1
00:00:27,750 --> 00:00:31,416
-Du är jättesen.
-Ett nöje att göra affärer med Dionisi.

2
00:00:34,958 --> 00:00:36,458
Vänj dig inte vid det.

3
00:00:38,916 --> 00:00:42,208
-När börjar det?
-Om 16 minuter och 30 sekunder.

4
00:00:42,291 --> 00:00:45,916
-Det klarar du aldrig.
-Vi får väl se.

5
00:01:34,875 --> 00:01:36,000
Stanna!

6
00:01:37,125 --> 00:01:38,125
Stanna!

7
00:01:38,625 --> 00:01:40,375
In med den igen.

8
00:01:42,208 --> 00:01:44,208
Koppla ur styrenheten.

9
00:01:45,875 --> 00:01:49,083
-Pappa! Säg nånting!
-Låt henne vara.

10
00:01:49,958 --> 00:01:51,541
Vad är det för nåt?

11
00:01:52,125 --> 00:01:54,000
Vänta bara ska du få se.

12
00:01:55,208 --> 00:01:56,041
Klart.

13
00:01:57,833 --> 00:02:00,625
Kom igen! Ut med lillan på banan!

14
00:02:07,041 --> 00:02:10,916
Grönt ljus,
och säsongens sista lopp är igång.

15
00:02:11,000 --> 00:02:15,208
Sista chansen för Dionisiteamet
att ta sig förbi Berellas Ferrari.

16
00:02:15,291 --> 00:02:17,166
Tre bilar av i kurvan!

17
00:02:17,791 --> 00:02:20,291
Nu kommer de första regndropparna.

18
00:02:29,583 --> 00:02:31,916
Dionisi ger sig av igen som trea.

19
00:02:32,000 --> 00:02:36,583
Det är ett helt nytt lopp nu med nya däck.
Det går 0,5 sek snabbare per varv.

20
00:02:39,125 --> 00:02:43,750
Mellan den svarta Lamborghinin
och dess första titel ligger bara en bil.

21
00:02:46,500 --> 00:02:50,750
Se upp! Dionisi attackerar på insidan!

22
00:02:55,166 --> 00:03:01,250
Ja!
Dionisistallet kommer att skriva historia!

23
00:03:01,333 --> 00:03:05,916
De vinner!
Himlen över Imola börjar ljusna!

24
00:03:06,000 --> 00:03:07,041
Pappa!

25
00:03:07,125 --> 00:03:11,333
Äntligen lyser solen
på familjen Dionisis team!

26
00:03:11,416 --> 00:03:13,833
De tar hem sin första titel!

27
00:03:17,000 --> 00:03:20,333
Jag har väntat på det här i hela mitt liv.

28
00:03:20,958 --> 00:03:22,333
Elena…

29
00:03:22,833 --> 00:03:25,750
…min älskade, tokiga pärla.

30
00:03:26,250 --> 00:03:29,750
Jag vill att du tar över allt det här.

31
00:03:30,250 --> 00:03:32,375
Bär vidare vårt namn.

32
00:03:32,458 --> 00:03:37,208
Dionisi. Det är det viktigaste
och värt varenda tår.

33
00:03:37,291 --> 00:03:39,500
Lova mig det.

34
00:03:41,125 --> 00:03:42,458
Jag lovar.

35
00:03:46,125 --> 00:03:47,583
Ursäkta.

36
00:03:47,666 --> 00:03:49,000
Ettore.

37
00:03:49,500 --> 00:03:52,291
Bilen klarade inte kontrollen.

38
00:03:52,375 --> 00:03:56,041
Styrenheten har blivit manipulerad.

39
00:03:56,125 --> 00:03:58,583
Vi har blivit diskvalificerade.

40
00:04:02,625 --> 00:04:04,750
Jag ville bara se dig vinna.

41
00:04:31,875 --> 00:04:35,875
ETT ÅR SENARE

42
00:04:38,708 --> 00:04:41,041
BRUNO DIONISI

43
00:04:42,875 --> 00:04:44,541
Jag ska fatta mig kort.

44
00:04:44,625 --> 00:04:47,250
Som ni vet är det här er stora chans.

45
00:04:47,333 --> 00:04:51,500
I dag kommer den bästa av er
att bli teamets nya ansikte.

46
00:04:51,583 --> 00:04:54,541
Efter min pappas bortgång
och ett års avstängning,

47
00:04:54,625 --> 00:04:58,166
är vi tillbaka som Alpha Blaze
och förväntningarna är höga.

48
00:04:58,916 --> 00:05:01,000
Ni har väl studerat banan?

49
00:05:02,791 --> 00:05:03,791
Ja eller nej?

50
00:05:03,875 --> 00:05:05,000
Ja!

51
00:05:07,458 --> 00:05:09,750
I dag är vår avstängning över, pappa.

52
00:05:10,750 --> 00:05:14,708
Jag har lovat dig.
Jag kommer att ta tillbaka allt.

53
00:05:18,541 --> 00:05:21,041
MODENAS DISTRIKTSFÄNGELSE

54
00:05:25,708 --> 00:05:26,541
HUNGER

55
00:05:26,625 --> 00:05:28,375
Venturi vid utgången.

56
00:05:29,125 --> 00:05:31,166
INGÅNG GÅENDE

57
00:05:36,541 --> 00:05:38,125
Håll dig undan härifrån!

58
00:05:38,208 --> 00:05:39,708
Och ta det lugnt.

59
00:05:40,333 --> 00:05:41,708
Glöm det.

60
00:05:58,791 --> 00:06:01,791
MUGELLOBANAN

61
00:06:16,250 --> 00:06:19,125
Ögonblicket vi har väntat på.
Publiken jublar.

62
00:06:19,208 --> 00:06:22,291
En otrolig seger för Blu Venturi!

63
00:06:24,250 --> 00:06:26,541
Hallå där! Sätt tillbaka pokalen!

64
00:06:26,625 --> 00:06:28,625
Jag är här för jobbet, gubbe.

65
00:06:30,750 --> 00:06:35,500
Paragraf 47.
Föreningen Rena gator har skickat mig.

