WEBVTT

00:19.743 --> 00:20.785
I feel weird.

00:20.869 --> 00:21.786
Sir!

00:21.870 --> 00:25.206
Sometimes it's like I'm happy,
other times it's like I'm not.

00:25.248 --> 00:27.876
It's like when a wound scabs over

00:27.917 --> 00:31.629
and it starts feeling kind of itchy?

00:31.713 --> 00:35.008
It seems those two have found
the best medicine for a slump

00:35.050 --> 00:36.593
on their own.

00:36.676 --> 00:38.970
I love you Cha Ga-eul!

00:41.014 --> 00:44.392
Out of all the emotions
you experience in your life,

00:44.476 --> 00:48.021
there's nothing as hard
and confusing as love.

00:50.482 --> 00:53.193
Sometimes you confuse
love and friendship.

00:54.736 --> 00:57.781
Other times you mistake jealousy
for love.

00:59.824 --> 01:02.619
Hatred and love could come together

01:02.702 --> 01:04.079
to form a love-hate
sentiment as well.

01:09.793 --> 01:12.504
In psychology, these
misperceived emotions

01:12.545 --> 01:14.172
are called emotional transference.

01:15.048 --> 01:17.884
Encountering someone
you used to love

01:17.967 --> 01:20.220
while seeing a counselor

01:20.303 --> 01:22.471
could cause transference
and make you feel as though

01:22.514 --> 01:23.681
you are feeling love.

01:26.476 --> 01:27.644
Are you hurt?

01:30.480 --> 01:31.564
My goodness.

01:34.483 --> 01:35.777
You aren't hurt then.

01:38.279 --> 01:40.657
Does it hurt anywhere else?

01:42.784 --> 01:43.910
Sir,

01:43.993 --> 01:46.121
I now know

01:46.204 --> 01:48.206
what it is that I really want.

01:49.707 --> 01:52.836
What I really want is to

01:52.877 --> 01:54.879
skate the way I want.

01:55.713 --> 01:58.216
Regardless of medals or not,

01:58.258 --> 02:01.261
I am going to enjoy skating itself.

02:01.344 --> 02:03.096
I will become a truly happy skater.

02:04.556 --> 02:08.101
Good job on figuring that out.

02:10.895 --> 02:13.481
And this is something
I just realized for sure…

02:13.523 --> 02:15.233
Oh? What else?

02:17.652 --> 02:18.778
I love you.

02:20.613 --> 02:21.739
What… What?

02:26.244 --> 02:27.745
I said, I love you.

02:44.345 --> 02:46.764
Oh my head…

02:56.315 --> 02:59.152
Hey, Cha Ga-eul…

02:59.235 --> 03:01.779
This is not it, okay?

03:01.863 --> 03:04.199
So, what you're feeling is…

03:04.282 --> 03:07.535
It's quite complicated
to explain but

03:07.577 --> 03:11.873
anyway this isn't it, okay?

03:11.915 --> 03:14.083
So this is…

03:14.125 --> 03:15.418
Hey, Lee Moo-kyul!

03:15.501 --> 03:18.546
Ouch! That hurts! Let me go!

03:18.630 --> 03:21.216
It was a touching scene but

03:21.299 --> 03:23.676
it seems to be emotional
transference for sure.

03:26.012 --> 03:27.138
But why did you return

03:27.180 --> 03:28.848
instead of handing
the proof to the prosecution?

03:28.890 --> 03:32.101
You told me to stand by
the athletes' sides.

03:33.478 --> 03:36.272
Gosh, now that's not going to be
easy either.

03:36.314 --> 03:38.233
Have you gone completely insane?

03:38.316 --> 03:40.735
How could you… Him of all people?

03:40.777 --> 03:41.694
Are you in your right mind?

03:41.778 --> 03:44.030
- I am. More so than ever.
- You…

03:45.490 --> 03:46.574
You are not supposed to do this.

03:46.616 --> 03:48.201
- Why not?
- Do you really not know?

03:48.243 --> 03:50.203
Because he's older and
he's a mental coach?

03:52.413 --> 03:54.123
Those things are not important.

03:54.207 --> 03:56.501
I've never felt so sure
in my life before.

03:56.542 --> 03:58.127
To me, this feeling
itself is precious.

03:58.211 --> 03:59.379
Hey, Cha Ga-eul!

04:10.265 --> 04:11.516
Let's talk more about this later.

04:14.811 --> 04:15.853
Are you okay?

04:16.771 --> 04:17.855
I'm fine.

04:25.238 --> 04:27.407
Stop lingering about and
get inside already.

04:29.033 --> 04:31.536
Ah, yes professor!
This is Oh Dal-sung.

04:31.577 --> 04:34.580
Jegal Gil that bastard…

04:35.915 --> 04:37.125
What does he have?

04:38.376 --> 04:39.377
How is that possible?

04:47.677 --> 04:48.886
Damn it!

04:49.887 --> 04:52.181
It seems to be
quite damaged.

04:52.265 --> 04:54.017
Luckily, the bones and
tendons are fine.

04:55.560 --> 04:58.562
Even so, let's get an MRI scan
just in case.

04:58.646 --> 05:00.982
Yes, what a relief.

05:01.065 --> 05:03.151
Let's go up to the O.R and
suture right away.

05:03.234 --> 05:05.778
I can't get anesthetics.
The World Cup is soon.

05:05.820 --> 05:08.072
There's still some time
until the World Cup…

05:08.114 --> 05:09.449
This isn't the first time
I've done this.

05:11.367 --> 05:12.702
Please stitch it up nicely, doctor.

05:12.744 --> 05:14.287
No one can beat the
incredible Han Yeo-woon.

05:15.413 --> 05:17.749
Please get the suture and MRI ready.

05:17.832 --> 05:19.042
Yes, sir.

05:20.710 --> 05:22.961
It's alright now.
There aren't any problems.

05:50.990 --> 05:52.199
I love you.

05:52.909 --> 05:53.910
What… What?

05:53.951 --> 05:55.411
I said, I love you.

06:01.250 --> 06:03.044
What do I do with her? Seriously…

06:07.173 --> 06:09.509
If Skater Han finds out
you are punishing yourself like this

06:09.550 --> 06:11.511
she won't be happy.

06:13.221 --> 06:15.181
I know… Even so…

06:17.433 --> 06:22.146
People are bound to get hurt
when you race against each other.

06:22.230 --> 06:24.065
If you end up feeling
too sorry about that,

06:24.148 --> 06:26.359
it won't do either of you any good.
You know that, right?

06:27.776 --> 06:28.778
I do.

06:29.987 --> 06:31.572
But because I know,

06:32.907 --> 06:35.576
I also know how lonely
and painful this can be.

06:37.370 --> 06:39.247
I'm going to stay just a bit longer.

06:39.288 --> 06:41.249
I also just want to make sure
Yeo-woon is okay.

06:47.380 --> 06:49.340
Being an athlete

06:50.341 --> 06:54.345
is quite lonely
and difficult, right?

07:07.692 --> 07:10.570
Her parents are abroad?

07:10.611 --> 07:11.571
Yes.

07:11.612 --> 07:15.533
Yeo-woon has been living alone since
17 years old as a national athlete.

07:15.575 --> 07:17.285
Of course, she stayed at the
Athlete's Village all this time but…

07:18.244 --> 07:19.579
If you reach out to her family
about an injury like this,

07:19.662 --> 07:21.247
she will throw a fit.

07:21.956 --> 07:23.749
But even so, if she's to get
in-patient care,

07:23.833 --> 07:25.751
she'll need a guardian.

07:25.835 --> 07:27.044
She has Moo-kyul.

07:27.086 --> 07:28.880
Lee Moo-kyul?

07:28.921 --> 07:31.340
Is it okay for him to be here
instead of training?

07:31.382 --> 07:32.717
That's what I'm saying.

07:33.718 --> 07:38.222
Those two have had a
promise or something since childhood.

07:38.306 --> 07:41.517
If one gets injured,
the other always looks after one.

07:41.559 --> 07:43.144
I can't stop them either.

07:46.147 --> 07:47.398
Come here already.

07:47.482 --> 07:50.359
I'm seriously fine.

07:50.443 --> 07:52.153
I've never had to stay overnight
for an injury so small.

07:52.236 --> 07:53.488
Even when I stretched
my tendons,

07:53.571 --> 07:55.448
you forced me to get
in-patient care.

07:55.531 --> 07:57.742
You said just take this opportunity to
get a full exam before the Olympics.

07:59.452 --> 08:00.870
This is my revenge.

08:02.038 --> 08:03.080
Here.

