1
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
Wer schreibt dir so spät?

2
00:00:28,708 --> 00:00:33,041
Dionisi fragt, ob ich im Bett bin.
Morgen ist die technische Abnahme.

3
00:00:33,541 --> 00:00:36,625
-Was hast du geantwortet?
-Dass sie mich geweckt hat.

4
00:00:42,125 --> 00:00:44,166
Blu, fährst du heute nicht?

5
00:00:45,000 --> 00:00:46,666
Wenn du mich fragst, klar.

6
00:01:01,458 --> 00:01:02,291
Lass sehen.

7
00:01:02,875 --> 00:01:06,708
Der Beste ist gedriftet
und hat 72 cm vor dem Loch angehalten.

8
00:01:06,791 --> 00:01:08,375
Wer näher dran ist, gewinnt.

9
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
Wer reinfällt, verliert.

10
00:01:20,541 --> 00:01:22,041
Er weiß es

11
00:01:23,666 --> 00:01:25,875
Und er lächelt

12
00:01:26,375 --> 00:01:28,166
Er sieht uns an und lächelt

13
00:01:29,708 --> 00:01:31,541
Meine Liebe

14
00:01:32,750 --> 00:01:34,583
Ich bin genug

15
00:01:38,750 --> 00:01:41,291
…für dich habe

16
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
Mach schon!

17
00:02:13,625 --> 00:02:17,875
Sie muss in jeder Stadt zweimal
auf der Polizeiwache unterschreiben.

18
00:02:17,958 --> 00:02:19,375
Bei Ankunft und Abreise.

19
00:02:19,458 --> 00:02:24,875
Eine Ordnungswidrigkeit oder ein Fehltritt
führen zur sofortigen Aufhebung,

20
00:02:24,958 --> 00:02:28,416
und Blu Venturi geht zurück ins Gefängnis.

21
00:02:29,458 --> 00:02:31,791
Wenn alles klar ist, eine Unterschrift.

22
00:02:32,291 --> 00:02:33,541
Es ist alles klar.

23
00:02:35,875 --> 00:02:42,000
Nach dem Vorfall in Mugello ist es mutig,
sie wieder fahren zu lassen.

24
00:02:43,791 --> 00:02:47,500
Vater sagte, ein Meister ist geboren,
wenn jemand an ihn glaubt.

25
00:02:48,166 --> 00:02:50,208
Einfahrt Venturi und Ambrosio.

26
00:02:50,291 --> 00:02:52,458
Warum antwortet sie nicht?

27
00:02:52,541 --> 00:02:55,041
Komm schon, Blu, geh dran.

28
00:02:55,583 --> 00:02:57,833
Elena, sieh dir das mal an.

29
00:02:57,916 --> 00:03:00,791
Deine Fahrerin hat's
gestern krachen lassen.

30
00:03:00,875 --> 00:03:03,500
Blu!

31
00:03:04,791 --> 00:03:08,291
Blu!

32
00:03:09,916 --> 00:03:12,625
Hab ich ja gesagt. Sie ist keine Fahrerin.

33
00:03:13,916 --> 00:03:15,000
Scheiße.

34
00:03:24,541 --> 00:03:26,291
Was guckst du so?

35
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Was ist das?

36
00:03:33,583 --> 00:03:34,625
Scheiße!

37
00:03:36,500 --> 00:03:38,208
Zeittests sind…

38
00:03:38,291 --> 00:03:39,916
Sorry für die Verspätung.

39
00:03:40,458 --> 00:03:41,958
Da ist deine Fahrerin.

40
00:03:42,041 --> 00:03:43,250
Sei du lieber still.

41
00:03:43,333 --> 00:03:45,208
Steig ein und halt die Klappe.

42
00:03:45,291 --> 00:03:48,000
Und wenn ich anrufe, gehst du dran.

43
00:03:48,083 --> 00:03:51,375
"Steig ein"?
Der Wagen ist noch nicht bereit.

44
00:03:51,458 --> 00:03:55,666
Sie hat nicht geschlafen.
Sie stinkt noch nach Alkohol von gestern.

45
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
-Hör zu…
-Heute fährt hier niemand.

46
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
Die technische Abnahme ist heute.

47
00:04:00,250 --> 00:04:04,041
Sie fährt drei Runden,
sonst verpasst sie die Meisterschaft,

48
00:04:04,125 --> 00:04:07,458
und wir verlieren mehr
als wir uns leisten können. Vor allem ich.

49
00:04:08,000 --> 00:04:09,250
Gehört, du Clown?

50
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
Halt die Klappe, Mädchen!

51
00:04:11,375 --> 00:04:13,500
Vielleicht war ich nicht klar genug.

52
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
Er ist dein Driver Manager.

53
00:04:15,833 --> 00:04:18,208
Du trainierst sie. Sie hört auf dich.

54
00:04:18,291 --> 00:04:22,916
Sonst landest du wieder im Knast,
und du wirst in der Werkstatt ermordet.

55
00:04:23,500 --> 00:04:26,416
Was meint ihr?
Gehen wir an die Arbeit oder nicht?

56
00:04:27,708 --> 00:04:29,583
Mir gefällt das Spielzeug.

57
00:04:30,875 --> 00:04:33,208
Das "Spielzeug" ist ein Vermögen wert.

58
00:04:33,291 --> 00:04:37,666
Fahr die letzte Kurve eng
und rase nicht über die Erhöhungen.

59
00:04:37,750 --> 00:04:39,041
-Sie soll fahren?
-Ja.

60
00:04:39,125 --> 00:04:40,625
Na gut.

61
00:04:41,791 --> 00:04:44,083
-Übertreib's nicht.
-Überlass das mir.

62
00:04:44,166 --> 00:04:45,333
Aber als Erstes

63
00:04:45,916 --> 00:04:48,708
wäschst du dir das Gesicht. Beeil dich!

64
00:04:48,791 --> 00:04:50,208
Ist das dein Ernst?

65
00:04:50,291 --> 00:04:53,375
-Wie viel? 200? 250?
-Die Farbe ist schön, oder?

66
00:04:53,458 --> 00:04:57,166
Unsere Familie kommt nicht
für die Kosten deines Teams auf.

67
00:04:57,250 --> 00:04:59,958
Wir haben schon ein Team. Alpha Blaze.

68
00:05:00,041 --> 00:05:03,541
Zwei rivalisierende Teams
sind schlecht für die Firma.

69
00:05:03,625 --> 00:05:08,166
Für die Firma wäre es gut,
dass sich ein Dionisi den Sieg holt.

