1
00:00:27,750 --> 00:00:29,000
It's very late.

2
00:00:29,083 --> 00:00:31,125
Always a pleasure
doing business with a Dionisi.

3
00:00:31,208 --> 00:00:32,125
Yeah.

4
00:00:34,958 --> 00:00:36,458
Don't get used to it.

5
00:00:38,916 --> 00:00:42,208
-How much longer do you have?
-Sixteen minutes and 30 seconds.

6
00:00:42,291 --> 00:00:43,375
You'll never make it.

7
00:00:43,458 --> 00:00:45,916
We'll see if I can make it.

8
00:01:34,875 --> 00:01:36,416
Stop, stop, stop!

9
00:01:37,125 --> 00:01:38,125
Wait!

10
00:01:38,625 --> 00:01:40,375
Bring it back in for a second.

11
00:01:42,208 --> 00:01:44,083
Unplug the ECU for a moment.

12
00:01:45,875 --> 00:01:47,291
Dad!

13
00:01:47,375 --> 00:01:49,875
-Say something!
-Let her do her thing.

14
00:01:49,958 --> 00:01:51,541
What is that thing?

15
00:01:52,125 --> 00:01:54,000
Just wait. This thing is a bomb.

16
00:01:55,208 --> 00:01:56,041
Done.

17
00:01:57,833 --> 00:01:58,875
Come on!

18
00:01:58,958 --> 00:02:00,625
This baby's ready to race!

19
00:02:07,041 --> 00:02:10,916
The green light is on.
This is the last race of the season.

20
00:02:11,000 --> 00:02:15,208
Dionisi has one last chance to overtake
Berella's Ferrari in the standings.

21
00:02:15,291 --> 00:02:17,166
Three cars out at the corner!

22
00:02:17,791 --> 00:02:20,291
We see the first drops of rain.

23
00:02:29,583 --> 00:02:31,916
Dionisi comes back out in third place.

24
00:02:32,000 --> 00:02:36,791
Now it's a whole new race with new tires.
They improve by half a second every lap.

25
00:02:39,125 --> 00:02:40,833
Three laps to go!

26
00:02:40,916 --> 00:02:43,750
Only one car separates
the black Lambo from their first title!

27
00:02:46,500 --> 00:02:50,750
Watch out, watch out!
Dionisi attacks from the inside.

28
00:02:55,166 --> 00:02:56,875
It goes through! It goes through!

29
00:02:56,958 --> 00:02:58,875
Dionisi! Dionisi!

30
00:02:58,958 --> 00:03:01,250
They're going to make history!

31
00:03:01,333 --> 00:03:05,916
And they win! They win!
The gloomy sky over Imola clears up!

32
00:03:06,000 --> 00:03:06,833
Dad!

33
00:03:06,916 --> 00:03:11,333
The sun finally shines
on the Dionisi family's team!

34
00:03:11,416 --> 00:03:13,833
They've won their first championship!

35
00:03:17,000 --> 00:03:20,333
I've waited my whole life for this moment.

36
00:03:20,958 --> 00:03:22,250
Elena,

37
00:03:22,833 --> 00:03:25,625
my precious and crazy pearl,

38
00:03:26,166 --> 00:03:29,750
I want you to take over the team,

39
00:03:30,250 --> 00:03:31,833
to uphold the good name of…

40
00:03:32,458 --> 00:03:37,208
Dionisi. This is the most important thing.
It's worth every tear we cry.

41
00:03:37,291 --> 00:03:39,500
You have to promise me.

42
00:03:41,125 --> 00:03:42,625
I promise you.

43
00:03:46,125 --> 00:03:47,583
Excuse me.

44
00:03:47,666 --> 00:03:49,000
Ettore.

45
00:03:49,500 --> 00:03:52,291
The car check didn't go well.

46
00:03:52,375 --> 00:03:56,041
It turns out
the ECU has been tampered with.

47
00:03:56,125 --> 00:03:58,583
We've been officially disqualified.

48
00:04:02,625 --> 00:04:04,750
I just wanted to see you win.

49
00:04:31,750 --> 00:04:35,875
ONE YEAR LATER

50
00:04:42,875 --> 00:04:44,541
Guys, I'll be very brief.

51
00:04:44,625 --> 00:04:47,250
As you know, this is your big chance.

52
00:04:47,333 --> 00:04:51,500
Today, the best among you
will become the new face of the team.

53
00:04:51,583 --> 00:04:54,541
After my father's death
and a year of suspension,

54
00:04:54,625 --> 00:04:56,916
we're back with a new name, Alpha Blaze.

55
00:04:57,000 --> 00:04:58,833
Expectations are high.

56
00:04:58,916 --> 00:05:01,000
I know you've studied the circuit.

57
00:05:02,791 --> 00:05:03,791
Yes or no?

58
00:05:03,875 --> 00:05:05,000
Yes.

59
00:05:07,458 --> 00:05:09,750
Our suspension ends today, Dad.

60
00:05:10,750 --> 00:05:12,041
I promised you.

61
00:05:12,958 --> 00:05:14,708
Rest assured that I'll get it all back.

62
00:05:18,541 --> 00:05:21,041
JAIL
MODENA

63
00:05:25,708 --> 00:05:26,541
HUNGER

64
00:05:26,625 --> 00:05:28,375
Venturi, getting out.

65
00:05:29,125 --> 00:05:31,166
PEDESTRIAN ENTRANCE

66
00:05:36,541 --> 00:05:38,125
Keep yourself out of here.

67
00:05:38,208 --> 00:05:39,708
And drive slowly.

68
00:05:40,333 --> 00:05:41,708
Forget that.

69
00:06:16,250 --> 00:06:19,125
The moment we've been waiting for.
The crowd goes wild.

70
00:06:19,208 --> 00:06:22,291
An incredible victory for Blu Venturi!

71
00:06:24,250 --> 00:06:26,541
Hey. Put the trophy down.

72
00:06:26,625 --> 00:06:28,625
I'm here for the job, old man.

73
00:06:30,750 --> 00:06:32,875
Article 47.

74
00:06:33,375 --> 00:06:35,541
I was sent
by the Clean Streets Cooperative.

