19.094 align:center
Is this not yours?

00:03:26.518 --> 00:03:28.354 align:center
Ah, yes. Thank you.

00:03:28.395 --> 00:03:30.064 align:center
I shouldn't have forgotten
my cane…

00:03:50.668 --> 00:03:52.169 align:center
I thought for a moment…

00:04:04.932 --> 00:04:06.183 align:center
Hey, Mu-tae.

00:04:07.226 --> 00:04:09.895 align:center
I saw it on TV. Where are you?

00:04:10.562 --> 00:04:11.981 align:center
At the emergency room.

00:04:14.358 --> 00:04:16.151 align:center
Why?

00:04:17.903 --> 00:04:19.029 align:center
She's okay.

00:04:25.786 --> 00:04:27.371 align:center
If it had struck any higher,
it could've struck an artery.

00:04:27.454 --> 00:04:28.288 align:center
That would've been very bad.

00:04:28.330 --> 00:04:30.958 align:center
Luckily, you'll only be
needing 12 stitches.

00:04:31.000 --> 00:04:32.584 align:center
Skater Cha, you're very lucky.

00:04:33.419 --> 00:04:34.461 align:center
Me? I'm lucky?

00:04:34.503 --> 00:04:37.464 align:center
Of course you are.
Buddha saved you.

00:04:37.506 --> 00:04:39.633 align:center
Please patch it up nicely, doctor.

00:04:39.717 --> 00:04:41.134 align:center
She has a competition
the day after tomorrow…

00:04:41.218 --> 00:04:42.177 align:center
Mom!

00:04:47.348 --> 00:04:49.184 align:center
We'll get a full body scan.

00:04:51.687 --> 00:04:54.857 align:center
Hm, here. That's from a
past injury.

00:04:54.898 --> 00:04:56.066 align:center
Yes.

00:04:56.108 --> 00:04:57.943 align:center
There seem to be
no huge issues.

00:04:58.026 --> 00:04:59.278 align:center
You're sure?

00:04:59.360 --> 00:05:02.406 align:center
She's going to be a
national athlete.

00:05:03.282 --> 00:05:05.367 align:center
According to the MRI,
there aren't any issues.

00:05:05.451 --> 00:05:08.203 align:center
There could be muscle pain
due to impact, however.

00:05:08.287 --> 00:05:09.455 align:center
But…

00:05:10.622 --> 00:05:11.707 align:center
Ah, damn it!

00:05:14.335 --> 00:05:15.502 align:center
Cha Ga-eul, that brat.

00:05:18.505 --> 00:05:21.091 align:center
Mom, that's not what's
important right now.

00:05:21.133 --> 00:05:23.134 align:center
Thighs are important
to a short track skater.

00:05:23.218 --> 00:05:24.762 align:center
So we should get
treatment immediately.

00:05:24.803 --> 00:05:26.013 align:center
Hey, Cha Ga-eul!

00:05:26.847 --> 00:05:29.308 align:center
Our Sun-ah got hurt
because you blocked her way!

00:05:29.391 --> 00:05:31.393 align:center
She wasn't blocking her!

00:05:31.477 --> 00:05:33.604 align:center
Oh Sun-ah pulled a foul first
by impeding.

00:05:33.687 --> 00:05:36.148 align:center
Impeding? What are you?
A coach? Huh?

00:05:36.231 --> 00:05:38.609 align:center
She was clearly blocking the way.

00:05:38.692 --> 00:05:42.237 align:center
Oh my, our Coach Oh.
We haven't seen you in a while…

00:05:42.321 --> 00:05:44.323 align:center
Why am I your coach?

00:05:44.365 --> 00:05:46.992 align:center
Who turned their back on who first?

00:05:48.827 --> 00:05:50.204 align:center
Hey, Cha Ga-eul,

00:05:50.287 --> 00:05:51.497 align:center
are you trying to sabotage?

00:05:51.580 --> 00:05:54.333 align:center
Why did you have to fall
in front of our Sun-ah?

00:05:54.375 --> 00:05:56.210 align:center
Don't you know she has to win
gold at the Olympics?

00:05:56.293 --> 00:05:58.253 align:center
What?! Just because we
let you keep talking…

00:05:58.295 --> 00:05:59.630 align:center
Can't you see that she's
all bloodied up?

00:05:59.713 --> 00:06:01.965 align:center
Hey, hey, hey, Mu-tae
stop it.

00:06:02.049 --> 00:06:03.967 align:center
Let go. Don't do it. Don't do it.

00:06:04.050 --> 00:06:05.469 align:center
There's no reason to be angry.

00:06:06.428 --> 00:06:08.263 align:center
He was like that too,
when I fell once.

00:06:08.347 --> 00:06:10.057 align:center
He's just protecting
his athletes.

00:06:19.733 --> 00:06:22.860 align:center
A few stitches should
fix you right up.

00:06:22.903 --> 00:06:24.571 align:center
That much shouldn't hurt
your career.

00:06:24.655 --> 00:06:25.823 align:center
Take a month or two off.

00:06:28.699 --> 00:06:29.868 align:center
Damn it.

00:06:38.377 --> 00:06:41.380 align:center
Well, let's first move this
to an operating room.

00:06:41.463 --> 00:06:44.133 align:center
Just do it here.
I don't need anesthetics.

00:06:44.174 --> 00:06:46.093 align:center
Wait, what… This…
Without anesthetics?

00:06:46.134 --> 00:06:49.346 align:center
Hey, what are you saying?
No, get anesthetics and…

00:06:49.430 --> 00:06:51.056 align:center
The competition is
a day after tomorrow.

00:06:52.057 --> 00:06:54.226 align:center
I can't get anesthetics.
I'll be accused of doping.

00:06:54.309 --> 00:06:55.561 align:center
I'm proud of you, my daughter.

00:06:56.228 --> 00:06:58.814 align:center
Bite down hard and
hold on a bit.

00:06:58.897 --> 00:07:00.983 align:center
Back in my day, people gave
birth without anesthetics.

00:07:01.650 --> 00:07:03.526 align:center
If they could withstand it,
you could.

00:07:03.901 --> 00:07:05.195 align:center
Don't worry mom.

00:07:06.196 --> 00:07:07.322 align:center
It's okay.

00:07:38.228 --> 00:07:39.938 align:center
I know what she means.

00:07:40.731 --> 00:07:43.317 align:center
I feared losing more

00:07:43.358 --> 00:07:46.028 align:center
than getting stitches
without anesthetics.

00:07:47.196 --> 00:07:49.114 align:center
A sense of defeat.
Frustration.

00:07:50.240 --> 00:07:51.992 align:center
Those things hurt more back then.

00:07:54.286 --> 00:07:56.246 align:center
I felt so sorry to my parents.

00:07:57.498 --> 00:08:00.167 align:center
I worried I couldn't
compete the next day.

00:08:00.209 --> 00:08:02.211 align:center
I couldn't think about
anything else.

00:08:04.296 --> 00:08:06.757 align:center
But you can't let that
go on for long.

00:08:07.799 --> 00:08:10.135 align:center
If you do, the yips will get worse.

00:08:14.431 --> 00:08:17.643 align:center
But are there any athletes,
that don't feel that way?

00:08:17.726 --> 00:08:18.894 align:center
Why just our Ga-eul…

00:08:18.936 --> 00:08:20.896 align:center
Why just me?

00:08:20.979 --> 00:08:24.566 align:center
Everyone else endures it
well enough.

00:08:24.608 --> 00:08:26.985 align:center
I'm the only one
so week.

00:08:27.027 --> 00:08:30.447 align:center
Those are the thoughts
that bring on yips.

00:08:31.281 --> 00:08:32.699 align:center
And it makes it worse.

00:08:38.664 --> 00:08:42.501 align:center
Our Ga-eul is strong

00:08:43.710 --> 00:08:45.128 align:center
so she'll overcome this.

00:08:53.845 --> 00:08:55.013 align:center
Today

00:09:00.769 --> 00:09:03.939 align:center
I lost a client of mine.

00:09:04.022 --> 00:09:05.023 align:center
Huh?

00:09:05.816 --> 00:09:08.485 align:center
I thought she was overcoming it well.

00:09:10.362 --> 00:09:11.863 align:center
But I think I was
avoiding the truth.

00:09:13.782 --> 00:09:15.993 align:center
Because I knew too well

00:09:16.075 --> 00:09:17.744 align:center
how much it hurts.

00:09:20.163 --> 00:09:21.832 align:center
If I thought about it more,

00:09:23.417 --> 00:09:25.127 align:center
it would hurt too much.

00:09:27.588 --> 00:09:30.132 align:center
So I think that's why I believed

00:09:32.175 --> 00:09:33.885 align:center
what was comfortable for me.

00:09:46.148 --> 00:09:47.608 align:center
Would you be okay

00:09:49.109 --> 00:09:50.277 align:center
if it was someone like me?

00:09:55.365 --> 00:09:56.575 align:center
Thank you Gil.

00:10:01.163 --> 00:10:03.205 align:center
Professional basketball player,
Oh Yeon-ji

00:10:03.290 --> 00:10:06.293 align:center
made a drastic decision
at her place of residence.

00:10:06.376 --> 00:10:10.088 align:center
Oh Yeon-ji, point guard for
Sang-un Construction,

00:10:10.130 --> 00:10:13.467 align:center
struggled regularly with
poor grades and hate comments,

00:10:13.508 --> 00:10:15.594 align:center
according to the league,
who revealed this heartbreaking news.

00:10:15.636 --> 00:10:16.928 align:center
In a reality where,
if there arises an issue

00:10:17.012 --> 00:10:20.724 align:center
they can be covered up as long as
players have good grades,

00:10:20.766 --> 00:10:23.935 align:center
younger players can't help
but experience

00:10:24.019 --> 00:10:25.228 align:center
shame and mental breakdowns.

00:10:29.650 --> 00:10:32.736 align:center
Come up with countermeasures
before the reporters come in.

00:10:32.819 --> 00:10:33.904 align:center
With all due respect sir,

00:10:33.987 --> 00:10:36.198 align:center
I think right now fact-checking
and sending condolences first…

00:10:36.239 --> 00:10:37.532 align:center
How badly has the
psychological support team

00:10:37.616 --> 00:10:39.700 align:center
been taking care of
the athletes that…

00:10:39.785 --> 00:10:42.329 align:center
The professional league is
not under our care.

00:10:42.371 --> 00:10:44.080 align:center
Didn't you tell us to
prioritize the top 1%

00:10:44.164 --> 00:10:46.083 align:center
from the athlete's village
and those with medals

00:10:46.166 --> 00:10:48.168 align:center
in our caretaking strategies?

00:10:48.251 --> 00:10:49.044 align:center
Don't they select
national athletes from

00:10:49.127 --> 00:10:50.212 align:center
the professional level
as well?

00:10:50.295 --> 00:10:53.215 align:center
There are over 1000 athletes
that enter the village.

00:10:53.298 --> 00:10:56.093 align:center
And there are only 3 permanent
members of the psychological team.

00:10:56.134 --> 00:10:57.678 align:center
- With this structure…
- Wait!

00:10:58.428 --> 00:11:01.139 align:center
What was the human rights center doing?

00:11:02.391 --> 00:11:04.976 align:center
Is the human rights center
a department for student guidance?

00:11:05.060 --> 00:11:07.229 align:center
We only have 3 members as well.