70
00:05:09,833 --> 00:05:11,833
Und wer ist dein Siegerteam?

71
00:05:11,916 --> 00:05:13,041
Sag schon.

72
00:05:13,791 --> 00:05:16,041
Benini? Der hoffnungslose Fall?

73
00:05:16,125 --> 00:05:18,833
Oder die durchgedrehte
kriminelle Fahrerin?

74
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
Die nachts ihre Rennen fährt.

75
00:05:21,250 --> 00:05:24,125
Ich hoffe,
die Irre macht das Auto nicht kaputt.

76
00:05:24,208 --> 00:05:26,625
Morgen bringst du es Vasco zurück.

77
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
-Das Leben ist nicht immer ein Spiel.
-Leck mich.

78
00:05:41,750 --> 00:05:43,208
TECHNISCHE ABNAHME - 1. RENNEN

79
00:05:47,083 --> 00:05:48,625
Letzte Schikane.

80
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Krümmungsradius.

81
00:06:00,833 --> 00:06:03,250
Siehst du? Sie fährt die Schikanen gut.

82
00:06:10,041 --> 00:06:11,416
Sie fliegt links raus.

83
00:06:16,916 --> 00:06:18,000
Nein!

84
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
Nein!

85
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
Verdammt!

86
00:06:25,250 --> 00:06:28,000
Scheiße!

87
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Bis zur T3 war das Timing super.

88
00:06:31,916 --> 00:06:35,875
Was? Das war wahnsinnig.
Ohne den Kies hätte sie sich verletzt.

89
00:06:35,958 --> 00:06:38,666
Und der ganze T4-Abschnitt fehlt.
Im Ernst…

90
00:06:39,541 --> 00:06:42,583
Also, wen kannst du sonst noch anfragen?

91
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
Du bist schnell.

92
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
Du fährst gut.

93
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
Hoffentlich bestehst du die Tests.

94
00:06:59,083 --> 00:07:00,666
Ich sprach mit dem Komitee.

95
00:07:01,791 --> 00:07:04,291
Sie ist neu.
Da werden manche Fehler toleriert.

96
00:07:04,375 --> 00:07:08,000
Runde eins war gut.
Wir versuchen's vorm ersten Rennen erneut.

97
00:07:08,083 --> 00:07:10,458
-Also bin ich dabei?
-Überhaupt nicht.

98
00:07:10,541 --> 00:07:14,416
Du hast zehn Tage,
um den Test zu bestehen und zu gewinnen.

99
00:07:14,500 --> 00:07:16,208
Ich glaub's nicht.

100
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
Wie konntest du sie davon überzeugen?

101
00:07:20,416 --> 00:07:22,333
-Unglaublich.
-Geh schon.

102
00:07:34,375 --> 00:07:36,041
Wir verschwenden Zeit.

103
00:07:36,625 --> 00:07:38,625
Leute, ein bisschen Optimismus.

104
00:07:38,708 --> 00:07:40,291
Ein bisschen Optimismus.

105
00:07:40,875 --> 00:07:41,875
Wie ätzend.

106
00:07:44,166 --> 00:07:45,583
Wo fahren wir hin?

107
00:07:56,000 --> 00:07:58,166
Na endlich. Der gefällt mir.

108
00:08:03,791 --> 00:08:07,125
-Nett, oder?
-Also? Fahren wir los?

109
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
Sie ist deine Fahrerin.

110
00:08:11,416 --> 00:08:12,416
Komm schon.

111
00:08:20,291 --> 00:08:22,583
Vorsichtig mit dem Gas! Langsam.

112
00:08:27,750 --> 00:08:30,458
Probier die Bremse auf der Geraden aus.

113
00:08:31,583 --> 00:08:33,333
Langsam, nicht durchtreten.

114
00:08:34,666 --> 00:08:36,291
Siehst du die Verwehungen?

115
00:08:36,875 --> 00:08:38,083
Ich bin nicht blind.

116
00:08:38,166 --> 00:08:41,833
Fahr durch, eine scharfe Kurve und weiter.
Auf geht's.

117
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
Achtung, die Schneewehe!

118
00:08:44,583 --> 00:08:47,833
Weite, runde Kurven.
Keine scharfen Kurven.

119
00:08:47,916 --> 00:08:51,916
Spüre den Wagen. Du musst ihn spüren.

120
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Komm schon, Blu.

121
00:08:57,625 --> 00:08:59,666
Lenke in die andere Richtung.

122
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
Schön weit. Fahr eine runde Kurve.

123
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
Du musst… Nein…

124
00:09:15,041 --> 00:09:17,458
Erhöhe das Tempo und lenke gegen.

125
00:09:18,041 --> 00:09:19,916
Ohne die Stangen zu berühren.

126
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Gegenlenken!

127
00:09:21,750 --> 00:09:23,208
-Jetzt.
-Jetzt!

128
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
Du bist keine Fahrerin.

129
00:09:41,750 --> 00:09:44,833
Geht's noch? Wir fahren auf Schnee.

130
00:09:44,916 --> 00:09:46,000
Steig aus.

131
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
Beeindruckend.

132
00:09:56,833 --> 00:09:58,583
Gemütliches kleines Anwesen.

133
00:09:58,666 --> 00:10:00,875
Barnie spielt den Gärtner für uns.

134
00:10:02,083 --> 00:10:04,875
Ahmi, du wirst nicht glauben, wo ich bin…

135
00:10:05,375 --> 00:10:07,250
-Gib das wieder her.
-Nein.

136
00:10:07,333 --> 00:10:10,833
Bei Sonnenuntergang ist Schlafenszeit.
Kein Handy mehr.

137
00:10:11,916 --> 00:10:15,375
-Sag ihm, dass er es zurückgeben soll.
-Entspann dich.

138
00:10:16,916 --> 00:10:18,791
Los, gib's ihr zurück.

139
00:10:18,875 --> 00:10:20,625
Ihr könnt mich mal.

140
00:10:24,541 --> 00:10:25,916
Wo sind wir?

141
00:10:27,916 --> 00:10:30,875
Wär dir deine Zelle etwa lieber?

142
00:10:32,583 --> 00:10:35,791
Frühstück gibt es um 5 Uhr.
Komm nicht zu spät.

143
00:10:35,875 --> 00:10:38,083
-Gute Nacht.
-Hör mal.

144
00:10:38,166 --> 00:10:41,166
Ich rede nicht mit dem Kerl.
Weder heute noch morgen.