75
00:06:37,083 --> 00:06:38,791
Your poor mom.

76
00:06:38,875 --> 00:06:40,791
Hey, don't mention my mom, old man.

77
00:06:40,875 --> 00:06:42,333
Watch your mouth.

78
00:06:42,416 --> 00:06:45,541
I'm the one who's going to assess
your work here.

79
00:06:45,625 --> 00:06:48,666
Now, take the mop and go clean the toilet.

80
00:06:48,750 --> 00:06:50,083
Got it.

81
00:06:50,583 --> 00:06:51,916
But calm down.

82
00:06:54,166 --> 00:06:57,125
Clear the track for the Alpha Blaze team.

83
00:06:57,750 --> 00:07:00,583
Driver, please prepare for the time trial.

84
00:07:00,666 --> 00:07:05,541
I repeat. Clear the track for Alpha Blaze.

85
00:07:05,625 --> 00:07:08,083
Send the third driver to the track.

86
00:07:18,000 --> 00:07:19,250
Who is this guy?

87
00:07:19,333 --> 00:07:20,666
Paolo Ferri.

88
00:07:20,750 --> 00:07:22,625
You were right, Giulio.
He's a true prodigy.

89
00:07:43,750 --> 00:07:45,166
Hey, 1:46.20.

90
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
We might have found our guy.

91
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Hey. What's going on?

92
00:08:43,000 --> 00:08:44,041
Guys, snap out of it!

93
00:08:44,125 --> 00:08:46,541
-Who's there?
-Call someone!

94
00:08:46,625 --> 00:08:49,500
Hey, what are you doing? It's dangerous.

95
00:08:50,500 --> 00:08:51,791
Let's go!

96
00:08:54,083 --> 00:08:55,791
Who is that guy?

97
00:08:59,916 --> 00:09:01,500
Right curb.

98
00:09:04,625 --> 00:09:05,666
Careful.

99
00:09:05,750 --> 00:09:07,750
Left curb.

100
00:09:10,625 --> 00:09:11,791
He's fast though.

101
00:09:34,500 --> 00:09:35,916
Hey, this guy…

102
00:09:36,000 --> 00:09:37,208
Who the fuck is he?

103
00:09:40,916 --> 00:09:43,500
What are you doing here?
You know you can't be here.

104
00:09:45,166 --> 00:09:46,916
Go, yeah!

105
00:09:47,500 --> 00:09:49,208
Feel the beast!

106
00:09:54,458 --> 00:09:56,375
Twenty-four seconds at T1.

107
00:09:56,958 --> 00:09:58,958
-He's fast.
-A little too fast.

108
00:09:59,041 --> 00:10:00,958
There's no such thing as "too fast."

109
00:10:01,041 --> 00:10:04,833
If he keeps it up, he'll end up
in the gravel at T3 and wreck my car.

110
00:10:14,625 --> 00:10:15,916
No, no.

111
00:10:17,333 --> 00:10:18,375
He'll stay on the track.

112
00:10:22,500 --> 00:10:26,000
Yeah! Listen to this baby, yeah!

113
00:10:27,833 --> 00:10:29,416
He'll go off the road at the Savelli.

114
00:10:44,875 --> 00:10:47,041
Wow. At the Savelli, huh?

115
00:10:47,916 --> 00:10:49,166
What a pity.

116
00:11:05,666 --> 00:11:07,916
Stop, stop!

117
00:11:08,791 --> 00:11:10,125
Hey!

118
00:11:14,208 --> 00:11:15,875
Now, that is a great driver.

119
00:11:15,958 --> 00:11:18,250
No, he's a car wrecker.

120
00:11:18,333 --> 00:11:19,458
Hey, hey, hey.

121
00:11:23,833 --> 00:11:25,041
Can you hear that?

122
00:11:26,416 --> 00:11:27,250
What?

123
00:11:28,250 --> 00:11:30,666
The sound of my dad
rolling over in his grave.

124
00:11:30,750 --> 00:11:32,750
Alpha Blaze? What kind of name is that?

125
00:11:32,833 --> 00:11:34,916
Ettore, check for damage.

126
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Why are you here?

127
00:11:38,083 --> 00:11:41,541
I just witnessed a racing prodigy
on the track, so I came over.

128
00:11:41,625 --> 00:11:43,750
-You mean the one who wrecked the car?
-Yeah.

129
00:11:43,833 --> 00:11:47,458
You'll never change.
Paolo Ferri, now, that's a driver.

130
00:11:47,541 --> 00:11:49,458
Dad would have loved that guy.

131
00:11:50,708 --> 00:11:52,375
Dad is dead.

132
00:11:52,458 --> 00:11:53,458
Yes.

133
00:11:54,166 --> 00:11:55,791
We all know that.

134
00:11:56,291 --> 00:11:58,750
But he wanted me to run the team, Giulio--

135
00:11:58,833 --> 00:12:01,000
I don't care what you have to say.

136
00:12:01,083 --> 00:12:03,916
Dad never signed anything, thank God.

137
00:12:04,500 --> 00:12:07,916
So I call the shots now,
as it should have been from the start.

138
00:12:08,000 --> 00:12:11,041
And I won't put up
with all your bullshit like he did.

139
00:12:11,125 --> 00:12:12,541
Have you no shame?

140
00:12:13,041 --> 00:12:14,541
Alpha Blaze?

141
00:12:15,708 --> 00:12:16,958
Listen.

142
00:12:17,041 --> 00:12:20,875
The Dionisi team is still around
thanks to Alpha Blaze's money.

143
00:12:20,958 --> 00:12:23,625
What do you know about managing finances?

144
00:12:23,708 --> 00:12:27,666
You gamble. You bet.
You never had to pay for your mistakes.

145
00:12:27,750 --> 00:12:30,666
And I lost a father because of you.

146
00:12:35,416 --> 00:12:38,541
You're such a hypocrite. You hated Dad.

147
00:12:39,041 --> 00:12:41,000
I loved him more than you ever did.

148
00:12:42,958 --> 00:12:44,541
Anyway, we all lost him.

