WEBVTT

00:00:14.785 --> 00:00:18.205 align:center
Coach keeps trying to
fix these matches.

00:00:18.289 --> 00:00:20.082 align:center
When I didn't go along with it,

00:00:20.124 --> 00:00:22.084 align:center
he excluded me from training

00:00:22.126 --> 00:00:23.711 align:center
and has been bullying me ever since.

00:00:23.753 --> 00:00:25.504 align:center
I'm not sure what to do.

00:00:26.213 --> 00:00:28.257 align:center
Athlete Oh Yeon-ji,
who made a drastic decision

00:00:28.299 --> 00:00:29.884 align:center
inside her own residence.

00:00:29.925 --> 00:00:33.554 align:center
Oh Yeon-ji's last words
were desperate.

00:00:33.637 --> 00:00:36.682 align:center
But the Human Rights Center
made sure to

00:00:36.724 --> 00:00:38.017 align:center
completely silence
her pleas for help.

00:00:38.058 --> 00:00:40.186 align:center
Gosh. Turn that TV off.

00:00:40.227 --> 00:00:41.520 align:center
Ah, yes.

00:00:41.896 --> 00:00:43.230 align:center
Making all this taste bad.

00:00:43.314 --> 00:00:45.024 align:center
The center was created to

00:00:45.107 --> 00:00:48.360 align:center
protect the rights of athletes
from all kinds of abuse.

00:00:48.444 --> 00:00:50.154 align:center
Now, its limits in its
actual functionality

00:00:50.237 --> 00:00:53.115 align:center
are being revealed.

00:00:53.157 --> 00:00:55.951 align:center
According to last year's reports
from the administrative inspection,

00:00:55.993 --> 00:00:57.745 align:center
the number of reports received by
the Human Rights Center…

00:00:57.787 --> 00:00:59.789 align:center
I said, turn off that TV, damn it!

00:01:00.790 --> 00:01:02.416 align:center
Everyone goes through

00:01:02.458 --> 00:01:04.251 align:center
a slump in their lives
at least once.

00:01:05.586 --> 00:01:07.421 align:center
When it feels like
nothing's going right,

00:01:07.505 --> 00:01:09.423 align:center
the whole world is against you,

00:01:09.507 --> 00:01:11.217 align:center
and only you are being tortured.

00:01:12.885 --> 00:01:15.971 align:center
A part of life that
makes you feel stuck.

00:01:16.055 --> 00:01:19.391 align:center
Senator! No, I'm not busy at all.

00:01:19.474 --> 00:01:21.143 align:center
I will head there, straight away.

00:01:22.645 --> 00:01:26.107 align:center
Everyone deals with
a slump differently.

00:01:27.274 --> 00:01:28.275 align:center
But it generally goes like this.

00:01:28.358 --> 00:01:29.485 align:center
Taxi!

00:01:29.527 --> 00:01:32.822 align:center
They don't acknowledge that
they are in a slump.

00:01:32.863 --> 00:01:33.989 align:center
They work harder,

00:01:34.031 --> 00:01:35.616 align:center
and more vigorously

00:01:35.658 --> 00:01:37.952 align:center
like a race horse running
while being whipped.

00:01:38.035 --> 00:01:39.745 align:center
Taxi! One moment! One moment!

00:01:39.787 --> 00:01:41.664 align:center
So sorry! Sorry!

00:01:41.747 --> 00:01:43.541 align:center
To Pyeongchang-dong quickly!
I'll pay you four times the price!

00:01:43.624 --> 00:01:44.458 align:center
Four times? Okay.

00:01:44.542 --> 00:01:45.751 align:center
I'm sorry!

00:01:45.834 --> 00:01:48.087 align:center
These people are exhausting.

00:01:48.129 --> 00:01:52.758 align:center
Then, what would be the
best way to act like in a slump?

00:01:53.384 --> 00:01:54.802 align:center
A trip?

00:01:54.885 --> 00:01:58.055 align:center
But next week is the
World Cup trials.

00:01:58.097 --> 00:01:59.557 align:center
You want to go on a trip
this weekend?

00:02:00.558 --> 00:02:03.185 align:center
It's not just a trip.
It's also a psychological training…

00:02:03.269 --> 00:02:06.272 align:center
Dr. Park, I am a benchwarmer.

00:02:06.355 --> 00:02:08.148 align:center
I got last place out of all six.

00:02:08.190 --> 00:02:11.193 align:center
If I don't at least get 4th place

00:02:11.277 --> 00:02:14.529 align:center
I'll never even get to step
foot on the World Cup stage.

00:02:14.613 --> 00:02:15.781 align:center
You want to go on a trip?

00:02:15.823 --> 00:02:17.825 align:center
Awesome, a trip.

00:02:20.952 --> 00:02:21.954 align:center
Now,

00:02:24.331 --> 00:02:25.666 align:center
- bro.
- Hm?

00:02:25.749 --> 00:02:26.666 align:center
This is the first time
I'm going on a trip

00:02:26.750 --> 00:02:27.751 align:center
since I started swimming.

00:02:38.137 --> 00:02:39.722 align:center
Liquor.

00:02:39.763 --> 00:02:43.350 align:center
Liquor 2018! The 2018!

00:02:54.445 --> 00:02:57.489 align:center
This is perfect weather
for a trip.

00:03:16.008 --> 00:03:18.219 align:center
Now, the place I will
introduce next,

00:03:18.302 --> 00:03:20.803 align:center
is the treasure of Geoje Island,

00:03:20.888 --> 00:03:22.389 align:center
a true hot spot,

00:03:22.431 --> 00:03:25.601 align:center
the Geoje Botanical Garden
Jungle Dome.

00:03:28.979 --> 00:03:31.190 align:center
It is currently the largest

00:03:31.232 --> 00:03:35.819 align:center
glass botanical garden
in existence in our country.

00:03:35.861 --> 00:03:38.530 align:center
So all of this area
makes for great photo backgrounds.

00:03:38.614 --> 00:03:41.075 align:center
So make sure to have
your pics of the day.

00:03:41.158 --> 00:03:43.535 align:center
Hold the hand of your buddy

00:03:43.619 --> 00:03:45.454 align:center
so you don't get lost and follow me.

00:03:45.537 --> 00:03:46.997 align:center
- Got it?
- Yes, sir.

00:03:47.081 --> 00:03:48.374 align:center
Follow me! Follow me!

00:03:51.293 --> 00:03:52.419 align:center
Let's go.

00:03:53.712 --> 00:03:56.090 align:center
This guy must think
we're on a field trip or something.

00:03:56.882 --> 00:03:58.217 align:center
Leave him be.

00:03:58.259 --> 00:04:01.011 align:center
When else are they
going to have fun?

00:04:01.053 --> 00:04:02.054 align:center
Right?

00:04:02.096 --> 00:04:04.223 align:center
When you see them like this,
they're certainly kids.

00:04:05.849 --> 00:04:07.351 align:center
They are national athletes.

00:04:07.393 --> 00:04:08.602 align:center
- You're such a bummer.
- Yes, sir.

00:04:22.616 --> 00:04:28.580 align:center
The first photo opportunity
will be a bird's nest!

00:04:28.622 --> 00:04:30.916 align:center
We will try to recreate a bird

00:04:30.958 --> 00:04:33.711 align:center
hatching from an egg.

00:04:33.752 --> 00:04:35.586 align:center
The first one to take on
the challenge will be Moo-kyul.

00:04:35.671 --> 00:04:36.672 align:center
Come on.

00:04:38.090 --> 00:04:39.091 align:center
Hey, what is this?

00:04:40.050 --> 00:04:44.013 align:center
You brat, this is all a part of
confidence boosting training.

00:04:44.054 --> 00:04:46.473 align:center
There's an award for the best photo
so get ambitious.

00:04:46.557 --> 00:04:47.223 align:center
Come on, come on, come on.

00:04:47.308 --> 00:04:48.892 align:center
Think,
"I'm a bird."

00:04:48.976 --> 00:04:51.020 align:center
One, two, three.

00:05:07.536 --> 00:05:08.454 align:center
What are you doing?

00:05:08.495 --> 00:05:11.081 align:center
This is when you should be
building your rapport with the athletes.

00:05:11.122 --> 00:05:12.333 align:center
I don't do stuff like this.

00:05:12.416 --> 00:05:14.585 align:center
Do you think I do it
because I like to?

00:05:14.668 --> 00:05:16.420 align:center
Get up there. Quickly. Go on.

00:05:16.461 --> 00:05:18.630 align:center
I hate cutesy things like this.

00:05:36.732 --> 00:05:39.818 align:center
The next place we'll
introduce to you

00:05:39.860 --> 00:05:42.321 align:center
is your dormitory.

00:05:45.657 --> 00:05:47.201 align:center
Everyone unpack in your
assigned rooms,

00:05:47.284 --> 00:05:48.577 align:center
eat, and then get together by one.

00:05:48.619 --> 00:05:50.037 align:center
We will go straight to the
tournament field.

00:05:50.788 --> 00:05:51.705 align:center
Disperse.

00:05:51.788 --> 00:05:55.125 align:center
Disperse, disperse, disperse.

00:05:55.167 --> 00:05:57.711 align:center
- We've got this!
- We've got this!

00:05:58.796 --> 00:06:02.383 align:center
The two of you will watch
the archery team's match at 2.

00:06:02.424 --> 00:06:05.928 align:center
Then, from 4 o'clock,
under the guidance of Dr. Park,

00:06:06.011 --> 00:06:07.471 align:center
you will have rink mindset training

00:06:07.554 --> 00:06:10.808 align:center
and under the guidance of Mr. Jegal,
image training.

00:06:10.891 --> 00:06:14.686 align:center
After that, after dinner
at 9 o'clock,

00:06:14.728 --> 00:06:16.522 align:center
walking training slash
Gallasan climbing training

00:06:16.562 --> 00:06:19.358 align:center
with the archery team.

00:06:19.441 --> 00:06:20.818 align:center
At 9PM?

00:06:20.901 --> 00:06:24.321 align:center
Wait but, if that's the case,
when are we sleeping?

00:06:24.363 --> 00:06:26.698 align:center
The archery team
psychological training

00:06:26.782 --> 00:06:29.451 align:center
is a two day event with
one all-nighter.

00:06:30.452 --> 00:06:31.453 align:center
How do you think the
South Korean archery team

00:06:31.537 --> 00:06:34.288 align:center
has won so many gold medals?

00:06:34.331 --> 00:06:37.126 align:center
It's because of special
training like this.

00:06:37.209 --> 00:06:39.961 align:center
It's the type of mental training
that teaches you to do

00:06:40.045 --> 00:06:43.590 align:center
your best in the worst of situations,

00:06:43.674 --> 00:06:44.591 align:center
so don't complain

00:06:44.633 --> 00:06:46.050 align:center
and don't cause trouble.

00:06:46.884 --> 00:06:48.846 align:center
Please follow all the guidelines.

00:06:52.683 --> 00:06:53.892 align:center
Wait, sorry.

00:06:53.934 --> 00:06:55.185 align:center
You said this was a trip.

00:06:55.269 --> 00:06:57.729 align:center
It's an all-nighter, psychological
program as well

00:06:57.812 --> 00:06:58.897 align:center
as a trip.

00:07:01.483 --> 00:07:03.485 align:center
- Dr. Song!
- How is this a trip…

00:07:03.526 --> 00:07:05.404 align:center
Gosh, seriously.