145
00:10:41,916 --> 00:10:46,583
Glaub mir, "der Kerl" ist das Beste,
was dir in diesem Leben passieren konnte.

146
00:10:48,208 --> 00:10:50,208
Niemand liebte deinen Vater so wie er.

147
00:10:50,291 --> 00:10:54,875
Dann rede eben nicht mit ihm,
aber du musst auf ihn hören. Ok?

148
00:10:57,500 --> 00:10:58,583
Gute Nacht.

149
00:11:13,958 --> 00:11:15,333
PAOLO FERRI

150
00:11:15,416 --> 00:11:17,166
FOLGEN - NACHRICHT

151
00:11:53,083 --> 00:11:54,416
Nein!

152
00:11:54,500 --> 00:11:57,083
Was soll das? Es ist kalt!

153
00:11:57,583 --> 00:11:59,583
Mach schon. Auf geht's!

154
00:12:12,125 --> 00:12:13,916
Es tut weh, oder?

155
00:12:16,250 --> 00:12:19,541
Bei einem Rennen bringt dich
nicht die Geschwindigkeit um,

156
00:12:19,625 --> 00:12:21,708
oder der Scheitelpunkt einer Kurve.

157
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Sondern die Emotionen.

158
00:12:25,583 --> 00:12:29,500
Fahren und überleben kannst du nur,
wenn du sie kontrollierst.

159
00:12:29,583 --> 00:12:30,583
Klar?

160
00:12:33,750 --> 00:12:36,291
Es spaltet sich,
wenn man die richtige Stelle trifft.

161
00:12:36,375 --> 00:12:38,958
Willkürlich zuschlagen bringt nichts.
Hier.

162
00:12:40,250 --> 00:12:42,000
Es gibt viel zu hacken.

163
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
Wenn du fertig bist, komm frühstücken.

164
00:12:45,666 --> 00:12:46,500
Alles?

165
00:12:48,125 --> 00:12:49,041
Alles.

166
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
Ich drücke, du hältst dagegen.

167
00:12:51,833 --> 00:12:53,166
Na los.

168
00:12:53,750 --> 00:12:56,875
-Was wird das?
-Nichts. Du hast keine Muskeln.

169
00:12:56,958 --> 00:13:00,583
Vierte Runde gibt dein Nacken nach,
fünfte Runde wirst du ohnmächtig.

170
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Sagst du das, weil ich eine Frau bin?

171
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
Nein, weil du nicht in Form bist.

172
00:13:05,750 --> 00:13:09,583
Zu schwach. Du brauchst Muskeln
in Beinen, Armen, Nacken, überall.

173
00:13:10,958 --> 00:13:12,166
Etwas fester.

174
00:13:12,250 --> 00:13:14,625
Geh in die Knie, sonst kriegst du Ischias.

175
00:13:15,541 --> 00:13:16,666
Wie ätzend.

176
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Finde das Gleichgewicht.

177
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Blu, na los. Stell dich hin!

178
00:13:25,625 --> 00:13:26,458
Gut.

179
00:13:27,041 --> 00:13:29,458
-So?
-Wir sehen uns am See. Ciao.

180
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
Am See?

181
00:13:38,500 --> 00:13:41,458
Gib mir ein Auto,
und ich zeig's dir, du Clown!

182
00:13:41,541 --> 00:13:43,416
Willst du da Wurzeln schlagen?

183
00:13:45,541 --> 00:13:47,458
Besser spät als nie!

184
00:13:47,541 --> 00:13:49,541
Sieh dir dieses Wunder an!

185
00:13:50,041 --> 00:13:51,625
Schütte sie in den See.

186
00:13:51,708 --> 00:13:55,250
Ich soll Wasser in den See gießen,
du Psychopath?

187
00:13:55,333 --> 00:13:57,375
Der See ist wunderschön.

188
00:13:57,458 --> 00:13:59,625
Beruhigend und entspannend.

189
00:13:59,708 --> 00:14:02,541
Tu's einfach.
Wir brauchen sie für das Brett.

190
00:14:03,083 --> 00:14:04,916
Da steig ich nicht drauf.

191
00:14:05,416 --> 00:14:09,166
Du brauchst eine bessere Haltung
bei Richtungswechseln,

192
00:14:09,250 --> 00:14:12,291
sonst kannst du kein Auto
bei 300 km/h steuern.

193
00:14:12,375 --> 00:14:14,500
Fürs Erste ist das dein Porsche.

194
00:14:16,166 --> 00:14:17,666
Was wird das?

195
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
Los, steig auf!

196
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Sehr gut! Such dir einen Fixpunkt.

197
00:14:21,666 --> 00:14:25,916
Nacken gerade. Rücken gerade!

198
00:14:26,500 --> 00:14:29,416
Steig auf!
Wasser hat noch niemandem geschadet!

199
00:14:29,500 --> 00:14:30,916
Dann mach du's doch!

200
00:14:31,000 --> 00:14:33,833
Wenn du redest,
verlierst du das Gleichgewicht.

201
00:14:34,625 --> 00:14:38,916
Du denkst, es gäbe unzählige Chancen,
aber es gibt nur eine!

202
00:14:39,000 --> 00:14:41,458
Heute ist schon morgen. Los jetzt!

203
00:14:42,000 --> 00:14:46,291
Gleichgewicht.
Du musst Ruhe und Gleichgewicht finden.

204
00:14:46,958 --> 00:14:48,583
Ruhig. Stell dich hin.

205
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
Komm schon…

206
00:14:52,750 --> 00:14:54,375
Hoch! Noch mal!

207
00:14:54,458 --> 00:14:56,625
Wir haben den ganzen Tag Zeit.

208
00:15:02,583 --> 00:15:03,625
Und?

209
00:15:04,125 --> 00:15:05,291
Wie war das Training?

210
00:15:06,791 --> 00:15:08,666
-Gut.
-Scheiße.

211
00:15:10,916 --> 00:15:12,000
Gesprächsbedarf?

212
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
-Nein.
-Nein.

213
00:15:18,666 --> 00:15:21,125
Mit euch hat man echt Spaß.

214
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
Was? Brauche ich eine Erlaubnis,
um aufzustehen?

215
00:15:39,166 --> 00:15:41,250
Er ist ein chauvinistischer Arsch!

216
00:15:42,375 --> 00:15:44,250
Wasch deinen Teller ab.

217
00:15:45,125 --> 00:15:47,875
Ich gebe alles
und hab noch kein Auto angerührt!