149
00:12:46,125 --> 00:12:49,125
Yes. But not all of us
are to blame for it.

150
00:12:52,916 --> 00:12:55,833
Anyway, you can't be here!
Remember the deal?

151
00:12:55,916 --> 00:12:58,666
I couldn't care less
about your fucking money.

152
00:12:58,750 --> 00:13:02,083
I'll show you
how a Dionisi wins the championship.

153
00:13:02,166 --> 00:13:03,500
I owe it to Dad.

154
00:13:04,666 --> 00:13:06,333
And what's your plan, genius?

155
00:13:06,416 --> 00:13:07,375
You'll see.

156
00:13:07,458 --> 00:13:11,291
Meanwhile, fuck you, Alpha Blaze,
and that idiot of a manager!

157
00:13:11,375 --> 00:13:13,875
The Dionisi team is alive and well!

158
00:13:14,541 --> 00:13:15,541
Go, go!

159
00:13:22,208 --> 00:13:23,625
Third row.

160
00:13:26,708 --> 00:13:28,208
Blu Venturi.

161
00:13:28,291 --> 00:13:31,666
An ex-convict, for fuck's sake.

162
00:13:33,250 --> 00:13:34,500
Fuck.

163
00:13:49,208 --> 00:13:51,291
Come on, you've caught him.

164
00:13:51,375 --> 00:13:53,791
Slow down. Step on it when I tell you to.

165
00:13:54,583 --> 00:13:57,333
Stay glued to him. Come on, you've got it.

166
00:13:57,416 --> 00:13:58,916
Step on it now!

167
00:13:59,583 --> 00:14:01,833
Yes, good job, finally.

168
00:14:10,666 --> 00:14:12,541
Let him through, or you'll get hurt!

169
00:14:30,833 --> 00:14:33,125
Hey! Why'd you tell him
to let the other one through?

170
00:14:33,208 --> 00:14:35,375
-What?
-Why not cut him off?

171
00:14:35,458 --> 00:14:39,625
Oh, well, because he can't drive,
and when you can't drive, you get hurt.

172
00:14:39,708 --> 00:14:41,375
Come on, third out of 12 is okay.

173
00:14:41,458 --> 00:14:44,500
No, it's not okay.
I pay you so that he can win.

174
00:14:46,416 --> 00:14:49,708
If you want him to win, don't pay me.
Get a new son.

175
00:14:50,416 --> 00:14:52,625
You asshole! How dare you?

176
00:14:54,750 --> 00:14:58,208
You've lost your marbles, Benini.
You're hopeless.

177
00:15:01,208 --> 00:15:03,291
Oh, come on, my headphones!

178
00:15:05,458 --> 00:15:07,166
Hey, are you okay?

179
00:15:07,875 --> 00:15:09,291
Elena Dionisi.

180
00:15:11,375 --> 00:15:14,333
-My sciatica…
-Time is money. Let's not waste it.

181
00:15:14,416 --> 00:15:16,666
For people like you,
everything's money, isn't it?

182
00:15:17,958 --> 00:15:20,083
I have a proposition for you.

183
00:15:20,166 --> 00:15:23,375
You're wasted here, you know.
And you're a mess.

184
00:15:23,458 --> 00:15:27,416
I'm rebuilding the Dionisi team.
You used to race for them a long time ago.

185
00:15:27,500 --> 00:15:30,958
I have an incredible driver,
but I need a stallion tamer.

186
00:15:31,041 --> 00:15:34,583
Thank you for the compliments,
but I'm not a horse expert.

187
00:15:35,458 --> 00:15:38,375
I'll never step foot
in a paddock again in my life.

188
00:15:38,458 --> 00:15:42,583
Anyway, nowadays I work
with mostly hopeless kids!

189
00:15:45,625 --> 00:15:48,291
Rumor has it your father is in trouble.

190
00:15:50,083 --> 00:15:52,125
You could help him and his auto shop.

191
00:15:52,208 --> 00:15:54,500
No, stop, stop.

192
00:15:57,625 --> 00:15:58,750
Listen.

193
00:15:59,666 --> 00:16:02,541
I haven't talked to my father in 18 years.

194
00:16:02,625 --> 00:16:06,375
And I haven't talked about my father
in 18 years either, okay?

195
00:16:06,458 --> 00:16:08,833
My dad used to say
opportunities never come alone.

196
00:16:08,916 --> 00:16:11,708
My mom used to say
that troubles never come alone.

197
00:16:11,791 --> 00:16:14,166
Let me tell you who the driver is.

198
00:16:14,750 --> 00:16:16,583
Bye, Elena Dionisi.

199
00:16:18,041 --> 00:16:21,666
I know you remember me. Asshole.

200
00:16:30,416 --> 00:16:32,166
Fucking…

201
00:16:34,083 --> 00:16:35,833
-Hey, Blu.
-Hey.

202
00:16:38,750 --> 00:16:40,875
Home already? What about your shift?

203
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
Oh, I did something stupid.

204
00:16:42,666 --> 00:16:44,916
-Did you change the lock?
-Long story.

205
00:16:45,958 --> 00:16:47,958
-The TV?
-I sold it.

206
00:16:48,041 --> 00:16:49,041
You know how he is.

207
00:16:49,125 --> 00:16:52,791
With you gone, he wouldn't offer me jobs.
I needed money.

208
00:16:53,500 --> 00:16:55,666
-All right. I'll go to my room.
-Wait…

209
00:16:55,750 --> 00:16:58,791
See, I've rented your room
to two Chinese guys.

210
00:16:59,791 --> 00:17:01,833
What? What about my stuff?

211
00:17:01,916 --> 00:17:04,958
I know, but a year without rent…
I had to make a living.

212
00:17:05,041 --> 00:17:06,250
How could you?

213
00:17:17,708 --> 00:17:19,458
EVERYTHING'S BLUE WITHOUT YOU
WELCOME BACK!

214
00:17:19,541 --> 00:17:22,125
-You're a poet.
-You fell for it.

215
00:17:25,000 --> 00:17:27,333
This is your home and no one else's.

216
00:17:28,166 --> 00:17:30,375
Having you back is very important.