00:11:07.270 --> 00:11:10.357 align:center
The athlete didn't file
a report there, did she?

00:11:10.399 --> 00:11:12.401 align:center
- No.
- Are you sure?

00:11:12.484 --> 00:11:14.027 align:center
If it comes out later,

00:11:14.111 --> 00:11:15.904 align:center
the reporters will
hound us like bees.

00:11:15.987 --> 00:11:18.198 align:center
Most of the reports are
from the ice rink.

00:11:18.281 --> 00:11:20.282 align:center
So what are we going to do?

00:11:20.825 --> 00:11:22.536 align:center
- Recruit another member…
- Recruit another member…

00:11:22.619 --> 00:11:24.538 align:center
Re… Recruit another member?

00:11:24.621 --> 00:11:26.498 align:center
- Yes, recruit another member.
- Yes, recruit another member.

00:11:29.292 --> 00:11:30.293 align:center
Yes.

00:11:31.211 --> 00:11:34.214 align:center
What are we going to solve by
recruiting another mental coach?

00:11:34.297 --> 00:11:36.758 align:center
We're saying we should
at least pretend to do something.

00:11:37.592 --> 00:11:39.594 align:center
We do have to respond
to the controversy.

00:11:39.678 --> 00:11:41.346 align:center
The boss is going to
leave it to us anyway.

00:11:41.430 --> 00:11:44.516 align:center
Why is he recruiting someone
for the human rights center?

00:11:44.599 --> 00:11:47.436 align:center
That way the association
can do something.

00:11:47.519 --> 00:11:49.062 align:center
They'll need to reshape
the media narrative.

00:11:49.688 --> 00:11:53.400 align:center
Anyway, I've never seen them
do anything by the book.

00:11:53.442 --> 00:11:54.943 align:center
Ah, I'm hungry.

00:11:55.026 --> 00:11:57.320 align:center
Me, too. Shall we get something?

00:11:57.362 --> 00:11:59.114 align:center
Ah, there's a place I saw earlier.

00:11:59.197 --> 00:12:00.866 align:center
The next upcoming competition
is on the ice right?

00:12:00.949 --> 00:12:03.034 align:center
Yes, it'll be the winter Olympics soon.

00:12:03.118 --> 00:12:04.953 align:center
Right now, they are recruiting
national athletes.

00:12:04.995 --> 00:12:06.705 align:center
Pick only the ones
that could actually medal.

00:12:06.788 --> 00:12:08.330 align:center
If we win a medal,
we can cover up all this noise.

00:12:08.373 --> 00:12:09.498 align:center
Yes, of course.

00:12:09.541 --> 00:12:11.585 align:center
Ah, sir, why don't we grab some
sashimi before you head back?

00:12:11.626 --> 00:12:14.128 align:center
Hey, since we're adding
another person to your team,

00:12:14.171 --> 00:12:16.423 align:center
try to control you team
a bit better, Professor Gu.

00:12:16.465 --> 00:12:19.050 align:center
And pay condolences
as the representative, huh?

00:12:19.760 --> 00:12:21.094 align:center
Yes, will do.

00:12:22.304 --> 00:12:23.430 align:center
What sashimi is good these days?

00:12:23.513 --> 00:12:24.931 align:center
Recently, a yellow tail
this big has come in.

00:12:25.015 --> 00:12:26.099 align:center
Yellow tail!

00:12:30.103 --> 00:12:32.439 align:center
So you want me to hold
all the hot potatoes?

00:12:35.150 --> 00:12:37.277 align:center
These people are all just talk.

00:12:37.360 --> 00:12:38.361 align:center
I'm sick of it.

00:13:09.601 --> 00:13:11.269 align:center
Director of the human rights center…

00:13:11.353 --> 00:13:14.189 align:center
Then, you must have received
the report on Oh Yeon-ji.

00:13:15.315 --> 00:13:16.191 align:center
What report?

00:13:16.233 --> 00:13:18.985 align:center
The reason why Oh Yeon-ji
chose to make this drastic choice

00:13:19.027 --> 00:13:21.571 align:center
was not simply because of bad grades
or hate comments.

00:13:21.655 --> 00:13:23.532 align:center
There was deliberate bullying
and exclusion within the team.

00:13:23.573 --> 00:13:25.157 align:center
She was also excluded from games.

00:13:26.952 --> 00:13:28.453 align:center
Hey, Jegal,

00:13:29.454 --> 00:13:31.330 align:center
what grounds do you have
to say those things?

00:13:31.414 --> 00:13:34.459 align:center
I was the last person to offer
Oh Yeon-ji psychological counsel.

00:13:36.503 --> 00:13:37.963 align:center
Oh really?

00:13:38.505 --> 00:13:39.881 align:center
She said those things?

00:13:39.965 --> 00:13:40.799 align:center
Yes.

00:13:40.882 --> 00:13:42.968 align:center
She was thinking about retiring
as a result

00:13:43.009 --> 00:13:45.387 align:center
and was recommended to get
the counsel from

00:13:45.428 --> 00:13:46.763 align:center
the human rights center.

00:13:46.805 --> 00:13:48.598 align:center
If the coach was deliberately
excluding her from matches…

00:13:48.640 --> 00:13:51.142 align:center
Hey, even so that should be
left at the director's discretion.

00:13:51.226 --> 00:13:52.519 align:center
You know it's not the kind of
compassionate place that would

00:13:52.561 --> 00:13:54.104 align:center
carry with them a sluggish player.

00:13:54.187 --> 00:13:55.313 align:center
That's the world of pros, isn't it?

00:13:55.397 --> 00:13:56.523 align:center
What I'm saying is

00:13:56.565 --> 00:13:58.400 align:center
if you had received a report
it should have been investigated…

00:13:58.441 --> 00:14:00.235 align:center
- We didn't receive one.
- You didn't?

00:14:00.318 --> 00:14:02.195 align:center
No. There wasn't one.

00:14:05.407 --> 00:14:06.825 align:center
Hypothetically,

00:14:06.867 --> 00:14:08.743 align:center
even if it's one out of a million,
if you received a report and

00:14:08.827 --> 00:14:09.786 align:center
didn't do anything about it...

00:14:09.828 --> 00:14:11.037 align:center
If we didn't do anything about it?

00:14:12.539 --> 00:14:15.792 align:center
If we didn't then
what are you going to do? Huh?

00:14:17.961 --> 00:14:19.796 align:center
Hey, Jegal.

00:14:19.838 --> 00:14:22.632 align:center
No, Gil…

00:14:22.674 --> 00:14:24.926 align:center
We can't save all the people
in the world.

00:14:24.968 --> 00:14:27.387 align:center
Not you, not me, not any one.

00:14:27.929 --> 00:14:30.181 align:center
I'm tired on days like this too,
okay?

00:14:30.265 --> 00:14:31.892 align:center
I hate the world, too.

00:14:42.319 --> 00:14:43.945 align:center
- Yes, director.
- What I ordered?

00:14:46.156 --> 00:14:47.657 align:center
Yes, we're taking care of it
right now.

00:14:47.699 --> 00:14:48.658 align:center
When it’s...

00:14:51.161 --> 00:14:53.288 align:center
Always just hangs up after
he says what he needs to.

00:14:55.999 --> 00:14:58.668 align:center
Did you really destroy
all of Oh Yeon-ji's files?

00:14:58.752 --> 00:15:01.129 align:center
Of course, I did.
Would I just pretend to?

00:15:01.630 --> 00:15:03.965 align:center
- What about the announcement?
- I posted it.

00:15:06.134 --> 00:15:07.761 align:center
No, I won't do it.

00:15:10.138 --> 00:15:11.765 align:center
Let's just do it once.

00:15:13.016 --> 00:15:14.768 align:center
You're not normal right now.

00:15:14.851 --> 00:15:16.603 align:center
If I'm not normal,
then am I insane?

00:15:16.686 --> 00:15:18.396 align:center
You know that's not what I'm saying
Ga-eul.

00:15:20.565 --> 00:15:22.275 align:center
If you were at your
usual skill level,

00:15:22.359 --> 00:15:24.694 align:center
would it make sense for you
to score zero points at the trial?

00:15:27.530 --> 00:15:29.699 align:center
There's still the 1000m
and 3000m left.

00:15:29.741 --> 00:15:31.117 align:center
I can redeem myself.

00:15:32.118 --> 00:15:35.497 align:center
That's why I want you to do this.

00:15:36.831 --> 00:15:38.333 align:center
People who play sports…

00:15:38.375 --> 00:15:41.586 align:center
If you play sports,
you'll hit a slump at least once.

00:15:41.628 --> 00:15:43.296 align:center
If you can't get over it,

00:15:43.380 --> 00:15:46.800 align:center
your life will end there,
like me or dad.

00:15:47.759 --> 00:15:49.260 align:center
If you do overcome it,

00:15:49.344 --> 00:15:51.221 align:center
then you'll grow to a higher level.

00:15:51.930 --> 00:15:52.931 align:center
Moving further up.

00:16:03.942 --> 00:16:04.943 align:center
Yes?

00:16:07.278 --> 00:16:09.739 align:center
Oh, you're here? Come sit.

00:16:09.823 --> 00:16:11.074 align:center
Come sit here.

00:16:21.793 --> 00:16:23.086 align:center
What do we do first?

00:16:23.128 --> 00:16:24.963 align:center
I have to get to practice soon.
Tomorrow's the competition.

00:16:25.046 --> 00:16:26.631 align:center
We'll start with giving up
on the competition.

00:16:26.715 --> 00:16:28.091 align:center
What?

00:16:28.133 --> 00:16:29.843 align:center
I inquired about it and
the rest of the race includes

00:16:29.926 --> 00:16:33.221 align:center
the 1000m and
the super final 3000m.

00:16:33.263 --> 00:16:36.641 align:center
If you want to enter the final,
you need at least a total of 10 points

00:16:36.725 --> 00:16:38.560 align:center
and make it in the
final top 8.

00:16:38.601 --> 00:16:41.730 align:center
Right now, skater Cha Ga-eul has
zero points.

00:16:43.690 --> 00:16:45.984 align:center
Unless you skate the
best race of your lifetime at the 1000m,

00:16:46.026 --> 00:16:47.986 align:center
it will be impossible for you to
move forward to the finals.

00:16:48.028 --> 00:16:49.362 align:center
I think you with your leg injury,
the best race of your lifetime

00:16:49.404 --> 00:16:50.363 align:center
might be a bit of a reach.

00:16:50.447 --> 00:16:52.699 align:center
There are skaters who won
gold medals at the Olympics

00:16:52.741 --> 00:16:53.616 align:center
with worse ankle injuries.

00:16:53.658 --> 00:16:54.409 align:center
Is this the Olympics?

00:16:54.492 --> 00:16:55.660 align:center
Our country's short track
national trials are just as

00:16:55.702 --> 00:16:56.995 align:center
important as the Olympics.

00:16:57.078 --> 00:16:57.829 align:center
But they don't give gold medals.

00:16:57.871 --> 00:16:58.705 align:center
Why do you keep speaking
to me informally?

00:16:58.788 --> 00:17:00.665 align:center
I also used to be
a national level athlete.

00:17:00.707 --> 00:17:02.459 align:center
I'm very much your senior.

00:17:02.500 --> 00:17:04.502 align:center
I know you to be expelled
from the sports world.

00:17:05.544 --> 00:17:08.214 align:center
Yes. You're quite sharp.