00:07:05.487 --> 00:07:08.240 align:center
I just want to go back! Seriously!

00:07:09.658 --> 00:07:12.786 align:center
There is absolutely no
justification to take him back.

00:07:12.870 --> 00:07:15.873 align:center
This is not the first time
Coach Oh Dal-sung has caused trouble

00:07:15.956 --> 00:07:17.291 align:center
even the news of his involvement
in illegal sports gambling

00:07:17.332 --> 00:07:18.709 align:center
has gotten out to the media.

00:07:18.750 --> 00:07:20.085 align:center
If we let him off again,

00:07:20.127 --> 00:07:23.422 align:center
sir, the public's opinion of you
will be tarnished completely.

00:07:23.464 --> 00:07:26.175 align:center
We do understand that but

00:07:26.258 --> 00:07:27.759 align:center
there is not much time left
until the winter Olympics and…

00:07:27.843 --> 00:07:29.595 align:center
Isn't it because of people
saying stuff like that

00:07:29.678 --> 00:07:30.971 align:center
the entire sports world
gets slandered as

00:07:31.054 --> 00:07:33.098 align:center
being medal-centric?

00:07:33.182 --> 00:07:34.516 align:center
And if we don't medal
even after all this,

00:07:34.558 --> 00:07:35.559 align:center
don't you know we'll be
scrutinized for wasting

00:07:35.642 --> 00:07:36.643 align:center
the nation's money?

00:07:36.685 --> 00:07:38.145 align:center
But what about the fact that
we'll lose sponsors

00:07:38.187 --> 00:07:40.522 align:center
if the public's opinion of us
becomes tarnished?

00:07:40.564 --> 00:07:42.524 align:center
Since the short track department
caused this problem,

00:07:42.608 --> 00:07:44.485 align:center
you should take the consequences.

00:07:44.568 --> 00:07:45.652 align:center
If we're moving forward that way,

00:07:47.196 --> 00:07:49.156 align:center
then since Professor Gu
also caused trouble, he should

00:07:49.239 --> 00:07:51.492 align:center
be leaving the Human Rights Center.

00:07:51.533 --> 00:07:52.534 align:center
Don't you think so?

00:07:57.414 --> 00:07:59.958 align:center
Yes, well, though it was
a mistake by an employee,

00:08:00.042 --> 00:08:03.253 align:center
it was also my fault for
not properly overseeing their work.

00:08:03.295 --> 00:08:06.924 align:center
So I am thinking of resigning
from the Human Rights Center.

00:08:10.427 --> 00:08:12.179 align:center
You want to resign?

00:08:12.596 --> 00:08:15.849 align:center
I mean, you don't have to…

00:08:15.891 --> 00:08:17.392 align:center
What I'm saying is,

00:08:17.476 --> 00:08:21.021 align:center
we will go easy on Mr. Gu this time,
so can’t you do the same on us?

00:08:21.063 --> 00:08:23.065 align:center
- We're asking for leniency…
- There's no justification for that.

00:08:24.775 --> 00:08:25.984 align:center
There are eyes watching.

00:08:27.152 --> 00:08:28.904 align:center
At the very least, to restore
the sports association's image,

00:08:28.987 --> 00:08:31.490 align:center
we should make
everything we can right.

00:08:31.573 --> 00:08:34.034 align:center
I should resign from the center,

00:08:34.117 --> 00:08:36.703 align:center
and we should recruit
a new short track coach.

00:08:36.787 --> 00:08:40.165 align:center
There will be someone in South Korea
as good at coaching as Oh Dal-sung.

00:08:40.248 --> 00:08:41.333 align:center
Wouldn't you think so?

00:08:45.796 --> 00:08:46.797 align:center
Then, let's do just that.

00:08:48.590 --> 00:08:49.883 align:center
Send out a recruitment notice
for a new coach in place of

00:08:49.925 --> 00:08:51.593 align:center
Coach Oh Dal-sung.

00:08:53.720 --> 00:08:56.723 align:center
So, was Chairman Go
absolutely losing it?

00:08:56.806 --> 00:08:59.518 align:center
He was caught off guard but
what could we do?

00:08:59.601 --> 00:09:01.603 align:center
He's the one who's in
dire need of a medal.

00:09:01.687 --> 00:09:04.565 align:center
For now, I've gotten confirmation
that he will meet with you.

00:09:07.484 --> 00:09:09.111 align:center
They usually say troubles to blessings.

00:09:10.654 --> 00:09:13.740 align:center
The ability to make a threat
into an opportunity.

00:09:13.824 --> 00:09:14.907 align:center
Great job.

00:09:15.950 --> 00:09:17.369 align:center
You are truly a sports man.

00:09:21.498 --> 00:09:23.250 align:center
Sir, had it not been for you,

00:09:23.292 --> 00:09:25.460 align:center
it would have been
nothing more than an idea.

00:09:25.544 --> 00:09:27.170 align:center
Thank you for giving me
the strength.

00:09:27.253 --> 00:09:30.799 align:center
No, no, no. Your idea was very good.

00:09:30.882 --> 00:09:33.468 align:center
This is how you move forward
step by step.

00:09:37.347 --> 00:09:40.392 align:center
Leave the medal business
to merchants like Chairman Go.

00:09:41.852 --> 00:09:43.895 align:center
We will deal in the
business of people instead.

00:09:45.439 --> 00:09:46.523 align:center
You can have it.

00:09:47.190 --> 00:09:48.358 align:center
Yes, sir.

00:09:49.818 --> 00:09:53.322 align:center
Only people can touch hearts.

00:09:55.115 --> 00:09:57.200 align:center
Politics is all about touching
people's hearts.

00:09:57.284 --> 00:10:00.329 align:center
Sir, you always have
a meaningful impact on me.

00:10:11.340 --> 00:10:13.550 align:center
These people talk too much.

00:10:13.592 --> 00:10:14.718 align:center
I'm exhausted.

00:10:24.936 --> 00:10:26.021 align:center
A trip?

00:10:26.604 --> 00:10:29.524 align:center
Our Dr. Park is quite lucky.

00:10:48.877 --> 00:10:50.753 align:center
Woah, what is all of this?

00:10:51.588 --> 00:10:55.008 align:center
As you see, that mimics
the rain and wind,

00:10:55.092 --> 00:10:57.386 align:center
since archery always has that
unpredictable element of nature.

00:10:58.720 --> 00:11:00.889 align:center
Wow, this is very thorough.

00:11:02.306 --> 00:11:04.267 align:center
Since the wind interferes
in from the sides

00:11:04.351 --> 00:11:07.145 align:center
and the rain changes the direction
of the force vertically

00:11:07.187 --> 00:11:09.356 align:center
a small 1mm error is enough here

00:11:09.398 --> 00:11:11.858 align:center
to make a huge difference.

00:11:11.900 --> 00:11:13.068 align:center
You can say this is special training
to prepare for

00:11:13.151 --> 00:11:14.652 align:center
the weather's temperaments.

00:11:21.618 --> 00:11:22.619 align:center
Hey, Song Mi-jung,

00:11:23.537 --> 00:11:25.122 align:center
you touched my arrow.

00:11:25.163 --> 00:11:27.290 align:center
Ah, sorry, I didn't see. Sorry.

00:11:27.332 --> 00:11:28.417 align:center
Is that all?

00:11:28.458 --> 00:11:30.419 align:center
Don't you know how sensitive
arrows are during a match?

00:11:30.460 --> 00:11:31.503 align:center
I said I was sorry.

00:11:31.586 --> 00:11:33.630 align:center
You're really losing it over
me slightly grazing your arrow.

00:11:37.509 --> 00:11:39.219 align:center
She's very sensitive.

00:11:39.301 --> 00:11:40.929 align:center
That one's like that.

00:11:41.513 --> 00:11:42.639 align:center
But she's the best.

00:11:42.723 --> 00:11:43.931 align:center
You'll be surprised
when you see her later.

00:11:44.015 --> 00:11:44.891 align:center
Really?

00:12:06.455 --> 00:12:07.497 align:center
Are you ready?

00:12:37.319 --> 00:12:39.362 align:center
Even with the wind blowing,

00:12:39.446 --> 00:12:41.656 align:center
Shin Ye-ji does not waver.

00:12:41.740 --> 00:12:43.825 align:center
Pro archers

00:12:43.867 --> 00:12:46.453 align:center
get the shots to the zero wrong
because of the wind

00:12:46.536 --> 00:12:48.747 align:center
and shoot the arrow in
a misguided state.

00:12:48.789 --> 00:12:51.123 align:center
For Shin Ye-ji,
she sees how the others' arrows

00:12:51.166 --> 00:12:52.793 align:center
hit the target

00:12:52.876 --> 00:12:55.796 align:center
and is able to decide
her aim was wrong.

00:12:55.878 --> 00:12:57.964 align:center
She's that kind of an archery god.

00:12:59.591 --> 00:13:01.885 align:center
Wrong aim…

00:13:30.955 --> 00:13:33.375 align:center
But why didn't she
release the arrow?

00:13:33.458 --> 00:13:36.044 align:center
She would have placed 1st
even if she just released it.

00:13:36.086 --> 00:13:37.462 align:center
I think I know why.

00:13:38.338 --> 00:13:40.173 align:center
There's only one thing
you have to know here.

00:13:41.299 --> 00:13:44.051 align:center
Yesterday's winners can become
today's losers.

00:13:44.135 --> 00:13:46.513 align:center
Everything can change
in one sloppy moment.

00:13:46.555 --> 00:13:48.390 align:center
That's the world of
victory and defeat.

00:13:49.140 --> 00:13:51.351 align:center
There is always someone

00:13:53.478 --> 00:13:55.313 align:center
who could replace the winner.

00:14:01.111 --> 00:14:03.446 align:center
Both of you, go and change
into your training clothes.

00:14:03.488 --> 00:14:04.531 align:center
Okay.

00:14:11.371 --> 00:14:13.330 align:center
What do you mean when you say
you think you know?

00:14:17.127 --> 00:14:19.921 align:center
We can't just leave that archer
the way she is.

00:14:19.963 --> 00:14:23.425 align:center
I believe that Shin Ye-ji is having
a case of the clicker panic.

00:14:23.508 --> 00:14:25.719 align:center
What do you know about archery?

00:14:25.760 --> 00:14:29.014 align:center
Do you even know exactly
what clicker panic is?

00:14:29.055 --> 00:14:31.850 align:center
It is a condition that causes
inability to let go of

00:14:31.892 --> 00:14:33.852 align:center
the arrow as a result of
immense anxiety about making a mistake.

00:14:33.894 --> 00:14:35.896 align:center
She shot all of her
previous ones perfectly.

00:14:35.979 --> 00:14:36.897 align:center
She's just such a perfectionist

00:14:36.980 --> 00:14:38.773 align:center
that she likely held back
because the wind was so bad,

00:14:38.857 --> 00:14:40.525 align:center
since the actual match is tomorrow.

00:14:40.609 --> 00:14:43.236 align:center
If this is clicker panic,
if we don't nip this in the bud

00:14:43.320 --> 00:14:44.362 align:center
you two know she may
never be able to have

00:14:44.446 --> 00:14:45.405 align:center
a career as an archer.

00:14:45.488 --> 00:14:47.240 align:center
You only saw her once.

00:14:47.324 --> 00:14:50.577 align:center
I've watched Shin Ye-ji
since she was 12.

00:14:50.619 --> 00:14:52.037 align:center
She is not that weak.