217
00:17:45,166 --> 00:17:48,416
-Benini, we got you!
-Easy! I have sciatica!

218
00:17:48,500 --> 00:17:50,125
Where the hell did you end up?

219
00:17:50,208 --> 00:17:51,875
All right, calm down!

220
00:17:56,708 --> 00:18:00,416
Casadio says your father is in trouble
because of the auto shop.

221
00:18:00,500 --> 00:18:01,958
And he won't pay.

222
00:18:03,916 --> 00:18:06,375
I haven't talked to my father in years.

223
00:18:06,458 --> 00:18:08,083
It's not my problem.

224
00:18:09,250 --> 00:18:11,875
Hey. All right, I get it. Calm down.

225
00:18:12,625 --> 00:18:13,875
Calm down.

226
00:18:13,958 --> 00:18:15,541
Don't disappear, Benini.

227
00:18:15,625 --> 00:18:17,916
Otherwise, we'll make sure you stay gone.

228
00:18:23,000 --> 00:18:24,208
Fuck.

229
00:18:31,125 --> 00:18:32,958
When it rains, it pours.

230
00:19:06,291 --> 00:19:07,500
Arturo.

231
00:19:10,708 --> 00:19:11,833
Arturo.

232
00:19:13,541 --> 00:19:15,041
-Fuck you.
-Arturo.

233
00:19:33,458 --> 00:19:36,416
Hey, Ms. ECU! Are you lost?
What are you doing here?

234
00:19:36,500 --> 00:19:38,291
Go to hell.

235
00:19:50,333 --> 00:19:52,375
I'm not here about the car, okay?

236
00:19:52,458 --> 00:19:54,791
I'm not on that shitty team either.

237
00:19:54,875 --> 00:19:56,208
Alpha Blaze.

238
00:19:57,125 --> 00:19:58,708
Too bad you didn't destroy it.

239
00:20:00,458 --> 00:20:01,458
True.

240
00:20:01,958 --> 00:20:03,666
Listen, do you know who I am?

241
00:20:04,166 --> 00:20:05,166
Yes.

242
00:20:06,208 --> 00:20:07,666
The town madwoman.

243
00:20:09,458 --> 00:20:11,375
You don't look that sane either.

244
00:20:11,458 --> 00:20:13,333
What the fuck do you want?

245
00:20:14,375 --> 00:20:17,583
I'm rebuilding my father's team.
The Dionisi.

246
00:20:18,083 --> 00:20:19,916
But I need a driver.

247
00:20:20,000 --> 00:20:21,708
And I've seen only one in town.

248
00:20:26,750 --> 00:20:28,500
The team belongs to your brother.

249
00:20:28,583 --> 00:20:30,333
You've got nothing.

250
00:20:31,833 --> 00:20:36,083
I don't believe in big families.
I don't believe in families at all.

251
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
And for the GT championship,

252
00:20:38,583 --> 00:20:41,041
they need good-looking, rich-faced guys.

253
00:20:42,500 --> 00:20:45,833
It's a once-in-a-lifetime chance.
What could you lose?

254
00:20:45,916 --> 00:20:48,500
Listen, Lady Screw-up,
or whatever they call you.

255
00:20:49,000 --> 00:20:50,833
Dreams aren't cheap.

256
00:20:50,916 --> 00:20:54,958
People like you can afford them.
People like me, not a chance.

257
00:20:55,583 --> 00:20:58,208
Go sell your bullshit to someone else.

258
00:20:59,000 --> 00:21:00,583
I pay well.

259
00:21:00,666 --> 00:21:02,666
I pay for everything. I'll pay you too.

260
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Hey, Blu. There's still our writing
on the wall in the bathroom.

261
00:21:08,458 --> 00:21:10,291
Who's this? What does she want?

262
00:21:13,000 --> 00:21:14,083
Nothing.

263
00:21:14,625 --> 00:21:16,083
Rich people bullshit.

264
00:21:20,625 --> 00:21:21,875
Hey, he replied.

265
00:21:21,958 --> 00:21:24,416
-It's time. Let's go.
-Come on. I'm ready.

266
00:21:24,500 --> 00:21:25,708
We're back.

267
00:21:48,166 --> 00:21:50,166
I'm looking for Sergio. Casadio.

268
00:21:50,750 --> 00:21:51,750
Wait here.

269
00:21:52,833 --> 00:21:54,958
-Who should I say is asking?
-Arturo Benini!

270
00:21:55,041 --> 00:21:57,625
The man who could have become a legend.

271
00:21:58,208 --> 00:22:00,166
Welcome home. So?

272
00:22:00,250 --> 00:22:01,500
Not bad, huh?

273
00:22:01,583 --> 00:22:06,458
Guys, look alive! Don't slack off.
I want to see you working. Come on!

274
00:22:08,708 --> 00:22:10,375
-Listen…
-Tell me.

275
00:22:10,458 --> 00:22:11,583
About my father…

276
00:22:11,666 --> 00:22:13,166
I'm sorry about Vittorio.

277
00:22:13,250 --> 00:22:15,000
There's nothing I can do right now.

278
00:22:15,083 --> 00:22:16,708
If you could just be patient,

279
00:22:16,791 --> 00:22:20,791
when I inherit it, I'll give it to you,
because I couldn't care less.

280
00:22:20,875 --> 00:22:21,875
No.

281
00:22:22,375 --> 00:22:24,875
He's become an asshole. Just like that?

282
00:22:24,958 --> 00:22:27,375
I mean, some real gems
came out of that auto shop.

283
00:22:27,458 --> 00:22:30,000
-You and Michele--
-Don't mention Michele.

284
00:22:30,083 --> 00:22:31,375
Right…

285
00:22:31,875 --> 00:22:33,708
The jaguar inside is roaring.

286
00:22:34,916 --> 00:22:36,125
I've waited long enough.

287
00:22:36,208 --> 00:22:39,541
Six months at first.
Then three more. What should I do?

288
00:22:40,291 --> 00:22:42,708
Tell me, do I look like a saint?

289
00:22:43,583 --> 00:22:45,375
Haven't you started that yet, idiot?