00:17:08.298 --> 00:17:10.800 align:center
Anyway, that gold medal?
It's important for sure.

00:17:10.884 --> 00:17:13.595 align:center
But these are just the trials, no?

00:17:13.678 --> 00:17:16.097 align:center
Rather than you overworking this leg
and never being able to win a medal,

00:17:16.139 --> 00:17:17.849 align:center
it's better to plan for next time.

00:17:17.932 --> 00:17:20.935 align:center
Frogs, in order to jump further,
curl up for a moment…

00:17:21.019 --> 00:17:22.812 align:center
- Talking about frogs, my ass.
- Fr… Fro…

00:17:23.563 --> 00:17:25.065 align:center
Are you underestimating
frogs right now?

00:17:25.106 --> 00:17:27.442 align:center
Cha Ga-eul, frogs jump very far!

00:17:27.525 --> 00:17:29.027 align:center
Cha Ga-eul! Wait!

00:17:29.778 --> 00:17:30.653 align:center
Cha Ga-eul!

00:17:38.495 --> 00:17:40.538 align:center
What were you thinking about
when you were racing?

00:17:41.331 --> 00:17:42.999 align:center
I wasn't thinking anything.

00:17:43.082 --> 00:17:46.169 align:center
I don't think this could've happened
if you weren't thinking anything.

00:17:46.252 --> 00:17:46.961 align:center
You're a skater who could
do well without

00:17:47.044 --> 00:17:49.297 align:center
going through all this trouble,
Sun-ah.

00:17:49.714 --> 00:17:51.466 align:center
Don't get arrogant, Oh Sun-ah.

00:17:51.549 --> 00:17:52.467 align:center
If Cha Ga-eul skates
at her proper level,

00:17:52.550 --> 00:17:54.052 align:center
you're dead meat.

00:17:55.720 --> 00:17:58.890 align:center
I was already having a hard time
when coach kept…

00:18:01.976 --> 00:18:03.520 align:center
Let's at least walk together,
Cha Ga-eul.

00:18:03.561 --> 00:18:06.231 align:center
Why are you walking so fast?

00:18:06.272 --> 00:18:10.151 align:center
Don't you have any compassion?
I am an injured person!

00:18:10.193 --> 00:18:11.694 align:center
Cha Ga-eul!

00:18:11.778 --> 00:18:13.363 align:center
Cha Ga-eul, can't you hear me?

00:18:15.865 --> 00:18:18.326 align:center
I am someone with an injured leg.

00:18:18.409 --> 00:18:21.204 align:center
Would a sane doctor send
someone with an injured leg

00:18:21.287 --> 00:18:24.499 align:center
to a psychologist?

00:18:24.541 --> 00:18:26.918 align:center
Why was I sent here?

00:18:34.676 --> 00:18:35.135 align:center
Yap!

00:18:35.217 --> 00:18:36.719 align:center
Fine, I'm crazy.

00:18:36.761 --> 00:18:37.971 align:center
I've gone insane.

00:18:38.053 --> 00:18:39.097 align:center
Are you happy? Are you satisfied?

00:18:39.139 --> 00:18:40.515 align:center
Is that it?

00:18:42.851 --> 00:18:44.144 align:center
This is obviously
a medical accident.

00:18:44.226 --> 00:18:46.396 align:center
They must've injected something
during the surgery.

00:18:46.437 --> 00:18:47.563 align:center
Should I tell the media?

00:18:47.605 --> 00:18:49.274 align:center
Should I let this hospital
fall to ruins?

00:18:49.357 --> 00:18:51.693 align:center
Should I make it so you can't
ever be a doctor again?

00:18:55.405 --> 00:18:57.323 align:center
It hurts so much, doctor.

00:18:57.365 --> 00:18:59.325 align:center
It feels like my ligament is
being torn

00:18:59.367 --> 00:19:01.995 align:center
and my bones are crumbling.
It hurts so much.

00:19:02.036 --> 00:19:04.497 align:center
I'm in so much pain.
Give me some medication.

00:19:04.581 --> 00:19:06.666 align:center
Give me some medication.

00:19:11.963 --> 00:19:13.923 align:center
As I've told you before,

00:19:13.965 --> 00:19:16.801 align:center
psychological pain cannot be
treated by medication alone.

00:19:16.885 --> 00:19:19.262 align:center
All of the emotions and thoughts
that ran through your mind

00:19:19.303 --> 00:19:20.305 align:center
during the incident need to be
shared with me…

00:19:20.388 --> 00:19:23.057 align:center
I told you everything!

00:19:23.850 --> 00:19:25.894 align:center
I've been telling you everything!

00:19:25.976 --> 00:19:29.022 align:center
Not in this avoidant way!

00:19:29.063 --> 00:19:30.023 align:center
Take this seriously
and let your inner…

00:19:30.063 --> 00:19:31.566 align:center
Go dig up ear wax!

00:19:31.608 --> 00:19:32.984 align:center
Get out of my sight!

00:19:36.446 --> 00:19:38.656 align:center
That is him, that rude patient.

00:19:38.698 --> 00:19:41.201 align:center
Cha Ga-eul! Can you not hear me?

00:19:41.284 --> 00:19:44.078 align:center
Should I clean your ears for you?
Should I pick out some ear wax?

00:19:44.162 --> 00:19:45.330 align:center
Cha Ga-eul!

00:19:45.371 --> 00:19:46.998 align:center
Hey, Mu-tae's little sister!

00:19:48.166 --> 00:19:49.709 align:center
I don't need counseling.

00:19:49.792 --> 00:19:50.793 align:center
I'm telling you I won't do it.
So why are you like this?

00:19:50.877 --> 00:19:53.338 align:center
You are in a pretty dangerous
mental strength right now.

00:19:53.421 --> 00:19:56.174 align:center
You don't even feel pain getting
stitches without anesthetics?

00:19:56.257 --> 00:19:58.760 align:center
You don't see the people
who are worried about you?

00:19:58.842 --> 00:20:00.887 align:center
You keep arguing that
you'll compete with that leg.

00:20:00.928 --> 00:20:04.307 align:center
Your capacity for judgment is
completely compromised.

00:20:04.390 --> 00:20:05.683 align:center
Much like someone in the past?

00:20:05.725 --> 00:20:08.311 align:center
Much like someone in the past…
Wait, what?

00:20:11.773 --> 00:20:15.860 align:center
I've lived long enough to
see you again, Jegal Gil.

00:20:15.944 --> 00:20:18.529 align:center
She is the woman who knows
all of my vulnerabilities

00:20:18.571 --> 00:20:20.240 align:center
and my dark history.

00:20:24.159 --> 00:20:25.286 align:center
Shit.

00:20:26.329 --> 00:20:27.497 align:center
Coach Oh!

00:20:27.538 --> 00:20:28.831 align:center
Now that things are this way,

00:20:28.873 --> 00:20:30.832 align:center
please just put your faith in Ji-young!

00:20:30.917 --> 00:20:33.211 align:center
Of course, Ji-young is great too but

00:20:33.294 --> 00:20:35.046 align:center
Oh Sun-ah is still our ace.

00:20:35.129 --> 00:20:36.505 align:center
- Please get home safely.
- Our Ji-young!

00:20:36.589 --> 00:20:39.717 align:center
You saw the way she skated
past 1st place in a situation like that.

00:20:39.759 --> 00:20:40.802 align:center
What are you doing?

00:20:40.885 --> 00:20:42.845 align:center
Go and show him
you're better than Sun-ah.

00:20:42.928 --> 00:20:43.888 align:center
Okay, mom.

00:20:43.930 --> 00:20:46.265 align:center
Coach! Coach Oh!

00:20:46.599 --> 00:20:50.228 align:center
So you became a mental coach?

00:20:50.311 --> 00:20:51.562 align:center
A mental coach?

00:20:51.938 --> 00:20:54.565 align:center
I guess as I was receiving treatment

00:20:54.649 --> 00:20:56.276 align:center
I realized something.

00:20:56.359 --> 00:20:58.695 align:center
That I wasn't the only one
who was hurting.

00:20:58.778 --> 00:21:01.239 align:center
That we are all hurting.

00:21:01.322 --> 00:21:06.369 align:center
Ah. That this is what they call a
blue ocean…

00:21:06.452 --> 00:21:07.954 align:center
Blue ocean.

00:21:07.996 --> 00:21:11.165 align:center
But for you to be unable to
overcome your own psychogenic disorder

00:21:11.207 --> 00:21:13.459 align:center
and be coaching the minds of
other athletes is a bit…

00:21:13.543 --> 00:21:14.919 align:center
Ironic.

00:21:14.961 --> 00:21:18.047 align:center
Well, isn't that just what life is?

00:21:18.130 --> 00:21:21.926 align:center
I'm trying to be a wounded healer.

00:21:22.760 --> 00:21:25.596 align:center
But Doctor Park,
what brings you here?

00:21:25.680 --> 00:21:28.099 align:center
I quit working at the hospital.
Thanks to someone.

00:21:28.182 --> 00:21:29.142 align:center
Who?

00:21:29.225 --> 00:21:33.104 align:center
Ahhh! That chief with
the terrible personality?

00:21:33.187 --> 00:21:34.397 align:center
Hey, Cha Ga-eul!

00:21:37.108 --> 00:21:39.110 align:center
Do you think I did it on purpose?

00:21:39.193 --> 00:21:40.403 align:center
I've never said that.

00:21:40.486 --> 00:21:42.196 align:center
You're looking at me
as if you do.

00:21:42.238 --> 00:21:43.573 align:center
Let's not fight amongst ourselves.

00:21:43.656 --> 00:21:45.199 align:center
You started it

00:21:45.283 --> 00:21:46.034 align:center
and now you want to pretend
to be nice

00:21:46.075 --> 00:21:47.327 align:center
saying we shouldn't fight
amongst ourselves?

00:21:50.330 --> 00:21:51.581 align:center
You're the one who started it.

00:21:51.664 --> 00:21:53.666 align:center
You're the one who
came into my spot first.

00:21:53.750 --> 00:21:57.253 align:center
Hey, Oh Sun-ah, I get why
you would be like this

00:21:57.294 --> 00:21:58.463 align:center
but there's no need.

00:21:58.504 --> 00:22:01.466 align:center
When you compete, you could impede
or get injured or injure someone…

00:22:01.549 --> 00:22:03.301 align:center
It wasn't impeding.

00:22:03.384 --> 00:22:05.762 align:center
- The verdict came out.
- What?

00:22:08.765 --> 00:22:11.225 align:center
Is that the kind of stuff
you do now?

00:22:13.561 --> 00:22:14.562 align:center
Oh Sun-ah!

00:22:15.146 --> 00:22:16.563 align:center
What are you two doing?

00:22:20.777 --> 00:22:22.695 align:center
Listen here, Jegal Gil.

00:22:22.779 --> 00:22:24.238 align:center
Whether it be mentality or skill,

00:22:24.322 --> 00:22:25.948 align:center
the only one who gets to teach
in my ice rink

00:22:26.032 --> 00:22:27.909 align:center
is me, Oh Dal-sung.

00:22:27.992 --> 00:22:31.329 align:center
But why is this your rink?

00:22:31.412 --> 00:22:32.997 align:center
Does that dean know

00:22:33.039 --> 00:22:34.665 align:center
that you have monopoly
on this rink?

00:22:34.749 --> 00:22:36.459 align:center
This is the kind of stuff
that should be in the papers!