218
00:15:47,958 --> 00:15:49,041
Tja.

219
00:15:49,958 --> 00:15:53,250
Dass er ein Arsch ist,
streite ich nicht ab.

220
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
Aber wie er mit dir redet… Das sagt viel.

221
00:15:57,208 --> 00:15:58,250
Ein Kerl wie er…

222
00:15:58,750 --> 00:16:01,833
Wärst du ihm egal,
hätte er schon geschmissen.

223
00:16:02,541 --> 00:16:05,208
In dieser Branche wird niemand verschont.

224
00:16:05,833 --> 00:16:09,833
Ja, eine Branche,
wo beste Freunde sich umbringen.

225
00:16:10,791 --> 00:16:14,250
Wenn du 300 km/h fährst,
kann das jederzeit passieren.

226
00:16:14,333 --> 00:16:17,208
Sterben
oder eine geliebte Person verlieren.

227
00:16:17,291 --> 00:16:18,791
Das kann jedem passieren.

228
00:16:25,333 --> 00:16:27,000
Gibt's hier WLAN?

229
00:16:27,083 --> 00:16:28,916
Was gucke ich heute Abend?

230
00:16:29,416 --> 00:16:31,416
Die Verbindung ist schlecht.

231
00:16:31,500 --> 00:16:34,541
Außerdem musst du lernen.

232
00:16:35,916 --> 00:16:37,375
Verdammtes Gefängnis.

233
00:16:40,500 --> 00:16:44,166
Ahmi, Hilfe! Die nerven so.
Ich werde hier noch sterben.

234
00:16:59,708 --> 00:17:01,166
Eiskalt.

235
00:17:01,250 --> 00:17:04,291
Schick mir den Standort.
Ich lass mir was einfallen.

236
00:17:04,916 --> 00:17:08,166
Wenn ich das hier
mitten im Nirgendwo hinkriege.

237
00:17:18,708 --> 00:17:21,125
Nachts ist es hier immer kalt, was?

238
00:17:22,250 --> 00:17:23,916
Selbst im Sommer.

239
00:17:25,708 --> 00:17:30,083
Ich erinnere mich noch
an euch und eure Trainingscamps.

240
00:17:31,875 --> 00:17:34,291
Und an den Sommer, als Arianna dazu kam.

241
00:17:35,708 --> 00:17:37,625
Du könntest mit Blu reden.

242
00:17:39,083 --> 00:17:40,458
Das ist ewig her.

243
00:17:41,208 --> 00:17:43,291
Ich rede nicht gern über damals.

244
00:17:44,041 --> 00:17:45,500
Du hättest weitermachen sollen.

245
00:17:46,291 --> 00:17:48,125
Mit dem kaputten Nerv im Bein.

246
00:17:48,208 --> 00:17:51,791
Klar, der Nerv in deinem Bein.

247
00:17:52,416 --> 00:17:55,833
Der Arturo, den ich kannte,
wäre mit einem Bein gefahren.

248
00:17:56,333 --> 00:17:57,541
Was?

249
00:17:57,625 --> 00:18:00,000
Bist du jetzt ein Zen-Mönch, Benini?

250
00:18:02,625 --> 00:18:03,875
Wahnsinn…

251
00:18:04,500 --> 00:18:06,875
Der stand dir gut.
Er machte dich attraktiv.

252
00:18:08,250 --> 00:18:10,958
Und das sah nicht nur ich so. Leider.

253
00:18:13,875 --> 00:18:15,541
Blu hört nicht auf mich.

254
00:18:17,208 --> 00:18:19,083
Sie wird mir nie vertrauen.

255
00:18:20,875 --> 00:18:23,291
Aber was kümmert es dich?

256
00:18:23,375 --> 00:18:27,125
Du bist nur eine Irre,
die gewinnen und der Welt trotzen will.

257
00:18:27,833 --> 00:18:30,875
Hast du sie gesehen?
Sie kommt mit nichts klar.

258
00:18:32,500 --> 00:18:35,333
Wie soll sie
mit der Vergangenheit klarkommen?

259
00:18:36,541 --> 00:18:39,916
Ich mag verrückt sein,
aber ich habe etwas in ihr gesehen.

260
00:18:40,000 --> 00:18:41,375
Vielleicht crasht sie.

261
00:18:41,458 --> 00:18:43,541
Aber sie verdient eine Chance.

262
00:18:44,333 --> 00:18:46,708
Es gibt mehr im Leben als den Verstand.

263
00:18:47,208 --> 00:18:50,166
-Ach ja? Was denn noch?
-Was gibt es noch?

264
00:18:50,666 --> 00:18:55,625
Nervenkitzel, Instinkt, Adrenalin.

265
00:18:56,166 --> 00:18:58,583
Etwas, das du nicht kontrollieren kannst.

266
00:18:59,333 --> 00:19:02,750
Was zwischen mir und ihr existiert,
und zwischen uns.

267
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
Und zwischen euch.

268
00:19:06,291 --> 00:19:08,000
Das weißt du doch noch.

269
00:19:08,666 --> 00:19:11,833
Du hast das Auto vorbereitet,
als du mit Michele gefahren bist.

270
00:19:12,750 --> 00:19:16,791
Nach den Tests habe ich
immer deinen Aufbau studiert.

271
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
Die ganze Nacht.

272
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
Ich mochte die Details.

273
00:19:22,500 --> 00:19:23,791
Ich mochte dich.

274
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
Zum zweiten Mal.

275
00:19:33,250 --> 00:19:34,791
Du mochtest mich wirklich?

276
00:19:35,833 --> 00:19:37,708
Mir gefiel deine Fahrweise.

277
00:19:38,416 --> 00:19:41,083
Wie du in der Kurve
den Kopf schief gelegt hast.

278
00:19:41,625 --> 00:19:44,833
Wie sich dein Auto
um die eigene Achse drehte.

279
00:19:45,333 --> 00:19:47,708
Verstehst du… Die Details.

280
00:19:49,000 --> 00:19:51,291
Und genau die versauen alles.

281
00:19:52,041 --> 00:19:52,875
Was?

282
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Die Details.

283
00:19:58,791 --> 00:20:00,583
Und in einem Rennteam…

284
00:20:00,666 --> 00:20:04,458
Die Details sorgen dafür,
dass die Autos von der Strecke fliegen.

285
00:20:13,708 --> 00:20:14,791
Wer ist das?

286
00:20:28,791 --> 00:20:30,333
Wie heißt du?