66
00:06:37,083 --> 00:06:38,791
Din stackars mamma.

67
00:06:38,875 --> 00:06:40,791
Nämn inte min mamma, gamling.

68
00:06:40,875 --> 00:06:45,541
Vakta din tunga.
Det är jag som bedömer ditt arbete.

69
00:06:45,625 --> 00:06:48,666
Ta moppen och gå och städa toaletten.

70
00:06:48,750 --> 00:06:51,916
Uppfattat. Ta det lugnt.

71
00:06:54,166 --> 00:06:57,041
Banan är fri för Alpha Blaze-teamet.

72
00:06:57,750 --> 00:07:00,708
Förare, förbered er för tidtagningsrundan.

73
00:07:00,791 --> 00:07:05,541
Jag upprepar.
Banan är fri för Alpha Blaze.

74
00:07:05,625 --> 00:07:08,083
Förbered den tredje föraren.

75
00:07:18,000 --> 00:07:19,250
Vem är det?

76
00:07:19,333 --> 00:07:22,625
Paolo Ferri.
Du hade rätt, Giulio. Han är ett under.

77
00:07:43,750 --> 00:07:47,750
Oj! 1:46,20. Vi kan ha hittat den rätte.

78
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Men vad händer?!

79
00:08:43,000 --> 00:08:44,041
Vakna, då!

80
00:08:44,125 --> 00:08:46,541
-Vem är det?
-Kalla på nån!

81
00:08:46,625 --> 00:08:49,500
Hallå, vad gör du? Det är farligt.

82
00:08:50,500 --> 00:08:51,791
Nu kör vi!

83
00:08:54,083 --> 00:08:55,375
Vem är det?

84
00:08:59,916 --> 00:09:02,083
Höger kant.

85
00:09:04,625 --> 00:09:05,666
Se upp nu.

86
00:09:05,750 --> 00:09:07,750
Vänster kant.

87
00:09:10,625 --> 00:09:11,791
Han är snabb.

88
00:09:34,500 --> 00:09:37,208
Den här föraren, vem fan är det?

89
00:09:40,916 --> 00:09:43,500
Vad gör du här? Du får ju inte vara här.

90
00:09:45,166 --> 00:09:46,916
Ja!

91
00:09:47,500 --> 00:09:49,208
Vilken best!

92
00:09:54,458 --> 00:09:56,375
Tjugofyra sekunder vid T1.

93
00:09:56,958 --> 00:09:58,958
-Killen är snabb.
-För snabb.

94
00:09:59,041 --> 00:10:01,083
För snabb finns inte.

95
00:10:01,166 --> 00:10:04,833
Jo, för han kan hamna i gruset vid T3
och förstöra bilen.

96
00:10:14,625 --> 00:10:15,916
Nej.

97
00:10:17,333 --> 00:10:18,375
Han klarar T3.

98
00:10:22,500 --> 00:10:26,000
Jaa! Lyssna på lillan!

99
00:10:27,833 --> 00:10:29,416
Han åker av i Savelli.

100
00:10:44,875 --> 00:10:47,041
Snyggt. Savellikurvan blev det.

101
00:10:47,916 --> 00:10:49,166
Vad synd.

102
00:11:05,666 --> 00:11:07,916
Stanna!

103
00:11:08,791 --> 00:11:10,125
Hallå!

104
00:11:14,208 --> 00:11:15,875
Det där är en racerförare.

105
00:11:15,958 --> 00:11:18,250
Nej, det där är en bilkvaddare.

106
00:11:19,958 --> 00:11:21,708
Sch!

107
00:11:23,833 --> 00:11:25,041
Hör du?

108
00:11:26,416 --> 00:11:27,250
Vad?

109
00:11:28,333 --> 00:11:30,666
Min pappa som vänder sig i sin grav.

110
00:11:30,750 --> 00:11:32,750
Alpha Blaze? Vad är det för namn?

111
00:11:32,833 --> 00:11:34,916
Ettore, kolla skadorna.

112
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Vad gör du här?

113
00:11:38,083 --> 00:11:41,541
Jag såg ett underbarn på banan
och gick ner.

114
00:11:41,625 --> 00:11:43,750
-Hon som kvaddade bilen?
-Ja.

115
00:11:43,833 --> 00:11:47,458
Du är dig lik.
Paolo Ferri däremot, där har du en förare.

116
00:11:47,541 --> 00:11:49,458
Pappa hade älskat honom.

117
00:11:50,708 --> 00:11:52,375
Pappa är död.

118
00:11:52,458 --> 00:11:53,458
Ja.

119
00:11:54,166 --> 00:11:58,750
Det vet vi alla. Men han ville
att jag skulle bli stallchef, Giulio.

120
00:11:58,833 --> 00:12:01,000
Jag är inte intresserad.

121
00:12:01,083 --> 00:12:03,916
Pappa skrev aldrig ner det, tack och lov.

122
00:12:04,500 --> 00:12:07,916
Jag bestämmer,
som det skulle ha varit från början.

123
00:12:08,000 --> 00:12:11,041
Jag blundar inte för dina dumheter
som han gjorde.

124
00:12:11,125 --> 00:12:12,541
Skäms du inte?

125
00:12:13,041 --> 00:12:14,541
Alpha Blaze?

126
00:12:15,708 --> 00:12:16,958
Hör här.

127
00:12:17,041 --> 00:12:20,875
Dionisi lever kvar
tack vare Alpha Blazes pengar.

128
00:12:20,958 --> 00:12:23,625
Men vad vet du om ekonomi?

129
00:12:23,708 --> 00:12:27,666
Du spelar! Slår vad! Du har aldrig
fått betala för dina misstag.

130
00:12:27,750 --> 00:12:30,666
Men jag förlorade en pappa
på grund av dig.

131
00:12:35,416 --> 00:12:38,541
Hycklare. Du avskydde pappa.

132
00:12:39,041 --> 00:12:41,000
Jag älskade honom mer än du.

133
00:12:42,791 --> 00:12:44,541
Men vi har alla mist honom.