00:22:36.501 --> 00:22:38.211 align:center
What I'm saying is…

00:22:38.294 --> 00:22:40.588 align:center
If there are several coaches,
it causes a disturbance to the kids.

00:22:40.630 --> 00:22:43.007 align:center
Then, why is Dr. Park here?

00:22:43.091 --> 00:22:44.342 align:center
Me…

00:22:44.425 --> 00:22:47.220 align:center
Dr. Park is the mental coach
of a national athlete.

00:22:47.261 --> 00:22:49.013 align:center
I am also a mental coach who
used to be a national athlete!

00:22:49.097 --> 00:22:51.182 align:center
Not someone who used to be…

00:22:51.808 --> 00:22:55.353 align:center
Hey, what kind of athlete
doesn't take time to heal?

00:22:55.395 --> 00:22:57.480 align:center
Did I not tell you you should
rest for two months?

00:22:57.563 --> 00:22:58.815 align:center
You did.

00:22:59.440 --> 00:23:00.608 align:center
Let's go.

00:23:03.611 --> 00:23:04.904 align:center
Hey, Coach Cho.

00:23:04.986 --> 00:23:06.697 align:center
Are you going to let an injured
kid roam around like this?

00:23:06.781 --> 00:23:08.616 align:center
Did I teach you to be this way?

00:23:09.534 --> 00:23:11.661 align:center
Come here and
take your kid with you.

00:23:35.101 --> 00:23:36.226 align:center
Oh Dal-sung.

00:23:37.186 --> 00:23:38.438 align:center
W… What?

00:23:43.526 --> 00:23:44.735 align:center
Thank you.

00:23:52.201 --> 00:23:53.244 align:center
What?

00:23:54.954 --> 00:23:57.832 align:center
It seems you're avoiding
your problems, not me.

00:23:57.915 --> 00:24:00.084 align:center
I'm not avoiding you.
It's just no use talking to you.

00:24:00.126 --> 00:24:02.378 align:center
Do you know why it's no use?

00:24:07.383 --> 00:24:09.342 align:center
Because you believe
it would be no use.

00:24:09.427 --> 00:24:11.012 align:center
This is reality.

00:24:11.095 --> 00:24:13.848 align:center
Here, the athletes who
don't have lines and can't score

00:24:13.931 --> 00:24:15.057 align:center
aren't listened to.

00:24:15.099 --> 00:24:16.767 align:center
If that's reality,
you should be fighting it.

00:24:16.809 --> 00:24:18.728 align:center
Even if it's impossible,
you should be doing all you can

00:24:18.811 --> 00:24:20.688 align:center
to protect yourself.

00:24:21.563 --> 00:24:23.441 align:center
You don't cry, even when
your skin's being stitched up.

00:24:23.524 --> 00:24:25.860 align:center
You don't feel upset at your mom,
who seems to think nothing of it.

00:24:25.902 --> 00:24:28.696 align:center
You don't get angry even when
a friend slaps you for no reason.

00:24:28.738 --> 00:24:31.574 align:center
You accept being kicked out
of the training facilities.

00:24:31.657 --> 00:24:32.658 align:center
Why?

00:24:34.327 --> 00:24:36.120 align:center
Because you're someone
they can do that to.

00:24:41.501 --> 00:24:42.960 align:center
First, it's your leg.

00:24:43.002 --> 00:24:45.421 align:center
Later, it'll be your ankle, waist,
knee, shoulder, hip joint…

00:24:45.463 --> 00:24:47.465 align:center
You'll have to give them
all of it

00:24:48.299 --> 00:24:50.426 align:center
if winning is the only way
you'll be respected.

00:24:52.928 --> 00:24:55.640 align:center
Who drives you so mercilessly?

00:25:06.150 --> 00:25:08.194 align:center
Oh Sun-ah, is that
all you can skate?

00:25:08.277 --> 00:25:10.613 align:center
That's why you fall behind
Cha Ga-eul.

00:25:11.364 --> 00:25:12.573 align:center
Cho Ji-young!

00:25:12.657 --> 00:25:14.909 align:center
You're losing your mind over
accidentally winning 1st, right?

00:25:14.992 --> 00:25:17.245 align:center
This is your real skill level.

00:25:18.829 --> 00:25:20.873 align:center
Oh Sun-ah, take off
your skates, huh?

00:25:20.957 --> 00:25:22.457 align:center
If you're going to skate like this,
don't skate at all.

00:25:22.500 --> 00:25:23.793 align:center
Go, you brat.

00:25:27.505 --> 00:25:28.755 align:center
Coach Oh,

00:25:29.340 --> 00:25:32.301 align:center
with all due respect, Sun-ah is not
in a great mental state right now.

00:25:32.385 --> 00:25:33.594 align:center
Rather than berating her…

00:25:33.678 --> 00:25:35.053 align:center
Dr. Park,

00:25:35.096 --> 00:25:37.557 align:center
even if you're from Dr. Song's team,

00:25:38.224 --> 00:25:40.560 align:center
you cannot enter training grounds
if you're going to be like this.

00:25:44.480 --> 00:25:46.232 align:center
What are you doing
still in the rink?!

00:25:49.318 --> 00:25:50.361 align:center
Look here.

00:25:50.444 --> 00:25:51.696 align:center
When everyone goes
toward the in course,

00:25:51.779 --> 00:25:53.239 align:center
only you move outwards, right?

00:25:53.322 --> 00:25:55.449 align:center
My specialty is out course.

00:25:55.533 --> 00:25:57.326 align:center
You're not just avoiding conflict?

00:25:58.327 --> 00:25:59.996 align:center
In course out course is
meant to change strategically

00:26:00.037 --> 00:26:01.998 align:center
depending on the situation, okay?

00:26:04.457 --> 00:26:05.835 align:center
What about this?

00:26:05.918 --> 00:26:09.589 align:center
Is this a situation in which
in course is useful or out course?

00:26:17.346 --> 00:26:19.599 align:center
Look closely. Is it in or out?

00:26:20.600 --> 00:26:23.561 align:center
- In.
- Okay, you were in first.

00:26:23.603 --> 00:26:27.440 align:center
Then, Oh Sun-ah came in
because there was a gap.

00:26:27.523 --> 00:26:28.691 align:center
Why did you try to avoid it?

00:26:29.900 --> 00:26:32.361 align:center
I don't know either.

00:26:32.403 --> 00:26:33.988 align:center
What were you thinking then?

00:26:57.511 --> 00:26:58.803 align:center
What are you thinking now?

00:27:03.643 --> 00:27:06.395 align:center
Athletes are destined for injuries.

00:27:06.437 --> 00:27:08.481 align:center
You can get injured while competing

00:27:08.563 --> 00:27:10.358 align:center
or you can injure…

00:27:11.776 --> 00:27:14.904 align:center
Were you scared of hurting Sun-ah
like you did Ji-young?

00:27:16.030 --> 00:27:19.241 align:center
According to your brother,
your yips seem to have started then.

00:27:20.618 --> 00:27:22.745 align:center
All athletes experience this.

00:27:24.413 --> 00:27:26.624 align:center
If I can't overcome something
like this,

00:27:26.666 --> 00:27:29.043 align:center
I should just quit.

00:27:31.128 --> 00:27:32.463 align:center
Stop avoiding.

00:27:34.173 --> 00:27:36.133 align:center
Tomorrow is the race.

00:27:36.217 --> 00:27:38.636 align:center
- I have to train.
- Your stitches will come out.

00:27:38.719 --> 00:27:40.763 align:center
Why does that matter anyway?!

00:27:42.014 --> 00:27:43.599 align:center
I told you, I'm not doing this!

00:27:43.640 --> 00:27:45.643 align:center
I hate things like this!

00:27:46.726 --> 00:27:49.063 align:center
You like winning right?

00:27:49.146 --> 00:27:51.774 align:center
If you want to compete tomorrow,
win me over.

00:27:51.857 --> 00:27:54.068 align:center
I'm going to make you
give up the race.

00:27:54.151 --> 00:27:56.611 align:center
You try to make me give up, too.
Okay?

00:28:08.666 --> 00:28:10.876 align:center
There's not even a plot.

00:28:10.960 --> 00:28:12.794 align:center
The title is what sold it.

00:28:14.714 --> 00:28:16.966 align:center
What? He wrote about me too?

00:28:19.844 --> 00:28:21.512 align:center
She was more of a
recent college grad

00:28:21.595 --> 00:28:24.098 align:center
than a psychologist.

00:28:25.390 --> 00:28:28.561 align:center
Every morning, she let off the
scent of her shampoo

00:28:28.601 --> 00:28:32.188 align:center
and stopped by my room with smiles
to start a conversation.

00:28:32.732 --> 00:28:35.693 align:center
Jegal Gil, did you sleep well?

00:28:35.735 --> 00:28:37.528 align:center
Do you think I slept well?

00:28:38.112 --> 00:28:40.322 align:center
My leg hurts like
it's about to fall off.

00:28:41.782 --> 00:28:43.075 align:center
Give me some medicine.

00:28:44.869 --> 00:28:48.330 align:center
Do you remember how
you got here last night?

00:28:49.915 --> 00:28:53.711 align:center
Help! Help!
He just attempted suicide!

00:28:53.794 --> 00:28:55.880 align:center
He drank a ton
and took a ton of pills.

00:28:55.963 --> 00:28:57.298 align:center
This way!

00:28:58.758 --> 00:29:00.050 align:center
What kind of pills did he take?

00:29:00.092 --> 00:29:01.594 align:center
From cold medicine,
anti-diarrheal pills,

00:29:01.635 --> 00:29:03.179 align:center
migraine medicine to pain killers…

00:29:03.262 --> 00:29:05.806 align:center
I think he took everything
in the house.

00:29:05.890 --> 00:29:07.600 align:center
He took it all!

00:29:07.641 --> 00:29:09.018 align:center
First, lay him down this way.

00:29:09.810 --> 00:29:10.728 align:center
Gil!

00:29:14.690 --> 00:29:17.610 align:center
Gil! Don't die!
You can't die!

00:29:22.865 --> 00:29:24.033 align:center
Dr. Kim,

00:29:24.116 --> 00:29:25.743 align:center
please prepare the IV and the vitals.

00:29:33.918 --> 00:29:36.086 align:center
You bastard,
why did you take so many…

00:29:38.798 --> 00:29:40.925 align:center
She had just taken off
her intern badge.

00:29:40.966 --> 00:29:43.594 align:center
She was a new doctor, overflowing
with a sense of duty.

00:29:43.636 --> 00:29:45.429 align:center
They say I was her first patient.

00:29:45.471 --> 00:29:46.847 align:center
Ah darn it…

00:29:48.766 --> 00:29:50.392 align:center
Is your stomach hurting a lot?

00:29:58.108 --> 00:30:00.736 align:center
I mean if…
You're not going to give me medication

00:30:00.820 --> 00:30:03.030 align:center
discharge me at least!

00:30:03.113 --> 00:30:04.198 align:center
Am I crazy?

00:30:04.240 --> 00:30:05.783 align:center
Am I insane?

00:30:05.866 --> 00:30:09.370 align:center
Why do you treat me
like I'm crazy!

00:30:10.329 --> 00:30:12.998 align:center
Huh? Are these iron bars?
Those iron bars?

00:30:13.082 --> 00:30:14.834 align:center
- Well, those…
- Let me out! Let me out!

00:30:14.875 --> 00:30:16.752 align:center
Let me out!