287
00:20:32,041 --> 00:20:33,125
Vittoria.

288
00:20:33,666 --> 00:20:35,125
Hi, Vittoria.

289
00:20:47,750 --> 00:20:48,833
Chill mal.

290
00:20:48,916 --> 00:20:51,166
Lass sie in Ruhe. An die Arbeit.

291
00:20:51,250 --> 00:20:54,000
Und ich dachte,
Bergmenschen mögen nur Milch.

292
00:20:54,541 --> 00:20:56,958
Wir können selbst entscheiden!

293
00:20:57,750 --> 00:20:59,083
Sie sind altmodisch.

294
00:21:01,333 --> 00:21:02,750
Was lachst du, Muslim?

295
00:21:02,833 --> 00:21:05,041
Im Ernst? Ganz kalt.

296
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
Was hast du gesagt, Idiot?

297
00:21:08,166 --> 00:21:09,125
Was zur Hölle?

298
00:21:19,000 --> 00:21:20,333
Mistkerl!

299
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
Ich gehe rein. Wir nehmen sie mit.

300
00:21:22,500 --> 00:21:24,625
Rennfahrer haben ihren eigenen Kopf.

301
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Wenn sie keiner sein will,
kann ich ihr nichts beibringen.

302
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
Gehen wir schlafen.

303
00:22:00,333 --> 00:22:02,250
Wir sind verrückt!

304
00:22:02,333 --> 00:22:03,791
Und du am meisten!

305
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
Wie zwei aufgescheuchte Hühner!

306
00:22:13,791 --> 00:22:16,541
Was soll das? Mach die Scheinwerfer an.

307
00:22:19,166 --> 00:22:20,000
Blu!

308
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, bitte!

309
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Mach keine Dummheiten. Fahr langsamer!

310
00:22:31,708 --> 00:22:32,750
Blu.

311
00:22:34,708 --> 00:22:36,208
Bitte, ich flehe dich an!

312
00:23:24,541 --> 00:23:26,791
Hey. Wo fährst du hin?

313
00:23:28,916 --> 00:23:30,916
Erzählst du mir, was los ist?

314
00:23:32,041 --> 00:23:34,416
Nach Hause geht es runter, oder?

315
00:23:35,916 --> 00:23:38,375
Glaubst du, man hat nur eine Chance?

316
00:24:12,958 --> 00:24:15,250
Du hast keine Ausreden mehr, Benini.

317
00:24:16,750 --> 00:24:18,583
Da ist dein Fahrer.

318
00:24:20,125 --> 00:24:21,916
Wir werden viel durchmachen.

319
00:24:42,708 --> 00:24:44,958
Das Zeug ist so alt wie du, Barnie.

320
00:24:46,000 --> 00:24:48,750
Witze bringen dir keine Trophäen ein.

321
00:24:49,833 --> 00:24:51,125
Setz dich hin.

322
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Also? Auf geht's.

323
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
Im Auto steigt die Temperatur
bis auf 60-70 Grad.

324
00:25:08,916 --> 00:25:12,500
Vor allem die Beine.
Deine Beine sind zu schwach.

325
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Los, Blu, Rhythmus!

326
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
Geh in die Knie.
Nicht den Körper vorbeugen.

327
00:25:18,000 --> 00:25:20,458
Gerade. Zack, zack, zack…

328
00:25:21,041 --> 00:25:22,583
Du bist lahm… Rhythmus.

329
00:25:22,666 --> 00:25:24,750
Zwei, drei. Rhythmus.

330
00:25:24,833 --> 00:25:27,958
Los! Eins, zwei. Eins, zwei.

331
00:25:28,041 --> 00:25:30,125
Das wird ein netter Abend.

332
00:25:31,458 --> 00:25:33,458
Weiter! 39.

333
00:25:33,541 --> 00:25:37,375
Wenn ich "unter- oder übersteuern" sage,
wovon rede ich?

334
00:25:37,458 --> 00:25:39,833
Die Kurve mit dem Fuß
auf dem Pedal verlassen.

335
00:25:39,916 --> 00:25:41,625
Gut. 40.

336
00:25:42,166 --> 00:25:44,375
41. Weißt du, was man sagt?

337
00:25:45,291 --> 00:25:49,375
Du kannst das beste Auto haben,
aber das allein führt nicht zum Sieg.

338
00:25:49,458 --> 00:25:53,083
Der Motor denkt nicht, der Fahrer denkt.
Und was bist du?

339
00:25:53,666 --> 00:25:54,666
Eine Fahrerin.

340
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Lektion Nr. 7. Was haben wir gesagt?

341
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Bitte.

342
00:25:58,958 --> 00:26:01,166
Der Scheitelpunkt ist der Punkt,

343
00:26:01,250 --> 00:26:03,625
der dich
an die Innenseite der Kurve führt.

344
00:26:03,708 --> 00:26:06,583
Was machst du danach? Hey, Blu!

345
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
Du siehst nach außen zur Kurvenausfahrt.

346
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
Konzentration
oder ich lasse dich nicht schlafen.

347
00:26:12,833 --> 00:26:14,750
Komm schon! Mir ist auch heiß.

348
00:26:14,833 --> 00:26:16,583
Und? Wie läuft das Training?

349
00:26:20,208 --> 00:26:22,000
Nett, mit euch zu reden.

350
00:26:22,083 --> 00:26:25,416
46. Halte das Tempo!
Hast du zu viel gegessen?

351
00:26:25,500 --> 00:26:28,166
Bis 50. Weiter. 48.

352
00:26:28,250 --> 00:26:30,416
Noch zwei. 49.

353
00:26:31,208 --> 00:26:32,375
50.

354
00:26:34,916 --> 00:26:38,333
Gut. Seht euch das an. Sie ist ein Tiger.

355
00:26:38,416 --> 00:26:39,416
Genau so.

356
00:26:40,708 --> 00:26:43,166
Endlich ein Lebenszeichen.

357
00:26:46,625 --> 00:26:49,791
Mach weiter. 45, 46.

358
00:26:49,875 --> 00:26:52,666
-47. Wer bist du?
-Eine Fahrerin.

359
00:26:52,750 --> 00:26:55,041
Richtig. 48.

360
00:26:55,125 --> 00:26:56,083
48.

361
00:26:56,666 --> 00:26:57,541
48.

362
00:26:57,625 --> 00:26:59,125
49.

363
00:26:59,208 --> 00:27:01,250
50. Pause.