290
00:22:45,458 --> 00:22:47,416
It won't start. I need more time.

291
00:22:47,500 --> 00:22:48,750
"More time."

292
00:22:50,583 --> 00:22:51,750
Can you start it for me?

293
00:22:51,833 --> 00:22:55,041
Let's settle the issue
about my father first. It's important.

294
00:22:55,125 --> 00:22:57,833
I'm asking as a friend.
Start it for me, come on.

295
00:22:57,916 --> 00:23:00,125
Get the fuck out of the way, come on!

296
00:23:00,208 --> 00:23:03,500
This guy is a car wizard, a real pro.

297
00:23:03,583 --> 00:23:05,416
Show me your magic, Beno.

298
00:23:07,750 --> 00:23:09,916
Take out your magic wand.

299
00:23:10,958 --> 00:23:13,250
Take out that little magic wand of yours.

300
00:23:13,333 --> 00:23:14,333
Well?

301
00:23:17,250 --> 00:23:19,375
Yes! Yes!

302
00:23:19,458 --> 00:23:20,708
Come on!

303
00:23:20,791 --> 00:23:23,750
Listen to it! He's a wizard!

304
00:23:23,833 --> 00:23:27,625
Beno's a wizard! He really is!

305
00:23:27,708 --> 00:23:30,708
Beno? We might have found a solution.

306
00:23:30,791 --> 00:23:31,875
What do you mean?

307
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
Listen.

308
00:23:33,583 --> 00:23:37,166
There's a beauty parked
in a warehouse outside Imola.

309
00:23:37,250 --> 00:23:40,791
Just get it and drive it
to the port of Ravenna, okay?

310
00:23:41,875 --> 00:23:43,625
You want me to steal a car?

311
00:23:43,708 --> 00:23:46,791
Have I ever sent you on a job
without covering your ass?

312
00:23:48,458 --> 00:23:50,208
-No, I can't.
-No?

313
00:23:50,291 --> 00:23:52,166
No. Then it can't be done.

314
00:23:52,250 --> 00:23:53,708
That's it then.

315
00:23:53,791 --> 00:23:55,208
Hey!

316
00:23:55,291 --> 00:23:56,958
What the fuck are you doing?

317
00:23:57,041 --> 00:23:59,916
Well? I help you, and you help me.

318
00:24:00,000 --> 00:24:02,166
Come out of there. I was kidding.

319
00:24:02,250 --> 00:24:06,083
You can't even joke around here.
We can't even joke anymore, Beno?

320
00:24:06,166 --> 00:24:09,125
-Ready, set, go. Huh?
-What?

321
00:24:09,208 --> 00:24:10,208
Let's go, okay?

322
00:24:10,291 --> 00:24:11,666
Now?

323
00:24:11,750 --> 00:24:13,750
How the fuck am I going to Imola?

324
00:24:14,250 --> 00:24:16,791
My leg is messed up because of sciatica.

325
00:24:16,875 --> 00:24:20,000
You're always worrying about stupid shit.

326
00:24:20,083 --> 00:24:23,125
Come here, meet our new driver.

327
00:24:23,208 --> 00:24:26,375
She just got here.
Her name is Blu. The other one is Ahmed.

328
00:24:26,458 --> 00:24:28,416
He'll bring back the unmarked car.

329
00:24:29,083 --> 00:24:31,958
-Why do we need Barnie?
-Watch your mouth, idiot.

330
00:24:32,041 --> 00:24:33,666
He's half a legend.

331
00:24:34,208 --> 00:24:35,666
Tell her about it.

332
00:24:36,958 --> 00:24:38,458
I took her out to dinner.

333
00:24:38,541 --> 00:24:39,875
I paid for everything.

334
00:24:39,958 --> 00:24:43,375
She thanked me for everything and left.

335
00:24:43,458 --> 00:24:45,625
You took her to a fast-food joint.

336
00:24:47,041 --> 00:24:48,291
Eyes on the road.

337
00:24:48,375 --> 00:24:51,333
Well, I'm sorry.
Where do you take girls, huh?

338
00:24:51,416 --> 00:24:54,166
-Oh, right, to the mess hall!
-And I don't even pay.

339
00:24:54,250 --> 00:24:58,583
Some people can take girls anywhere.
Others need Michelin-starred places.

340
00:24:58,666 --> 00:25:02,625
-Well, I didn't even like her.
-Bro, you never like anyone.

341
00:25:07,166 --> 00:25:09,333
Keep your eyes on the road!

342
00:25:09,416 --> 00:25:12,708
My eyes are on the road. They are.

343
00:25:15,208 --> 00:25:17,250
Is the jail thing true or not?

344
00:25:17,333 --> 00:25:22,666
Yes. She's out on probation or whatever,
and she screwed up her outside job too.

345
00:25:22,750 --> 00:25:26,750
-Mind your damn business!
-Kids. Calm down.

346
00:25:26,833 --> 00:25:30,958
We get there, and I do the job.
You keep your mouths shut. Not a peep.

347
00:25:31,041 --> 00:25:33,583
Okay. Relax, come on.

348
00:25:34,083 --> 00:25:36,166
If something happens…

349
00:25:41,041 --> 00:25:42,208
-Give me that!
-Hey!

350
00:25:42,291 --> 00:25:43,583
-I'll keep it.
-Says who?

351
00:25:43,666 --> 00:25:44,916
Says me.

352
00:25:46,541 --> 00:25:50,041
You'll end up shooting yourself,
ruining the only shirt I have.

353
00:25:50,583 --> 00:25:52,375
For fuck's sake.

354
00:26:02,291 --> 00:26:04,916
Watch me hurt myself today too.

355
00:26:08,416 --> 00:26:11,000
-Well? See?
-Go.

356
00:26:11,083 --> 00:26:13,791
Smooth sailing. Hi, gorgeous.

357
00:26:14,625 --> 00:26:16,208
Come on. Hurry up.

358
00:26:17,375 --> 00:26:18,666
Here. Change them.

359
00:26:31,458 --> 00:26:34,666
-Is it for the satellite alarm?
-Just do your thing.