08:04.207 --> 08:05.249
Sit.

08:06.918 --> 08:08.753
I'll tuck you in.

08:15.760 --> 08:17.720
Go train.

08:17.803 --> 08:19.013
I'll be able to rest if you do.

08:19.055 --> 08:20.515
That's enough.

08:20.932 --> 08:23.184
When would I ever get any rest
if not for a moment like this?

08:24.018 --> 08:25.228
Move your foot.

08:26.312 --> 08:27.772
Ah, this is nice.

08:37.615 --> 08:39.367
Cha Ga-eul dumped me.

08:44.205 --> 08:45.455
I was dumped.

08:46.332 --> 08:48.292
I'm so frustrated.

08:48.376 --> 08:49.544
Comfort me.

08:52.547 --> 08:53.714
You selfish brat.

08:55.925 --> 08:57.009
Huh?

08:57.969 --> 09:01.013
- The person who's in pain is me.
- Huh? Jeez.

09:01.055 --> 09:02.223
- Hey, wait…
- Is that comforting? Huh, is that?

09:02.306 --> 09:03.724
Wait, wait, seriously…

09:03.808 --> 09:07.144
- Ah! Ow!
- Is your arm okay?

09:27.582 --> 09:30.418
Han Yeo-woon is not
seriously injured.

09:30.501 --> 09:32.920
She's just going to stay
for a few days

09:33.003 --> 09:35.506
and get a full exam, too.

09:35.548 --> 09:36.716
That's a relief.

09:44.181 --> 09:46.309
I think I'll do a session
with Skater Han before I leave.

09:46.349 --> 09:48.394
Please get Skater Cha home.

09:48.477 --> 09:49.520
Sorry?

09:54.942 --> 09:55.985
Ah…

09:56.068 --> 09:57.652
Oh… Okay. Yes.

09:59.780 --> 10:01.032
Let's go, Skater Cha.

10:17.256 --> 10:18.466
- It's getting soggy.
- Huh?

10:18.549 --> 10:20.509
Oh, yeah. Yeah, go on eat.

10:21.510 --> 10:24.013
Excuse me, Cha Ga-eul… Hm…

10:28.684 --> 10:31.395
Why do you have this
all over your face?

10:38.069 --> 10:40.071
Uh… Well…

10:40.112 --> 10:42.948
Being an athlete is quite
lonely and difficult, right?

10:42.990 --> 10:44.617
Why are you talking like that?

10:44.700 --> 10:46.911
Did you plan this with Dr. Park?

10:46.952 --> 10:48.120
You're asking the same question
as her.

10:48.204 --> 10:49.955
Ah, really? I see…

10:50.998 --> 10:52.750
What are you trying to say?

10:53.501 --> 10:55.795
What I mean is that
that's why you're feeling this way.

10:55.878 --> 10:58.339
Because it's difficult and lonely

10:58.381 --> 11:00.341
you want someone to lean on.

11:00.383 --> 11:01.717
That's understandable.

11:01.759 --> 11:04.887
So there are many athletes who
very much rely on their mental coaches.

11:04.970 --> 11:07.848
But you see, that's called
emotional transference.

11:07.931 --> 11:09.141
What's that?

11:09.809 --> 11:12.520
It's a bit complicated to explain but…

11:12.603 --> 11:14.063
It's like…

11:14.146 --> 11:16.982
It's a bit different from
actually liking someone.

11:17.024 --> 11:18.943
So you end up mistaking it for love.

11:19.026 --> 11:22.571
But what I'm saying is,
it's not actually love.

11:23.823 --> 11:25.199
Even though my heart is
beating this fast?

11:25.700 --> 11:27.200
A heart can beat fast
even when you're surprised.

11:27.243 --> 11:28.911
My heart's beating fast, too.

11:28.953 --> 11:31.497
I've never felt this sure before.
You're saying this is fake?

11:32.455 --> 11:33.623
Yes…

11:36.168 --> 11:39.046
So what? I can’t like you?

11:39.588 --> 11:41.298
From now on you will

11:41.382 --> 11:43.801
receive counseling from Dr. Park.

11:43.843 --> 11:47.263
And she will also help you
with this issue as well…

11:48.681 --> 11:50.516
Cha Ga-eul, this… This…

11:51.142 --> 11:52.309
Okay, you don't like me.

11:52.351 --> 11:54.186
Why do you have to make it so
complicated?

11:55.688 --> 11:57.064
All I said is I like you.

11:58.524 --> 11:59.775
I didn't say we had to
do anything about it.

12:02.902 --> 12:03.821
Cha…

12:15.583 --> 12:17.168
I'm going to lose my mind,
seriously.

12:20.503 --> 12:22.298
You're already here.

12:27.553 --> 12:28.804
Oh, oh, oh!

12:31.348 --> 12:33.768
Gosh, what to do with
this temperament of his.

12:35.227 --> 12:37.188
Gosh, you scared me!

12:37.813 --> 12:40.775
How could you drive like that
in an alley like this?

12:40.816 --> 12:41.817
Seriously!

12:45.112 --> 12:48.866
Wow, your punches have
really gotten weaker.

12:49.825 --> 12:51.577
They used to be almost
nuclear in the past.

12:51.619 --> 12:52.703
This bastard…

12:54.914 --> 12:56.207
I took one punch from you
since there is one thing

12:56.248 --> 12:57.373
I am guilty of but

12:57.416 --> 13:00.044
I will not let you
punch me a second time.

13:00.085 --> 13:02.713
What? You aren't going
to let me?

13:02.755 --> 13:04.507
So, what if you don't let me?

13:04.548 --> 13:06.050
Do you think you can beat me
strength-wise?

13:06.091 --> 13:07.676
I think I could.

13:07.718 --> 13:12.056
Shall we re-do the death match
we couldn't properly do 10 years ago?

13:12.139 --> 13:16.477
Gosh, a trained athlete just trying
to wave his fists everywhere.

13:16.560 --> 13:19.396
That's the problem with you.

13:19.479 --> 13:22.441
Just buy me a drink, you brat.

13:23.984 --> 13:26.737
What's he saying?
He's the one who threw the first punch.

13:27.863 --> 13:29.949
Why do you want to drink
at a place like this?

13:29.990 --> 13:31.032
Doesn't suit us.

13:31.075 --> 13:33.452
You think I'm on the
same level as brats like you?

13:33.536 --> 13:35.663
How great do you think
that medal of yours is?

13:35.746 --> 13:38.207
You won via biased verdict.

13:38.248 --> 13:39.750
It really is a disease.

13:39.792 --> 13:41.418
When will you get rid of
that victim mentality of yours?

13:41.502 --> 13:44.880
You should fix your
inferiority complex first.

13:44.922 --> 13:46.298
Damn it, you.

13:46.382 --> 13:48.467
I'll have you thrown in jail
for theft.

13:48.759 --> 13:50.010
You won't.

13:50.051 --> 13:51.345
When they take a look at
the stolen item, Oh Dal-sung

13:51.428 --> 13:53.180
will be sent away, too.

13:53.264 --> 13:54.181
Didn't I tell you?

13:54.223 --> 13:56.224
If you buried this one,
I wasn't going to stay still.

13:56.308 --> 13:57.226
You should've prepared
yourself for this.

13:57.309 --> 13:59.270
You forgot, right?
That I am a man of my word.

14:00.521 --> 14:02.815
Even if I lose this one coach,

14:02.857 --> 14:03.983
I won't be sorry at all.

14:04.024 --> 14:06.151
Then, why did you give him
full authority to select

14:06.235 --> 14:07.820
the athletes for the Olympics?

14:07.902 --> 14:09.738
I was actually going to
let you know.

14:10.531 --> 14:12.700
Let me ask you something first.

14:12.782 --> 14:15.703
Are you doing all of this
because of Cha Ga-eul?

14:15.744 --> 14:18.122
If it isn't because
she's Mu-tae's little sister,

14:18.205 --> 14:20.374
is it because you have feelings
for that little kid?

14:20.416 --> 14:23.294
Ha… You should watch what you say.

14:23.377 --> 14:25.880
Gosh. There’s no need to be so serious.

14:25.921 --> 14:28.424
I know, okay? That you have
zero interest in women.

14:28.507 --> 14:32.094
So don't pity her so much.

14:32.177 --> 14:34.138
She's not pitiful at all.

14:34.179 --> 14:35.848
She's quite privileged.

14:35.890 --> 14:38.517
I'm going to turn her
into a gold medalist.

14:38.559 --> 14:40.519
So even if you don't have
Oh Dal-sung's noose in your hands

14:40.603 --> 14:42.813
with that picture,

14:42.855 --> 14:44.607
Oh Dal-sung can't touch her now.