364
00:27:02,041 --> 00:27:04,208
Das war erst der Anfang.

365
00:27:05,500 --> 00:27:06,666
Geh duschen.

366
00:27:11,833 --> 00:27:13,041
Giulio!

367
00:27:14,291 --> 00:27:17,166
Ich dachte,
du hast schon ein schönes Auto.

368
00:27:17,666 --> 00:27:19,916
Ja, deswegen bin ich nicht hier.

369
00:27:21,166 --> 00:27:22,875
Es geht um das meiner Schwester.

370
00:27:23,375 --> 00:27:25,250
Ich schwöre, das Problem…

371
00:27:25,833 --> 00:27:28,666
Das Problem war nicht,
dass ich mit dem Motorrad

372
00:27:28,750 --> 00:27:31,250
durchs Fenster
ins Restaurant gefahren bin.

373
00:27:31,333 --> 00:27:33,708
Sondern, dass meine Mutter drinnen saß.

374
00:27:33,791 --> 00:27:36,041
-Nein! Quatsch!
-Doch, im Ernst!

375
00:27:37,000 --> 00:27:39,875
In der Nacht, als sie mich erwischten,

376
00:27:40,375 --> 00:27:41,750
war ich bei Ahmed.

377
00:27:41,833 --> 00:27:43,333
Er wollte Fast Food.

378
00:27:43,416 --> 00:27:46,333
Er sagte:
"Lass uns Tandoori Chicken Wings essen."

379
00:27:46,416 --> 00:27:50,708
Zehn Minuten später fegte
ein Tsunami durch meinen Magen.

380
00:27:50,791 --> 00:27:53,250
-Wir hielten auf der Landstraße.
-Wow.

381
00:27:53,333 --> 00:27:55,791
Furchtbares Bild in meinem Kopf.

382
00:27:55,875 --> 00:27:57,708
Als wir zurückkamen,

383
00:27:57,791 --> 00:28:01,000
lehnten die Bullen an unserem Auto,
mit Sirene.

384
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
Nein.

385
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
In der Nacht wurde ich 18.

386
00:28:04,291 --> 00:28:08,250
Um Mitternacht drehten sich mir
die Tandoori Wings im Magen um.

387
00:28:09,083 --> 00:28:11,875
So kam ich ins Gefängnis.

388
00:28:13,625 --> 00:28:15,375
Und meine Mutter, Arianna…

389
00:28:16,166 --> 00:28:18,000
Seit dem Prozess sah ich sie nicht mehr.

390
00:28:19,708 --> 00:28:23,166
Sie war nicht mal da,
als ich aus dem Gefängnis kam.

391
00:28:28,291 --> 00:28:29,500
Egal.

392
00:28:30,000 --> 00:28:34,125
Schlechtes Tandoori-Hühnchen
ist auf jeden Fall eine biologische Waffe.

393
00:28:37,583 --> 00:28:39,750
-Auf beschissene Nächte.
-Nein.

394
00:28:39,833 --> 00:28:42,166
Auf Tanzabende.

395
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Nein…

396
00:28:54,708 --> 00:28:58,125
Nein! Mein Ischiasnerv!

397
00:28:58,875 --> 00:29:01,166
Bei dem Schnee und der Kälte… Nein.

398
00:29:01,666 --> 00:29:03,541
-Los, Barnie!
-Ich zeig's dir.

399
00:29:04,625 --> 00:29:06,166
Ich würde gern tanzen,

400
00:29:06,666 --> 00:29:08,125
aber ich kann nicht.

401
00:29:08,208 --> 00:29:09,791
-Du kannst nichts dafür.
-Hier…

402
00:29:09,875 --> 00:29:12,916
Mein Bewegungsradius
liegt bei 30 Grad. Ich kann…

403
00:29:13,000 --> 00:29:14,541
Zu wenig Spielraum.

404
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
-Eins, zwei.
-So…

405
00:29:20,375 --> 00:29:21,458
Stimmt.

406
00:29:37,125 --> 00:29:38,416
Fühl mal, Barnie.

407
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
Hier, oder?

408
00:29:44,291 --> 00:29:46,125
Eine leichte Verspannung.

409
00:29:47,041 --> 00:29:49,041
Wir haben also echt was getan.

410
00:29:55,833 --> 00:29:56,916
Hör mal.

411
00:29:59,041 --> 00:30:01,041
Was ist damals passiert?

412
00:30:01,791 --> 00:30:02,875
Wann?

413
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
Der Unfall meines Vaters.

414
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
Wie ist es passiert?

415
00:30:12,916 --> 00:30:14,833
Es gibt nicht viel zu sagen.

416
00:30:21,333 --> 00:30:24,000
Ich dachte, er würde bremsen.
Ich hätte auch gebremst.

417
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
Und dann…

418
00:30:28,208 --> 00:30:30,625
Ich wurde von Licht geblendet.

419
00:30:32,083 --> 00:30:33,875
Die Sonne schien mir ins Gesicht.

420
00:30:34,416 --> 00:30:36,833
Ich schätzte es falsch ein,
und wir kollidierten.

421
00:30:38,458 --> 00:30:40,708
Das ist passiert. Es war ein Unfall.

422
00:30:52,125 --> 00:30:54,583
Wart ihr gut befreundet?

423
00:30:55,958 --> 00:30:57,875
Wir waren unzertrennlich.

424
00:31:00,208 --> 00:31:01,875
Er war mein bester Freund.

425
00:31:05,250 --> 00:31:06,166
Mein Bruder.

426
00:31:07,833 --> 00:31:09,458
Aber auch dein Gegner.

427
00:31:12,166 --> 00:31:14,041
Und… Wie war er so?

428
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
Meine Mutter sprach nie über ihn.

429
00:31:19,791 --> 00:31:21,250
Michele…

430
00:31:26,250 --> 00:31:29,541
Er war anders.
So jemanden hatte ich noch nie getroffen.

431
00:31:30,041 --> 00:31:31,916
Er lebte fürs Rennfahren.

432
00:31:34,208 --> 00:31:39,041
Er war nicht wie ich. Ich trat drauf,
um alles andere zu vergessen. Er nicht.

433
00:31:40,000 --> 00:31:43,333
Er wollte sich was aufbauen.
Er wollte seinen Weg gehen.

434
00:31:46,291 --> 00:31:48,416
Du musst auch deinen Weg gehen.

435
00:31:53,791 --> 00:31:54,875
Komm her.

436
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
Gut so, Blu! So macht man das!