00:30:16.794 --> 00:30:19.088 align:center
I'm going to get out of here!

00:30:19.129 --> 00:30:21.423 align:center
Being alive felt shameful

00:30:21.465 --> 00:30:24.593 align:center
and back then, I wanted to
end everything.

00:30:24.635 --> 00:30:26.053 align:center
Looking back,

00:30:26.095 --> 00:30:28.681 align:center
that woman was always there.

00:30:29.431 --> 00:30:30.683 align:center
That woman?

00:30:31.433 --> 00:30:34.019 align:center
Ah, what does he think a doctor is?

00:30:34.061 --> 00:30:36.814 align:center
When I think about how
I was reprimanded because of you…

00:30:39.650 --> 00:30:43.612 align:center
You were, not a man
nor a patient,

00:30:43.696 --> 00:30:47.032 align:center
but truly the worst case scenario!

00:30:48.492 --> 00:30:50.703 align:center
My goodness.

00:30:51.453 --> 00:30:53.163 align:center
Hey, I'm almost there.

00:30:53.247 --> 00:30:54.498 align:center
Who's there?

00:30:56.876 --> 00:30:59.128 align:center
Let's just do what we prepared

00:31:00.337 --> 00:31:01.881 align:center
like we've always done it.

00:31:02.965 --> 00:31:03.966 align:center
Okay.

00:31:05.634 --> 00:31:07.511 align:center
You are a good friend
of my brother's, right?

00:31:08.262 --> 00:31:09.430 align:center
Terrifyingly.

00:31:09.972 --> 00:31:11.223 align:center
Who's terrifying?

00:31:12.600 --> 00:31:14.226 align:center
No, I'm saying we're
terrifyingly close.

00:31:17.646 --> 00:31:19.231 align:center
Where are you going?

00:31:19.273 --> 00:31:20.816 align:center
We're almost there!

00:31:21.400 --> 00:31:22.443 align:center
Follow me!

00:31:41.629 --> 00:31:43.797 align:center
Hey, I told you not to
turn off the light!

00:31:45.049 --> 00:31:46.675 align:center
I'm here.

00:31:46.759 --> 00:31:50.137 align:center
Why did you turn off the lights?
I told you not to turn off the lights!

00:31:51.096 --> 00:31:52.014 align:center
Huh?

00:31:53.641 --> 00:31:54.892 align:center
Is this some weird kind of place?

00:31:55.976 --> 00:31:57.519 align:center
Where are you? Huh?

00:31:57.561 --> 00:31:58.646 align:center
I'm leaving.

00:31:59.063 --> 00:32:00.856 align:center
You're here, son?

00:32:00.898 --> 00:32:04.151 align:center
Dad, I told you not to
turn off the lights.

00:32:05.653 --> 00:32:06.779 align:center
This is my dad.

00:32:13.911 --> 00:32:16.830 align:center
Wow, look at how firm these are.

00:32:16.914 --> 00:32:18.540 align:center
That's not good!

00:32:20.042 --> 00:32:22.294 align:center
No, I'm saying we're
terrifyingly close.

00:32:22.378 --> 00:32:24.171 align:center
She got 12 stitches yesterday.

00:32:30.803 --> 00:32:34.264 align:center
This shouldn't be like that.

00:32:35.265 --> 00:32:36.475 align:center
There aren't like side effects,
right?

00:32:36.558 --> 00:32:37.601 align:center
My goodness.

00:32:37.685 --> 00:32:40.562 align:center
If there were would
he be alive right now?

00:32:40.646 --> 00:32:43.232 align:center
I was the test guinea pig
for that.

00:32:44.733 --> 00:32:47.403 align:center
After I became this way,
my dad

00:32:47.486 --> 00:32:51.031 align:center
went all across the country
learning how to do this.

00:32:51.115 --> 00:32:54.827 align:center
It helped everyone but me.

00:32:54.910 --> 00:32:58.122 align:center
It may look like this but
a lot of pros come by.

00:32:58.163 --> 00:32:59.164 align:center
It's just not legal.

00:32:59.206 --> 00:33:01.542 align:center
What does it matter
if I help everyone else?

00:33:01.625 --> 00:33:03.502 align:center
I can't even help my own son.

00:33:04.044 --> 00:33:05.879 align:center
It's become my unfinished business

00:33:05.963 --> 00:33:08.841 align:center
so now I can't even die if I tried.

00:33:08.924 --> 00:33:12.428 align:center
My goodness, from centipedes
to snakes to scorpions…

00:33:12.511 --> 00:33:15.014 align:center
It's because you eat just about
everything that's good for the body.

00:33:17.182 --> 00:33:18.434 align:center
But

00:33:18.517 --> 00:33:22.271 align:center
what is your relationship
to our Gil?

00:33:22.354 --> 00:33:23.355 align:center
Sorry?

00:33:23.856 --> 00:33:25.232 align:center
Seriously?

00:33:25.274 --> 00:33:27.359 align:center
Gosh, don't worry about him.

00:33:32.364 --> 00:33:33.699 align:center
Where else are you going?

00:33:33.741 --> 00:33:35.743 align:center
You're not going somewhere weird,
are you?

00:33:35.826 --> 00:33:40.330 align:center
Full of suspicion,
and a pretty bad victim complex.

00:33:40.372 --> 00:33:42.207 align:center
If you don't tell me
where we're going, I'm not going.

00:33:42.291 --> 00:33:44.293 align:center
Gosh, we're here. Okay?

00:33:44.334 --> 00:33:45.961 align:center
Just climb up a few steps
and you'll know.

00:33:46.045 --> 00:33:48.088 align:center
That hot temper of yours…

00:33:48.130 --> 00:33:49.465 align:center
Come quickly!

00:34:15.449 --> 00:34:16.992 align:center
What kind of place is this?

00:34:17.367 --> 00:34:18.994 align:center
A place I don't just bring
anyone to.

00:34:19.995 --> 00:34:21.330 align:center
Hey, Gil.

00:34:21.371 --> 00:34:22.247 align:center
Hey.

00:34:29.713 --> 00:34:30.798 align:center
Gil!

00:34:31.423 --> 00:34:32.883 align:center
I missed you.

00:34:32.966 --> 00:34:34.802 align:center
Let's see how much bigger
our Soo-ji has gotten.

00:34:35.760 --> 00:34:38.430 align:center
- Why? Why? Why?
- Ouch, my shoulder!

00:34:38.514 --> 00:34:40.766 align:center
Gosh, I told you to
be careful.

00:34:40.807 --> 00:34:42.518 align:center
Ah, how annoying.

00:34:43.268 --> 00:34:44.394 align:center
Why are you staring?
Is this the first time

00:34:44.436 --> 00:34:45.771 align:center
seeing someone with
a dislocated shoulder?

00:34:45.854 --> 00:34:47.397 align:center
You're doing it again.

00:34:48.941 --> 00:34:51.735 align:center
Hey, hey, hey! Kids, gather around!

00:34:59.535 --> 00:35:00.994 align:center
Say hello.

00:35:01.077 --> 00:35:03.789 align:center
This is Cha Ga-eul,

00:35:03.831 --> 00:35:05.039 align:center
your junior.

00:35:05.124 --> 00:35:06.500 align:center
Wrestling, Yeo Sang-goo.

00:35:07.167 --> 00:35:08.794 align:center
I'm not in the mob.

00:35:08.877 --> 00:35:11.797 align:center
I got these to hide where
I got stitches and scars.

00:35:11.839 --> 00:35:13.048 align:center
This, I can't cover.

00:35:14.383 --> 00:35:16.927 align:center
They call me shooter Pistol Park.

00:35:19.179 --> 00:35:20.597 align:center
Roar.

00:35:20.639 --> 00:35:23.432 align:center
Get rid of your prejudice
that all must have two eyes, missy.

00:35:24.101 --> 00:35:25.853 align:center
She seems to have
loads of prejudices.

00:35:26.603 --> 00:35:28.021 align:center
Stop it, Soo-ji.

00:35:28.063 --> 00:35:29.064 align:center
For me, gymnastics.

00:35:29.106 --> 00:35:31.233 align:center
Habitual shoulder dislocation
and anorexia.

00:35:31.316 --> 00:35:33.402 align:center
Hi! For me, swimming.

00:35:33.485 --> 00:35:35.195 align:center
This is atopic eczema.

00:35:35.279 --> 00:35:36.572 align:center
Nope, actually it's
a fungal infection.

00:35:36.655 --> 00:35:39.032 align:center
Actually, it's chronic eczema.

00:35:39.074 --> 00:35:41.618 align:center
Okay, okay. Got it. That's enough.
Scatter now.

00:35:41.660 --> 00:35:43.327 align:center
Have fun on your own.

00:35:43.579 --> 00:35:44.830 align:center
You're quite startled, right?

00:35:44.872 --> 00:35:48.667 align:center
I am Gil's mentor in taekwondo,
as well as his savior.

00:35:48.709 --> 00:35:49.793 align:center
- The name is Oh Bok-tae...
- Let's play, let's play.

00:35:49.877 --> 00:35:51.378 align:center
Wait, why can't I introduce myself?

00:35:52.336 --> 00:35:56.175 align:center
Even if they look like this,
they all used to be national athletes.

00:35:56.258 --> 00:35:58.927 align:center
Of course, even though
they are all "no-medals."

00:35:59.010 --> 00:36:01.096 align:center
Our sales double on rainy days.

00:36:01.180 --> 00:36:04.016 align:center
Why? Because there's not a spot
that doesn't hurt.

00:36:07.060 --> 00:36:08.228 align:center
They've had enough medicine
for a lifetime

00:36:08.312 --> 00:36:09.855 align:center
so they're now looking for alcohol.

00:36:09.897 --> 00:36:10.856 align:center
Sit.

00:36:12.733 --> 00:36:15.861 align:center
Drinking together can be of comfort

00:36:15.903 --> 00:36:17.529 align:center
and a source of group therapy.

00:36:45.557 --> 00:36:47.476 align:center
- Gil is here.
- Okay.

00:36:47.559 --> 00:36:49.894 align:center
- Your usual?
- Yeah.

00:36:50.896 --> 00:36:53.023 align:center
But he brought a girl.

00:36:53.731 --> 00:36:55.234 align:center
She must be like you.

00:36:57.443 --> 00:36:58.362 align:center
Here.

00:37:01.657 --> 00:37:03.533 align:center
I can tell why you brought me here.

00:37:05.160 --> 00:37:06.662 align:center
"This is your future."

00:37:07.746 --> 00:37:10.832 align:center
I regret not stopping then.

00:37:10.874 --> 00:37:12.918 align:center
If I could have,

00:37:14.253 --> 00:37:16.964 align:center
I wouldn't live as only half of
the man I used to be.

00:37:18.131 --> 00:37:21.009 align:center
I think you chose to live
like a half of yourself.

00:37:21.093 --> 00:37:22.885 align:center
Psychogenic disorder?
Isn't that just pretend?

00:37:22.928 --> 00:37:24.096 align:center
It's different.

00:37:24.179 --> 00:37:26.265 align:center
The real name of my condition
is body conversion disorder.

00:37:26.348 --> 00:37:28.642 align:center
You've heard of PTSD, right?

00:37:28.725 --> 00:37:30.394 align:center
After a big accident or an injury,

00:37:30.435 --> 00:37:32.896 align:center
without any special reason
there is persistent pain,

00:37:32.980 --> 00:37:36.233 align:center
or in the case of athletes,
a decline in performance.