00:14:52.120 --> 00:14:55.206 align:center
- Dr. Song, even still…
- I'm a former archer.

00:14:55.290 --> 00:14:59.210 align:center
I know 100 times more about
archery than you.

00:14:59.252 --> 00:15:01.129 align:center
You just focus on your athlete.

00:15:01.212 --> 00:15:02.839 align:center
I heard you said you'd
get Lee Moo-kyul

00:15:02.923 --> 00:15:05.675 align:center
in the water successfully
after 5 tries.

00:15:05.759 --> 00:15:08.470 align:center
I can guarantee you
with that method

00:15:08.553 --> 00:15:10.096 align:center
you will never get through
to a competitive athlete

00:15:10.180 --> 00:15:11.514 align:center
like Lee Moo-kyul.

00:15:11.556 --> 00:15:13.433 align:center
Because he hates losing,
he will subconsciously

00:15:13.516 --> 00:15:15.352 align:center
try to fail at getting in the water.

00:15:15.393 --> 00:15:17.354 align:center
Yes, that could happen.

00:15:17.437 --> 00:15:21.358 align:center
Anyway, I will try doing this
my way.

00:15:38.750 --> 00:15:40.585 align:center
It's true that Shin Ye-ji's

00:15:40.627 --> 00:15:43.797 align:center
compulsions have gotten
worse since that day.

00:15:43.880 --> 00:15:46.925 align:center
These days, obsession with routines
is also a disorder.

00:15:47.008 --> 00:15:48.259 align:center
I know Ye-ji, okay?

00:15:49.803 --> 00:15:53.098 align:center
Dr. Park, you just
focus on Cha Ga-eul.

00:15:55.058 --> 00:15:56.101 align:center
Yes, sir.

00:16:01.189 --> 00:16:03.775 align:center
What do you mean when you say
you think you know?

00:16:03.858 --> 00:16:06.236 align:center
Are you saying Shin Ye-ji
didn't release her arrow on purpose?

00:16:07.988 --> 00:16:10.323 align:center
I don't know for sure either.

00:16:10.365 --> 00:16:11.491 align:center
But I just…

00:16:14.119 --> 00:16:15.787 align:center
It kind of reminded of me.

00:16:18.623 --> 00:16:20.583 align:center
Are you saying that…
You are not getting in

00:16:20.625 --> 00:16:21.751 align:center
the water on purpose?

00:16:21.835 --> 00:16:23.795 align:center
It's not that I am not.
It's that I can't.

00:16:26.047 --> 00:16:28.091 align:center
All you need to do is
release your finger…

00:16:29.676 --> 00:16:31.720 align:center
All you need to do is
release your finger but

00:16:33.471 --> 00:16:34.806 align:center
you just can't.

00:16:36.391 --> 00:16:39.185 align:center
Like being unable to race well
even if you want to?

00:16:42.814 --> 00:16:45.025 align:center
Now that you say it like that,
I feel like I get it, too.

00:16:55.952 --> 00:16:58.288 align:center
Even a god like Shin Ye-ji
falters sometimes.

00:16:59.164 --> 00:17:01.416 align:center
It's because you touched my arrow.

00:17:02.375 --> 00:17:03.626 align:center
You couldn't even release it
and now you're blaming me.

00:17:03.710 --> 00:17:05.336 align:center
It's not that I couldn't

00:17:05.419 --> 00:17:07.422 align:center
but that I didn't
because you messed up my arrow.

00:17:07.464 --> 00:17:08.465 align:center
Hey!

00:17:08.548 --> 00:17:10.884 align:center
Your arrow wasn't ruined
and you used a different one.

00:17:11.885 --> 00:17:14.012 align:center
I know you're struggling

00:17:14.053 --> 00:17:15.263 align:center
but we're all struggling.

00:17:16.139 --> 00:17:17.599 align:center
So that's enough.

00:17:26.316 --> 00:17:27.567 align:center
Hi, um…

00:17:28.318 --> 00:17:33.531 align:center
I saw that Shin Ye-ji put on
a ring before the match.

00:17:33.615 --> 00:17:35.366 align:center
Does she have a boyfriend?

00:17:50.840 --> 00:17:52.509 align:center
Do we have to do this here?

00:17:54.219 --> 00:17:56.387 align:center
I heard you first skated
in a place like this.

00:17:56.930 --> 00:17:59.515 align:center
That’s what it said in your files.

00:18:04.104 --> 00:18:06.481 align:center
This is training to help you
remember where you started.

00:18:06.523 --> 00:18:09.025 align:center
Rather than speed, it's to help you

00:18:09.067 --> 00:18:11.611 align:center
find the excitement and joy
you had when you first started.

00:18:12.320 --> 00:18:14.322 align:center
How did you feel when you
skated for the first time?

00:18:19.536 --> 00:18:20.954 align:center
Is there anything coming to mind?

00:18:22.288 --> 00:18:24.791 align:center
- Dr. Park.
- Yes, Cha Ga-eul?

00:18:26.751 --> 00:18:29.003 align:center
Next week is the
World Cup evaluation match.

00:18:29.087 --> 00:18:31.214 align:center
I will be disqualified
if I don't make at least 4th place.

00:18:32.340 --> 00:18:33.258 align:center
Rather than doing this,
it's best if I get even

00:18:33.341 --> 00:18:34.342 align:center
one more lap in.

00:18:48.063 --> 00:18:50.191 align:center
She really is resisting hard.

00:18:53.736 --> 00:18:55.196 align:center
Close your eyes.

00:18:55.280 --> 00:18:57.073 align:center
This didn't work last time.

00:18:57.157 --> 00:18:58.533 align:center
You almost killed me.

00:18:58.616 --> 00:19:00.493 align:center
This is image training.

00:19:00.577 --> 00:19:01.578 align:center
You can enter the water
in your imagination

00:19:01.619 --> 00:19:02.704 align:center
without any trouble.

00:19:02.787 --> 00:19:03.830 align:center
Close them.

00:19:09.043 --> 00:19:11.337 align:center
Okay, this is the
actual ocean.

00:19:11.421 --> 00:19:13.380 align:center
There are no records or points.

00:19:13.423 --> 00:19:14.883 align:center
How do you feel?

00:19:14.924 --> 00:19:16.759 align:center
I don't know.

00:19:16.842 --> 00:19:18.845 align:center
The waves are too harsh.

00:19:18.887 --> 00:19:21.848 align:center
Right, there are waves in the ocean.

00:19:22.807 --> 00:19:25.310 align:center
It's because of the
pull of the moon.

00:19:25.351 --> 00:19:28.688 align:center
The earth and the moon move closer
and apart over and over

00:19:28.771 --> 00:19:30.857 align:center
and pull on each other.

00:19:30.940 --> 00:19:32.442 align:center
Taste the seawater.

00:19:35.153 --> 00:19:36.196 align:center
How is it?

00:19:36.279 --> 00:19:37.572 align:center
Seawater is salty, of course.

00:19:37.655 --> 00:19:40.074 align:center
Yes, the sea is salty.

00:19:40.158 --> 00:19:43.870 align:center
The salt is what makes
the water buoyant.

00:19:45.205 --> 00:19:48.124 align:center
If you loosen your muscles
and leave your body to the water

00:19:48.166 --> 00:19:50.293 align:center
the sea will help you float.

00:19:53.755 --> 00:19:55.089 align:center
Now, shall we go in?

00:20:10.355 --> 00:20:12.440 align:center
I can't do it. I'll sink.

00:20:12.523 --> 00:20:14.567 align:center
You won't sink.

00:20:14.651 --> 00:20:17.278 align:center
You just need to loosen up
your muscles.

00:20:17.320 --> 00:20:19.656 align:center
There aren't any competitors
here that you need to fight.

00:20:19.697 --> 00:20:20.907 align:center
No judges to score you,
no audience to

00:20:20.990 --> 00:20:22.158 align:center
criticize you.

00:20:22.242 --> 00:20:23.659 align:center
There's no clock to
measure your time.

00:20:23.743 --> 00:20:25.745 align:center
It is only you and the sea.

00:20:27.205 --> 00:20:28.248 align:center
Loosen yourself up.

00:20:32.293 --> 00:20:33.586 align:center
Have faith.

00:20:34.587 --> 00:20:36.255 align:center
You will float.

00:20:36.339 --> 00:20:37.799 align:center
In 5 seconds,

00:20:39.300 --> 00:20:41.261 align:center
you will be swimming freely.

00:20:42.387 --> 00:20:43.721 align:center
5,

00:20:43.805 --> 00:20:45.390 align:center
4,

00:20:45.431 --> 00:20:47.308 align:center
3,

00:20:47.392 --> 00:20:48.935 align:center
2,

00:20:49.018 --> 00:20:50.561 align:center
1.

00:20:50.645 --> 00:20:51.813 align:center
Enter now.

00:21:12.417 --> 00:21:13.418 align:center
Success.

00:21:14.085 --> 00:21:16.879 align:center
I'm floating in the water!

00:22:08.639 --> 00:22:10.850 align:center
Are you okay? Breathe!

00:22:10.892 --> 00:22:13.519 align:center
Breathe! Hey, breathe!

00:22:13.561 --> 00:22:15.938 align:center
Breathe in, breathe in.

00:22:16.022 --> 00:22:17.398 align:center
And breathe out slowly.

00:22:17.482 --> 00:22:19.359 align:center
Breathe in.

00:22:19.442 --> 00:22:20.735 align:center
Breathe out.

00:22:25.073 --> 00:22:28.076 align:center
I told you I wouldn't be able to.

00:22:28.826 --> 00:22:30.953 align:center
Do you see me as a rival?

00:22:31.037 --> 00:22:32.705 align:center
Me? Why?

00:22:34.123 --> 00:22:36.084 align:center
If you don't, then nevermind.

00:22:36.125 --> 00:22:37.210 align:center
My goodness.

00:22:38.044 --> 00:22:39.504 align:center
How ridiculous.

00:22:39.587 --> 00:22:42.548 align:center
I am younger and
more handsome than you

00:22:42.590 --> 00:22:44.217 align:center
and have 3 gold medals.

00:22:45.467 --> 00:22:46.886 align:center
You have no medals.

00:22:47.512 --> 00:22:48.553 align:center
Yes.

00:22:48.638 --> 00:22:50.681 align:center
I am older than you

00:22:51.974 --> 00:22:53.935 align:center
and a bit less handsome?

00:22:55.353 --> 00:22:56.979 align:center
And I have no medals.

00:22:57.688 --> 00:22:59.941 align:center
Regardless, I still like myself.

00:23:02.485 --> 00:23:03.569 align:center
How about you?

00:23:04.821 --> 00:23:06.406 align:center
What are you saying.

00:23:07.865 --> 00:23:09.075 align:center
If you keep failing
in your imagination

00:23:09.158 --> 00:23:12.954 align:center
because you want to
defeat me

00:23:13.037 --> 00:23:15.081 align:center
then keep doing it.

00:23:15.123 --> 00:23:17.291 align:center
There are many ways to retaliate.

00:23:17.959 --> 00:23:21.754 align:center
Even subconsciously
setting yourself to fail,

00:23:21.796 --> 00:23:23.965 align:center
is a type of revenge
towards someone.

00:23:25.133 --> 00:23:26.217 align:center
Revenge?

00:23:26.884 --> 00:23:29.887 align:center
You think I'm doing this on purpose?