14:45.316 --> 14:48.402
Because I have
Cha Ga-eul's back now.

14:49.236 --> 14:51.488
What are you talking about?

14:51.572 --> 14:54.199
- Why?
- She's talented and she has guts.

14:54.283 --> 14:56.744
That's really the reason why?

14:56.827 --> 14:58.287
Do you think I don't know
what kind of a man you are?

14:59.830 --> 15:01.373
You don't know me.

15:04.293 --> 15:06.921
My father was a gym teacher
and he raised me.

15:08.005 --> 15:10.966
But he never once had my back.

15:11.050 --> 15:12.301
While other kids who weren't
as good as me

15:12.343 --> 15:13.928
were flying by with their
parents' support,

15:14.011 --> 15:16.931
I raised myself with my bare fists.

15:17.014 --> 15:18.474
Back in our day, controversies
about biased verdicts

15:18.515 --> 15:19.683
were abundant, you remember.

15:19.725 --> 15:20.935
That's why you've come to
misunderstand me.

15:22.186 --> 15:23.896
You're saying this is all
a misunderstanding?

15:23.979 --> 15:27.274
How is it that everything works out
to be in your favor in your head?

15:27.316 --> 15:30.444
Okay, so let's say that the
verdict was biased towards me.

15:30.486 --> 15:32.321
I earned that bias through
my own skills as well.

15:32.404 --> 15:34.448
He was biased because of
my own skills.

15:34.531 --> 15:37.993
That's why those who win,
keep on winning.

15:38.077 --> 15:39.161
Because they keep helping
who they think will win.

15:39.244 --> 15:41.580
Those who they don't think can do it
won't make it no matter what.

15:41.664 --> 15:42.831
With these sports…

15:42.915 --> 15:44.124
With sports,

15:45.668 --> 15:47.378
winning is righteousness.

15:48.295 --> 15:51.006
I merely won and you merely lost.

15:51.048 --> 15:53.050
Anything other than that
are simply excuses.

15:56.845 --> 15:58.639
If winning is righteousness,
I’m telling you

15:58.681 --> 16:01.767
you'll soon see injustice.

16:01.809 --> 16:04.311
We can discuss this again,
once we cross that bridge.

16:05.020 --> 16:06.605
The only thing you'll do by
messing around with that picture

16:06.647 --> 16:08.148
is hurt Cha Ga-eul.

16:08.649 --> 16:10.609
If you're really looking out
for Cha Ga-eul,

16:10.693 --> 16:13.696
then it's best you do nothing
and stay out of this.

16:13.779 --> 16:17.574
I'm saying this because
she reminds me of us.

16:17.616 --> 16:19.451
I feel for her, you bastard.

16:21.203 --> 16:22.913
So don't get in our way, huh?

16:26.875 --> 16:27.960
I'll be going.

16:36.343 --> 16:40.180
So Gu Tae-man has her back…
What does this mean?

16:42.224 --> 16:44.309
Is this for the best?

16:48.313 --> 16:50.149
He didn't pay, huh?

16:55.946 --> 16:57.698
What I really want is to

16:58.907 --> 17:01.618
live as myself and nobody else.

17:02.745 --> 17:04.329
To become a happy skater.

17:06.331 --> 17:07.416
Love.

17:11.919 --> 17:13.589
Because I grew up
only ever skating,

17:13.672 --> 17:15.299
I never really had any
coming of age moments.

17:16.383 --> 17:19.845
I've never worried about my studies
like everyone else.

17:21.263 --> 17:24.808
I've never rebelled against
my parents.

17:25.976 --> 17:27.436
I've never had any friends.

17:28.437 --> 17:30.606
I've never cried because of love.

17:31.648 --> 17:35.277
I grew up not knowing
anything else but skating.

17:35.360 --> 17:36.570
I felt sorry for myself,
whose body was the

17:36.611 --> 17:38.447
only thing that had matured.

18:23.909 --> 18:24.909
A ghost?

18:25.494 --> 18:26.787
No, not a real ghost but

18:26.870 --> 18:28.705
she's been hallucinating something
that looks like a ghost

18:28.747 --> 18:29.957
anytime she turns around.

18:30.040 --> 18:32.126
- When she turns around?
- Yes.

18:32.209 --> 18:33.794
It doesn't happen any other time

18:33.877 --> 18:36.588
but only when she's turning around
she sees a vision of a girl.

18:36.672 --> 18:38.215
She's a really young athlete.

18:38.298 --> 18:39.925
She'll need to
get counseling, right?

18:42.177 --> 18:45.013
A ghost she only sees
when she turns around…

18:45.097 --> 18:47.140
She believes it to
actually be a ghost but

18:47.182 --> 18:49.810
I think she's just really stressed.

18:49.851 --> 18:53.147
You guys understand just how
stressed athletes are.

18:53.230 --> 18:55.983
She's the top gymnast
in our country.

18:56.400 --> 18:57.943
The top gymnast…
Do you mean Kang Han-na?

18:57.985 --> 18:59.027
Yes.

18:59.111 --> 19:01.113
Nation's fairy, Kang Han-na.

19:02.114 --> 19:03.907
You'll take her on, right?

19:03.949 --> 19:05.909
Me… Me… Me… Me…?

19:06.618 --> 19:07.911
Gosh, no, no.

19:07.995 --> 19:11.331
Something so serious should be
taken on by Doc… Doc… Doctor Park…

19:11.415 --> 19:13.000
- Woah…
- What what what?

19:13.082 --> 19:16.128
How could I take this on?
I… I'm… I'm scared of ghosts.

19:17.044 --> 19:18.547
You have to take it.

19:18.630 --> 19:20.632
She's waiting at the
Center for Religion right now.

19:21.758 --> 19:23.594
Why does she have to wait there
of all places?

19:23.677 --> 19:24.636
It makes it scarier.

19:26.013 --> 19:28.849
That thing about ghosts
and what not…

19:28.932 --> 19:30.392
It's all made up, right?

19:30.475 --> 19:32.144
I didn't make it up.
She said she's seeing

19:32.226 --> 19:33.937
something akin to hallucinations.

19:33.979 --> 19:37.065
I'll scold you if I find out
that was all made up.

19:38.150 --> 19:39.484
Why did you not show up
to our session

19:39.568 --> 19:41.570
and make me come all the way
here to find you?

19:41.611 --> 19:43.697
Gosh, I told you that
you'll be seen by Doctor…

19:43.780 --> 19:46.116
I won't do these sessions
unless they're with you.

19:46.158 --> 19:47.743
Hey, Ga-eul.

19:47.826 --> 19:49.077
Hey, Cha Ga-eul!

19:49.786 --> 19:51.955
- We're having a meeting.
- Okay, I'll be right there.

19:53.040 --> 19:55.792
Ga-eul, I mentioned it
before but this is…

19:55.876 --> 19:57.669
I have to go now.

19:57.711 --> 19:58.879
You know what's going to
happen if you don't show up

19:58.962 --> 19:59.963
next time, right?

20:01.548 --> 20:03.091
That's my line, not yours.

20:03.175 --> 20:05.677
Gosh, she's keeping me involved
in a weird way.

20:27.282 --> 20:29.076
Gymnast, Kang Han-na?

20:32.162 --> 20:33.580
Based on the results of
the evaluation,

20:33.664 --> 20:36.667
I will announce the skaters
going to the World Cup.

20:36.750 --> 20:37.960
As you all know, the World Cup

20:38.043 --> 20:40.044
is a two-track match between
Group A and Group B

20:40.087 --> 20:42.380
so including the relay, a total of
five people, will compete.

20:42.422 --> 20:44.675
Since everyone here except
one will be skating,

20:44.716 --> 20:48.136
you can think of the World Cup as

20:48.178 --> 20:50.222
a 2nd evaluation before
the World Cup.

20:54.268 --> 20:55.978
For the individual match,

20:57.020 --> 20:58.438
Han Yeo-woon,

20:58.480 --> 20:59.690
Oh Sun-ah,

20:59.773 --> 21:01.108
Cho Ji-young,

21:01.149 --> 21:02.317
Mo Ah-reum.

21:03.360 --> 21:05.611
For the relay race,

21:05.696 --> 21:07.030
Oh Sun-ah,

21:07.114 --> 21:08.615
Cho Ji-young,

21:08.657 --> 21:09.783
Mo Ah-reum.

21:09.866 --> 21:10.909
The last person will be

21:15.747 --> 21:16.748
Cha Ga-eul.

21:21.794 --> 21:22.879
That's all.