437
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Los, tritt drauf!

438
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Gut gemacht! Weiter so!

439
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
-Was kommt nach Casanova?
-Arrabbiata 1!

440
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
Nein! Savelli. Von vorn.

441
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
Aber entspann dich,
sonst bist du gestresst.

442
00:33:02,666 --> 00:33:06,041
Borgo San Lorenzo, Casanova, Savelli,
Arrabbiata 1, Arrabbiata 2.

443
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
Sehr gut.

444
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
Gut gemacht.

445
00:33:12,833 --> 00:33:16,166
Ruhig, halte die Drehzahlen
und schließe die Augen.

446
00:33:16,250 --> 00:33:18,375
Dann landen wir im Schnee, Barnie.

447
00:33:18,458 --> 00:33:22,291
Fahr konzentriert weiter,
und du kommst nicht von der Strecke ab.

448
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Jetzt!

449
00:33:36,583 --> 00:33:38,166
Hast du das gesehen?

450
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
Also?

451
00:33:41,000 --> 00:33:44,875
-Scarperia!
-Weiter so! Gute Arbeit!

452
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
-Kurve vier und fünf nach rechts.
-Richtig.

453
00:33:50,625 --> 00:33:55,416
Nutze die Breite in Kurve 14 aus,
und in Bucine gib vor der Geraden Gas.

454
00:33:55,500 --> 00:33:56,833
Los!

455
00:34:01,291 --> 00:34:05,333
Venturi kämpft ums Bestehen
des technischen Tests fürs erste Rennen.

456
00:34:05,416 --> 00:34:10,416
Sie gibt alles für ihr Abenteuer.
Wird sie die grüne Flagge sehen?

457
00:34:10,500 --> 00:34:12,083
Eine halbe Runde.

458
00:34:12,166 --> 00:34:13,125
Bis zur Flagge.

459
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
Hörst du die Musik?

460
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Genieß es. Jetzt kannst du glänzen.

461
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
Weniger als eine halbe Runde.

462
00:34:28,333 --> 00:34:32,791
Die grüne Flagge nähert sich.
Dafür verschlingt Venturi die Rennstrecke.

463
00:34:34,833 --> 00:34:37,750
Grün! Sie hat bestanden! Gut gemacht!

464
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
Konzentrier dich aufs Rennen!

465
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
Eine Venturi tritt wieder
bei einer Meisterschaft an.

466
00:34:42,541 --> 00:34:48,833
Die einzige Frau in diesem Rennen
wartet mit den anderen auf den Start.

467
00:34:48,916 --> 00:34:50,583
RENNEN 1/6 - MUGELLO

468
00:34:50,666 --> 00:34:53,000
Wir haben es geschafft. Du bist dabei.

469
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Konzentration.

470
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Los! Auf geht's!

471
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
Wir sind dabei.
Ein Moment voller Adrenalin.

472
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Geh es langsam an, Mädel!

473
00:35:08,125 --> 00:35:11,541
Neulinge Paolo Ferri
für Alpha Blaze mit seinem Ferrari,

474
00:35:11,625 --> 00:35:15,833
und Blu Venturi für SC17
mit ihrem Porsche 911

475
00:35:15,916 --> 00:35:18,833
liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen.

476
00:35:18,916 --> 00:35:21,416
Ein Geschwister-Kampf. Das wird spannend.

477
00:35:25,291 --> 00:35:30,166
Seht euch den Porsche an,
der überraschend in Führung liegt.

478
00:35:30,250 --> 00:35:32,625
Sie sind dem Sieg nahe.

479
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
Sie ist eine Rakete.

480
00:35:33,791 --> 00:35:37,666
-Soll ich Gas geben?
-Nein. Halte das Tempo. Hör auf mich.

481
00:35:37,750 --> 00:35:40,041
Der Wagen liegt stabil.
Lass mich entscheiden.

482
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
Wie weit weg ist Ferri?

483
00:35:42,166 --> 00:35:45,250
0,7 hinter dir. Vergiss ihn.
Den kontrollierst du.

484
00:35:45,333 --> 00:35:50,416
Venturi führt,
aber Ferri folgt ihr wie ein Schatten…

485
00:35:50,500 --> 00:35:52,333
Aus dem Weg, verdammt!

486
00:35:52,416 --> 00:35:54,125
Er klebt mir am Auspuff.

487
00:35:54,208 --> 00:35:55,833
Er ist nicht dein Problem!

488
00:35:55,916 --> 00:35:59,291
Spiel da nicht mit!
Konzentriere dich auf die Strecke!

489
00:36:00,083 --> 00:36:03,666
Achtung! Blu Venturi geht
zu einem mutigen Manöver über

490
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
und kollidiert fast
mit Paolo Ferri von Alpha Blaze.

491
00:36:07,000 --> 00:36:07,875
Langsam!

492
00:36:08,458 --> 00:36:12,625
Lass dich nicht antreiben!
Konzentriere dich nur auf dich!

493
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
Visualisiere die Rennstrecke.

494
00:36:25,791 --> 00:36:27,666
Alpha Blaze schmeckt scheiße!

495
00:36:27,750 --> 00:36:30,583
Wie könnt ihr das Zeug trinken? Ekelhaft!

496
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
Die Frau gibt nicht auf!
Sie hält und schützt ihre Bahn!

497
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Ferri weicht aus, um nicht zu kollidieren.

498
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
Aber Alpha Blazes Fahrer hat keine Angst!

499
00:36:40,166 --> 00:36:42,458
Seite an Seite auf der Geraden!

500
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Er versucht zu überholen!

501
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Ferri überholt!

502
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
-Nein!
-Beinahe-Kollision!

503
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
Sie riskiert eine Strafe.

504
00:36:50,458 --> 00:36:51,666
Los!

505
00:36:52,166 --> 00:36:54,791
Sie hat kaum Benzin mehr.
Sie kann wieder aufholen.

506
00:36:54,875 --> 00:36:58,291
Sie darf nicht so rasen.
Ferri macht sie zu nervös.

507
00:36:59,041 --> 00:37:02,833
Blu, halte den Wagen stabil.
Halte die Drehzahlen.

508
00:37:02,916 --> 00:37:04,333
Nicht in seinen Windschatten.

509
00:37:10,375 --> 00:37:13,291
Es müssen hier 40 Grad sein.
Mein Gehirn schmilzt.

510
00:37:13,375 --> 00:37:17,041
Paolo Ferri wird kurz langsamer
und gibt wieder Gas!