00:37:36.275 --> 00:37:38.818 align:center
Well, yips is similar.

00:37:38.860 --> 00:37:40.654 align:center
You really are insisting it's yips.

00:37:40.696 --> 00:37:43.031 align:center
If it happened after the
incident with Ji-young,

00:37:43.115 --> 00:37:45.867 align:center
it could be PTSD.

00:37:45.909 --> 00:37:48.996 align:center
Can you tell me how you were feeling
during the accident?

00:37:49.079 --> 00:37:49.997 align:center
Notably?

00:37:50.080 --> 00:37:52.791 align:center
If you repress emotions,
it gets stored in your muscles.

00:37:52.833 --> 00:37:54.876 align:center
Your muscles will harden
and contract during the race.

00:37:54.960 --> 00:37:57.086 align:center
What is the emotion
you're repressing then?

00:37:58.130 --> 00:37:59.089 align:center
I'm the therapist.

00:37:59.131 --> 00:38:01.133 align:center
- I never asked you to therapize me.
- Your brother did.

00:38:01.216 --> 00:38:03.176 align:center
There are very few patients
that find me on their own.

00:38:03.260 --> 00:38:05.053 align:center
Patient? Am I mentally ill?

00:38:05.095 --> 00:38:07.222 align:center
Intense defense mechanism.

00:38:07.264 --> 00:38:08.724 align:center
What have you been writing?

00:38:12.060 --> 00:38:14.229 align:center
I was just like you.

00:38:14.313 --> 00:38:16.189 align:center
It's like I'm looking at
myself from 10 years ago.

00:38:17.274 --> 00:38:18.066 align:center
I'm not.

00:38:18.108 --> 00:38:20.652 align:center
If you're not, then
try to cooperate?

00:38:24.114 --> 00:38:27.242 align:center
It's not just because of
that accident…

00:38:27.326 --> 00:38:28.327 align:center
Then what?

00:38:29.119 --> 00:38:31.455 align:center
I don't know either

00:38:32.748 --> 00:38:34.416 align:center
why I became this way

00:38:35.542 --> 00:38:37.461 align:center
or where it all went wrong.

00:38:40.213 --> 00:38:41.923 align:center
Lower, lower.

00:38:43.258 --> 00:38:45.510 align:center
When I was 9,
after I joined the rink

00:38:45.594 --> 00:38:48.221 align:center
the first thing I learned
was how to fall

00:38:48.263 --> 00:38:49.264 align:center
and fall

00:38:49.931 --> 00:38:51.182 align:center
and fall again.

00:38:51.266 --> 00:38:52.142 align:center
Again.

00:38:52.517 --> 00:38:53.393 align:center
Again.

00:38:53.477 --> 00:38:55.394 align:center
Don't be a baby. Get up.

00:38:56.021 --> 00:38:56.938 align:center
He said it was training
to get rid of

00:38:57.022 --> 00:38:58.690 align:center
my fear of injuring myself.

00:39:00.233 --> 00:39:02.693 align:center
Even after proper training began,
I kept falling.

00:39:03.612 --> 00:39:05.864 align:center
It was normal to get bruised.

00:39:05.906 --> 00:39:08.240 align:center
Straining or breaking something

00:39:08.325 --> 00:39:09.701 align:center
was like nothing at all.

00:39:10.535 --> 00:39:12.662 align:center
All the other older girls
were like that, too.

00:39:14.039 --> 00:39:17.209 align:center
In sophomore year of high school,
I fell with Sun-ah

00:39:17.292 --> 00:39:18.835 align:center
and was run over
and had my hip dislocated.

00:39:27.594 --> 00:39:30.764 align:center
I've had my front tooth knocked out
by Ji-young's skate.

00:39:33.392 --> 00:39:35.018 align:center
My toenails always bothered me so

00:39:35.060 --> 00:39:38.271 align:center
they've fallen off and regrown
many times.

00:39:39.272 --> 00:39:43.151 align:center
The day I won gold at the
World Championships,

00:39:45.278 --> 00:39:48.865 align:center
I came out of the shower
and saw that I was covered with wounds.

00:39:59.960 --> 00:40:02.295 align:center
That was the first time

00:40:02.336 --> 00:40:04.172 align:center
I felt sorry for myself.

00:40:06.633 --> 00:40:11.096 align:center
Cha Ga-eul, you really worked
hard to get here.

00:40:13.557 --> 00:40:16.059 align:center
All athletes are like that, though.

00:40:16.101 --> 00:40:18.228 align:center
Is there anyone who doesn't
struggle to live?

00:40:18.269 --> 00:40:19.896 align:center
Ah, here he is.

00:40:19.980 --> 00:40:21.731 align:center
The person that decided
not to work hard.

00:40:23.400 --> 00:40:26.193 align:center
You got here well, okay?

00:40:28.029 --> 00:40:29.156 align:center
Proud of you.

00:40:33.326 --> 00:40:34.995 align:center
Anyway,

00:40:35.077 --> 00:40:37.456 align:center
getting hurt was my daily reality.

00:40:37.497 --> 00:40:40.083 align:center
Ji-young's accident as well.

00:40:40.167 --> 00:40:42.127 align:center
That's what our job's just like.

00:40:42.169 --> 00:40:44.336 align:center
Yeah, it's all like that.
Everyone's like that.

00:40:44.421 --> 00:40:46.423 align:center
You're not the only one in pain.
Don't make a scene.

00:40:46.465 --> 00:40:48.675 align:center
Those words, if you think about it,

00:40:48.758 --> 00:40:51.970 align:center
are pretty violent.

00:40:53.221 --> 00:40:55.682 align:center
To yourself, who worked hard
all this time,

00:40:55.765 --> 00:40:57.767 align:center
stop scolding

00:40:57.809 --> 00:41:01.354 align:center
and try staying still.

00:41:01.396 --> 00:41:02.898 align:center
If you want to try again, right now…

00:41:02.981 --> 00:41:04.149 align:center
Is that your conclusion again?

00:41:04.231 --> 00:41:05.734 align:center
It'll be too much with that leg.

00:41:05.817 --> 00:41:07.318 align:center
Even if you do achieve something,

00:41:07.360 --> 00:41:09.196 align:center
you might end up
with permanent damage.

00:41:09.279 --> 00:41:11.406 align:center
All national athletes hear that
at least once or twice.

00:41:11.490 --> 00:41:13.200 align:center
Still, no national athlete gives up.

00:41:18.663 --> 00:41:19.664 align:center
Oh.

00:41:38.350 --> 00:41:39.226 align:center
Go Young-toe.

00:41:39.935 --> 00:41:42.269 align:center
You've heard of him, right?
Former skater.

00:41:43.355 --> 00:41:44.397 align:center
In the middle of a race,
an opponent skater's blade

00:41:44.439 --> 00:41:46.691 align:center
cut through his inner thigh.

00:41:46.733 --> 00:41:48.693 align:center
An artery and vein were cut

00:41:48.777 --> 00:41:51.738 align:center
and because surgery was too late
his leg underwent necrosis

00:41:51.821 --> 00:41:53.198 align:center
so below his left knee…

00:41:53.240 --> 00:41:54.699 align:center
"So you'll end up
just like him."

00:41:54.783 --> 00:41:57.118 align:center
Are you cursing me? Threatening me?

00:41:57.160 --> 00:41:59.079 align:center
What kind of therapy is this?
This is a threat.

00:42:02.164 --> 00:42:04.834 align:center
I'm sorry if you felt as though
it was a threat.

00:42:04.918 --> 00:42:06.628 align:center
Is being sorry all there is?

00:42:06.670 --> 00:42:08.588 align:center
Tomorrow is my race.

00:42:08.630 --> 00:42:11.716 align:center
You've shaken up my feelings.

00:42:11.758 --> 00:42:13.218 align:center
You've scared me.

00:42:14.594 --> 00:42:16.429 align:center
Do you think
I'm not scared?

00:42:17.347 --> 00:42:18.598 align:center
I am scared.

00:42:18.640 --> 00:42:20.559 align:center
I'm terrified.

00:42:21.268 --> 00:42:23.562 align:center
What do you want me to do?

00:42:42.247 --> 00:42:43.248 align:center
That's it.

00:42:44.499 --> 00:42:45.959 align:center
That's how you do it.

00:42:46.918 --> 00:42:49.588 align:center
Let it come out. Don't repress it.

00:42:49.629 --> 00:42:52.215 align:center
You let it out.
That's how you fight it.

00:42:52.298 --> 00:42:53.758 align:center
All the fear inside of you.

00:42:54.426 --> 00:42:57.512 align:center
If you move one step,
it'll come in on two feet.

00:42:57.596 --> 00:42:59.431 align:center
At any given moment,

00:43:00.932 --> 00:43:02.767 align:center
you have to protect yourself first.

00:43:05.812 --> 00:43:09.190 align:center
Right now, giving up is

00:43:14.195 --> 00:43:15.697 align:center
how you protect yourself.

00:43:20.660 --> 00:43:21.745 align:center
You're a quack.

00:43:33.798 --> 00:43:35.258 align:center
I don't think she'll give up.

00:43:36.259 --> 00:43:37.260 align:center
Right?

00:43:38.637 --> 00:43:41.931 align:center
If you could go back in time,
what would you give up?

00:43:43.932 --> 00:43:46.061 align:center
Me back then or me now?

00:43:46.894 --> 00:43:48.229 align:center
You back then.

00:43:53.693 --> 00:43:54.778 align:center
Let's get inside.

00:43:56.279 --> 00:43:57.697 align:center
What about this?

00:44:12.545 --> 00:44:14.422 align:center
I ordered another soju earlier!

00:44:14.464 --> 00:44:17.300 align:center
Ah, yes. You can drink this one.

00:44:17.384 --> 00:44:19.302 align:center
- Another soju please!
- Ah, yes.

00:44:21.221 --> 00:44:23.181 align:center
Sorry, sorry.

00:44:23.264 --> 00:44:25.600 align:center
Ah, yes, I'll get you a bottle!

00:44:30.438 --> 00:44:31.523 align:center
Are you okay?

00:44:32.565 --> 00:44:33.525 align:center
I'm sorry.

00:44:33.566 --> 00:44:35.693 align:center
- Another soju here quickly please!
- Yes, yes.

00:44:48.164 --> 00:44:49.249 align:center
My bag…

00:44:53.128 --> 00:44:55.338 align:center
How could I forget my feet?

00:45:05.849 --> 00:45:07.307 align:center
Ugh, seriously.

00:45:08.643 --> 00:45:10.186 align:center
The reason why I cried

00:45:11.271 --> 00:45:13.356 align:center
was not because I felt
bad for my mom.

00:45:14.566 --> 00:45:16.025 align:center
I kept thinking of

00:45:17.026 --> 00:45:19.195 align:center
my own future.

00:45:21.489 --> 00:45:22.532 align:center
Evil bitch.

00:45:24.993 --> 00:45:28.913 align:center
There is no doubt,
I'm being punished.

00:45:31.624 --> 00:45:36.629 align:center
Right now, giving up is

00:45:36.671 --> 00:45:38.381 align:center
protecting yourself.

00:45:46.055 --> 00:45:48.266 align:center
One, two, three.

00:45:54.689 --> 00:45:57.275 align:center
Hey! How could you do that!
Seriously!