134
00:12:46,125 --> 00:12:49,125
Ja, men alla bär inte skulden för det.

135
00:12:52,916 --> 00:12:55,833
Oavsett vilket får du inte vara här!
Minns du det?

136
00:12:55,916 --> 00:12:58,666
Jag skiter i dina jävla pengar.

137
00:12:58,750 --> 00:13:02,083
Jag ska visa dig
hur en Dionisi vinner mästerskapet.

138
00:13:02,166 --> 00:13:03,750
Det är jag skyldig pappa.

139
00:13:04,666 --> 00:13:07,375
-Vad är din plan, geniet?
-Det får du se.

140
00:13:07,458 --> 00:13:11,291
Fram till dess kan du, Alpha Blaze
och exekutorn dra åt helvete!

141
00:13:11,375 --> 00:13:13,875
Dionisi lever, i allra högsta grad!

142
00:13:14,541 --> 00:13:15,666
Dra åt helvete!

143
00:13:22,208 --> 00:13:23,625
Tredje linjen.

144
00:13:26,708 --> 00:13:28,208
Blu Venturi.

145
00:13:28,291 --> 00:13:31,666
Fängelsekund, för helvete.

146
00:13:33,250 --> 00:13:34,500
Fan!

147
00:13:49,208 --> 00:13:51,291
Kom igen, du är ikapp honom.

148
00:13:51,375 --> 00:13:53,791
Släpp gasen. Trampa när jag säger till.

149
00:13:54,583 --> 00:13:57,333
Håll dig nära honom. Du fixar det.

150
00:13:57,416 --> 00:13:58,916
Trampa på gasen nu!

151
00:13:59,583 --> 00:14:01,833
Bra där. Äntligen.

152
00:14:10,666 --> 00:14:12,541
Låt honom passera.

153
00:14:30,833 --> 00:14:33,916
-Varför sa du inte åt honom?
-Vad?

154
00:14:34,000 --> 00:14:35,375
Att tränga honom?

155
00:14:35,458 --> 00:14:39,625
För att han inte kan köra
och skulle ha skadat sig.

156
00:14:39,708 --> 00:14:41,375
Trea av tolv är väl bra?

157
00:14:41,458 --> 00:14:44,500
Nej. Jag betalar dig
för att han ska vinna.

158
00:14:46,416 --> 00:14:49,708
Om du vill att han ska vinna,
får du byta son.

159
00:14:50,416 --> 00:14:52,625
Din jävel! Hur understår du dig?

160
00:14:54,750 --> 00:14:58,208
Du har tappat det, Benini. Du är värdelös.

161
00:15:01,208 --> 00:15:03,291
Åh, nej! Mina hörlurar!

162
00:15:05,458 --> 00:15:07,166
Gick det bra?

163
00:15:07,875 --> 00:15:09,291
Elena Dionisi.

164
00:15:11,375 --> 00:15:14,333
-Min ischias…
-Jag går rakt på sak. Tid är pengar.

165
00:15:14,416 --> 00:15:16,666
För dig handlar allt om pengar.

166
00:15:17,958 --> 00:15:20,083
Jag har ett förslag.

167
00:15:20,166 --> 00:15:23,375
Du slösar bort din tid här.
Dessutom ser du hemsk ut.

168
00:15:23,458 --> 00:15:27,416
Jag ska bygga upp ett Dionisiteam.
Du körde för dem förr.

169
00:15:27,500 --> 00:15:30,958
Jag har en fantastisk förare,
men behöver en hingsttämjare.

170
00:15:31,041 --> 00:15:34,583
Tack för komplimangen,
men jag kan inget om hästar.

171
00:15:35,458 --> 00:15:38,375
Jag sätter inte min fot i en paddock igen.

172
00:15:38,458 --> 00:15:42,583
Det är därför som jag
jobbar med hopplösa ungar!

173
00:15:45,625 --> 00:15:48,291
Jag hörde att din pappa har problem.

174
00:15:50,083 --> 00:15:54,500
-Du kan hjälpa honom och hans verkstad.
-Nej, sluta.

175
00:15:57,625 --> 00:15:58,750
Hör här.

176
00:15:59,666 --> 00:16:02,541
Jag har inte pratat
med min pappa på 18 år.

177
00:16:02,625 --> 00:16:06,000
Jag har inte heller pratat
om min pappa på 18 år.

178
00:16:06,083 --> 00:16:08,833
Min pappa sa
att en chans aldrig kommer ensam.

179
00:16:08,916 --> 00:16:11,708
Min mamma sa det om olyckor.

180
00:16:11,791 --> 00:16:14,166
Låt mig få berätta vem föraren är.

181
00:16:14,750 --> 00:16:16,583
Vi ses, Elena Dionisi!

182
00:16:18,041 --> 00:16:21,666
Jag vet att du minns mig. Idiot!

183
00:16:30,416 --> 00:16:32,166
Men vad fan…

184
00:16:34,083 --> 00:16:35,833
-Hej, Blu!
-Hej!

185
00:16:38,750 --> 00:16:42,583
-Skulle inte du jobba hela dagen?
-Jag gjorde nåt dumt.

186
00:16:42,666 --> 00:16:44,916
-Har du bytt lås?
-Lång historia.

187
00:16:45,958 --> 00:16:47,958
-Teven?
-Såld.

188
00:16:48,041 --> 00:16:52,791
Du vet hur han är. Han gav mig inga jobb
när du var borta. Jag behövde pengar.

189
00:16:53,500 --> 00:16:55,666
-Okej. Jag går till mitt rum.
-Vänta…

190
00:16:55,750 --> 00:16:58,791
Jag har hyrt ut det till två kineser.

191
00:16:59,791 --> 00:17:01,833
Va? Mina grejer, då?

192
00:17:01,916 --> 00:17:04,958
Ett år utan hyra.
Jag var tvungen att överleva.

193
00:17:05,041 --> 00:17:06,250
Hur kunde du?