00:23:29.971 --> 00:23:31.180 align:center
Why would I?

00:23:31.222 --> 00:23:32.849 align:center
What do I gain from this?

00:23:32.890 --> 00:23:34.015 align:center
Attention.

00:23:34.851 --> 00:23:36.519 align:center
Swimming genius,

00:23:36.601 --> 00:23:39.688 align:center
a national star who
made a grand slam.

00:23:39.730 --> 00:23:43.401 align:center
Nothing like that but a real
SOS for someone to look at you.

00:23:44.735 --> 00:23:48.156 align:center
You think I…
I'm ruining my reputation

00:23:48.239 --> 00:23:50.324 align:center
to get attention from you?
Does that make sense to you?

00:23:50.408 --> 00:23:51.701 align:center
You've been doing this
before you met me so

00:23:51.784 --> 00:23:53.703 align:center
it must be to get attention
from someone else.

00:23:53.786 --> 00:23:56.622 align:center
It's up to me to find out
who that is.

00:23:57.415 --> 00:23:59.542 align:center
Think about it.

00:23:59.584 --> 00:24:01.836 align:center
I'd better go and
enjoy this trip a bit.

00:24:05.715 --> 00:24:06.799 align:center
Hey, Moo-kyul,

00:24:06.883 --> 00:24:10.052 align:center
we've now failed our
3rd try at entering the water.

00:24:13.556 --> 00:24:15.683 align:center
Gosh… That son of a gun.

00:24:27.945 --> 00:24:29.780 align:center
It's been quite a while.
She's still going?

00:24:31.073 --> 00:24:32.158 align:center
She won't listen to me.
I guess it's because

00:24:32.241 --> 00:24:33.701 align:center
we don't have a rapport.

00:24:34.494 --> 00:24:35.578 align:center
The evaluation match is
the day after tomorrow…

00:24:35.620 --> 00:24:36.746 align:center
If she gets hurt…

00:24:40.332 --> 00:24:41.584 align:center
Please stop her.

00:24:41.626 --> 00:24:43.336 align:center
Let's leave her to
skate a little more.

00:24:55.598 --> 00:24:56.724 align:center
She looks like she's about to cry.

00:25:07.944 --> 00:25:08.986 align:center
Here we go.

00:25:10.154 --> 00:25:12.073 align:center
The weather's so nice.

00:25:12.156 --> 00:25:13.282 align:center
Right, dad?

00:25:14.659 --> 00:25:16.452 align:center
Why's your hand like this?

00:25:17.995 --> 00:25:21.123 align:center
Dad, how is it
now that we've moved you here?

00:25:21.582 --> 00:25:23.251 align:center
Ga-eul got so mad at me

00:25:23.292 --> 00:25:24.460 align:center
that we brought you here.

00:25:26.128 --> 00:25:27.255 align:center
I'm sorry.

00:25:34.053 --> 00:25:36.597 align:center
Hey, hey, it really must be
over for Coach Oh!

00:25:36.681 --> 00:25:37.890 align:center
A job posting for a new coach
has been posted.

00:25:42.228 --> 00:25:44.313 align:center
5 years or more of national athlete
level teaching experience.

00:25:44.355 --> 00:25:46.107 align:center
At least 2 years of experience
coaching oversees.

00:25:46.190 --> 00:25:48.317 align:center
5 or more years of coaching
experience at the high school level.

00:25:48.401 --> 00:25:49.360 align:center
Woah.

00:25:49.443 --> 00:25:51.861 align:center
They must be trying to find
a really experienced coach.

00:25:51.946 --> 00:25:53.030 align:center
With this much experience,
they'd have to be at the

00:25:53.114 --> 00:25:54.949 align:center
level of coaching for
the work team.

00:25:54.991 --> 00:25:55.950 align:center
I'm sure someone will take
the position if they are

00:25:55.992 --> 00:25:56.951 align:center
offered enough money.

00:25:56.993 --> 00:25:59.453 align:center
I guess we're really going
to be freed from Coach Oh.

00:26:02.123 --> 00:26:04.082 align:center
- Oh? Yeo-woon!
- Yeo-woon, a job posting

00:26:04.125 --> 00:26:05.501 align:center
for our new coach has been posted!

00:26:05.585 --> 00:26:06.586 align:center
So?

00:26:07.378 --> 00:26:08.671 align:center
Do you think it'll change anything?

00:26:08.754 --> 00:26:12.216 align:center
To be honest, I didn't like
training while being beaten.

00:26:12.258 --> 00:26:14.092 align:center
- When the new coach arrives…
- Hey,

00:26:14.176 --> 00:26:15.469 align:center
if it were you, would you
want to come here?

00:26:16.303 --> 00:26:17.930 align:center
You guys are frustrating too.

00:26:18.014 --> 00:26:20.683 align:center
There are barely any coaches
that meet the qualifications.

00:26:20.725 --> 00:26:22.226 align:center
A two-month temporary coach position.

00:26:22.310 --> 00:26:23.394 align:center
A position in which you'll get
scrutinized if you don't

00:26:23.476 --> 00:26:24.604 align:center
get positive results.

00:26:25.313 --> 00:26:26.647 align:center
Plus, coming in after Oh Dal-sung?

00:26:27.356 --> 00:26:28.524 align:center
No one's going to come.

00:26:32.570 --> 00:26:34.655 align:center
What does she mean
no one's going to come?

00:26:34.739 --> 00:26:37.283 align:center
Are we going to go to
the Olympics without a coach?

00:27:17.448 --> 00:27:19.325 align:center
Gosh, why didn't you stop me?

00:27:19.367 --> 00:27:22.161 align:center
Well, it seemed like you
wanted to keep going.

00:27:24.038 --> 00:27:25.164 align:center
Here, wipe.

00:27:33.589 --> 00:27:34.965 align:center
It's nice here.

00:27:36.425 --> 00:27:39.887 align:center
Quite and cozy.

00:27:45.768 --> 00:27:48.688 align:center
I started skating for
the first time in a place like this.

00:27:49.980 --> 00:27:51.148 align:center
How old were you?

00:27:51.774 --> 00:27:54.235 align:center
Nine. It was with my dad.

00:27:56.361 --> 00:27:59.448 align:center
It was during the time when
my dad was home because he was sick.

00:28:01.784 --> 00:28:03.953 align:center
Whenever, I'd say I wanted
to do something,

00:28:04.036 --> 00:28:05.496 align:center
he'd let me do it.

00:28:07.289 --> 00:28:08.624 align:center
Everything started

00:28:10.668 --> 00:28:12.086 align:center
because of me.

00:28:13.087 --> 00:28:15.755 align:center
You need to put strength
in your toes and belly button

00:28:15.840 --> 00:28:17.758 align:center
and keep a good balance.

00:28:17.800 --> 00:28:19.719 align:center
Lower your body towards
the front a bit more.

00:28:19.802 --> 00:28:21.428 align:center
We're going to start.

00:28:21.512 --> 00:28:23.222 align:center
Right foot,

00:28:23.264 --> 00:28:24.515 align:center
left foot.

00:28:24.557 --> 00:28:27.017 align:center
You're doing so well, my love.

00:28:27.059 --> 00:28:29.270 align:center
Now, let go of one hand.

00:28:29.353 --> 00:28:31.897 align:center
Right foot, left foot…

00:28:31.981 --> 00:28:32.732 align:center
You're doing great!

00:28:32.815 --> 00:28:35.025 align:center
Okay, now I'm letting go
of this hand.

00:28:35.067 --> 00:28:36.444 align:center
Okay.

00:28:38.904 --> 00:28:42.241 align:center
I skated for the
first time that day.

00:28:42.700 --> 00:28:44.952 align:center
When I put strength in my toes

00:28:45.035 --> 00:28:47.288 align:center
and found balance using
my belly button,

00:28:47.371 --> 00:28:50.541 align:center
it felt as though the ice
was moving me on its own.

00:28:52.835 --> 00:28:55.254 align:center
I began skating because
I begged for it.

00:28:56.464 --> 00:28:58.132 align:center
Because I liked it.

00:28:58.215 --> 00:28:59.383 align:center
Because I wanted to do it.

00:29:00.384 --> 00:29:02.678 align:center
Could we support her skating
in our financial situation?

00:29:02.720 --> 00:29:04.263 align:center
They say it costs thousands a year.

00:29:04.346 --> 00:29:05.848 align:center
Who cares about that?

00:29:05.890 --> 00:29:07.683 align:center
You can't support your daughter
doing the one thing she loves?

00:29:07.725 --> 00:29:09.602 align:center
Well, who's the one who threw away
all that money? The guarantor…

00:29:09.685 --> 00:29:12.813 align:center
It was also around that time that…

00:29:12.855 --> 00:29:14.398 align:center
If I just do one more match…

00:29:14.482 --> 00:29:15.858 align:center
…my dad's gentle personality
began to change.

00:29:21.572 --> 00:29:24.825 align:center
My dad entered the boxing ring again

00:29:24.867 --> 00:29:26.452 align:center
to help me pay for skating.

00:29:34.668 --> 00:29:36.128 align:center
So he went to the hospital.

00:29:37.797 --> 00:29:40.299 align:center
They said he was punch drunk.

00:29:40.382 --> 00:29:42.885 align:center
He had gotten hit
so many times in the head.

00:29:42.927 --> 00:29:45.221 align:center
It's a condition of the brain.

00:29:45.262 --> 00:29:48.349 align:center
So his personality changed

00:29:48.390 --> 00:29:51.519 align:center
and they said he could
lose his memory as well.

00:29:54.563 --> 00:29:55.564 align:center
I…

00:29:56.857 --> 00:29:58.818 align:center
started skating with that money.

00:30:03.489 --> 00:30:04.573 align:center
So

00:30:06.534 --> 00:30:07.660 align:center
I need to do well.

00:30:09.370 --> 00:30:11.622 align:center
Hey… Ga-eul…

00:30:11.664 --> 00:30:13.499 align:center
I need to do better but…

00:30:14.708 --> 00:30:16.752 align:center
I need to do better but…

00:30:17.670 --> 00:30:20.047 align:center
That way my dad…

00:30:20.089 --> 00:30:21.257 align:center
My dad…

00:30:25.803 --> 00:30:27.680 align:center
If I had not begged…

00:30:31.225 --> 00:30:35.104 align:center
If I had not wanted to skate…

00:30:37.731 --> 00:30:39.692 align:center
Then, my dad wouldn't have
ended up this way.

00:30:43.487 --> 00:30:44.947 align:center
It's all because of me.

00:30:50.661 --> 00:30:52.162 align:center
It's not your fault.

00:30:53.247 --> 00:30:55.457 align:center
It's all because of me.

00:30:56.625 --> 00:30:58.878 align:center
That's why I'm being
punished right now.

00:30:59.461 --> 00:31:01.005 align:center
Oh, come on.

00:31:01.088 --> 00:31:02.965 align:center
No, it's not your fault.

00:31:20.482 --> 00:31:21.525 align:center
Where's Cha Ga-eul?

00:31:23.152 --> 00:31:23.819 align:center
There.

00:31:26.155 --> 00:31:27.489 align:center
What are you two doing?

00:31:27.531 --> 00:31:29.867 align:center
Don't misunderstand.
This is a type of rapport.

00:31:31.076 --> 00:31:32.119 align:center
A kiss?

00:31:33.329 --> 00:31:34.747 align:center
No, a rapport.

00:31:36.332 --> 00:31:38.417 align:center
Gosh… Rapport.