360
00:26:46,125 --> 00:26:47,583
Fuck.

361
00:26:54,791 --> 00:26:56,083
Ahmed.

362
00:26:56,166 --> 00:26:57,291
What is it?

363
00:26:58,208 --> 00:27:00,541
He says security is on its way.

364
00:27:05,041 --> 00:27:08,000
Are we waiting
for something in particular or…

365
00:27:08,083 --> 00:27:10,666
Didn't we agree that you would shut up?

366
00:27:11,375 --> 00:27:12,875
Fucking immobilizer.

367
00:27:17,791 --> 00:27:19,000
Start it now.

368
00:27:23,875 --> 00:27:26,000
If it turns off, I'll have to start over.

369
00:27:26,083 --> 00:27:26,916
Don't worry.

370
00:27:27,000 --> 00:27:29,500
Leave it to me,
and relax your scrawny ass.

371
00:27:29,583 --> 00:27:31,583
I'll pretend I didn't hear that.

372
00:27:37,791 --> 00:27:42,791
…I'd give you a real home to sleep in

373
00:27:42,875 --> 00:27:47,625
Even if I were just glass
I'd protect you on the street

374
00:27:47,708 --> 00:27:50,125
And let myself get hit

375
00:27:50,208 --> 00:27:53,041
Look at me

376
00:27:53,125 --> 00:27:55,208
…in our dreams saves us

377
00:27:55,291 --> 00:27:58,208
If you want to dance, dance
You can't disappear

378
00:27:58,291 --> 00:28:00,666
If you get lost, follow me

379
00:28:00,750 --> 00:28:02,583
That void won't calm you down

380
00:28:02,666 --> 00:28:06,083
The darkness eats at you
It won't let you sleep

381
00:28:10,416 --> 00:28:13,625
You're a terrible singer, by the way.

382
00:28:22,500 --> 00:28:24,583
But they say you're not a bad driver.

383
00:28:24,666 --> 00:28:28,041
-Where did you learn?
-Well, it's in my blood.

384
00:28:28,125 --> 00:28:29,666
Do you race in competitions?

385
00:28:30,166 --> 00:28:31,208
No, I don't race.

386
00:28:31,833 --> 00:28:33,333
-I win.
-I see.

387
00:28:35,375 --> 00:28:37,833
I don't care about those little trophies.

388
00:28:38,416 --> 00:28:41,791
-Out here, you race for real.
-Yeah, sure.

389
00:28:41,875 --> 00:28:45,000
Professional teams would never hire
someone like me.

390
00:28:45,583 --> 00:28:48,083
No one trusts people like me.

391
00:28:50,416 --> 00:28:53,208
Some people always get
the short end of the stick, Barnie.

392
00:28:54,625 --> 00:28:55,833
What people?

393
00:28:56,416 --> 00:28:57,458
People like us.

394
00:28:58,166 --> 00:29:00,416
Speak for yourself. I mean…

395
00:29:03,500 --> 00:29:04,375
Shit.

396
00:29:04,458 --> 00:29:05,791
POLICE

397
00:29:05,875 --> 00:29:08,041
Don't slow down, don't slow down.

398
00:29:08,125 --> 00:29:10,791
If he pulls us over,
don't say a word, not a single word.

399
00:29:10,875 --> 00:29:11,958
Get the gun.

400
00:29:12,541 --> 00:29:14,250
What's wrong with you?

401
00:29:14,958 --> 00:29:16,625
Check if the papers are there.

402
00:29:16,708 --> 00:29:18,625
They are. Everything's fine.

403
00:29:18,708 --> 00:29:19,625
Here they go.

404
00:29:21,041 --> 00:29:24,250
Fucking hell.
This guy looks like a dickhead.

405
00:29:34,291 --> 00:29:35,291
Okay.

406
00:29:41,875 --> 00:29:44,375
Good morning.
License and registration, please.

407
00:29:44,458 --> 00:29:46,000
Of course. Good morning.

408
00:29:50,166 --> 00:29:52,333
-Here you go.
-Nice car.

409
00:29:52,916 --> 00:29:55,125
I'm letting my daughter try it out.

410
00:29:57,416 --> 00:29:59,500
What did she do to her hair?

411
00:29:59,583 --> 00:30:03,000
Oh, they're kids. What can we do?

412
00:30:03,083 --> 00:30:05,375
You can turn off the engine.

413
00:30:06,166 --> 00:30:09,916
I'd rather not. I mean, in this heat…

414
00:30:10,000 --> 00:30:11,791
I don't know how you manage.

415
00:30:12,625 --> 00:30:14,291
Well, take off your jacket.

416
00:30:15,958 --> 00:30:18,416
It would mess up my outfit, you know…

417
00:30:19,291 --> 00:30:20,541
Wait a minute.

418
00:30:20,625 --> 00:30:21,833
Thanks.

419
00:30:25,875 --> 00:30:28,208
Don't look at him. Don't wave.

420
00:30:30,000 --> 00:30:33,666
-What the fuck is he looking up?
-Calm down, let's stay calm.

421
00:30:33,750 --> 00:30:35,458
POLICE

422
00:30:36,375 --> 00:30:37,375
Okay.

423
00:30:38,083 --> 00:30:39,666
-You can go.
-Thanks.

424
00:30:39,750 --> 00:30:43,166
-Drive slowly.
-Of course, she will. Goodbye.

425
00:30:43,250 --> 00:30:44,333
Drive away slowly.

426
00:30:44,416 --> 00:30:47,625
-Don't tell me what to do.
-Go.

427
00:30:48,208 --> 00:30:50,291
-Stop!
-Fuck.

428
00:30:50,375 --> 00:30:52,291
The plate doesn't match the car.

429
00:30:52,375 --> 00:30:57,041
Blu. Don't worry.
Get out. You're young. Blu.

430
00:30:57,125 --> 00:30:58,791
-I'm not going back to jail.
-Out.

431
00:31:01,541 --> 00:31:02,875
What the fuck are you doing?

432
00:31:07,416 --> 00:31:10,541
-Damn it!
-In the peace of our flights, make us…

433
00:31:10,625 --> 00:31:11,875
Are you nuts?