194
00:17:17,708 --> 00:17:19,500
BLÅTT ÄR INTE FLOTT UTAN DIG

195
00:17:19,583 --> 00:17:22,125
-Du är en poet.
-Du gick på det.

196
00:17:25,000 --> 00:17:30,375
Det här är ditt hem, ingen annans.
Det är sjukt viktigt att du är tillbaka.

197
00:17:45,166 --> 00:17:48,416
-Benini! Vi har hittat dig!
-Jag har ischias!

198
00:17:48,500 --> 00:17:50,125
Vad är det här för ställe?

199
00:17:50,208 --> 00:17:51,875
Lugna er!

200
00:17:56,708 --> 00:18:00,416
Enligt Casadio har din pappa
problem med verkstaden.

201
00:18:00,500 --> 00:18:01,958
Och han betalar inte.

202
00:18:03,916 --> 00:18:08,083
Jag har inte pratat med honom på åratal.
Det är inte mitt problem.

203
00:18:09,250 --> 00:18:11,875
Okej, jag har förstått. Lugna dig!

204
00:18:12,625 --> 00:18:13,875
Lugn.

205
00:18:13,958 --> 00:18:17,916
Visa att du finns, Benini,
annars ser vi till att du försvinner.

206
00:18:23,000 --> 00:18:24,208
Helvete!

207
00:18:31,125 --> 00:18:32,958
Inte det också!

208
00:19:06,291 --> 00:19:07,500
Arturo…

209
00:19:10,708 --> 00:19:11,833
Arturo!

210
00:19:13,541 --> 00:19:15,041
-Dra åt helvete!
-Arturo…

211
00:19:33,458 --> 00:19:36,416
Styrenhetsdamen, vad gör du här?
Kört vilse?

212
00:19:36,500 --> 00:19:38,291
Dra åt helvete!

213
00:19:50,333 --> 00:19:52,375
Jag är inte här på grund av bilen.

214
00:19:52,458 --> 00:19:54,791
Jag är också ute ur det skitteamet.

215
00:19:54,875 --> 00:19:58,708
Alpha Blaze…
Synd att du inte kvaddade den helt.

216
00:20:00,458 --> 00:20:01,458
Sant.

217
00:20:01,958 --> 00:20:03,666
Vet du vem jag är?

218
00:20:04,166 --> 00:20:05,166
Ja.

219
00:20:06,208 --> 00:20:07,666
Stans galning.

220
00:20:09,458 --> 00:20:13,333
!Du verkar inte heller helt frisk.
-Vad fan vill du?

221
00:20:14,375 --> 00:20:17,916
Jag vill återskapa min pappas team.
Dionisi.

222
00:20:18,000 --> 00:20:21,708
Men jag behöver en förare,
och i stan har jag bara sett en.

223
00:20:26,750 --> 00:20:30,333
Din bror är stallchef. Du har ingenting.

224
00:20:31,833 --> 00:20:34,041
Jag tror inte på stora familjer.

225
00:20:34,125 --> 00:20:36,500
Jag tror inte på familjer alls.

226
00:20:36,583 --> 00:20:41,041
I GT-mästerskapet anlitar de
bara söta rikemanssöner.

227
00:20:42,500 --> 00:20:45,833
Det är ditt livs stora chans.
Vad har du att förlora?

228
00:20:45,916 --> 00:20:48,583
Du, problembruden,
eller vad fan du nu kallas…

229
00:20:49,083 --> 00:20:50,833
…drömmar är dyra.

230
00:20:50,916 --> 00:20:54,958
Såna som du har råd med dem.
Såna som jag har inte det.

231
00:20:55,583 --> 00:20:58,916
Sälj in ditt skitsnack till nån annan.

232
00:20:59,000 --> 00:21:02,750
Jag betalar bra. Jag betalar för allt.
Jag betalar även dig.

233
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Blu, det vi skrev står kvar på toan.

234
00:21:08,458 --> 00:21:10,291
Vem är hon? Vad vill hon?

235
00:21:13,000 --> 00:21:16,083
Inget. Bara rikas skitsnack.

236
00:21:20,625 --> 00:21:24,416
-Han har svarat. Det är dags.
-Jag är redo.

237
00:21:24,500 --> 00:21:25,708
Vi är tillbaka.

238
00:21:48,166 --> 00:21:50,166
Jag söker Sergio. Casadio.

239
00:21:50,750 --> 00:21:51,750
Vänta här.

240
00:21:52,833 --> 00:21:53,708
Vem är du?

241
00:21:53,791 --> 00:21:57,625
Arturo Benini!
Mannen som kunde ha blivit en legend.

242
00:21:58,208 --> 00:22:00,166
Välkommen hem. Nå?

243
00:22:00,250 --> 00:22:01,500
Inte illa, va?

244
00:22:01,583 --> 00:22:06,458
Killar, vakna! Jag vill se er jobba!
Var inte lata nu! Kom igen!

245
00:22:08,708 --> 00:22:10,375
-Du…
-Ja?

246
00:22:10,458 --> 00:22:13,250
-Det med min pappa…
-Jag är ledsen för Vittorio.

247
00:22:13,333 --> 00:22:15,000
Jag kan ingenting göra.

248
00:22:15,083 --> 00:22:16,708
Ha tålamod.

249
00:22:16,791 --> 00:22:20,791
När jag ärver den,
får du den, för jag vill inte ha den.

250
00:22:20,875 --> 00:22:23,750
Nej. Han har blivit en skit.

251
00:22:23,833 --> 00:22:27,375
Har du det? Den verkstan
har ju producerat riktiga pärlor!

252
00:22:27,458 --> 00:22:30,000
-Som du och Michele.
-Nämn inte Michele!

253
00:22:30,083 --> 00:22:33,708
Se upp! Din inre jaguar ryter.

254
00:22:34,916 --> 00:22:36,125
Jag har väntat nog.

255
00:22:36,208 --> 00:22:39,541
Först sex månader, sen tre till.
Vad ska jag göra?

256
00:22:40,291 --> 00:22:42,708
Ser jag ut som ett helgon? Gör jag det?