00:45:57.358 --> 00:45:59.193 align:center
No, you seriously
did it like that.

00:46:02.113 --> 00:46:05.158 align:center
If you're so worried, get it to her.

00:46:06.659 --> 00:46:09.329 align:center
No, it's all for the best.

00:46:11.247 --> 00:46:14.501 align:center
The athlete most likely
to win gold is Oh Sun-ah.

00:46:14.584 --> 00:46:17.211 align:center
Isn't she out because of her injury?

00:46:17.295 --> 00:46:19.214 align:center
We got her checked out at hospital.

00:46:19.297 --> 00:46:20.923 align:center
They say there are
no particular issues.

00:46:25.053 --> 00:46:26.471 align:center
What about…

00:46:28.264 --> 00:46:31.059 align:center
That Cho Ji-young?

00:46:31.100 --> 00:46:32.560 align:center
The one that got 1st in the 1500m.

00:46:37.899 --> 00:46:39.108 align:center
Please look after her.

00:46:39.192 --> 00:46:40.568 align:center
Well, I mean… Sure.

00:46:40.652 --> 00:46:41.653 align:center
Here.

00:46:41.693 --> 00:46:45.240 align:center
She seems just as good
as Oh Sun-ah.

00:46:46.282 --> 00:46:48.993 align:center
Ah… Ji-young is good, too.

00:46:49.077 --> 00:46:50.119 align:center
But her mentality is fragile.

00:46:50.161 --> 00:46:52.539 align:center
She tends to have a hard time
at the international competitions.

00:46:52.622 --> 00:46:53.998 align:center
- Mentality?
- Yes.

00:46:54.541 --> 00:46:55.875 align:center
Oh… Really?

00:46:56.876 --> 00:47:00.463 align:center
But the election is so soon…

00:47:00.547 --> 00:47:04.300 align:center
We have to choose one
that can medal no matter what.

00:47:05.176 --> 00:47:08.221 align:center
Let's go by records.
1st place in total points.

00:47:09.097 --> 00:47:10.431 align:center
Let's back her.

00:47:14.060 --> 00:47:15.812 align:center
- Here's some tea.
- Thank you.

00:47:17.313 --> 00:47:19.148 align:center
- How about Cha Ga-eul?
- Not yet.

00:47:19.231 --> 00:47:20.984 align:center
I think it's best she
gives up on this race.

00:47:21.025 --> 00:47:22.402 align:center
Of course.

00:47:22.485 --> 00:47:25.196 align:center
Protecting an athlete
is also a coach's responsibility.

00:47:25.238 --> 00:47:27.198 align:center
So who's the next one
to look out for?

00:47:27.282 --> 00:47:29.075 align:center
Park Ji-soo. She's quite good.

00:47:29.826 --> 00:47:31.536 align:center
That wouldn't be a
bad learning experience.

00:47:31.619 --> 00:47:34.998 align:center
Then, Park Ji-soo and
our Kim Moo-young…

00:47:35.707 --> 00:47:37.876 align:center
Ah, that toxic persisent…

00:47:37.959 --> 00:47:40.003 align:center
This is why I'm saying
she can't make it.

00:47:40.086 --> 00:47:42.338 align:center
A kid like that, even if
she becomes a national athlete,

00:47:42.422 --> 00:47:44.923 align:center
isn't going to listen to her coach
and cause trouble.

00:47:44.966 --> 00:47:47.885 align:center
Coach Cho, let's cooperate.

00:47:47.927 --> 00:47:49.053 align:center
Yes, sir.

00:47:50.263 --> 00:47:52.765 align:center
I think this is overkill…
Giving up is…

00:47:53.932 --> 00:47:56.144 align:center
My contract expires this year.

00:47:56.227 --> 00:47:58.771 align:center
If I don't medal this year,
are you going to sign me again?

00:47:58.855 --> 00:48:00.899 align:center
Your career as an athlete is
on the line here.

00:48:02.317 --> 00:48:03.735 align:center
If I don't make national athlete
this year

00:48:03.818 --> 00:48:06.112 align:center
no other places are going to
call me.

00:48:06.195 --> 00:48:07.739 align:center
Either way, my career's over.

00:48:09.240 --> 00:48:11.367 align:center
Ga-eul, you currently have 0 points.

00:48:11.451 --> 00:48:12.410 align:center
It's an automatic
disqualification if you don't get

00:48:12.493 --> 00:48:13.786 align:center
at least 2nd place in the 1000m.

00:48:13.827 --> 00:48:14.996 align:center
At least 3 players from the university

00:48:15.038 --> 00:48:16.289 align:center
will go onto the finals no matter what.

00:48:17.332 --> 00:48:18.666 align:center
Is that a plan?

00:48:20.960 --> 00:48:22.003 align:center
In order for me to protect
an athlete,

00:48:22.086 --> 00:48:24.297 align:center
I can also force you to quit.

00:48:25.673 --> 00:48:27.300 align:center
Try it then.

00:48:27.342 --> 00:48:29.010 align:center
I won't just sit here and take it.

00:48:29.093 --> 00:48:30.929 align:center
I'll let everyone know
about the strategies

00:48:30.970 --> 00:48:32.764 align:center
and we can die together.

00:48:33.139 --> 00:48:36.017 align:center
What? This time I'm supposed to be
the ace.

00:48:36.059 --> 00:48:38.186 align:center
Who said that?
You would be this ace?

00:48:38.227 --> 00:48:39.562 align:center
Mom…

00:48:40.104 --> 00:48:41.981 align:center
So far I'm 1st place in points.

00:48:42.065 --> 00:48:44.400 align:center
- According to skills…
- Skills…

00:48:44.484 --> 00:48:47.111 align:center
It's skill if I acknowledge it
as the coach.

00:48:48.112 --> 00:48:49.113 align:center
Cho Ji-young?

00:48:49.197 --> 00:48:50.698 align:center
Yes.

00:48:50.740 --> 00:48:52.283 align:center
It’s not because I raised her

00:48:52.367 --> 00:48:55.244 align:center
but Oh Sun-ah does better
in international competitions.

00:48:55.327 --> 00:48:57.997 align:center
What does he know?
He wasn't even an athlete.

00:49:00.667 --> 00:49:02.418 align:center
Go by your gut,
Coach Oh.

00:49:03.044 --> 00:49:06.297 align:center
But since the chairman
is so tied to the league…

00:49:06.381 --> 00:49:07.966 align:center
How long is he going to be
chairman anyway?

00:49:09.592 --> 00:49:10.677 align:center
There's a lot of people
who don't like him

00:49:10.760 --> 00:49:12.595 align:center
since he has a corporate background.

00:49:14.764 --> 00:49:17.557 align:center
Then, I will trust in you,
professor.

00:49:17.600 --> 00:49:18.768 align:center
Please go ahead.

00:49:19.435 --> 00:49:21.729 align:center
Oh Sun-ah, you know
you're behind in points, right?

00:49:21.813 --> 00:49:22.689 align:center
Yes.

00:49:22.730 --> 00:49:24.065 align:center
You have to get 1st place in 1000m

00:49:24.106 --> 00:49:25.733 align:center
to ensure your place in the Olympics.

00:49:25.817 --> 00:49:26.859 align:center
I understand.

00:49:27.735 --> 00:49:29.112 align:center
If you let Cha Ga-eul
pass you this time

00:49:29.195 --> 00:49:30.613 align:center
you'll really have done it.

00:49:30.697 --> 00:49:32.532 align:center
If you can't do it, just fall.

00:49:32.615 --> 00:49:33.490 align:center
Yes, sir.

00:49:33.533 --> 00:49:35.076 align:center
You continue taking lead as second.

00:49:35.159 --> 00:49:36.119 align:center
Coach…

00:49:36.160 --> 00:49:38.037 align:center
How dare you glare at me?

00:49:39.580 --> 00:49:41.332 align:center
Cho Ji-young,

00:49:41.374 --> 00:49:43.292 align:center
don't get greedy.

00:49:44.419 --> 00:49:45.545 align:center
Do you understand me?

00:49:47.630 --> 00:49:48.548 align:center
Yes.

00:49:51.634 --> 00:49:53.678 align:center
- Oh he's here, he's here!
- He's arrived!

00:49:56.639 --> 00:49:58.932 align:center
Congressman, thank you for
making time to come this way.

00:49:58.975 --> 00:49:59.892 align:center
Thank you.

00:49:59.976 --> 00:50:00.977 align:center
We’re choosing
our national representative.

00:50:01.060 --> 00:50:04.022 align:center
It's a special event. Of course,
I have to come out.

00:50:04.063 --> 00:50:05.231 align:center
Dear, come in after you share
a few words.

00:50:05.314 --> 00:50:06.190 align:center
Yes.

00:50:06.231 --> 00:50:07.900 align:center
Congressman, please say a few words.

00:50:07.942 --> 00:50:08.985 align:center
Uhm…

00:50:10.318 --> 00:50:13.448 align:center
They say that elite atheletics have
reached a limit these days.

00:50:13.531 --> 00:50:14.907 align:center
Welcome, Lady Hong!

00:50:14.990 --> 00:50:16.242 align:center
I told you to call me
Seung-min's mom

00:50:16.325 --> 00:50:18.036 align:center
at unofficial events like these.

00:50:18.119 --> 00:50:20.496 align:center
Oh, you're so humble!

00:50:20.580 --> 00:50:22.832 align:center
This is Professor Gu Tae-man
from Haneol Sports University.

00:50:22.874 --> 00:50:26.210 align:center
I know.
He's an Olympic gold medalist!

00:50:26.294 --> 00:50:29.672 align:center
Hello, I'm Seung-min's mother.

00:50:29.756 --> 00:50:31.591 align:center
My son does taekwondo as well.

00:50:32.508 --> 00:50:33.760 align:center
Nice to meet you, Lady Hong.

00:50:36.345 --> 00:50:38.222 align:center
We need to no longer be
corporation-centered

00:50:38.264 --> 00:50:39.766 align:center
but instead, athlete centered,

00:50:39.807 --> 00:50:42.977 align:center
I believe that we need to
create a sports culture

00:50:43.061 --> 00:50:46.397 align:center
more people can enjoy.

00:50:46.773 --> 00:50:48.483 align:center
Don't come today.
That goes for your mom as well.

00:50:48.566 --> 00:50:50.068 align:center
But how could I…

00:50:50.151 --> 00:50:52.612 align:center
If you have left it to me,
I would appreciate some cooperation,

00:50:52.695 --> 00:50:54.197 align:center
Ga-eul's brother.

00:50:54.864 --> 00:50:56.365 align:center
What brings you here again?

00:50:58.034 --> 00:51:01.996 align:center
What? I can't come see a race?

00:51:02.038 --> 00:51:03.873 align:center
Not that you can't but…

00:51:03.956 --> 00:51:05.541 align:center
If you tresspass, things will
become very complicated.

00:51:05.625 --> 00:51:08.086 align:center
What kind of a person
do you think I am?

00:51:08.127 --> 00:51:09.504 align:center
Why would I break in to an arena?

00:51:10.296 --> 00:51:12.798 align:center
I don't know.
I wonder why I feel this way?

00:51:17.470 --> 00:51:19.597 align:center
Just watch the race nicely.

00:51:25.561 --> 00:51:26.604 align:center
This is the National Short Track
Trials

00:51:26.687 --> 00:51:28.397 align:center
Women's 1000m race.

00:51:29.356 --> 00:51:31.234 align:center
Go to the start.