434
00:31:11,958 --> 00:31:14,041
That's the aviator's prayer,
not the driver's!

435
00:31:14,125 --> 00:31:17,875
-How does the driver's prayer go?
-Our Lady of tar and night--

436
00:31:17,958 --> 00:31:19,625
Why the fuck do you care?!

437
00:31:27,750 --> 00:31:30,250
-Come on!
-"Come on"? They're behind us!

438
00:31:30,333 --> 00:31:33,125
Calm down and think.
We need to squeeze them.

439
00:31:33,208 --> 00:31:35,208
Oh, now we're talking, Barnie. Yes!

440
00:31:35,291 --> 00:31:39,166
Go full throttle up to third gear.
When you hit fourth gear, make a U-turn.

441
00:31:39,250 --> 00:31:40,083
-Okay.
-Go.

442
00:31:40,166 --> 00:31:42,291
Let's see if this baby loves me.

443
00:32:06,666 --> 00:32:07,708
Where do we go now?

444
00:32:09,333 --> 00:32:10,875
I'll take you for a ride downtown.

445
00:32:21,166 --> 00:32:23,208
I don't think this is a good idea.

446
00:32:23,291 --> 00:32:24,291
Relax.

447
00:32:42,125 --> 00:32:45,625
Are you going to drive in circles
until one of us runs out of gas?

448
00:32:53,958 --> 00:32:55,458
We said no scratches.

449
00:32:55,541 --> 00:32:57,541
I won't even get the rims dirty.

450
00:33:00,291 --> 00:33:01,416
There they are.

451
00:33:33,250 --> 00:33:34,541
Hey, are you insane?!

452
00:33:35,625 --> 00:33:37,666
-What are you doing?
-Slow down!

453
00:33:54,750 --> 00:33:57,083
Go easy! We don't want to hurt anyone.

454
00:33:57,166 --> 00:33:58,000
Are you crazy?

455
00:34:04,458 --> 00:34:07,666
Look at this guy,
riding a scooter on the sidewalk! Hey!

456
00:34:08,875 --> 00:34:10,500
Go to hell!

457
00:34:18,791 --> 00:34:21,000
-Go, turn left.
-I won't fit.

458
00:34:21,083 --> 00:34:22,291
Trust me, you will. Go!

459
00:34:38,666 --> 00:34:40,666
-Hey!
-What are you doing?

460
00:34:41,291 --> 00:34:43,041
Is that Dionisi?

461
00:34:44,583 --> 00:34:45,625
Go, follow her.

462
00:35:06,375 --> 00:35:08,208
What the fuck?! Out of the way!

463
00:35:17,375 --> 00:35:21,458
Did you see what we just did?
Dionisi is a real nutcase.

464
00:35:22,041 --> 00:35:23,291
Even crazier than we are.

465
00:35:23,375 --> 00:35:25,291
You wet your pants, didn't you?

466
00:35:26,250 --> 00:35:27,958
We were awesome, fuck.

467
00:36:13,791 --> 00:36:15,458
And not even a thank you?

468
00:36:15,541 --> 00:36:16,541
Thank you.

469
00:36:23,000 --> 00:36:25,125
No, it's because my leg's gone numb.

470
00:36:26,625 --> 00:36:28,333
And it's not my kind of music.

471
00:36:28,416 --> 00:36:30,291
-Isn't it?
-No.

472
00:36:32,625 --> 00:36:33,625
Here.

473
00:36:38,625 --> 00:36:39,625
Hey!

474
00:36:42,458 --> 00:36:44,250
-Come on, Barnie!
-Barnie!

475
00:36:47,458 --> 00:36:48,458
Let's go.

476
00:36:59,250 --> 00:37:01,000
Here they are, our heroes!

477
00:37:01,083 --> 00:37:03,541
Here they are. They have arrived.

478
00:37:05,375 --> 00:37:06,666
Look at this.

479
00:37:07,166 --> 00:37:10,458
How do you pull that off
without a tool? How do you do it?

480
00:37:10,541 --> 00:37:11,875
See you later.

481
00:37:12,375 --> 00:37:16,541
She isn't a bad driver, is she?
She's a bit hot-headed, but not bad.

482
00:37:17,125 --> 00:37:21,208
-I didn't like your ID trick.
-What trick? Did I trick you?

483
00:37:21,291 --> 00:37:23,166
The photo where you look like a lady?

484
00:37:23,250 --> 00:37:27,041
IDs have to be believable.
I couldn't write Blu Venturi on it.

485
00:37:32,583 --> 00:37:33,958
You get it?

486
00:37:34,041 --> 00:37:36,250
She's Michele and Arianna's daughter.

487
00:37:39,083 --> 00:37:41,666
They had a beautiful baby girl.
A pretty flower.

488
00:37:41,750 --> 00:37:44,958
You're a good driver,
but you're still a little girl.

489
00:37:45,041 --> 00:37:47,000
Where's mommy Arianna, huh?

490
00:37:47,083 --> 00:37:48,958
Don't mention my mom again.

491
00:37:49,041 --> 00:37:52,166
The one who abandoned you
because she's ashamed of you?

492
00:37:52,250 --> 00:37:53,250
Fucking bastard!

493
00:37:53,333 --> 00:37:55,708
-Come on.
-Fucking junkie, I'll kill you!

494
00:37:55,791 --> 00:37:57,000
What are you doing?

495
00:37:57,083 --> 00:37:59,833
Hey! Calm down. No.

496
00:37:59,916 --> 00:38:00,916
Let's get a drink.

497
00:38:01,000 --> 00:38:03,583
Get out!
You'll come back crawling when I call.

498
00:38:03,666 --> 00:38:04,875
Leave it.

499
00:38:04,958 --> 00:38:08,500
What's up? You didn't realize
she was Michele and Arianna's daughter?

500
00:38:08,583 --> 00:38:10,791
You never fucking get anything.

501
00:38:10,875 --> 00:38:13,416
I don't care whose daughter she is.

502
00:38:13,500 --> 00:38:15,541
Don't you? It didn't seem like that.

503
00:38:15,625 --> 00:38:17,333
I did my job. We're good.