00:31:39.126 --> 00:31:42.630 align:center
Gosh… Even still…

00:31:42.713 --> 00:31:46.884 align:center
I think Cha Ga-eul is
overcoming another crisis.

00:32:04.318 --> 00:32:05.486 align:center
Shin Ye-ji,

00:32:08.113 --> 00:32:10.240 align:center
that ring,

00:32:10.324 --> 00:32:13.661 align:center
don't you think you can
take it off during matches now?

00:32:15.204 --> 00:32:17.039 align:center
I know, I know, I know.

00:32:17.122 --> 00:32:20.042 align:center
It has accompanied you
in every match.

00:32:21.168 --> 00:32:25.965 align:center
It has been a lucky charm
that's protected you but

00:32:26.048 --> 00:32:29.551 align:center
don't you think it's now
getting in the way?

00:32:33.305 --> 00:32:36.016 align:center
If you're saying this because
of the match earlier today,

00:32:36.058 --> 00:32:37.559 align:center
I will not do that tomorrow.

00:32:38.519 --> 00:32:40.104 align:center
Plus, all I'd need to do
is get the scores in the actual match.

00:32:40.187 --> 00:32:42.189 align:center
I'm not saying this
just because of scores.

00:32:42.272 --> 00:32:43.899 align:center
If you keep that ring on,

00:32:43.983 --> 00:32:46.568 align:center
you'll continue to have
unnecessary thoughts

00:32:46.652 --> 00:32:48.821 align:center
and if it worsens it could
become clicker panic…

00:32:48.862 --> 00:32:50.781 align:center
Our time is up, doctor.

00:32:50.990 --> 00:32:52.992 align:center
Wait, Ye-ji… What happened that day…

00:32:59.081 --> 00:33:00.332 align:center
Are you really not going to eat?

00:33:03.377 --> 00:33:04.753 align:center
I don't have an appetite.

00:33:06.255 --> 00:33:08.007 align:center
Cha Ga-eul,

00:33:08.090 --> 00:33:10.009 align:center
do you want to skip walking training
and go somewhere else?

00:33:11.385 --> 00:33:13.053 align:center
Are you actually able to
joke in a situation like this?

00:33:14.221 --> 00:33:15.389 align:center
It's not a joke though.

00:33:16.890 --> 00:33:19.518 align:center
I've seriously never traveled before.

00:33:19.601 --> 00:33:21.437 align:center
Even for out-of-town training,

00:33:21.520 --> 00:33:23.939 align:center
I've never just had fun
and completely let loose.

00:33:25.149 --> 00:33:28.152 align:center
It's always been just a little more,
just a little more.

00:33:30.654 --> 00:33:32.906 align:center
It felt like the world would
collapse in on itself otherwise.

00:33:33.991 --> 00:33:36.785 align:center
Gosh, I trained like that

00:33:38.245 --> 00:33:40.330 align:center
yet I wonder what's now left of me.

00:33:50.257 --> 00:33:51.341 align:center
Psychological seminar?

00:33:51.383 --> 00:33:52.551 align:center
Psychological seminar?

00:33:52.593 --> 00:33:54.011 align:center
Hey, walking training is canceled!

00:33:54.636 --> 00:33:55.971 align:center
- Psychological seminar?
- Yes!

00:33:56.055 --> 00:33:57.014 align:center
Walking training got canceled?

00:33:57.056 --> 00:33:58.599 align:center
- What?
- Walking training got canceled.

00:33:58.682 --> 00:34:00.100 align:center
Oh, what's this?

00:34:00.184 --> 00:34:02.519 align:center
- That's crazy.
- Yes!

00:34:02.603 --> 00:34:03.562 align:center
I'm so happy.

00:34:03.645 --> 00:34:05.355 align:center
Wait, but a psychological seminar?

00:34:13.864 --> 00:34:14.823 align:center
Huh?

00:34:16.492 --> 00:34:17.785 align:center
What happened to all the kids?

00:34:18.535 --> 00:34:20.788 align:center
- The bus is gone, too?
- Yes.

00:34:20.871 --> 00:34:22.956 align:center
- What's going on?
- These brats.

00:34:23.039 --> 00:34:25.125 align:center
Call Jegal.

00:34:25.209 --> 00:34:26.210 align:center
Will do.

00:34:26.668 --> 00:34:27.753 align:center
Huh?

00:34:28.045 --> 00:34:29.505 align:center
Go check Jegal's room.

00:34:29.588 --> 00:34:31.632 align:center
- And the kids' rooms.
- Yes, sir.

00:34:31.715 --> 00:34:34.384 align:center
The person you are
trying to reach is…

00:34:35.885 --> 00:34:37.554 align:center
- His phone is off.
- What?

00:34:38.305 --> 00:34:41.892 align:center
Jegal Gil that bastard, again…?

00:34:43.519 --> 00:34:44.644 align:center
Excuse me.

00:34:44.686 --> 00:34:45.854 align:center
Yeah?

00:34:45.896 --> 00:34:47.231 align:center
You said this was a psychological
seminar.

00:34:47.314 --> 00:34:49.650 align:center
So where are we going?

00:34:49.691 --> 00:34:51.818 align:center
It's a special seminar.

00:34:51.902 --> 00:34:54.196 align:center
It's a special seminar to be held
in a special place so

00:34:54.279 --> 00:34:55.322 align:center
we're traveling there.

00:34:55.364 --> 00:34:59.451 align:center
And we have arrived as I
answered your question.

00:35:00.619 --> 00:35:03.956 align:center
I introduce to you the location

00:35:03.997 --> 00:35:05.414 align:center
of today's seminar.

00:35:05.457 --> 00:35:08.210 align:center
Camp fire! It’s a camp fire!

00:35:09.211 --> 00:35:10.254 align:center
Camp fire!

00:35:11.797 --> 00:35:12.881 align:center
Dr. Song,

00:35:13.882 --> 00:35:15.717 align:center
the athletes are not in their rooms.

00:35:15.759 --> 00:35:17.553 align:center
Jegal is also not in his room.

00:35:17.594 --> 00:35:18.887 align:center
It seems that…

00:35:18.971 --> 00:35:21.056 align:center
Call the bus driver immediately.

00:35:21.098 --> 00:35:23.600 align:center
- Yes, sir.
- Find them, now!

00:35:29.856 --> 00:35:31.942 align:center
Something I've realized
while being here is that

00:35:33.360 --> 00:35:37.406 align:center
archery and life have
a lot of similarities.

00:35:37.489 --> 00:35:41.118 align:center
Neither arrow nor life moves down
a straight path.

00:35:42.661 --> 00:35:46.914 align:center
No matter how much you want to
get it to the center of the target,

00:35:46.957 --> 00:35:50.085 align:center
the rain and wind do not
hesitate to interfere.

00:35:50.711 --> 00:35:53.297 align:center
No matter how much you
want to achieve your goals,

00:35:53.964 --> 00:35:55.423 align:center
the winds of life

00:35:55.465 --> 00:35:58.552 align:center
won't let us head to the
center of the target

00:35:58.594 --> 00:36:00.679 align:center
in an easy way.

00:36:00.721 --> 00:36:04.432 align:center
That's why there's such a thing
as wrong aim in archery.

00:36:05.267 --> 00:36:06.310 align:center
Shin Ye-ji.

00:36:07.186 --> 00:36:09.730 align:center
- Huh?
- What does wrong aim mean?

00:36:10.647 --> 00:36:13.483 align:center
It's when the wind is so strong
you have to

00:36:13.525 --> 00:36:15.693 align:center
get into an incorrect
starting position.

00:36:15.777 --> 00:36:16.987 align:center
That's right.

00:36:17.070 --> 00:36:19.156 align:center
The wind blows to the right?

00:36:19.198 --> 00:36:22.326 align:center
Then, you move further left
than you normally should.

00:36:22.409 --> 00:36:23.785 align:center
The wind blows to the left?

00:36:23.827 --> 00:36:26.205 align:center
Then you adjust and
move to the right.

00:36:26.288 --> 00:36:27.289 align:center
Even when the wind is blowing,

00:36:27.372 --> 00:36:31.084 align:center
an archer who only aims
towards the target

00:36:31.168 --> 00:36:32.294 align:center
is a rookie.

00:36:41.345 --> 00:36:44.556 align:center
Now, everyone close your eyes

00:36:44.640 --> 00:36:46.516 align:center
and think about this.

00:36:46.557 --> 00:36:49.894 align:center
What is the target of my life?

00:36:52.064 --> 00:36:53.606 align:center
What the target

00:36:54.983 --> 00:36:56.318 align:center
of your lives are…

00:36:56.360 --> 00:36:57.861 align:center
Cha Ga-eul wins gold!

00:36:57.945 --> 00:37:00.989 align:center
Cha Ga-eul speeds past the end
like lightning and won a losing game!

00:37:01.073 --> 00:37:03.659 align:center
World championships,
women's 1500 meter,

00:37:03.700 --> 00:37:05.244 align:center
Cha Ga-eul wins gold!

00:37:07.913 --> 00:37:09.623 align:center
Lee Moo-kyul wins gold!

00:37:09.664 --> 00:37:11.124 align:center
Lee Moo-kyul does it!

00:37:11.166 --> 00:37:14.253 align:center
How did such a genius
come out of South Korea?

00:37:21.927 --> 00:37:23.887 align:center
I won gold dad!

00:37:23.971 --> 00:37:25.013 align:center
Hooray!

00:37:25.055 --> 00:37:28.267 align:center
My daughter, you did so well,
you did so well.

00:37:31.353 --> 00:37:32.396 align:center
Olympic.

00:37:33.772 --> 00:37:34.898 align:center
Gold medal.

00:37:36.066 --> 00:37:37.150 align:center
First place.

00:37:38.652 --> 00:37:39.903 align:center
10 points out of 10.

00:37:41.446 --> 00:37:45.158 align:center
If you thought of
your family rejoicing,

00:37:45.242 --> 00:37:48.954 align:center
you're positioning yourself
to aim straight for the center.

00:37:49.997 --> 00:37:52.374 align:center
But in life, there's wind.

00:37:52.457 --> 00:37:57.086 align:center
There's wind you don’t want to face

00:37:57.129 --> 00:37:58.547 align:center
and you can’t block.

00:37:59.548 --> 00:38:02.134 align:center
Think about what that wind is.

00:38:29.286 --> 00:38:30.787 align:center
Dad,

00:38:30.829 --> 00:38:32.539 align:center
I'll come to you.

00:38:32.622 --> 00:38:33.623 align:center
Your dad will come to you.

00:38:37.794 --> 00:38:38.795 align:center
Dad, don't!

00:38:39.796 --> 00:38:41.423 align:center
This was Ye-ji's father's.

00:38:42.632 --> 00:38:44.760 align:center
Last month, at nationals,

00:38:44.843 --> 00:38:46.678 align:center
Ye-ji's father got into
a car accident.

00:38:48.055 --> 00:38:49.139 align:center
Ah…

00:38:49.222 --> 00:38:52.517 align:center
He was moved straight to
the hospital for surgery

00:38:52.601 --> 00:38:55.269 align:center
but Ye-ji's match was at that time.

00:38:55.354 --> 00:38:57.981 align:center
The rest of the family didn't think
it was a big accident so

00:38:58.023 --> 00:38:59.231 align:center
they'd never imagined…

00:39:12.329 --> 00:39:13.288 align:center
My love!