21:30.428 --> 21:33.432
He said he would choose
based on the evaluation match.

21:33.515 --> 21:36.018
Then why is Cha Ga-eul in the relay
when I ranked 5th?

21:37.144 --> 21:39.896
She was disqualified so
why is she part of the relay?

21:39.980 --> 21:41.315
Aren't I right?

21:42.816 --> 21:45.110
Aren't I? Aren't I?
Am I wrong?

21:46.111 --> 21:48.739
Hey, Oh Sun-ah, you answer me.

21:49.740 --> 21:51.825
If we're talking about it that way,

21:51.908 --> 21:53.577
Yeo-woon also was disqualified
but chosen.

21:53.618 --> 21:55.454
Are Yeo-woon and
Cha Ga-eul the same?

21:58.165 --> 22:01.001
Hey, Cha Ga-eul, say something.

22:01.043 --> 22:03.128
If it’s right that you get chosen,
or I do.

22:03.211 --> 22:04.713
You tell me with your own words.

22:06.673 --> 22:08.258
It's no use fighting
amongst ourselves.

22:08.342 --> 22:09.801
You tell me with your own words.

22:10.719 --> 22:12.596
Did you bribe Oh Dal-sung?

22:13.347 --> 22:14.514
Like four years ago,

22:14.598 --> 22:16.725
did you visit Oh Dal-sung's room
at night?

22:16.808 --> 22:18.101
- Moo-young!
- Moo-young!

22:21.855 --> 22:23.648
If you really can't accept it,

22:25.734 --> 22:28.736
then let's do a rematch,
the two of us.

22:28.779 --> 22:30.989
- Does that even make sense to you?
- Moo-young.

22:31.073 --> 22:31.907
You bitch.

22:31.948 --> 22:33.909
Moo-young! Moo-young!

22:35.534 --> 22:38.455
Who has friends around here?

22:38.538 --> 22:40.415
Everyone wants to eat me up.

22:42.042 --> 22:43.502
They all hate me.

22:45.044 --> 22:46.922
They must hate me for
winning 1st all the time.

22:48.255 --> 22:51.426
I understand. I'd feel the same.

22:52.803 --> 22:54.888
I also have a lot of haters.

22:54.971 --> 22:58.100
They say I'm not that good.
I just get points for my good looks.

22:58.183 --> 23:02.479
Hearing those things
must make you upset.

23:03.397 --> 23:04.815
Well, they're not wrong.

23:05.941 --> 23:08.777
It's true that the judges
are biased towards me.

23:08.819 --> 23:10.445
They give me good scores
even when I make mistakes.

23:12.322 --> 23:14.157
I never asked for them to
be that way.

23:14.241 --> 23:15.534
What am I supposed to do when
they're being good to me

23:15.575 --> 23:17.077
because it'll make their money?

23:18.078 --> 23:20.580
I've gotten a lot of
plastic surgery.

23:20.622 --> 23:24.000
Since I was young, my mom,
in order to make me into a gymnast,

23:24.042 --> 23:26.544
told me that athletes these days
have to be pretty to make money.

23:27.712 --> 23:31.341
Since I was six, I haven't eaten
a bag of chips without worrying.

23:33.342 --> 23:34.845
Does any of this make sense?

23:34.886 --> 23:36.680
Do you know how much I weigh?

23:36.763 --> 23:39.850
I'm 36kg, 36kg!

23:39.890 --> 23:42.644
How could a person weigh
only 36 kg?

23:42.686 --> 23:43.854
Don't you agree?

23:47.566 --> 23:48.567
Why are you laughing?

23:49.693 --> 23:51.361
Are you laughing at me?

23:51.445 --> 23:53.488
Gosh, no, it's that…

23:55.157 --> 23:58.577
I think I know who this ghost is.

23:59.786 --> 24:01.204
That ghost…

24:02.205 --> 24:03.248
She's pretty, right?

24:05.834 --> 24:07.544
This is unfair.

24:07.627 --> 24:09.796
I have more points than Cha Ga-eul.

24:09.880 --> 24:11.047
I'm older than her.

24:11.130 --> 24:13.258
I pull the tank
when Coach Oh tells me to.

24:13.341 --> 24:15.051
I move aside when he tells me to.

24:15.135 --> 24:16.344
He said if I did
all he asked me for,

24:16.428 --> 24:19.222
he would let me race in the relay.

24:19.306 --> 24:22.684
So why is it Cha Ga-eul and not me?

24:22.726 --> 24:25.604
Exactly. Though you're both
candidates,

24:25.645 --> 24:27.981
out of the two of you,
you need this more.

24:28.063 --> 24:30.192
Who knows if this
could be your last year?

24:30.275 --> 24:31.943
Exactly.

24:31.985 --> 24:33.445
There has to be something
going on between

24:33.486 --> 24:35.197
Cha Ga-eul and Oh Dal-sung.

24:36.198 --> 24:37.824
I don't know what to do.

24:40.619 --> 24:41.995
Don't cry.

24:43.246 --> 24:46.041
Why is it not me but Cha Ga-eul?

24:46.082 --> 24:48.126
Cha Ga-eul, that bitch.

24:50.086 --> 24:51.755
Cha Ga-eul, that bitch.

24:51.838 --> 24:54.007
Sir, I'll be going now.

24:54.049 --> 24:55.342
Oh, sure, sure…

24:55.383 --> 24:59.471
Let's have a few sessions
before the competition.

24:59.513 --> 25:01.223
Don't get discouraged.

25:01.306 --> 25:03.892
Let's find a solution together, huh?

25:18.823 --> 25:20.742
Darn it…

25:32.879 --> 25:35.173
The person you are trying to reach…

25:38.176 --> 25:39.844
It's all because of her.

25:39.886 --> 25:42.806
This is all because of her.

25:43.682 --> 25:45.559
Cha Ga-eul, that bitch.

25:45.850 --> 25:47.851
That bitch, seriously…

25:48.770 --> 25:50.355
When they all started,
they must’ve done so

25:50.438 --> 25:51.815
because they loved their
respective sports.

25:51.856 --> 25:54.859
So how did something they started
with love become so difficult?

25:54.943 --> 25:58.071
This is why I didn't want to
counsel national athletes.

26:01.157 --> 26:02.784
If it worries you that much,

26:02.826 --> 26:04.911
you should counsel
skater Cha yourself.

26:04.995 --> 26:06.746
No, I can't do that.

26:06.788 --> 26:08.582
Why do you keep thinking you can't?

26:08.623 --> 26:11.042
You know….
Emotional transference is…

26:11.084 --> 26:12.168
I think

26:12.210 --> 26:15.171
you should think about
your countertransference, too.

26:15.547 --> 26:16.965
Sorry?

26:17.048 --> 26:18.466
Do you have feelings for Cha Ga-eul?

26:18.550 --> 26:19.842
My goodness,

26:19.926 --> 26:22.596
how can you say that
about such a youngster?

26:22.678 --> 26:25.265
Then, there's no reason
for you to not take her on.

26:25.348 --> 26:27.976
This is an important time
for Cha Ga-eul.

26:28.018 --> 26:30.020
If she's experiencing conflict
with fellow skaters,

26:30.103 --> 26:32.688
she will need guidance even more.

26:32.772 --> 26:34.566
If it's not countertransference,
then there should be no issue

26:34.649 --> 26:35.984
with you counseling her.

26:37.152 --> 26:38.945
It's not like that.

26:40.196 --> 26:41.448
Then, take her on.

26:41.489 --> 26:43.491
Why can't you? You said
you don't have feelings for her.

26:44.743 --> 26:47.495
Of course, I don't have
feelings for her.

26:47.579 --> 26:50.749
But I don't want to hurt her.

26:51.750 --> 26:54.711
You do know how repressed
emotions come back on us, right?

26:55.211 --> 26:56.713
I hope this is not you avoiding.

26:57.630 --> 26:59.215
Not at all.

27:03.511 --> 27:06.348
Wow, the dried pollack
here is no joke.

27:06.389 --> 27:08.015
Just look at the head.

27:08.975 --> 27:10.185
Have a dried pollack head.

27:11.811 --> 27:13.438
Would you like a dried
pollack head?

27:32.999 --> 27:34.125
Yes, come in.

27:39.422 --> 27:40.548
My goodness.

27:40.632 --> 27:43.677
What brings our skater Cha
to my room in the middle of the night.

27:44.928 --> 27:45.970
Sit.

27:47.013 --> 27:48.473
I'm curious why you chose me.

27:49.349 --> 27:50.642
Well.

27:50.684 --> 27:52.726
Because you're pretty.