257
00:22:43,583 --> 00:22:47,416
-Har du inte startat den än?
-Den vill inte. Jag behöver mer tid.

258
00:22:47,500 --> 00:22:48,750
Mer tid?

259
00:22:50,625 --> 00:22:51,750
Kan du starta den?

260
00:22:51,833 --> 00:22:55,041
Vi löser min pappas problem först.
Det är viktigt.

261
00:22:55,125 --> 00:22:57,833
Jag ber dig om en tjänst. Starta den.

262
00:22:57,916 --> 00:23:00,125
Ut med dig!

263
00:23:00,208 --> 00:23:03,500
Han här är en trollkarl. Ett proffs.

264
00:23:03,583 --> 00:23:05,416
Visa mig dina konster, Beno.

265
00:23:07,750 --> 00:23:09,916
Dra fram trollstaven.

266
00:23:10,958 --> 00:23:13,125
Dra fram din lilla trollstav.

267
00:23:13,208 --> 00:23:14,333
Nå?

268
00:23:17,250 --> 00:23:19,375
Ja!

269
00:23:19,458 --> 00:23:20,708
Så ja!

270
00:23:20,791 --> 00:23:23,750
Bara lyssna! Han är en trollkarl!

271
00:23:23,833 --> 00:23:27,625
Beno är en trollkarl! På riktigt!

272
00:23:27,708 --> 00:23:30,125
Beno, vi kan ha hittat en lösning.

273
00:23:30,791 --> 00:23:31,875
Va?

274
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
Hör här.

275
00:23:33,583 --> 00:23:37,166
Det står en pärla i ett lager
utanför Imola.

276
00:23:37,250 --> 00:23:40,791
Hämta den och kör den till Ravennas hamn.

277
00:23:41,875 --> 00:23:43,625
Ska jag stjäla en bil?

278
00:23:43,708 --> 00:23:46,791
Har jag nånsin lämnat dig i sticket?

279
00:23:48,458 --> 00:23:50,208
-Jag kan inte.
-Inte?

280
00:23:50,291 --> 00:23:53,041
Okej, då går det väl inte. Då gör vi det.

281
00:23:53,791 --> 00:23:56,958
Hallå! Vad fan gör du?

282
00:23:57,041 --> 00:23:59,916
Jag hjälper dig, du hjälper mig.

283
00:24:00,000 --> 00:24:01,125
Ut med dig.

284
00:24:01,208 --> 00:24:02,166
Jag skojade.

285
00:24:02,250 --> 00:24:06,083
Man kan inte ens skämta längre.
Kan man inte skämta längre, Beno?

286
00:24:06,166 --> 00:24:09,125
-Klara, färdiga, gå!
-Vad?

287
00:24:09,208 --> 00:24:10,208
Vi gör det.

288
00:24:10,291 --> 00:24:13,750
Nu? Hur ska jag ta mig till Imola?

289
00:24:14,250 --> 00:24:16,791
Jag kan inte gå på grund av min ischias.

290
00:24:16,875 --> 00:24:20,000
Du tänker för mycket, som alltid.

291
00:24:20,083 --> 00:24:23,125
Kom så får du träffa vår nya förare.

292
00:24:23,208 --> 00:24:25,166
Hon kom precis. Hon heter Blu.

293
00:24:25,250 --> 00:24:26,375
Den andra är Ahmed.

294
00:24:26,458 --> 00:24:28,416
Han kör tillbaka den andra bilen.

295
00:24:29,083 --> 00:24:31,958
-Vad gör vi med Barnie?
-Säg inte så, din idiot.

296
00:24:32,041 --> 00:24:33,666
Han är nästan en legend.

297
00:24:34,208 --> 00:24:35,666
Berätta för henne.

298
00:24:36,958 --> 00:24:39,875
Jag bjöd henne på restaurang,
betalade allt.

299
00:24:39,958 --> 00:24:43,375
Hon bara tackade och gick.

300
00:24:43,458 --> 00:24:45,625
Det var ju ett snabbmatsställe.

301
00:24:47,041 --> 00:24:48,291
Titta på vägen.

302
00:24:48,375 --> 00:24:50,750
Än du, då? Vart tar du dina tjejer?

303
00:24:51,375 --> 00:24:54,166
-Till fängelsematsalen.
-Och den är gratis.

304
00:24:54,250 --> 00:24:58,583
En del tjejer bryr sig inte,
medan andra behöver stjärnkrogar.

305
00:24:58,666 --> 00:25:02,625
-Jag gillade henne ändå inte.
-Du gillar inte nån.

306
00:25:07,666 --> 00:25:09,333
Titta på vägen!

307
00:25:09,416 --> 00:25:12,708
Jag tittar på vägen! Det gör jag!

308
00:25:15,208 --> 00:25:17,250
Är fängelsegrejen sann?

309
00:25:17,333 --> 00:25:22,666
Ja, hon är villkorligt frigiven och
strulade till det på sitt första jobb ute.

310
00:25:22,750 --> 00:25:26,750
-Du ska alltid lägga dig i!
-Barn! Lugna er!

311
00:25:26,833 --> 00:25:30,958
Vi åker dit och gör jobbet.
Ni håller tyst. Inte ett pip.

312
00:25:31,041 --> 00:25:33,583
Ja. Slappna av.

313
00:25:34,083 --> 00:25:36,166
Om nånting händer…

314
00:25:41,041 --> 00:25:43,666
-Ge hit! Den tar jag.
-Säger vem?

315
00:25:43,750 --> 00:25:44,916
Jag!

316
00:25:46,541 --> 00:25:50,041
Du kan råka skjuta dig själv
och förstöra min enda skjorta.

317
00:25:50,583 --> 00:25:52,375
För helvete!

318
00:26:02,291 --> 00:26:04,916
Nu kommer det att göra ont igen.

319
00:26:08,416 --> 00:26:10,750
-Såg du?
-Sch! Gå!

320
00:26:10,833 --> 00:26:12,000
Lätt som en plätt.

321
00:26:12,083 --> 00:26:13,791
Hej, snygging!

322
00:26:14,625 --> 00:26:16,208
Skynda dig!