00:51:33.820 --> 00:51:34.862 align:center
Ready.

00:51:38.658 --> 00:51:41.410 align:center
If you move one step,
it'll come in on two feet.

00:51:41.494 --> 00:51:43.704 align:center
At any given moment,

00:51:43.788 --> 00:51:45.539 align:center
you have to protect yourself first.

00:51:48.751 --> 00:51:49.710 align:center
Oh Sun-ah,

00:51:49.794 --> 00:51:51.629 align:center
you have to get 1st place
in 1000m to ensure your place

00:51:51.711 --> 00:51:52.713 align:center
in the Olympics.

00:51:52.797 --> 00:51:55.967 align:center
Ji-young, your mom will always
have your back

00:51:56.050 --> 00:51:58.135 align:center
so don't you worry
and go stand in the front.

00:51:58.219 --> 00:51:59.762 align:center
Only in the front.

00:52:00.513 --> 00:52:02.014 align:center
Get rid of Cha Ga-eul.

00:52:02.098 --> 00:52:03.932 align:center
If things go a little wrong,
then just fall.

00:52:03.975 --> 00:52:05.810 align:center
If you can't do it, just fall.

00:52:07.728 --> 00:52:08.980 align:center
Athletes, get ready.

00:52:09.981 --> 00:52:11.231 align:center
And they're off.

00:52:11.274 --> 00:52:14.693 align:center
Cho Ji-young is starting off
in first.

00:52:14.777 --> 00:52:16.946 align:center
Yes, and following her
are Oh Sun-ah and Mo Ah-reum.

00:52:17.029 --> 00:52:19.240 align:center
Kim Moo-young and
Cha Ga-eul follow behind.

00:52:19.323 --> 00:52:21.325 align:center
Though she was injured,
Cha Ga-eul has decided

00:52:21.367 --> 00:52:23.286 align:center
to partake in the race today.

00:52:40.595 --> 00:52:42.096 align:center
Give me my skates.

00:52:57.361 --> 00:52:59.697 align:center
Though he looks like this,
he's actually

00:52:59.739 --> 00:53:02.365 align:center
the person who used to take care of
all the national level kids' skates.

00:53:02.450 --> 00:53:03.826 align:center
The legendary sharpener.

00:53:05.077 --> 00:53:06.787 align:center
In, out… Which course do you prefer?

00:53:06.829 --> 00:53:08.623 align:center
Out course is my strength…

00:53:08.664 --> 00:53:10.166 align:center
Then, you'll check with
the out course.

00:53:12.001 --> 00:53:13.127 align:center
Make it in course.

00:53:29.185 --> 00:53:32.063 align:center
Not too tight and not too loose.

00:53:32.104 --> 00:53:35.524 align:center
Not too nervous yet
not too confident.

00:53:35.566 --> 00:53:37.818 align:center
They call that the zone.

00:53:37.860 --> 00:53:40.196 align:center
The most comfortable level
of strength.

00:53:40.988 --> 00:53:44.325 align:center
If you go toward in course,
the risk of collision is higher.

00:53:44.367 --> 00:53:46.410 align:center
Are you willing to become injured?

00:53:46.494 --> 00:53:48.746 align:center
No, injuries scare me too.

00:53:48.829 --> 00:53:50.789 align:center
- I don't want to get hurt.
- That's it.

00:53:50.831 --> 00:53:53.292 align:center
You don't repress your fears.
You admit them.

00:53:53.376 --> 00:53:54.669 align:center
You admit them and proceed.

00:53:55.294 --> 00:53:57.630 align:center
You find your own way.

00:54:08.432 --> 00:54:10.434 align:center
She's slowly moving forward.

00:54:10.518 --> 00:54:11.894 align:center
Cha Ga-eul is
pushing forward.

00:54:11.978 --> 00:54:15.106 align:center
She passes Kim Moo-young
by going in course.

00:54:15.189 --> 00:54:16.231 align:center
She passes her.

00:54:16.274 --> 00:54:17.733 align:center
It's in course again.

00:54:17.775 --> 00:54:19.527 align:center
She does not leave
any gaps.

00:54:19.610 --> 00:54:21.279 align:center
As soon as I speak,
she goes in again.

00:54:21.362 --> 00:54:22.989 align:center
Cha Ga-eul is coming in fast.

00:54:23.030 --> 00:54:26.200 align:center
Cha Ga-eul now passes Mo Ah-reum
in the blink of an eye.

00:54:26.284 --> 00:54:28.661 align:center
This is Cha Ga-eul's strength.

00:54:28.744 --> 00:54:31.330 align:center
She is great with
both in and out course.

00:54:31.414 --> 00:54:34.500 align:center
Cha Ga-eul races well,
as if she'd never been injured.

00:54:34.583 --> 00:54:36.002 align:center
How incredible!

00:54:36.085 --> 00:54:37.836 align:center
In a blink of an eye,
Cha Ga-eul has reached third place.

00:54:37.920 --> 00:54:40.047 align:center
She's following close behind
Oh Sun-ah.

00:54:40.131 --> 00:54:42.091 align:center
Current first place is
Cho Ji-young.

00:54:42.133 --> 00:54:45.385 align:center
She is waiting for a moment
to pass Oh Sun-ah.

00:54:45.428 --> 00:54:48.889 align:center
As Cho Ji-young has been racing
first this entire time

00:54:48.931 --> 00:54:50.599 align:center
she cannot help but to
lose stamina.

00:54:50.682 --> 00:54:52.059 align:center
They are waiting for this moment.

00:54:52.101 --> 00:54:54.061 align:center
But Cho Ji-young will not
easily give them the chance.

00:54:54.103 --> 00:54:54.562 align:center
- What are you doing?
- A fight is happening

00:54:54.603 --> 00:54:56.772 align:center
- Get out of there!
- on the rink.

00:54:56.856 --> 00:54:59.317 align:center
No, I'm going to be greedy.

00:54:59.358 --> 00:55:01.027 align:center
Why am I always the shadow?

00:55:01.068 --> 00:55:02.278 align:center
I'm better.

00:55:13.247 --> 00:55:14.498 align:center
What has happened?

00:55:14.582 --> 00:55:18.127 align:center
Oh Sun-ah and Cho Ji-young
have fallen at the same time.

00:55:18.210 --> 00:55:21.339 align:center
I spoke earlier about needing to
be wary of a situation like this.

00:55:21.422 --> 00:55:23.173 align:center
- Damn it!
- Now, not missing this opportunity,

00:55:23.257 --> 00:55:25.551 align:center
Cha Ga-eul pushes in course
in a heartbeat.

00:55:25.593 --> 00:55:26.760 align:center
The rankings are changing.

00:55:26.844 --> 00:55:28.846 align:center
Cha Ga-eul is currently first.

00:55:28.929 --> 00:55:30.890 align:center
Because Oh Sun-ah and Cho Ji-young
have fallen,

00:55:30.931 --> 00:55:33.392 align:center
Kim Moo-young, who was following
behind also falls.

00:55:33.434 --> 00:55:34.727 align:center
How disappointing.

00:55:34.810 --> 00:55:37.396 align:center
Luckily, Mo Ah-reum avoids the fall.

00:55:37.480 --> 00:55:39.481 align:center
Cha Ga-eul and Mo Ah-reum

00:55:39.565 --> 00:55:41.817 align:center
race toward the finish line
together.

00:55:41.859 --> 00:55:44.695 align:center
Mo Ah-reum follows Cha Ga-eul
closely behind.

00:55:44.779 --> 00:55:47.531 align:center
Cha Ga-eul currently
has an injured thigh.

00:55:47.573 --> 00:55:48.699 align:center
She seems to be struggling.

00:55:48.783 --> 00:55:50.284 align:center
But she cannot give up.

00:55:50.326 --> 00:55:51.243 align:center
That's right.

00:55:51.327 --> 00:55:54.288 align:center
Mo Ah-reum raises the spot
to the very end.

00:55:55.039 --> 00:55:59.418 align:center
Mo Ah-reum, by the tiniest distance,
makes it to 1st place.

00:55:59.460 --> 00:56:00.544 align:center
Cha Ga-eul is 2nd.

00:56:00.628 --> 00:56:03.631 align:center
Cha Ga-eul, who did not give up
even with her injury,

00:56:03.714 --> 00:56:06.050 align:center
will be moving forward
to the Super Finals.

00:56:06.133 --> 00:56:07.510 align:center
This once in a lifetime…

00:56:07.593 --> 00:56:09.260 align:center
Cha Ga-eul, you win.

00:56:11.263 --> 00:56:12.598 align:center
I lose.

00:56:20.689 --> 00:56:23.317 align:center
There was a time
when winning was everything.

00:56:24.527 --> 00:56:27.029 align:center
When I believed
the world only loved winners

00:56:27.113 --> 00:56:29.740 align:center
and that losers don't receive
respect.

00:56:30.740 --> 00:56:33.994 align:center
Whether I won or lost,
I was miserable.

00:56:35.371 --> 00:56:39.542 align:center
Maybe my heart,
in order to avoid misfortune,

00:56:39.625 --> 00:56:41.460 align:center
had made excuses…

00:56:57.393 --> 00:56:58.561 align:center
Congratulations.

00:56:58.602 --> 00:56:59.769 align:center
She's cold-blooded.

00:57:03.231 --> 00:57:04.692 align:center
Are you okay?

00:57:07.027 --> 00:57:08.195 align:center
You're bleeding.

00:57:10.823 --> 00:57:11.949 align:center
I'm okay.

00:57:13.659 --> 00:57:15.619 align:center
I'm luckiest
on days I bleed.

00:57:22.418 --> 00:57:23.544 align:center
Come here, you brat.

00:57:25.087 --> 00:57:26.922 align:center
I'm not your student anymore.

00:57:26.964 --> 00:57:28.007 align:center
Oh really?

00:57:28.090 --> 00:57:29.675 align:center
Then, you shouldn't have
competed in the trials.

00:57:29.758 --> 00:57:31.510 align:center
I teach the national athletes.

00:57:31.594 --> 00:57:32.803 align:center
If you don't want to be my athlete,

00:57:32.887 --> 00:57:34.638 align:center
you shouldn't have skated.

00:57:37.141 --> 00:57:38.601 align:center
Get it together!

00:57:38.642 --> 00:57:39.894 align:center
Am I a joke to you?

00:57:40.603 --> 00:57:43.230 align:center
Huh? How many times
do I have to tell you?

00:57:43.272 --> 00:57:44.315 align:center
Are you offended?

00:57:44.398 --> 00:57:46.317 align:center
If you're offended,
go home.

00:57:51.113 --> 00:57:52.156 align:center
Get up, you brat.

00:57:53.991 --> 00:57:56.911 align:center
Hey!

00:58:02.750 --> 00:58:04.126 align:center
You bastard.

00:58:16.388 --> 00:58:17.973 align:center
The doctor was right.

00:58:18.057 --> 00:58:19.558 align:center
If I made up my mind,

00:58:19.600 --> 00:58:22.269 align:center
I could walk and run

00:58:22.353 --> 00:58:23.729 align:center
and do it all anytime.

00:58:29.485 --> 00:58:30.528 align:center
I could even

00:58:32.363 --> 00:58:33.739 align:center
do a side kick.

00:58:43.999 --> 00:58:45.334 align:center
My safety pin

00:58:46.418 --> 00:58:47.670 align:center
had come off.