27:54.979 --> 27:56.481
This is why you won't make it.

27:56.563 --> 27:57.982
Let me go!

27:58.942 --> 28:01.069
You're not the only one
putting everything at risk.

28:01.111 --> 28:02.445
I've put everything at risk.

28:02.486 --> 28:04.406
I'm doing this at my own risk
right now.

28:04.447 --> 28:05.532
I don't need any of this
if you're doing it

28:05.615 --> 28:06.533
because of my brother.

28:06.616 --> 28:08.909
Who's your brother?

28:08.993 --> 28:09.994
Is he the chairman of
the sports association?

28:10.078 --> 28:11.371
Is he the minister of the
Ministry of Culture, Sports?

28:11.413 --> 28:13.498
Even if the president asks me
I'll still go by my own judgment.

28:13.581 --> 28:15.417
I only back those who
will win a medal.

28:17.544 --> 28:18.586
Hey!

28:19.879 --> 28:21.172
You listen up.

28:22.465 --> 28:24.551
Athletes can be replaced.

28:24.634 --> 28:26.970
I make the gold medal.

28:27.011 --> 28:29.347
Those who do as they are told

28:29.431 --> 28:31.182
will be the ones to wear gold,

28:32.015 --> 28:33.309
instead of me.

28:35.687 --> 28:38.231
By being stubborn,
you'll only hurt yourself.

28:38.314 --> 28:39.315
Do you understand?

28:43.945 --> 28:45.405
If you understand,
then go.

28:53.580 --> 28:56.541
A tiny brat like you
making a fool out of me.

29:14.476 --> 29:17.353
Kang Han-na? Do you mean
that star gymnast?

29:17.437 --> 29:18.354
Yes.

29:18.438 --> 29:21.065
She's seeing hallucinations
everytime she does turn?

29:21.149 --> 29:24.235
I think she is seeing
a repressed version of herself.

29:24.277 --> 29:27.155
When I ask her what the
hallucination tells her to do,

29:27.238 --> 29:28.823
she says that it tells her to
quit gymnastics.

29:28.907 --> 29:30.617
So she wants to quit.

29:30.700 --> 29:33.077
She wants to quit but she can't.

29:33.161 --> 29:35.747
So she is repressing her feelings

29:35.830 --> 29:38.249
and creating a hallucination
for herself,

29:38.333 --> 29:39.667
since she's still a kid.

29:39.709 --> 29:41.211
Why does she want to quit?

29:41.878 --> 29:43.546
Well, she must have many reasons but

29:43.588 --> 29:47.217
most notably it's because of
conflict with the other gymnasts.

29:47.258 --> 29:49.844
Since the judges give Han-na
preferential treatment,

29:49.928 --> 29:52.180
she seems to be excluded
by the other gymnasts.

29:52.222 --> 29:53.556
It's obvious then.

29:53.640 --> 29:55.683
It's because she's the
most profitable star for the sponsors,

29:55.725 --> 29:57.519
so they are showing favoritism.

29:57.602 --> 30:00.605
Anyway, so far this has
all been her own words.

30:00.647 --> 30:02.065
Let's do some verification
on our own.

30:02.148 --> 30:03.566
Soo-ji, you find out who
the referee is for

30:03.650 --> 30:05.109
next week’s gymnastics nationals.

30:05.151 --> 30:07.028
See if there's been a buyout.

30:16.830 --> 30:17.956
Cha Ga-eul…

30:19.123 --> 30:21.709
If the issue is that  I like you,
I'll stop liking you.

30:22.836 --> 30:24.170
I can just stop liking you.

30:31.344 --> 30:32.554
Can you guys give us some privacy?

30:36.140 --> 30:37.183
What's happening?

30:43.481 --> 30:46.109
I got selected as a skater
for the relay race

30:46.192 --> 30:47.569
but I feel horrible.

30:48.403 --> 30:51.823
I wanted it so badly
yet I feel horrible.

30:51.906 --> 30:54.659
I feel sorry that it seems
Moo-young got cut because of me and

30:54.742 --> 30:56.786
I keep thinking, "Why me?
Do I have what it takes?

30:56.870 --> 30:59.205
Why is Oh Dal-sung
suddenly like this to me?"

30:59.247 --> 31:01.791
I keep feeling like something is
about to happen.

31:01.875 --> 31:03.084
I feel nervous and scared.

31:05.879 --> 31:08.047
I am still not okay.

31:08.089 --> 31:10.216
I am not one bit okay.

31:10.258 --> 31:12.093
I still need your guidance.

31:19.809 --> 31:22.228
- Ah, sir…
- Now, it's my turn.

31:39.329 --> 31:40.330
Ga-eul,

31:41.581 --> 31:44.751
not all that sparkles is a jewel.

31:44.834 --> 31:47.629
The emotions you’re feeling

31:47.712 --> 31:51.132
are just a part of you
that you see reflected in me.

31:51.883 --> 31:54.093
It could be that

31:54.177 --> 31:57.263
you're seeing a glimpse

31:57.347 --> 31:59.849
of your beloved father in me.

32:03.019 --> 32:04.854
I don't understand.

32:09.734 --> 32:12.403
In your eyes, the fact that
I am always on your side

32:12.445 --> 32:14.948
may seem wonderful but

32:15.031 --> 32:18.034
there is likely something else
you truly like.

32:18.076 --> 32:19.535
Finding out what that is is also…

32:19.577 --> 32:20.828
You're saying it's myself?

32:22.413 --> 32:24.082
I am telling you that
this is how I feel

32:24.165 --> 32:26.084
so why are you saying
that I am wrong?

32:27.210 --> 32:28.670
I just told you
I'll stop liking you.

32:28.711 --> 32:30.213
It can't work even if
I don't like you?

32:30.296 --> 32:31.881
You still won't see me?

32:33.883 --> 32:36.886
It will be best if you see
Dr. Park about this…

32:36.970 --> 32:38.680
Why were you so good to me
if you were going to be this way?

32:42.392 --> 32:44.185
I told you not to be so good to me.

32:45.311 --> 32:47.689
You made me so weak.

32:47.772 --> 32:50.900
You made me like you
and then you tell me not to.

32:50.942 --> 32:52.694
How could you do this?

32:55.738 --> 32:56.906
Cha Ga-eul…

32:57.657 --> 32:59.325
That's as a result of
the process of treating…

32:59.409 --> 33:00.410
That's enough.

33:04.205 --> 33:06.082
You're a coward.

33:15.091 --> 33:16.092
Cha Ga-eul.

33:22.515 --> 33:23.725
You should be at
the Athlete's Village.

33:23.808 --> 33:25.101
Why are you here crying?

33:26.978 --> 33:28.271
Why are you here?

33:29.480 --> 33:31.774
Seeing you now,
I didn't need to come.

33:31.816 --> 33:33.568
I told you you couldn't do this.

33:34.652 --> 33:36.821
Let’s go. I’ll walk you home.

33:36.904 --> 33:38.156
You just go check on Yeo-woon.

33:38.239 --> 33:40.158
How could I just leave
when you're going around in this state?

33:40.241 --> 33:42.493
You're just like Mr. Jegal.

33:42.577 --> 33:43.828
If you were going to be like this,

33:43.911 --> 33:45.955
then you shouldn't have been
so good to Yeo-woon.

33:46.039 --> 33:48.249
You shouldn't have given her hope.

33:48.291 --> 33:49.584
You made her like you
and then it's all,

33:49.625 --> 33:52.462
"Not me. We're just good friends."

33:52.545 --> 33:53.713
It's all so cowardly.

33:53.755 --> 33:56.382
Hey, why are you being angry at me…

33:58.551 --> 34:02.805
The moment Yeo-woon and I collided,

34:02.847 --> 34:05.683
think carefully about who you
ran over to first.

34:07.518 --> 34:09.812
The people who are confused
are you and Mr. Jegal.

34:14.317 --> 34:15.693
What is she saying?

34:15.777 --> 34:17.236
Why is she mad at me…

34:20.698 --> 34:21.990
I'm not confused!

34:22.075 --> 34:23.576
You're the one confused right now!

34:31.751 --> 34:32.752
Hey, Lee Moo-kyul!

34:33.377 --> 34:34.629
What are you doing here?

34:35.338 --> 34:36.714
I'm here to give you a warning.

34:36.798 --> 34:38.673
But there's not much more to say.

34:40.301 --> 34:42.595
You did properly reject
Cha Ga-eul, right?

34:42.678 --> 34:44.347
You're kidding right?

34:49.894 --> 34:52.647
Did Cha Ga-eul head off okay?