323
00:26:17,375 --> 00:26:18,666
Byt ut dem.

324
00:26:31,458 --> 00:26:34,666
-Är det för satellitnavigatorn?
-Gör det du ska!

325
00:26:46,125 --> 00:26:47,583
Fan också!

326
00:26:54,791 --> 00:26:57,291
-Ahmed.
-Vad vill han?

327
00:26:58,208 --> 00:27:00,541
Han säger att det är vakter på väg.

328
00:27:05,041 --> 00:27:08,000
Väntar vi på nåt speciellt?

329
00:27:08,083 --> 00:27:11,291
Skulle inte du hålla tyst?

330
00:27:11,375 --> 00:27:12,875
Jävla startspärr!

331
00:27:17,791 --> 00:27:19,000
Starta.

332
00:27:23,875 --> 00:27:26,000
Om den stängs av, får jag börja om.

333
00:27:26,083 --> 00:27:29,583
Din rynkiga rumpa kan slappna av.
Jag sköter det här.

334
00:27:29,666 --> 00:27:31,583
Det där hörde jag inte.

335
00:28:10,416 --> 00:28:13,625
Du sjunger riktigt dåligt.

336
00:28:22,500 --> 00:28:25,583
Men du är bra på att köra.
Var lärde du dig det?

337
00:28:25,666 --> 00:28:28,041
Det ligger i blodet.

338
00:28:28,125 --> 00:28:31,208
-Tävlar du?
-Nej, jag tävlar inte.

339
00:28:31,833 --> 00:28:33,916
-Jag vinner.
-Jaha.

340
00:28:35,375 --> 00:28:37,833
Jag bryr mig inte om pokaler.

341
00:28:38,416 --> 00:28:41,791
-Här ute är det på riktigt.
-Visst.

342
00:28:41,875 --> 00:28:45,000
Och ett proffsstall
skulle aldrig anlita en som jag.

343
00:28:45,583 --> 00:28:48,083
Ingen litar på såna som jag.

344
00:28:50,416 --> 00:28:53,208
Vissa drar alltid det kortaste strået.

345
00:28:54,625 --> 00:28:55,833
Vem?

346
00:28:56,416 --> 00:28:57,458
Såna som vi.

347
00:28:58,166 --> 00:28:59,833
Tala för dig själv.

348
00:29:03,500 --> 00:29:04,375
Fan!

349
00:29:04,458 --> 00:29:05,791
POLIS

350
00:29:05,875 --> 00:29:08,041
Sakta inte in.

351
00:29:08,125 --> 00:29:10,791
Om han stannar oss, håller du tyst.

352
00:29:10,875 --> 00:29:11,958
Ta pistolen.

353
00:29:12,541 --> 00:29:14,375
Vad är det för fel på dig?

354
00:29:14,958 --> 00:29:18,625
-Kolla om alla papper är där, då!
-Det är de. Allt är lugnt.

355
00:29:18,708 --> 00:29:20,208
Nu så.

356
00:29:21,041 --> 00:29:24,250
Han ser ut som en idiot, dessutom.

357
00:29:34,291 --> 00:29:35,291
Okej.

358
00:29:41,875 --> 00:29:44,375
Hej! Körkort och registreringsbevis, tack.

359
00:29:44,458 --> 00:29:46,000
Javisst. Hej!

360
00:29:50,166 --> 00:29:51,166
Varsågod.

361
00:29:51,250 --> 00:29:52,333
Fin bil.

362
00:29:52,916 --> 00:29:55,125
Jag låter min dotter få provköra den.

363
00:29:57,416 --> 00:29:59,500
Vad har hon gjort med håret?

364
00:29:59,583 --> 00:30:03,000
De är unga. Vad kan vi göra?

365
00:30:03,083 --> 00:30:05,375
Du kan stänga av motorn.

366
00:30:06,166 --> 00:30:09,916
Helst inte. I den här hettan…

367
00:30:10,000 --> 00:30:11,791
Jag vet inte hur ni gör.

368
00:30:12,625 --> 00:30:14,291
Ta av jackan.

369
00:30:15,958 --> 00:30:18,416
Det skulle förstöra min stil.

370
00:30:19,291 --> 00:30:20,541
Ett ögonblick.

371
00:30:20,625 --> 00:30:21,833
Tack.

372
00:30:25,875 --> 00:30:28,208
Titta inte på honom. Hälsa inte.

373
00:30:30,000 --> 00:30:33,666
-Vad kollar han?
-Lugn.

374
00:30:33,750 --> 00:30:35,458
POLIS

375
00:30:36,375 --> 00:30:37,375
Varsågod.

376
00:30:38,083 --> 00:30:39,666
-Ni kan köra.
-Tack.

377
00:30:39,750 --> 00:30:43,166
-Inte för fort.
-Självklart.

378
00:30:43,250 --> 00:30:44,333
Kör nu lugnt.

379
00:30:44,416 --> 00:30:47,625
Säg inte åt mig vad jag ska göra.

380
00:30:48,208 --> 00:30:50,291
-Stanna!
-Fan!

381
00:30:50,375 --> 00:30:52,291
Regnumret matchar inte bilen.

382
00:30:52,375 --> 00:30:57,041
Blu, oroa dig inte. Du är ung.

383
00:30:57,125 --> 00:30:58,791
Jag vill inte åka in igen.

384
00:31:01,541 --> 00:31:02,875
Vad fan gör du?!

385
00:31:07,416 --> 00:31:08,291
Fan också!

386
00:31:08,375 --> 00:31:11,875
-…när vi flyger, flyger vi högre…
-Vad snackar du om?

387
00:31:11,958 --> 00:31:14,041
Det är pilotens bön, inte förarens!

388
00:31:14,125 --> 00:31:17,875
-Hur lyder förarens bön, då?
-Tjärans och nattens helgon…

389
00:31:17,958 --> 00:31:19,625
Det kvittar väl?!

390
00:31:27,750 --> 00:31:30,250
-Kom igen!
-Hur? De ligger bakom oss!