00:39:13.330 --> 00:39:15.414 align:center
To Ye-ji, that's a gold medal she won

00:39:15.457 --> 00:39:17.667 align:center
by sacrificing her place by
her dad's deathbed.

00:39:22.798 --> 00:39:25.509 align:center
From then on, for Ye-ji,
that ring

00:39:25.550 --> 00:39:27.385 align:center
stopped being a good luck charm

00:39:27.427 --> 00:39:29.388 align:center
but instead a reminder of
the guilt she feels for

00:39:29.471 --> 00:39:31.348 align:center
her father's death.

00:39:31.390 --> 00:39:32.891 align:center
That's likely why she's unable to

00:39:32.932 --> 00:39:35.394 align:center
release an arrow
in the face of victory.

00:39:35.477 --> 00:39:38.146 align:center
Due to the guilt toward her father.

00:39:39.564 --> 00:39:40.774 align:center
For Ye-ji, victory

00:39:40.856 --> 00:39:43.318 align:center
will feel tied to
her father's death.

00:39:44.193 --> 00:39:46.196 align:center
In our lives,

00:39:46.279 --> 00:39:48.615 align:center
unexpected winds will always blow.

00:39:48.657 --> 00:39:51.535 align:center
Our misfired arrows will
get lodged in a random spot

00:39:51.618 --> 00:39:52.952 align:center
and give wound to another person

00:39:52.994 --> 00:39:56.373 align:center
or ourselves.

00:39:56.957 --> 00:39:59.418 align:center
That is the first arrow.

00:39:59.501 --> 00:40:01.920 align:center
But no one can avoid it.

00:40:01.961 --> 00:40:04.256 align:center
The moment you start
blaming yourself for it

00:40:04.339 --> 00:40:07.175 align:center
the second, third, fourth arrows

00:40:07.259 --> 00:40:08.760 align:center
begin following us around.

00:40:08.844 --> 00:40:11.471 align:center
Each time we'll likely
get hurt, fall,

00:40:11.555 --> 00:40:13.640 align:center
and blame somebody.

00:40:13.723 --> 00:40:16.017 align:center
But the person to shoot
that second arrow

00:40:17.894 --> 00:40:19.187 align:center
is always yourself.

00:40:21.606 --> 00:40:23.191 align:center
The person to get hit is also you.

00:40:23.233 --> 00:40:27.237 align:center
The person who decides to
move out of the way or not is also you.

00:40:35.202 --> 00:40:36.955 align:center
When unwanted wind starts coming in,

00:40:36.997 --> 00:40:41.251 align:center
it can be a good thing to
step outside your usual position.

00:40:42.294 --> 00:40:46.673 align:center
Stop scolding yourself

00:40:46.756 --> 00:40:48.675 align:center
after you've worked as hard as
you can.

00:40:48.758 --> 00:40:50.719 align:center
Second, third…

00:40:50.802 --> 00:40:53.263 align:center
Stop releasing those arrows
for a moment.

00:40:54.389 --> 00:40:58.435 align:center
Why don't we try
to aim wrongly at least once?

00:41:00.437 --> 00:41:03.231 align:center
Who knows?
The wind you did not want

00:41:03.315 --> 00:41:05.192 align:center
could guide you all

00:41:05.233 --> 00:41:08.445 align:center
to the right spot

00:41:08.487 --> 00:41:12.282 align:center
for hitting the target.

00:41:30.091 --> 00:41:32.135 align:center
This is the first time
I've seen Ye-ji cry.

00:41:32.219 --> 00:41:33.470 align:center
Did you see that, Dr. Song?

00:41:34.221 --> 00:41:37.265 align:center
She is just now crying the tears

00:41:37.349 --> 00:41:39.059 align:center
she should've cried to begin with.

00:41:39.976 --> 00:41:42.604 align:center
What should we do about
the walking training?

00:41:42.687 --> 00:41:44.272 align:center
It's still 10:30…

00:41:44.356 --> 00:41:45.774 align:center
Should we get the kids
on the bus?

00:41:46.525 --> 00:41:48.109 align:center
It's windy tonight.

00:41:50.654 --> 00:41:54.157 align:center
It's not a bad night for
the wrong aim.

00:41:55.909 --> 00:42:01.706 align:center
Now, you can open your eyes.

00:42:29.651 --> 00:42:31.778 align:center
I feel like I'm on that show,
"Guerilla Date."

00:42:33.488 --> 00:42:35.282 align:center
These people behind me

00:42:35.323 --> 00:42:38.952 align:center
have survived hurricane level winds.

00:42:38.994 --> 00:42:41.413 align:center
They are the masters
of repositioning,

00:42:41.454 --> 00:42:44.791 align:center
though none of them has medals.

00:42:47.085 --> 00:42:50.755 align:center
I introduce to you, the No-medal Band!

00:42:52.257 --> 00:42:53.758 align:center
Well, then…

00:42:55.260 --> 00:42:58.722 align:center
Shall we start
repositioning ourselves?

00:42:58.763 --> 00:43:00.223 align:center
- Yes!
- Yes!

00:43:00.265 --> 00:43:01.307 align:center
Are you ready!

00:43:01.391 --> 00:43:02.434 align:center
- We're ready!
- We're ready!

00:43:02.517 --> 00:43:04.477 align:center
Gosh, listen to those tiny voices.

00:43:04.519 --> 00:43:05.687 align:center
Are you ready?!

00:43:05.769 --> 00:43:07.147 align:center
- We're ready!
- We're ready!

00:43:07.188 --> 00:43:08.189 align:center
Ready?

00:43:08.273 --> 00:43:09.858 align:center
- Ready!
- Ready!

00:43:12.568 --> 00:43:15.488 align:center
I can't see myself.

00:43:16.656 --> 00:43:19.534 align:center
I can't see the road in front of me.

00:43:20.619 --> 00:43:25.123 align:center
I am the tiniest caterpillar.

00:43:27.626 --> 00:43:31.921 align:center
My flesh bursts and I shed.

00:43:31.963 --> 00:43:34.341 align:center
Once, twice, and again.

00:43:35.842 --> 00:43:40.430 align:center
I am a wounded little worm.

00:43:42.849 --> 00:43:46.811 align:center
The cold winter is coming.

00:43:46.853 --> 00:43:50.315 align:center
It may be difficult.

00:43:50.356 --> 00:43:54.027 align:center
When the spring breeze comes,

00:43:54.110 --> 00:43:57.947 align:center
I will fly toward my dream.

00:43:57.989 --> 00:44:01.576 align:center
I'll open my wings wide

00:44:01.618 --> 00:44:05.455 align:center
and fly freely.

00:44:05.497 --> 00:44:09.250 align:center
Singing and dancing,

00:44:09.292 --> 00:44:13.046 align:center
I am a beautiful butterfly.

00:44:13.088 --> 00:44:16.758 align:center
I'll open my wings wide

00:44:16.800 --> 00:44:18.843 align:center
and fly freely.

00:44:18.885 --> 00:44:22.097 align:center
What do I do?

00:44:22.180 --> 00:44:23.723 align:center
My tears…

00:44:23.807 --> 00:44:25.684 align:center
My tears won't stop.

00:44:27.477 --> 00:44:28.937 align:center
Good job.

00:44:29.019 --> 00:44:30.105 align:center
Great job.

00:44:30.939 --> 00:44:32.023 align:center
You did well.

00:44:32.774 --> 00:44:34.651 align:center
My dad…

00:44:35.985 --> 00:44:37.153 align:center
My dad…

00:44:39.406 --> 00:44:41.115 align:center
I miss him so much.

00:44:44.035 --> 00:44:45.286 align:center
Yes, go on and cry.

00:44:46.621 --> 00:44:47.831 align:center
Cry some more.

00:44:49.039 --> 00:44:50.250 align:center
Cry more.

00:44:56.589 --> 00:44:59.592 align:center
It seems Shin Ye-ji
is beginning to shed.

00:45:01.803 --> 00:45:04.597 align:center
Hey, Lee Moo-kyul, you try it.

00:45:04.681 --> 00:45:06.725 align:center
It may be embarrassing but

00:45:06.807 --> 00:45:07.934 align:center
once you let it out

00:45:08.017 --> 00:45:11.146 align:center
you feel like you've grown
just a little bit.

00:45:12.313 --> 00:45:16.067 align:center
It's okay to cry
and it's okay to fall apart.

00:45:16.151 --> 00:45:18.445 align:center
You grow in the moments
you are most vulnerable.

00:45:19.612 --> 00:45:20.655 align:center
Who said that?

00:45:23.365 --> 00:45:24.451 align:center
Mr. Jegal.

00:45:24.909 --> 00:45:28.580 align:center
I will fly freely.

00:45:28.621 --> 00:45:32.417 align:center
Singing and dancing,

00:45:32.459 --> 00:45:36.921 align:center
I am a beautiful butterfly.

00:45:54.647 --> 00:45:57.692 align:center
I heard you two attended
the same university.

00:45:57.734 --> 00:45:58.985 align:center
Hopefully, you'll feel can
speak comfortably

00:45:59.068 --> 00:46:00.779 align:center
since there are no eyes watching.

00:46:01.154 --> 00:46:02.906 align:center
Professor Gu, are you not
a pair of eyes?

00:46:02.989 --> 00:46:06.284 align:center
How could I trust a pair of eyes
that wonder here and then there?

00:46:09.537 --> 00:46:10.622 align:center
Ah…

00:46:10.663 --> 00:46:12.707 align:center
Then, I will leave the room.

00:46:12.791 --> 00:46:14.334 align:center
Please speak comfortably.

00:46:24.135 --> 00:46:25.804 align:center
Hey, Park Seung-tae,

00:46:25.887 --> 00:46:28.348 align:center
are you really going to be
this petty?

00:46:28.389 --> 00:46:31.601 align:center
Gosh, so blunt for a chairman.

00:46:31.684 --> 00:46:34.479 align:center
It's because I worry about
the sports world of South Korea.

00:46:34.521 --> 00:46:37.065 align:center
Does it make sense to keep
a bastard who

00:46:37.148 --> 00:46:39.192 align:center
beat athletes and gambled as a coach?

00:46:39.275 --> 00:46:41.736 align:center
What can I do when
we only have one sponsor?

00:46:41.820 --> 00:46:43.905 align:center
That's what's called
internal affairs.

00:46:43.988 --> 00:46:46.324 align:center
Working with a condition
that only one person can apply

00:46:46.365 --> 00:46:47.992 align:center
and playing tricks.

00:46:48.076 --> 00:46:49.494 align:center
What's the public opinion doing?

00:46:49.577 --> 00:46:51.120 align:center
They have no idea businessmen
are going about things so erratically.

00:46:51.204 --> 00:46:52.831 align:center
Instead, they blame politicians
for everything.

00:46:52.914 --> 00:46:57.085 align:center
It's going to be either
you or me anyway for the next term.

00:46:58.169 --> 00:46:59.254 align:center
Do you think it would be
to our benefit if you

00:46:59.295 --> 00:47:00.380 align:center
moved into a house in ruins?

00:47:00.421 --> 00:47:02.465 align:center
I'm not in a rush.

00:47:05.510 --> 00:47:08.555 align:center
I'm going to fix even the barn
before I enter.

00:47:09.597 --> 00:47:10.640 align:center
So?

00:47:10.723 --> 00:47:13.017 align:center
Are you saying you will have
the government poke their nose in this?