34:52.730 --> 34:55.441
Yes, she walked home in a huff.

34:55.483 --> 34:57.485
She called you a cowardly brat.

34:57.568 --> 34:59.028
She said she'll never
speak to you again.

35:00.029 --> 35:01.489
You're really in big trouble.

35:02.365 --> 35:03.950
What? Brat? Brat?

35:04.033 --> 35:05.868
Did you just call me a brat,
you brat?

35:05.910 --> 35:07.245
Gosh, let me go.

35:07.286 --> 35:08.788
You're being so cringy.

35:10.789 --> 35:13.126
What about Han Yeo-woon.
Is she okay?

35:13.209 --> 35:15.128
She's always been
a tough one.

35:15.211 --> 35:16.754
She does well on her own

35:16.838 --> 35:18.673
and is stronger than me.

35:19.715 --> 35:20.883
How do you know that so well?

35:20.967 --> 35:22.426
How could I not?

35:22.510 --> 35:24.303
We've been close since
we were little.

35:25.012 --> 35:27.598
There are things
that only the top athletes relate to.

35:27.682 --> 35:28.932
Things no-medals don't know.

35:30.101 --> 35:33.062
Anyway, I've warned you.

35:33.146 --> 35:35.356
Don't change your mind on
Cha Ga-eul!

35:39.527 --> 35:41.779
Don't you ever change, you brat.

35:41.863 --> 35:42.780
And don't do anything other than
nurse Yeo-woon.

35:42.864 --> 35:44.282
What are you saying?

35:55.084 --> 35:57.461
Gosh, you startled me.

35:57.545 --> 35:58.421
You didn't go to sleep?

35:58.504 --> 36:00.423
- Did you visit Cha Ga-eul?
- No.

36:01.923 --> 36:04.010
I just went out to get air.

36:06.345 --> 36:08.097
More like you got
pelted with wind.

36:08.181 --> 36:09.682
Hey.

36:09.765 --> 36:11.350
You're Lee Moo-kyul.

36:11.434 --> 36:13.311
Why do you cling on to
someone who doesn't want you?

36:13.394 --> 36:16.022
- Do you not have dignity?
- Hey.

36:16.105 --> 36:18.149
She never said she didn't want me.

36:19.192 --> 36:20.651
She just said she liked
the wrong person.

36:20.735 --> 36:22.361
That's the same thing.

36:22.445 --> 36:25.031
Anyway, it's not possible
with that bastard.

36:25.114 --> 36:26.908
She's just confused.

36:26.949 --> 36:28.409
And you're not?

36:29.160 --> 36:30.536
Huh?

36:30.577 --> 36:31.662
Lee Moo-kyul,

36:35.166 --> 36:36.709
I am a patient.

36:36.792 --> 36:38.711
If you are going to
nurse me back to health do it properly.

36:38.794 --> 36:41.255
What do you mean properly?

36:42.465 --> 36:44.884
Help me fall asleep.
I can't sleep.

36:53.935 --> 36:55.061
Here.

36:59.148 --> 37:01.442
Gosh.

37:01.484 --> 37:05.071
The world needs to know
Han Yeo-woon is like this.

37:06.072 --> 37:07.782
I'll let you off the hook
since you're not feeling well.

37:08.950 --> 37:09.951
Close your eyes.

37:18.209 --> 37:21.545
The moment Yeo-woon and I collided,

37:23.047 --> 37:26.050
think carefully about who you
ran over to first.

37:49.615 --> 37:51.617
I'm so tired and everything is hard.

37:52.702 --> 37:54.245
A day when I just want to give up.

37:58.708 --> 38:01.794
I still need you…

38:07.758 --> 38:09.302
I'm not okay, yet.

38:09.343 --> 38:11.512
I'm not okay at all.

38:11.554 --> 38:13.347
I still need you, sir.

38:31.699 --> 38:32.825
- He's coming!
- He's coming!

38:35.536 --> 38:38.205
What did Cha Mu-tae do before this?

38:39.123 --> 38:40.458
He used to do Taekwondo.

38:40.541 --> 38:41.917
Well, I know that but

38:42.001 --> 38:43.586
I'm flabbergasted that he
came out of nowhere

38:43.669 --> 38:47.006
and snatched away a star
like Kang Han-na.

38:47.048 --> 38:49.425
We put a lot of effort
into Han-na as well…

38:49.508 --> 38:50.634
He must be good at what he does.

38:51.677 --> 38:53.763
- You're here, sir?
- Yes.

38:54.180 --> 38:56.140
Next up is the top star
of South Korean gymnastics.

38:56.182 --> 38:58.059
Kang Han-na is now up on the vault.

38:58.142 --> 38:59.685
Go, Kang Han-na!

38:59.769 --> 39:00.853
Go, Kang Han-na!

39:01.644 --> 39:04.023
She's pretty for sure.

39:04.106 --> 39:05.649
She's like a doll.

39:05.733 --> 39:07.360
Right?

39:07.443 --> 39:10.112
She couldn't possibly lose
even on a world stage.

39:11.405 --> 39:15.034
It's a mystery how
an athlete like her

39:15.076 --> 39:16.494
ended up at an agency like K-One,

39:16.577 --> 39:18.579
rather than a big agency.

39:19.413 --> 39:22.625
Kids these days don't just
look at the money.

39:22.708 --> 39:25.169
They look at the money and
a vision for the future.

39:27.505 --> 39:29.382
You speak of them like
it's your agency.

39:29.465 --> 39:31.217
Watch your tone.

39:31.258 --> 39:33.844
Have some manners, twat.

39:33.928 --> 39:35.679
What? Twat?

40:16.137 --> 40:18.514
Ah, yes. There was a bit
of a mistake in the landing

40:18.556 --> 40:20.349
but she scored higher than expected.

40:20.432 --> 40:22.351
Gosh, they are being too lenient.

40:22.435 --> 40:23.811
Even I can see that…
Who was that earlier?

40:23.894 --> 40:25.563
Han Ji-ah was better.

40:25.646 --> 40:27.731
You truly have to be
pretty for gymnastics.

40:27.815 --> 40:29.150
It's because her lines are pretty.

40:29.191 --> 40:32.903
Anyway, why does she look sour
after getting such good scores?

40:32.945 --> 40:34.905
- She's so greedy.
- Seriously.

40:35.739 --> 40:37.658
- Jegal Gil.
- Hello.

40:39.160 --> 40:40.911
So she did end up competing?

40:40.952 --> 40:43.414
Yes, she said she would do
just this one.

40:44.457 --> 40:47.877
She's understood her own
feelings now but

40:47.918 --> 40:49.545
now that's become the concern.

40:49.628 --> 40:51.380
- Let's go.
- Yes.

40:54.175 --> 40:55.384
Do you do gymnastics with your face?

40:55.468 --> 40:57.553
Anyone can see that you were better.

40:57.635 --> 40:59.180
That's enough. The match is over.

40:59.263 --> 41:00.473
Let's think about the next one.

41:00.514 --> 41:02.850
I'm so angry that they just keep
all supporting her.

41:02.932 --> 41:04.351
It makes me not want to compete.

41:04.435 --> 41:06.812
She's so annoying for pretending
to not be happy.

41:06.896 --> 41:08.481
She's just showing off that
she always comes in 1st.

41:11.275 --> 41:12.276
Han-na,

41:12.902 --> 41:14.278
do an interview before you leave.

41:14.320 --> 41:15.613
A reporter friend of mine
asked for a favor…

41:15.696 --> 41:17.072
I don't want to.

41:17.114 --> 41:19.033
It'll just take a moment.

41:20.993 --> 41:22.952
Mom, you never listen to me.

41:23.037 --> 41:23.829
What?

41:23.913 --> 41:25.914
How many times do I have to
tell you for you to listen?

41:28.292 --> 41:31.629
Gosh, you're getting
hysterical again.

41:34.548 --> 41:37.551
I think it's only right that
skater Han's parents come see this.

41:37.635 --> 41:40.262
Why? Is there something
the matter with skater Han?

41:40.346 --> 41:44.266
It's just that skater Han's parents
are abroad at the moment,

41:44.350 --> 41:46.810
so if you could just tell us…

41:46.894 --> 41:50.147
Han Ji-ah is calmly
executing her routine.

41:50.231 --> 41:51.899
That gymnast is really good.

41:54.276 --> 41:56.570
Shouldn't you visit at least once?

41:58.447 --> 42:00.783
Hey, don't call Cha Ga-eul over.

42:00.865 --> 42:02.284
Hey,

42:02.368 --> 42:04.411
why are you being this way
when you would see her if she came?