391
00:31:30,333 --> 00:31:33,125
Lugna dig och tänk.
Vi måste tränga ut dem.

392
00:31:33,208 --> 00:31:35,208
Nu förstår vi varandra, Barnie.

393
00:31:35,291 --> 00:31:39,166
Full gas till trean.
Lägg i fyran och gör en U-sväng.

394
00:31:39,250 --> 00:31:40,083
-Okej?
-Ja.

395
00:31:40,166 --> 00:31:42,291
Då ser vi om lillan älskar mig.

396
00:32:06,666 --> 00:32:07,708
Vart ska vi nu?

397
00:32:09,333 --> 00:32:10,875
Vi tar en tur i centrum.

398
00:32:21,166 --> 00:32:24,291
-Det här var ingen bra idé.
-Lugn.

399
00:32:42,125 --> 00:32:46,208
Ska du köra runt i cirklar
tills en får slut på bensinen?

400
00:32:53,958 --> 00:32:55,458
Inga repor!

401
00:32:55,541 --> 00:32:57,541
Jag smutsar inte ens ner fälgarna.

402
00:33:00,291 --> 00:33:01,416
Där!

403
00:33:33,250 --> 00:33:34,541
Är du galen?!

404
00:33:35,625 --> 00:33:37,666
Vad gör du?

405
00:33:54,750 --> 00:33:57,083
Ta det lugnt, vi vill inte skada nån!

406
00:33:57,166 --> 00:33:58,000
Är du galen?!

407
00:34:04,458 --> 00:34:07,666
Kolla idioten
som kör elsparkcykel på trottoaren!

408
00:34:08,875 --> 00:34:10,500
Dra åt helvete!

409
00:34:18,791 --> 00:34:21,000
-Ta vänster.
-För trångt.

410
00:34:21,083 --> 00:34:22,875
Jo! Lita på mig!

411
00:34:38,666 --> 00:34:40,666
Vad gör du?!

412
00:34:41,291 --> 00:34:43,041
Är det Dionisi?

413
00:34:44,583 --> 00:34:45,625
Följ efter henne.

414
00:35:06,375 --> 00:35:08,208
Vad fan gör du?! Ur vägen!

415
00:35:17,375 --> 00:35:21,458
Såg du vad vi gjorde?
Dionisi är inte riktigt klok!

416
00:35:22,041 --> 00:35:23,291
Galnare än vi.

417
00:35:23,375 --> 00:35:25,291
Du spände rumpan, va?

418
00:35:26,291 --> 00:35:27,958
Fy fan vad bra vi var!

419
00:36:13,791 --> 00:36:15,458
Inte ens ett tack?

420
00:36:15,541 --> 00:36:16,541
Tack.

421
00:36:23,000 --> 00:36:25,125
Mitt ben har domnat bort.

422
00:36:25,208 --> 00:36:26,541
Mm.

423
00:36:26,625 --> 00:36:28,625
Och jag gillar inte musiken.

424
00:36:28,708 --> 00:36:30,291
-Inte?
-Nej.

425
00:36:32,625 --> 00:36:33,625
Skål.

426
00:36:38,625 --> 00:36:39,625
Hallå!

427
00:36:42,458 --> 00:36:44,250
Kom igen, Barnie!

428
00:36:47,458 --> 00:36:48,458
Kom.

429
00:36:59,250 --> 00:37:01,000
Här har vi dem, våra hjältar.

430
00:37:01,083 --> 00:37:03,541
Här har vi dem!

431
00:37:05,375 --> 00:37:06,666
Kolla in.

432
00:37:07,166 --> 00:37:10,458
Hur lyckas du? Va?

433
00:37:10,541 --> 00:37:11,875
Vi ses sen.

434
00:37:12,375 --> 00:37:16,541
Visst kör hon bra?
Lite hetlevrad, men inte illa.

435
00:37:17,125 --> 00:37:21,208
-Jag gillade inte det med dokumenten.
-Vadå? Lurade jag dig?

436
00:37:21,291 --> 00:37:23,166
Fotot på damen?

437
00:37:23,250 --> 00:37:27,041
Dokumenten skulle verka äkta.
Jag kunde inte skriva Blu Venturi.

438
00:37:32,583 --> 00:37:33,958
Har du förstått?

439
00:37:34,041 --> 00:37:36,250
Hon är Micheles och Ariannas dotter.

440
00:37:39,083 --> 00:37:41,666
De fick en vacker flicka.
En vacker blomma.

441
00:37:41,750 --> 00:37:44,958
Du kör bra,
men är fortfarande en liten tjej.

442
00:37:45,041 --> 00:37:47,000
Var är mamma Arianna?

443
00:37:47,083 --> 00:37:48,958
Nämn aldrig min mamma igen.

444
00:37:49,041 --> 00:37:52,166
Hon som övergav dig
för att hon skäms för dig?

445
00:37:52,250 --> 00:37:53,250
Din jävel!

446
00:37:53,333 --> 00:37:55,708
Din jävla knarkare! Jag ska döda dig!

447
00:37:55,791 --> 00:37:57,000
Vad ska du göra?

448
00:37:57,083 --> 00:37:59,833
Hallå! Lugna dig!

449
00:37:59,916 --> 00:38:03,583
-Vi tar nåt att dricka.
-Ut! Du kommer tillbaka när jag kallar.

450
00:38:03,666 --> 00:38:04,875
Släpp det.

451
00:38:04,958 --> 00:38:08,500
Hade inte du fattat
att hon är Micheles och Ariannas dotter?

452
00:38:08,583 --> 00:38:10,791
Du förstår aldrig nånting.

453
00:38:10,875 --> 00:38:15,541
-Det kvittar vems dotter hon är.
-Jaså? Det verkade inte så.

454
00:38:15,625 --> 00:38:20,250
-Jag gjorde mitt jobb. Vi är kvitt.
-Jag tjänade inte 80 000 på det här.

455
00:38:20,958 --> 00:38:23,083
Vad fan säger du? Vi var överens!

456
00:38:23,166 --> 00:38:26,125
Tyvärr räcker det inte med en bil.