00:47:13.059 --> 00:47:15.019 align:center
If there is something to gain,
there is something to lose.

00:47:15.103 --> 00:47:16.855 align:center
That is the world.

00:47:16.896 --> 00:47:18.231 align:center
If you were going to get greedy
with medals,

00:47:18.314 --> 00:47:20.441 align:center
you should have prepared to
lose some blood.

00:47:25.655 --> 00:47:27.198 align:center
What do you think
will happen, professor?

00:47:27.282 --> 00:47:29.826 align:center
Who do you think would win
in a fight between a tiger and a lion?

00:47:29.909 --> 00:47:31.244 align:center
I don't know… Well…

00:47:31.286 --> 00:47:34.372 align:center
Was the king of the jungle
the lion…

00:47:34.455 --> 00:47:35.456 align:center
Or the tiger?

00:47:36.916 --> 00:47:39.836 align:center
When two with
similar strengths fight…

00:47:39.919 --> 00:47:40.879 align:center
Yes?

00:47:41.546 --> 00:47:43.047 align:center
The one I root for always wins.

00:47:43.965 --> 00:47:45.425 align:center
- Sorry?
- I'm saying that the one

00:47:45.466 --> 00:47:47.594 align:center
I side with and feed prey to
always wins.

00:47:47.677 --> 00:47:50.013 align:center
In simple terms, I'm saying
that I will be the casting vote

00:47:50.054 --> 00:47:51.264 align:center
in this fight.

00:47:51.347 --> 00:47:52.390 align:center
A casting what?

00:47:55.894 --> 00:47:57.019 align:center
- Just eat.
- Sorry?

00:47:57.103 --> 00:47:58.479 align:center
Do you have a drink?

00:47:58.521 --> 00:48:00.273 align:center
- Just eat.
- Okay.

00:48:01.608 --> 00:48:03.651 align:center
How long have you been singing?

00:48:03.735 --> 00:48:04.693 align:center
You were quite good.

00:48:04.777 --> 00:48:06.195 align:center
I mean I was okay…

00:48:07.447 --> 00:48:08.698 align:center
Just,

00:48:09.282 --> 00:48:13.286 align:center
when I quit sports and
wanted to die so badly

00:48:14.329 --> 00:48:17.498 align:center
the only thing I'd do was sing.

00:48:23.254 --> 00:48:26.341 align:center
I want you to be my supervisor.

00:48:27.759 --> 00:48:29.093 align:center
Why did you change your mind?

00:48:31.554 --> 00:48:33.723 align:center
I want to be a better counselor.

00:48:36.351 --> 00:48:38.353 align:center
What made you feel that way?

00:48:40.188 --> 00:48:43.524 align:center
I was counseling Cha Ga-eul today

00:48:43.566 --> 00:48:45.693 align:center
and there was not much I could do.

00:48:46.318 --> 00:48:47.779 align:center
If someone hits her,

00:48:47.820 --> 00:48:50.448 align:center
I can just go and beat
that person up.

00:48:50.490 --> 00:48:51.783 align:center
But for an athlete that is
really hurting

00:48:51.824 --> 00:48:53.952 align:center
there is nothing I can say.

00:48:53.993 --> 00:48:56.454 align:center
I just hold them and comfort them.

00:48:56.537 --> 00:48:57.789 align:center
That's all.

00:48:58.706 --> 00:49:00.667 align:center
I was quite helpless.

00:49:01.417 --> 00:49:04.420 align:center
That's likely what
Cha Ga-eul feels.

00:49:05.254 --> 00:49:07.798 align:center
Feeling an emotion as it is

00:49:07.882 --> 00:49:09.801 align:center
and enduring by someone's side

00:49:11.385 --> 00:49:12.845 align:center
is the hardest thing.

00:49:14.931 --> 00:49:16.349 align:center
You were right.

00:49:17.225 --> 00:49:19.602 align:center
I've only ever known to
be angry at the world

00:49:21.144 --> 00:49:25.316 align:center
but I didn't know how to
endure by someone's side.

00:49:26.025 --> 00:49:28.193 align:center
I wanted to endure with them

00:49:29.070 --> 00:49:31.531 align:center
and patiently stay but

00:49:33.825 --> 00:49:35.326 align:center
I didn't really know how.

00:49:37.745 --> 00:49:40.914 align:center
I grew up always

00:49:40.957 --> 00:49:43.001 align:center
having to fight the world alone.

00:49:46.461 --> 00:49:48.214 align:center
So I think that's why I'm angry.

00:49:49.923 --> 00:49:51.217 align:center
When I come across athletes
like myself, I want to

00:49:51.259 --> 00:49:53.885 align:center
save them
and solve their problems.

00:49:54.929 --> 00:49:57.432 align:center
But because I can't solve
all of their problems

00:49:57.515 --> 00:49:59.392 align:center
I get so angry

00:49:59.434 --> 00:50:00.893 align:center
and exhausted.

00:50:01.936 --> 00:50:04.480 align:center
It made me want to end it all.

00:50:10.193 --> 00:50:11.154 align:center
Again?

00:50:12.405 --> 00:50:14.032 align:center
What else also comes to mind?

00:50:18.452 --> 00:50:19.829 align:center
Once in a while,

00:50:21.831 --> 00:50:23.082 align:center
I have this nightmare.

00:50:24.792 --> 00:50:26.502 align:center
One in which I lose someone.

00:50:30.757 --> 00:50:32.133 align:center
Who is that someone?

00:50:32.759 --> 00:50:34.719 align:center
I don't know.
I can't see their face.

00:50:36.429 --> 00:50:39.307 align:center
But I worry that I'll make a mistake

00:50:39.390 --> 00:50:40.892 align:center
and lose another kid

00:50:43.102 --> 00:50:44.519 align:center
so I get scared sometimes.

00:50:49.067 --> 00:50:52.111 align:center
Is it okay for me to
hold that child a bit?

00:50:56.449 --> 00:50:57.492 align:center
Huh… Sorry?

00:51:08.878 --> 00:51:11.464 align:center
The child you want to save

00:51:12.507 --> 00:51:15.051 align:center
and the child you're scared to lose

00:51:17.095 --> 00:51:19.514 align:center
are likely both yourself, Jegal Gil.

00:51:20.890 --> 00:51:23.976 align:center
The kid inside of you
who has been abandoned all by himself.

00:51:25.311 --> 00:51:27.355 align:center
You should hug him more

00:51:28.147 --> 00:51:29.524 align:center
like this.

00:51:32.652 --> 00:51:33.986 align:center
Uh…

00:51:34.028 --> 00:51:35.154 align:center
Yes?

00:51:35.196 --> 00:51:36.280 align:center
Tell me.

00:51:37.073 --> 00:51:39.283 align:center
I'll listen to whatever
you have to say.

00:51:42.327 --> 00:51:43.329 align:center
Huh? Huh?

00:51:46.039 --> 00:51:46.958 align:center
What is it?

00:51:48.042 --> 00:51:49.794 align:center
- Ah, I have goosebumps.
- Goosebumps?

00:51:52.213 --> 00:51:54.590 align:center
I'm new to this kind of stuff
so I feel super awkward.

00:51:54.632 --> 00:51:56.801 align:center
What do I do about these goosebumps?

00:51:57.677 --> 00:51:59.137 align:center
Gosh.

00:52:00.054 --> 00:52:01.556 align:center
You hug Cha Ga-eul

00:52:01.597 --> 00:52:04.057 align:center
whenever you want!

00:52:04.142 --> 00:52:05.518 align:center
Did I do something so odd?

00:52:05.601 --> 00:52:07.644 align:center
Are you and Cha Ga-eul the same?

00:52:07.687 --> 00:52:09.063 align:center
She's a kid and you're…

00:52:09.147 --> 00:52:10.189 align:center
What's different?

00:52:10.231 --> 00:52:12.108 align:center
Anyway, don't act like
you're my mom.

00:52:12.191 --> 00:52:13.985 align:center
I don't like this awkward feeling.

00:52:15.903 --> 00:52:18.322 align:center
This is me resisting treatment.
I'm so embarrassed.

00:52:18.364 --> 00:52:20.158 align:center
I'm… I'm going to head in.

00:52:20.449 --> 00:52:22.952 align:center
Gosh, leaving just because of that?

00:52:26.038 --> 00:52:27.498 align:center
Resistance to treatment?

00:52:32.753 --> 00:52:34.755 align:center
If so, is this countertransference?

00:52:34.797 --> 00:52:35.882 align:center
Al… Already?

00:52:38.509 --> 00:52:39.510 align:center
No.

00:52:41.095 --> 00:52:43.139 align:center
No way, this is because of alcohol.

00:52:43.222 --> 00:52:44.557 align:center
It's because of this thing.

00:52:49.187 --> 00:52:50.605 align:center
I feel weird.

00:52:50.688 --> 00:52:51.689 align:center
About what?

00:52:52.315 --> 00:52:54.817 align:center
Just in general,
I keep feeling that way.

00:52:54.859 --> 00:52:58.446 align:center
Sometimes I feel like I feel bad
other times I feel like I don't.

00:52:58.487 --> 00:53:01.990 align:center
And sometimes I feel like
I have an itch here.

00:53:02.909 --> 00:53:04.202 align:center
You know.

00:53:04.285 --> 00:53:06.412 align:center
When a scab forms on a wound
and it starts to heal

00:53:06.454 --> 00:53:10.541 align:center
that itchy sensation.

00:53:12.293 --> 00:53:14.629 align:center
I think I know why you're
feeling that way.

00:53:14.711 --> 00:53:15.796 align:center
Why?

00:53:17.089 --> 00:53:19.258 align:center
It's like when

00:53:19.300 --> 00:53:20.760 align:center
new skin is growing.

00:53:21.635 --> 00:53:24.680 align:center
Feeling like something
is about to start again.

00:53:25.973 --> 00:53:28.684 align:center
You get excited when you
open your eyes in the morning.

00:53:28.726 --> 00:53:30.769 align:center
It feels odd like
you have butterflies.

00:53:32.688 --> 00:53:35.024 align:center
Do you really not know
what that feeling is?

00:53:38.861 --> 00:53:39.946 align:center
What is it?

00:53:43.240 --> 00:53:45.660 align:center
- A signal.
- A signal?

00:53:54.919 --> 00:53:56.420 align:center
- Cha Ga-eul.
- Huh?

00:53:58.631 --> 00:54:00.423 align:center
You know I'm not good at
saying things like this, right?

00:54:01.425 --> 00:54:03.052 align:center
I won't say it twice so listen up.

00:54:07.056 --> 00:54:08.307 align:center
I've already gotten the signal.

00:54:09.100 --> 00:54:10.101 align:center
I

00:54:11.394 --> 00:54:13.437 align:center
- want to date you again…
- Oh, Mr. Jegal?

00:54:13.521 --> 00:54:15.022 align:center
You little brats.

00:54:15.106 --> 00:54:17.024 align:center
I didn't see anything so

00:54:17.108 --> 00:54:18.526 align:center
just continue… As you were.

00:54:18.609 --> 00:54:20.695 align:center
Gosh, Mr. Jegal, it's not like that.

00:54:20.778 --> 00:54:22.280 align:center
I really didn't see anything!

00:54:22.321 --> 00:54:24.490 align:center
- It's not like that. Really!
- Why why why?

00:54:24.532 --> 00:54:25.825 align:center
It's not like that!

00:54:25.865 --> 00:54:27.952 align:center
Gosh, does this man never sleep?