42:04.452 --> 42:05.955
Don't do it.

42:07.039 --> 42:09.667
If you're going to call her over,
meet her outside this room.

42:09.750 --> 42:10.876
I'm not close to her these days.

42:10.960 --> 42:12.878
But you used to be.

42:12.920 --> 42:14.547
What's up with you two?

42:15.256 --> 42:16.257
She doesn't like me.

42:17.550 --> 42:19.051
Are you sure it's not that
you don't like her?

42:20.052 --> 42:22.805
If you are going to see her,
don't use me as an excuse.

42:28.644 --> 42:30.980
Han Yeo-woon wants you to come.

42:32.773 --> 42:35.734
- Oh my gosh!
- Han Ji-ah is unable to get up.

42:35.776 --> 42:38.445
She's been dealing with
an injury on her ankle.

42:38.487 --> 42:41.073
It seems that the landing
had been too much for it.

42:41.115 --> 42:43.325
We hope it is not a huge injury.

42:43.409 --> 42:45.536
You see how this part here is white?

42:45.577 --> 42:46.202
Yes.

42:46.245 --> 42:48.414
I'll have to take a look at the
biopsy results but,

42:48.455 --> 42:50.416
looking at how it's spread,

42:50.457 --> 42:52.459
it is likely malignant.

42:52.543 --> 42:54.753
It would be best she gets
an operation right away.

42:54.836 --> 42:56.839
But… The Olympics…

42:56.880 --> 42:58.966
If she continues to race like this

42:59.048 --> 43:00.509
and injures the same area again,

43:00.593 --> 43:01.927
then there truly will be
no solution.

43:04.096 --> 43:07.182
You haven't told
the skater yet, right?

43:07.224 --> 43:09.184
Please contact her parents
right away

43:09.268 --> 43:10.519
and let the federation know.

43:15.106 --> 43:17.067
I think I have found
a solution, sir.

43:21.697 --> 43:23.824
Hey, next up is Kang Han-na, right?

43:23.907 --> 43:25.534
Of course, she'll win 1st again.

43:25.576 --> 43:27.745
Are we just fillers or what?

43:34.501 --> 43:35.544
Kang Han-na,

43:36.128 --> 43:37.129
get ready.

43:46.597 --> 43:48.390
The person you are
trying to reach is…

43:48.474 --> 43:50.017
What's the matter?
What about Kang Han-na?

43:50.059 --> 43:52.353
I just have a weird feeling.

43:52.436 --> 43:55.147
It worries me that she said
she's found a solution.

43:55.189 --> 43:58.359
I will head to the gymnastics match.

43:58.442 --> 44:00.277
Please look after Han Yeo-woon.

44:01.695 --> 44:03.989
What does she mean she's
found a solution?

44:09.745 --> 44:11.205
- Go, Han-na!
- Go Han-na!

44:11.246 --> 44:12.289
You've got this!

44:14.416 --> 44:16.210
- Kang Han-na!
- Go, Han-na!

44:21.798 --> 44:25.302
Though I want to quit,
there is no way for me to do so.

44:25.344 --> 44:27.888
No matter how much I tell my mom,
she says I can't.

44:27.971 --> 44:31.182
She says I can't because
now I'm signed to an agency.

44:32.309 --> 44:35.354
We've shot all the commercials
and took all the money.

44:36.480 --> 44:39.817
My mom, my coach, all of them
say I can't

44:44.822 --> 44:47.408
even though I really
don't want to do it anymore.

44:48.242 --> 44:49.743
I want to quit but

44:50.744 --> 44:52.621
I don't know what to do.

44:54.414 --> 44:56.125
The person you are
trying to reach is…

44:56.208 --> 44:57.710
Sir, I…

44:59.044 --> 45:01.255
I feel like I'm a Christmas tree.

45:03.132 --> 45:05.843
Christmas trees are
pretty and shiny.

45:06.510 --> 45:09.138
They sparkle even in
the darkest of nights.

45:09.847 --> 45:12.266
So everyone likes them
since they are pretty.

45:14.309 --> 45:15.978
But when the plug is pulled,

45:19.731 --> 45:22.317
that tree is just an ugly
plant wrapped in cords.

45:22.401 --> 45:24.111
It's only a fake plant.

45:25.446 --> 45:26.697
For me,

45:28.782 --> 45:31.201
I feel like a fake plant.

45:34.455 --> 45:38.292
There's no real me anymore.
It's like I've become a fake plant.

45:42.336 --> 45:44.798
I really want to quit, mom.

45:45.966 --> 45:47.384
I can't do it anymore.

45:47.426 --> 45:48.510
You're going on about that again?

45:48.594 --> 45:49.762
What if you really quit now?

45:49.845 --> 45:52.639
How many times do I have to
tell you you'll be nothing if you do?

45:52.681 --> 45:54.932
What about the new agency
contract fee, the sponsors,

45:54.975 --> 45:56.226
and those from the federation?

45:56.310 --> 45:58.437
They are all believing in you.

45:58.479 --> 46:01.190
The entire nation is watching you.

46:01.273 --> 46:02.691
You can't just withstand
a little bit of struggle?

46:02.775 --> 46:03.817
Do you do gymnastics with your face?

46:03.901 --> 46:05.693
Anyone can see that you were better.

46:05.778 --> 46:07.780
I'm angry they all keep
supporting her.

46:07.821 --> 46:10.157
She's annoying for
pretending she's not happy.

46:10.240 --> 46:11.742
She's just showing off that
she always comes in 1st.

46:18.248 --> 46:20.125
I think I have found
a solution, sir.

46:38.101 --> 46:40.019
Christmas is already over.

46:41.897 --> 46:43.649
I have to make my exit now.

46:55.077 --> 46:56.077
I have always been

46:57.746 --> 46:59.206
a step too late.

47:11.301 --> 47:12.719
I will see you next time,
Yeon-ji.

47:22.354 --> 47:23.480
I was

47:26.191 --> 47:27.734
late again.

47:33.198 --> 47:34.575
When will I be able to

47:36.410 --> 47:38.327
arrive just in time?

47:49.339 --> 47:50.716
Han-na!

47:59.892 --> 48:01.852
I think I have found
a solution, sir.

48:03.644 --> 48:06.023
I am only 18 now but

48:07.774 --> 48:10.027
I've been doing just
gymnastics for 12 years.

48:10.110 --> 48:11.612
When I count to ten,
you'll feel sleepy.

48:11.653 --> 48:14.406
I could probably work
even harder but

48:16.365 --> 48:18.076
I don't want to do this anymore.

48:20.245 --> 48:23.164
Though there are hundreds of
reasons why I can't quit,

48:23.248 --> 48:26.043
I think just having 1 reason
why I can is enough.

48:28.211 --> 48:29.211
I now

48:31.089 --> 48:32.798
want to rest a bit.

48:41.475 --> 48:42.559
Ji-ah,

48:42.643 --> 48:45.771
your surgery went well.
They said you'll recover soon.

48:47.147 --> 48:48.273
What about gymnastics?

48:49.650 --> 48:51.276
Can I keep doing gymnastics?

48:51.818 --> 48:54.571
As long as you recover properly,
it will be all good.

48:54.613 --> 48:55.906
You can keep doing it.

48:58.909 --> 49:01.077
I was so scared to death.

49:02.454 --> 49:04.914
I thought I'd never be able to
do gymnastics again.

49:04.998 --> 49:06.416
I wondered what would happen
if I couldn't do it anymore.

49:07.751 --> 49:08.919
They say you can.

49:09.670 --> 49:11.672
You can do it well.

49:11.713 --> 49:13.715
- Everything is okay now.
- Mom…

49:37.114 --> 49:38.365
Hey, Soo-ji.

49:38.448 --> 49:40.283
We found the referee who was bought.

49:40.367 --> 49:41.743
It's not clear who bought him but

49:41.785 --> 49:43.912
the evidence will definitely
be in his bank account.

49:43.996 --> 49:45.706
Just wait. I'll be right there.

49:51.586 --> 49:52.671
Where are you going?

49:52.713 --> 49:55.716
There was a bribery of referee
in gymnastics.

49:55.757 --> 49:58.260
Kang Han-na was tormented
by this issue.

49:58.343 --> 50:01.179
This is not something you should
interfere with.

50:01.221 --> 50:04.016
Lots of things happen
in this world that are out of control.

50:04.099 --> 50:06.143
We can't solve all of these issues.

50:08.228 --> 50:09.896
Though unfortunate, what happened
to gymnast Kang was

50:09.980 --> 50:11.356
also her own choice.