457
00:38:27,333 --> 00:38:28,708
Så här gör vi.

458
00:38:28,791 --> 00:38:31,500
Jag är ändå en som håller mitt ord.

459
00:38:31,583 --> 00:38:33,625
Kvällens jobb ger dig sex månader.

460
00:38:33,708 --> 00:38:37,125
Sen ska jag ha allt,
annars hamnar ni båda i helvetet!

461
00:38:37,208 --> 00:38:40,166
-Och då menar jag---
-Jag fattar.

462
00:38:40,875 --> 00:38:42,750
Bra. Du fattar.

463
00:38:49,041 --> 00:38:50,166
Benini!

464
00:38:51,083 --> 00:38:53,041
-Benini!
-Vad?

465
00:38:53,625 --> 00:38:55,666
Behöver du pengar och jobb?

466
00:38:57,666 --> 00:39:00,458
Jag försöker undvika att bli dödad.

467
00:39:01,666 --> 00:39:03,208
Jag känner dig.

468
00:39:03,791 --> 00:39:06,750
Du var Imolas bästa förare.
Jag avgudade dig.

469
00:39:07,250 --> 00:39:11,083
Den mannen är borta.
Han kanske aldrig fanns.

470
00:39:11,166 --> 00:39:13,916
Eller så blir han dödad snart,
med all rätt.

471
00:39:15,083 --> 00:39:19,250
Galenskap leder inte till seger, Elena,
bara till smärta.

472
00:39:20,416 --> 00:39:22,916
För en själv och dem man älskar.

473
00:39:23,875 --> 00:39:25,791
Men det vet du nog.

474
00:39:32,000 --> 00:39:33,250
Benini!

475
00:39:33,333 --> 00:39:34,458
Vad?

476
00:39:35,250 --> 00:39:37,208
Jag visste att du kände igen mig.

477
00:39:37,291 --> 00:39:38,583
Ja. Ja.

478
00:39:43,750 --> 00:39:45,250
Hörde du vad han hette?

479
00:39:45,333 --> 00:39:47,708
Va? Asch, kom så drar vi.

480
00:40:21,375 --> 00:40:25,375
BENINIS BILVERKSTAD

481
00:41:19,583 --> 00:41:22,333
DIONISI
M. VENTURI

482
00:41:43,958 --> 00:41:45,250
Fan!

483
00:41:46,666 --> 00:41:47,666
Helvete!

484
00:41:49,958 --> 00:41:51,250
Ursäkta?

485
00:41:52,375 --> 00:41:54,958
Är du klar eller ska du ha sönder nåt mer?

486
00:41:59,458 --> 00:42:03,000
Jag vill ha 80 000 euro, inom sex månader.
Ja eller nej?

487
00:42:04,166 --> 00:42:07,791
Tjugofem för jobbet.
Femtiofem om vi vinner mästerskapet.

488
00:42:08,375 --> 00:42:09,708
Femtio och trettio.

489
00:42:10,958 --> 00:42:12,666
Trettiofem, fyrtiofem.

490
00:42:13,583 --> 00:42:17,041
Jag måste vinna,
och du måste rädda det här stället.

491
00:42:17,125 --> 00:42:19,250
Vem sa att jag vill rädda det?

492
00:42:19,333 --> 00:42:20,541
Jag.

493
00:42:21,583 --> 00:42:23,666
Jag tror inte att föraren är död.

494
00:42:24,166 --> 00:42:25,583
Han bara gömmer sig.

495
00:42:25,666 --> 00:42:27,208
Okej. Fyrtio, fyrtio.

496
00:42:28,458 --> 00:42:31,125
Men inget motivationssnack. Jag har…

497
00:42:36,916 --> 00:42:38,750
Flicka lilla!

498
00:42:39,333 --> 00:42:41,750
De söker dig där nere.

499
00:42:42,416 --> 00:42:44,791
Du gjorde bort dig häromdagen.

500
00:42:44,875 --> 00:42:46,250
Hör här…

501
00:42:47,208 --> 00:42:49,125
Jag behöver det här jobbet.

502
00:42:49,208 --> 00:42:50,500
Lägg in ett gott ord.

503
00:42:50,583 --> 00:42:51,750
Jag?

504
00:42:53,458 --> 00:42:55,458
Så gammal är du inte.

505
00:42:55,541 --> 00:42:58,375
Och jag älskar äldre människor.
På riktigt.

506
00:43:01,458 --> 00:43:03,375
Hör här, din gamle fan!

507
00:43:03,458 --> 00:43:05,916
Gör en god gärning innan du dör.

508
00:43:06,000 --> 00:43:07,500
Jag åker in igen!

509
00:43:07,583 --> 00:43:10,791
Även om jag skulle vilja,
vilket jag inte gör,

510
00:43:10,875 --> 00:43:14,000
kan jag inte hjälpa dig ur det här.

511
00:43:41,916 --> 00:43:43,416
Lycka till!

512
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
Legenden är tillbaka.

513
00:43:48,416 --> 00:43:50,125
Legenden har ischias.

514
00:43:57,208 --> 00:43:59,208
-Vi ska alltså göra det?
-Ja.

515
00:44:00,083 --> 00:44:02,791
-Men det saknas nåt.
-Bilen?

516
00:44:02,875 --> 00:44:05,208
Nej, föraren.

517
00:44:09,458 --> 00:44:10,875
Nej…

518
00:44:10,958 --> 00:44:14,083
Säg itne att du inte förstod det.
Hon är överlägsen.

519
00:44:14,958 --> 00:44:18,500
-Hör här…
-Arturo Benini, Blu Venturi.

520
00:44:19,208 --> 00:44:20,583
Vår förare.

521
00:44:21,958 --> 00:44:24,416
BLU VENTURI

522
00:44:24,500 --> 00:44:25,875
Arturo Benini.

523
00:44:26,375 --> 00:44:27,500
Det är alltså du.

524
00:44:28,500 --> 00:44:30,833
Mannen som dödade min pappa.

525
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
Översättning: Mia Lindhagen