504
00:38:17,416 --> 00:38:20,250
What, you think I made 80,000
with this minor job?

505
00:38:20,958 --> 00:38:23,083
What the fuck? We had a deal.

506
00:38:23,166 --> 00:38:25,833
Unfortunately, a car isn't enough, Beno.

507
00:38:27,333 --> 00:38:28,708
How about this?

508
00:38:28,791 --> 00:38:31,500
Because I'm a man of my word.

509
00:38:31,583 --> 00:38:33,625
Tonight's job buys you six months.

510
00:38:33,708 --> 00:38:37,125
Then you pay me back in full,
or you go to hell with your father.

511
00:38:37,208 --> 00:38:40,166
-And when I say go to hell--
-I get it, I get it.

512
00:38:40,875 --> 00:38:42,750
Good. You got it.

513
00:38:49,041 --> 00:38:50,166
Benini!

514
00:38:51,083 --> 00:38:53,041
-Benini!
-What?

515
00:38:53,625 --> 00:38:55,666
Do you still need money and a job?

516
00:38:57,666 --> 00:39:00,875
I'm just trying not to get killed.

517
00:39:01,666 --> 00:39:03,208
I know you.

518
00:39:03,791 --> 00:39:06,750
You were the greatest driver in Imola.
I adored you.

519
00:39:07,250 --> 00:39:09,083
That man is not here anymore.

520
00:39:09,166 --> 00:39:11,083
He may have never existed.

521
00:39:11,166 --> 00:39:14,333
Or he'll get himself killed,
and rightly so.

522
00:39:15,083 --> 00:39:17,500
Madness doesn't bring victory, Elena.

523
00:39:17,583 --> 00:39:19,250
It only brings pain.

524
00:39:20,416 --> 00:39:22,916
To you and to the people you love.

525
00:39:23,875 --> 00:39:25,791
But you know that, don't you?

526
00:39:32,000 --> 00:39:33,250
Benini!

527
00:39:33,333 --> 00:39:34,458
What?

528
00:39:35,250 --> 00:39:37,208
I knew you recognized me.

529
00:39:37,291 --> 00:39:38,583
Sure, whatever.

530
00:39:43,750 --> 00:39:45,250
Did you hear his name?

531
00:39:45,333 --> 00:39:47,708
Huh? Who knows. Come on, let's go.

532
00:40:21,375 --> 00:40:25,375
BENINI'S AUTO SHOP

533
00:41:43,958 --> 00:41:45,250
Fuck!

534
00:41:46,791 --> 00:41:47,666
Fuck!

535
00:41:49,958 --> 00:41:51,250
May I?

536
00:41:52,333 --> 00:41:54,958
Are you done, or do you want
to break something else?

537
00:41:59,458 --> 00:42:03,000
I want 80,000 euros.
Within six months. Take it or leave it.

538
00:42:04,166 --> 00:42:05,833
Twenty-five for the job.

539
00:42:05,916 --> 00:42:07,791
Fifty-five if we win the championship.

540
00:42:08,375 --> 00:42:09,708
Fifty and thirty.

541
00:42:10,958 --> 00:42:12,666
Thirty-five, forty-five.

542
00:42:13,583 --> 00:42:15,166
I need to win, Benini.

543
00:42:15,250 --> 00:42:17,041
And you need to save this place.

544
00:42:17,125 --> 00:42:19,250
Who told you I want to save it?

545
00:42:19,333 --> 00:42:20,541
I'm telling you.

546
00:42:21,583 --> 00:42:23,666
I don't think that driver is dead.

547
00:42:24,166 --> 00:42:25,583
He's just hiding somewhere.

548
00:42:25,666 --> 00:42:27,208
All right, 40-40.

549
00:42:28,458 --> 00:42:31,125
But no motivational bullshit. I already…

550
00:42:36,916 --> 00:42:38,750
Hey, little girl.

551
00:42:39,333 --> 00:42:41,750
They're looking for you downstairs.

552
00:42:42,416 --> 00:42:44,791
You screwed up really badly the other day.

553
00:42:44,875 --> 00:42:46,250
Listen…

554
00:42:47,208 --> 00:42:49,125
I need this job.

555
00:42:49,208 --> 00:42:50,500
Put in a good word.

556
00:42:50,583 --> 00:42:51,750
Me?

557
00:42:53,458 --> 00:42:55,458
Come on, you're not that old.

558
00:42:55,541 --> 00:42:58,375
And I love grandpas. I genuinely do.

559
00:43:01,458 --> 00:43:03,375
Listen, you shitty old fart.

560
00:43:03,458 --> 00:43:05,916
Do one good deed before you die.

561
00:43:06,000 --> 00:43:07,500
I'll end up back in jail!

562
00:43:07,583 --> 00:43:08,833
Even if I wanted to,

563
00:43:09,333 --> 00:43:10,791
and I don't,

564
00:43:10,875 --> 00:43:14,000
there's no way in hell
I could get you out of this mess.

565
00:43:41,916 --> 00:43:43,416
Good luck.

566
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
The legend is back.

567
00:43:48,416 --> 00:43:50,125
The legend has sciatica.

568
00:43:57,208 --> 00:43:59,208
-We're really doing this.
-Yeah.

569
00:44:00,083 --> 00:44:02,791
-There's one thing missing.
-You mean the car?

570
00:44:02,875 --> 00:44:05,208
I mean the driver.

571
00:44:09,458 --> 00:44:10,875
No, don't--

572
00:44:10,958 --> 00:44:14,083
Don't tell me you didn't understand that.
She's a star.

573
00:44:14,958 --> 00:44:16,333
-Look--
-Arturo Benini.

574
00:44:17,083 --> 00:44:18,500
Blu Venturi.

575
00:44:19,208 --> 00:44:20,583
She's our driver.

576
00:44:24,500 --> 00:44:25,875
Arturo Benini.

577
00:44:26,375 --> 00:44:27,500
So that's who you are.

578
00:44:28,500 --> 00:44:30,208
The man who killed my father.

579
00:47:10,958 --> 00:47:15,958
Subtitle translation by: Valentina Munaro