00:54:28.035 --> 00:54:30.288 align:center
It really wasn't like that.

00:54:30.371 --> 00:54:32.331 align:center
Okay, go on in then.

00:54:32.414 --> 00:54:34.000 align:center
Get some sleep.

00:54:34.583 --> 00:54:36.544 align:center
- But Mr. Jegal?
- Huh?

00:54:38.461 --> 00:54:40.089 align:center
Nevermind, good night.

00:54:40.131 --> 00:54:42.800 align:center
What was that?

00:54:43.676 --> 00:54:44.677 align:center
Get some sleep.

00:54:51.350 --> 00:54:52.351 align:center
Archer Shin,

00:54:52.393 --> 00:54:55.563 align:center
how about taking off that ring now?

00:54:56.272 --> 00:54:59.025 align:center
It used to be a lucky charm but

00:54:59.108 --> 00:55:03.154 align:center
now it's become a symbol of guilt.

00:55:03.195 --> 00:55:04.739 align:center
- I think…
- No.

00:55:05.197 --> 00:55:07.992 align:center
This is just representative
of my dad.

00:55:08.075 --> 00:55:10.911 align:center
My dad will cheer me on
regardless of I win or not.

00:55:13.080 --> 00:55:15.750 align:center
So winning or losing

00:55:15.791 --> 00:55:17.084 align:center
is not important to me now.

00:55:19.128 --> 00:55:20.086 align:center
Okay.

00:55:43.152 --> 00:55:46.989 align:center
Image training. Fourth try.

00:55:48.032 --> 00:55:49.533 align:center
Failed!

00:55:50.868 --> 00:55:51.827 align:center
Failed! Failed!

00:55:51.911 --> 00:55:53.871 align:center
You don't need to rub it
in my face, okay?

00:55:56.164 --> 00:55:57.541 align:center
Goodness.

00:56:00.252 --> 00:56:02.922 align:center
Did you think about
what I said last time?

00:56:03.798 --> 00:56:06.717 align:center
Who this subconscious revenge,
that is making you fail,

00:56:06.801 --> 00:56:08.594 align:center
is all for?

00:56:13.391 --> 00:56:14.975 align:center
At first,

00:56:17.019 --> 00:56:18.896 align:center
I do think it was like that.

00:56:20.147 --> 00:56:23.067 align:center
I did want to get revenge.

00:56:23.150 --> 00:56:24.402 align:center
When I was really little.

00:56:24.485 --> 00:56:25.653 align:center
Aren't I right?

00:56:25.736 --> 00:56:26.821 align:center
Aren't I right?

00:56:28.072 --> 00:56:29.156 align:center
Aren't you going to answer?

00:56:29.698 --> 00:56:31.659 align:center
Get on the floor you brat.

00:56:34.370 --> 00:56:35.413 align:center
What are you doing?

00:56:35.454 --> 00:56:36.580 align:center
You stay out of this!

00:56:36.622 --> 00:56:38.082 align:center
Why would you hit him
during training?

00:56:38.124 --> 00:56:40.292 align:center
You just saw it too.

00:56:40.376 --> 00:56:41.627 align:center
Even though he could do much more,

00:56:41.710 --> 00:56:43.671 align:center
he's resisting me
and doing a horrible job.

00:56:43.754 --> 00:56:44.922 align:center
- Get on the floor.
- This is ridiculous.

00:56:44.964 --> 00:56:45.840 align:center
Move out of the way!

00:56:45.923 --> 00:56:49.510 align:center
If you're going to keep acting
like a coach and not a dad,

00:56:49.552 --> 00:56:50.510 align:center
let's divorce.

00:56:50.553 --> 00:56:52.680 align:center
Gosh, this talk of divorce again.

00:56:52.721 --> 00:56:54.265 align:center
If you don't want to live with me,

00:56:54.348 --> 00:56:56.434 align:center
then divorce me and stop
making excuses.

00:57:05.818 --> 00:57:07.445 align:center
I'm sorry baby.

00:57:07.486 --> 00:57:09.321 align:center
Mommy's sorry,

00:57:09.405 --> 00:57:10.698 align:center
Mommy…

00:57:10.781 --> 00:57:12.783 align:center
Mommy made a mistake.

00:57:13.367 --> 00:57:16.704 align:center
- I did wrong.
- Mommy did wrong, Moo-kyul.

00:57:16.787 --> 00:57:19.039 align:center
Don't cry mommy.

00:57:20.124 --> 00:57:21.917 align:center
I'll do better next time.

00:57:25.087 --> 00:57:26.797 align:center
It was like that since I was young.

00:57:27.715 --> 00:57:30.468 align:center
If I didn't do well,

00:57:30.551 --> 00:57:32.178 align:center
my dad would scold me

00:57:32.803 --> 00:57:35.473 align:center
and my mom would fight him
to protect me.

00:57:36.223 --> 00:57:38.517 align:center
My family constantly fights
because of me.

00:57:38.559 --> 00:57:40.186 align:center
Because I don't do well.

00:57:41.520 --> 00:57:43.314 align:center
Anytime I don't do well.

00:57:45.357 --> 00:57:48.319 align:center
But I'm not trying to rebel against
my dad now.

00:57:49.820 --> 00:57:52.031 align:center
I know that that would only
cause my mom to cry.

00:57:53.157 --> 00:57:54.783 align:center
My mother

00:57:54.825 --> 00:57:56.869 align:center
had me and raised me alone.

00:57:59.288 --> 00:58:01.540 align:center
I don’t want her to go through
a divorce again and be alone.

00:58:04.668 --> 00:58:05.753 align:center
So I…

00:58:10.090 --> 00:58:11.425 align:center
want to do better but…

00:58:14.637 --> 00:58:16.055 align:center
I have to do better but…

00:58:20.351 --> 00:58:22.061 align:center
Oddly enough, the more
I think about it,

00:58:22.144 --> 00:58:23.521 align:center
I just can't swim.

00:58:24.522 --> 00:58:25.773 align:center
So that my mom doesn't cry,

00:58:28.484 --> 00:58:29.902 align:center
I need to do a lot better.

00:58:35.115 --> 00:58:37.826 align:center
But I have no idea
why I'm like this.

00:58:41.622 --> 00:58:43.332 align:center
Good job, Lee Moo-kyul.

00:58:43.415 --> 00:58:45.960 align:center
You overcome by letting it all out.

00:58:46.043 --> 00:58:47.628 align:center
Including the guilt.

00:58:48.796 --> 00:58:50.548 align:center
You remember right?

00:58:50.589 --> 00:58:53.008 align:center
Don't get shot by the arrow twice.

00:58:53.092 --> 00:58:54.552 align:center
It's not your fault.

00:58:59.306 --> 00:59:01.392 align:center
Gosh, I'm so embarrassed.

00:59:01.433 --> 00:59:03.769 align:center
This isn't enough to be
embarrassed about.

00:59:03.852 --> 00:59:05.604 align:center
I've done a lot worse.

00:59:05.688 --> 00:59:08.190 align:center
I've even swallowed pills
to try to die.

00:59:08.274 --> 00:59:09.275 align:center
Really?

00:59:09.775 --> 00:59:10.818 align:center
That one's a secret.

00:59:11.777 --> 00:59:14.154 align:center
Don't tell Cha Ga-eul I cried.

00:59:15.322 --> 00:59:17.825 align:center
A man to man promise.

00:59:21.203 --> 00:59:22.580 align:center
Ouch.

00:59:26.125 --> 00:59:28.252 align:center
But how come you aren't
giving me a hug?

00:59:28.294 --> 00:59:29.003 align:center
Huh?

00:59:29.086 --> 00:59:31.422 align:center
You gave Cha Ga-eul a hug.

00:59:34.008 --> 00:59:35.884 align:center
Do you just hug her
because she's a girl?

00:59:35.968 --> 00:59:36.802 align:center
Okay, I'll hug you. Come here.

00:59:36.885 --> 00:59:38.470 align:center
- That's enough.
- Come here! I'll give you a hug.

00:59:38.554 --> 00:59:40.514 align:center
- It's too late.
- Come here.

00:59:40.556 --> 00:59:41.557 align:center
Why are you being this way?

01:00:11.295 --> 01:00:12.379 align:center
How long was that?

01:00:15.507 --> 01:00:16.717 align:center
Did I not make it?

01:00:16.759 --> 01:00:19.053 align:center
I'm not sure if I should say this…

01:00:21.764 --> 01:00:24.391 align:center
It's okay, I'm used to it now.

01:00:24.433 --> 01:00:25.851 align:center
How bad is it?

01:00:29.063 --> 01:00:30.189 align:center
8 seconds 23.

01:00:32.858 --> 01:00:34.234 align:center
This much would bring you behind
Han Yeo-woon's best record

01:00:34.318 --> 01:00:36.320 align:center
by 0 seconds 14.

01:00:36.362 --> 01:00:37.946 align:center
Since the training conditions
are different,

01:00:37.988 --> 01:00:40.074 align:center
don't get caught up in records.

01:00:41.700 --> 01:00:42.868 align:center
Where are you going, Cha Ga-eul?

01:00:43.452 --> 01:00:46.205 align:center
Okay, breathe in.

01:00:47.956 --> 01:00:49.500 align:center
Breathe out.

01:00:49.583 --> 01:00:51.919 align:center
Loosen up your body.

01:00:52.711 --> 01:00:54.296 align:center
Think peaceful thoughts.

01:00:54.380 --> 01:00:57.216 align:center
Mr. Jegal! My time went up!

01:00:57.257 --> 01:00:59.218 align:center
- Ga-eul, don't run!
- This is the first time!

01:00:59.259 --> 01:01:00.219 align:center
Ga-eul!

01:01:00.260 --> 01:01:02.638 align:center
Ga-eul, it's dangerous! Don't run!

01:01:23.367 --> 01:01:26.203 align:center
- What do I do?
- This way, this way!

01:01:26.286 --> 01:01:27.788 align:center
- Ladd… Ladder…
- Moo-kyul…

01:01:27.871 --> 01:01:28.956 align:center
Hey, hey, hey, hey!

01:01:28.997 --> 01:01:30.666 align:center
Here, here!

01:01:30.749 --> 01:01:31.750 align:center
Grab this quickly!

01:01:31.792 --> 01:01:33.460 align:center
Watch your step.

01:01:33.544 --> 01:01:34.878 align:center
Slowly, slowly.

01:01:46.265 --> 01:01:47.349 align:center
Wait a moment.

01:01:48.976 --> 01:01:52.271 align:center
Moo-kyul succeeded in his fifth try!

01:01:52.354 --> 01:01:53.105 align:center
He did!

01:01:53.188 --> 01:01:54.523 align:center
- Right, right?
- Yes.

01:01:54.606 --> 01:01:56.692 align:center
It seems that those two

01:01:56.775 --> 01:01:59.403 align:center
have found the best remedy
for their slumps

01:01:59.486 --> 01:02:01.321 align:center
on their own.

01:02:01.405 --> 01:02:04.700 align:center
There's a set remedy for a slump?

01:02:04.783 --> 01:02:05.826 align:center
There is.

01:02:06.744 --> 01:02:07.745 align:center
Love.

01:02:08.787 --> 01:02:10.581 align:center
- Lo…
- I'll be off now.

01:02:10.622 --> 01:02:12.040 align:center
Let's go together!

01:02:16.587 --> 01:02:18.505 align:center
L… Lo… Love?