50:11.690 --> 50:13.984
If it is suspected that
the referee was bribed,

50:14.067 --> 50:15.610
we should leave it to the
Human Rights Center.

50:15.652 --> 50:18.613
My client who trusted
in the Human Rights Center,

50:20.449 --> 50:23.452
died without ever receiving help.

50:23.535 --> 50:24.577
Do you understand?

50:28.081 --> 50:29.207
Jegal Gil…

50:35.547 --> 50:37.298
You're Han Yeo-woon's
guardian, right?

50:40.218 --> 50:41.344
Where to?

50:41.385 --> 50:42.721
Towards the Insadong Intersection.

50:42.804 --> 50:44.681
Please calm down and
follow behind slowly.

50:49.603 --> 50:52.022
Get out! Everyone get out!

50:52.105 --> 50:53.648
Get it together, Han Yeo-woon!

50:53.690 --> 50:55.192
You get out, too.

50:55.275 --> 50:56.526
I don't need you. Get out!

50:56.610 --> 50:57.611
Yeo-woon.

50:57.652 --> 50:59.154
Look at me, Yeo-woon.

50:59.237 --> 51:00.739
I don't need you either, get out!

51:00.781 --> 51:01.907
- Han Yeo-woon.
- Get out.

51:03.325 --> 51:04.326
Yeo-woon.

51:09.748 --> 51:10.664
Han Yeo-woon!

51:10.749 --> 51:12.084
Why are you doing this,
Han Yeo-woon?

51:17.047 --> 51:19.132
It's all because of you.

51:19.216 --> 51:21.343
Had it not been for you,
I would've never gotten hurt.

51:21.426 --> 51:23.095
This would have never happened.

51:23.178 --> 51:24.846
What do you mean?
What happened?

51:24.888 --> 51:26.890
You did this on purpose,
didn't you?

51:26.973 --> 51:28.350
Because I didn't help you that day?

51:30.185 --> 51:31.978
Gosh, you pretty thing.

51:32.019 --> 51:34.439
I made you what you are.

51:34.481 --> 51:36.316
You're mine.

51:36.358 --> 51:39.027
Ga-eul! Where are you
going, Ga-eul?

51:39.903 --> 51:41.947
I'm not sure what to do.

51:42.030 --> 51:43.448
Seriously.

51:43.490 --> 51:45.659
Why did you go alone
at that time to his room?

51:46.701 --> 51:48.620
Didn't you know what
Coach Oh was like?

51:50.330 --> 51:51.748
- Yeo-woon…
- You.

51:53.166 --> 51:56.169
If you can't take it,
then jut go to work team.

51:56.211 --> 51:58.213
Get so good that
no one can touch you.

51:59.673 --> 52:01.383
If you continue to just listen,
you'll only get hurt.

52:02.676 --> 52:04.594
It started then.

52:04.678 --> 52:06.680
That scornful look.

52:06.763 --> 52:09.015
You were annoying since then.

52:09.057 --> 52:10.892
You did this on purpose?

52:10.976 --> 52:12.978
You knew this would happen
so you crashed into me?

52:13.061 --> 52:16.356
How could this be Ga-eul's fault?
Wake up, Yeo-woon.

52:18.650 --> 52:20.152
- Ga-eul.
- Cha Ga-eul!

52:21.486 --> 52:22.654
Don't you dare leave now!

52:24.823 --> 52:26.490
If you leave now,
I'll never see you again.

52:32.747 --> 52:33.789
Ga-eul!

52:34.457 --> 52:35.542
Cha Ga-eul!

52:37.586 --> 52:38.586
Cha Ga-eul!

52:45.719 --> 52:46.760
Ga-eul!

52:50.390 --> 52:51.391
Taxi!

52:59.983 --> 53:01.401
What is this?

53:01.443 --> 53:03.528
You can't just come in like that!

53:03.612 --> 53:04.654
What are you doing?

53:05.697 --> 53:07.615
What is a referee?

53:07.699 --> 53:10.327
What is a referee, huh?
What is a referee?

53:11.577 --> 53:12.621
What is a referee?

53:13.496 --> 53:14.914
- What is a referee?
- Foul.

53:14.998 --> 53:16.166
Referee.

53:16.249 --> 53:18.043
What's a referee?

53:18.084 --> 53:20.170
What is a referee, huh?
What is a referee?

53:20.211 --> 53:22.380
That's enough, Gil. Stop.

53:22.422 --> 53:25.759
- A referee should at least be fair.
- That’s enough, Gil. Stop it.

53:25.842 --> 53:26.843
Stop it. Stop it.

53:28.345 --> 53:29.429
Let go.

53:33.057 --> 53:34.517
What is it?

53:34.601 --> 53:36.478
Sir, please check on…

53:37.604 --> 53:39.189
Please check up on Cha Ga-eul.

53:39.856 --> 53:40.649
What's wrong with Ga-eul?

53:40.690 --> 53:43.777
I'm not sure exactly
what happened either but

53:43.818 --> 53:46.112
Han Yeo-woon slapped Cha Ga-eul
and said it was all her fault.

53:46.196 --> 53:48.114
She said everything she shouldn't

53:48.198 --> 53:50.450
and Cha Ga-eul broke down
and ran out the door.

53:50.492 --> 53:52.827
I'm worried she might
do something bad to herself.

53:52.911 --> 53:54.329
Wait a moment. Wait.

53:56.831 --> 53:59.209
Yes, doctor! What about Cha Ga-eul?

53:59.251 --> 54:01.086
I'm following her now

54:02.295 --> 54:03.838
and she's headed towards
the Athlete's Village.

54:03.880 --> 54:05.923
Wait… Wait…

54:08.176 --> 54:09.344
The Athlete's Village…

54:10.178 --> 54:11.930
Wait… I have to…

54:12.013 --> 54:13.181
Just wait…

54:13.265 --> 54:15.182
Gil. Gil. Gil!

54:16.601 --> 54:18.269
What do we do about him?

54:28.488 --> 54:32.284
You know how repressed emotions
come back, right?

54:32.367 --> 54:33.910
I hope you're not avoiding.

54:35.036 --> 54:36.371
I have always been

54:38.748 --> 54:39.916
a step too late.

54:44.045 --> 54:46.548
I have never arrived on time.

54:49.801 --> 54:52.637
I got so wrapped up
in the tricks of my emotions that

54:54.264 --> 54:56.516
I often lost sight of

54:56.599 --> 54:59.019
the things that were

54:59.102 --> 55:00.144
the most important to me.

55:02.272 --> 55:04.858
I have this nightmare
once in a while.

55:05.650 --> 55:06.943
A nightmare in which
I lose someone.

55:07.861 --> 55:11.114
I just worry that I will

55:11.156 --> 55:12.699
lose another kid because
of my own shortcomings.

55:13.615 --> 55:15.410
I get scared sometimes.

55:15.493 --> 55:18.455
Can I hug that child
for a moment?

55:19.289 --> 55:22.917
The child you want to save,

55:23.001 --> 55:26.004
and the child you are afraid
you might lose

55:26.046 --> 55:28.298
are likely both yourself, Jegal Gil.

55:29.048 --> 55:31.926
That child that is left
alone within you,

55:33.178 --> 55:35.180
hold him more.

56:29.776 --> 56:31.403
I'm glad I wasn't late.

56:33.279 --> 56:34.447
I'm glad.

56:42.789 --> 56:44.374
I feel like I can finally live.

56:57.929 --> 57:00.515
I can finally breathe now.

57:05.562 --> 57:07.021
Then when?

57:07.105 --> 57:09.606
How many nights until
you come back?

57:09.649 --> 57:12.068
- Later.
- Later when?

57:12.110 --> 57:13.278
Ten nights?

57:15.488 --> 57:17.240
Twenty nights?

57:17.282 --> 57:19.200
Even later than that.

57:19.242 --> 57:21.995
When later?

57:26.082 --> 57:27.709
Stop crying, Jegal Gil.

57:27.792 --> 57:29.127
Boys don't cry.

57:31.713 --> 57:33.214
Until your dad gets out,

57:33.298 --> 57:36.092
you need to protect our home.

57:36.176 --> 57:37.218
Isn't that right?

57:38.011 --> 57:39.012
Right.

57:49.147 --> 57:50.482
Sir, why are you crying?

57:53.610 --> 57:55.445
I haven't been able to
catch my breath running here.

57:58.781 --> 57:59.782
I like you.

58:04.162 --> 58:05.163
Ga-eul.

58:07.165 --> 58:08.249
Just this moment.

58:11.878 --> 58:13.588
I'll like you for just this moment.

58:18.092 --> 58:20.678
Today was so difficult.