511
00:37:17,125 --> 00:37:23,458
1:46:332, eine tolle Zeit für Alpha Blaze.
Sie führen jetzt die Gesamtwertung an.

512
00:37:23,541 --> 00:37:25,291
Blick zur Ausfahrt, nicht zu Ferri.

513
00:37:25,375 --> 00:37:26,916
Position halten.

514
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
Halten… Hey!

515
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
Sie hört nicht auf mich.

516
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
Hörst du mir zu?

517
00:37:34,666 --> 00:37:37,000
-Los!
-Position halten!

518
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
Halte deine… Du musst dich zurückhalten!

519
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
Vorsicht beim Rausfahren.

520
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
250 km/h beim Exit!
Du kannst nicht lenken!

521
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
Venturi versucht
beim Rausfahren zu überholen.

522
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
Gerade!

523
00:37:47,916 --> 00:37:51,000
Sie öffnet sich zu weit
und fliegt aus der Bahn.

524
00:37:51,083 --> 00:37:54,791
Venturi fliegt aus der Kurve,
und steht an einer gefährlichen Stelle!

525
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
-Venturi am Streckenrand…
-Scheiße!

526
00:37:58,541 --> 00:38:01,583
Beinahe touchiert Filippi Venturi.

527
00:38:01,666 --> 00:38:06,458
Pollinis Lamborghini überholt Ferri,
der jetzt auf dem zweiten Platz ist.

528
00:38:07,250 --> 00:38:11,041
Venturi startet erneut,
jetzt auf fünfter Position.

529
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
Das Mädel hat Mumm,

530
00:38:12,416 --> 00:38:16,125
aber ihr erstes Rennen
hätte sie auch zu viel kosten können.

531
00:38:16,208 --> 00:38:18,041
Schon ok. Weiter geht's.

532
00:38:18,125 --> 00:38:20,250
Sie wäre auf dem Podium gewesen!

533
00:38:20,333 --> 00:38:21,916
Berselli gewinnt!

534
00:38:22,000 --> 00:38:24,625
Zweiter Platz für Ferri und Alpha Blaze,

535
00:38:24,708 --> 00:38:29,458
aus der Asche geboren
vom legendären Bruno Dionisi-Team.

536
00:38:29,541 --> 00:38:30,666
GESAMTWERTUNG

537
00:38:30,750 --> 00:38:36,291
Eine kalte Dusche für seine Tochter Elena,
zurück nach einem Jahr Suspendierung.

538
00:38:40,291 --> 00:38:42,500
Fahr sauber,
sonst fliegst du nächstes Mal.

539
00:38:42,583 --> 00:38:44,291
Was willst du, Idiot?

540
00:38:45,125 --> 00:38:48,666
-Sei froh, dass ich Frauen nichts tue.
-Und du, dass ich Idioten nichts tue.

541
00:38:50,625 --> 00:38:53,166
Frauen wie ich sind
eine Nummer zu groß für dich.

542
00:38:53,250 --> 00:38:54,291
Ach ja?

543
00:38:55,500 --> 00:38:58,666
Hättest du mir nicht am Auspuff geklebt,
hätte ich gewonnen.

544
00:39:00,750 --> 00:39:01,875
Kleine,

545
00:39:02,416 --> 00:39:03,500
lerne, wie man fährt.

546
00:39:03,583 --> 00:39:06,875
-Pass lieber auf!
-Komm, Paolo. Geh rein.

547
00:39:07,583 --> 00:39:09,041
Du sollst reingehen!

548
00:39:09,125 --> 00:39:10,416
Gehen wir.

549
00:39:10,500 --> 00:39:13,916
Nächstes Mal lasse ich
euch disqualifizieren, Lady ECU!

550
00:39:15,125 --> 00:39:17,875
So viele Diven bei Alpha Blaze, was?

551
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
Hast du dir in die Hose gemacht?

552
00:39:20,708 --> 00:39:23,875
Gewöhn dich lieber dran.
Wir gehen nirgendwo hin.

553
00:39:24,458 --> 00:39:25,333
Genau!

554
00:39:25,416 --> 00:39:26,708
-Klappe.
-Klappe.

555
00:39:27,958 --> 00:39:32,875
Wenn ich rede, hörst du zu und gehorchst.
Du sagst höchstens: "Ja, verstanden."

556
00:39:32,958 --> 00:39:34,458
Lass mich.

557
00:39:34,541 --> 00:39:37,208
Er hat mich provoziert.

558
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Ich bin da draußen, nicht du, Barnie.

559
00:39:39,750 --> 00:39:42,833
Deine Heizungen
und Entspannungsübungen sind mir egal.

560
00:39:42,916 --> 00:39:46,000
-Hätte ich…
-Du hättest dich verletzt.

561
00:39:46,083 --> 00:39:49,041
Meine Stimme trifft Entscheidungen.
Deine nicht.

562
00:39:49,125 --> 00:39:52,333
Hättest du auf mich gehört,
wärst du auf dem Podium.

563
00:39:52,416 --> 00:39:55,166
Nicht mitten auf der Rennstrecke
wie ein Kegel.

564
00:39:55,250 --> 00:39:56,750
Lasst mich in Ruhe!

565
00:39:56,833 --> 00:39:58,208
Komm, Arturo.

566
00:39:58,708 --> 00:40:00,875
Sie muss sich beruhigen. Sie war gut.

567
00:40:04,708 --> 00:40:05,916
Hier.

568
00:40:06,708 --> 00:40:08,833
Orangen? Ich bin nicht im Gefängnis.

569
00:40:09,625 --> 00:40:12,708
Ich weiß,
aber Vitamin C tut jedem gut, oder?

570
00:40:15,416 --> 00:40:17,083
Du hast Mist gebaut.

571
00:40:18,166 --> 00:40:20,166
Die Werkstatt ist unser Zuhause.

572
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
Du und Michele seid dort aufgewachsen.

573
00:40:26,250 --> 00:40:27,791
Was sollte ich tun?

574
00:40:32,250 --> 00:40:33,666
Hör zu…

575
00:40:37,041 --> 00:40:38,916
Kennst du Micheles Tochter?

576
00:40:42,291 --> 00:40:45,083
Arianna brachte sie oft mit,
als sie klein war.

577
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
Sie musste alle Motoren anfassen.

578
00:40:52,541 --> 00:40:54,791
Ich war mit ihr Kart fahren.

579
00:40:56,458 --> 00:40:58,541
War sie so gut wie Michele?

580
00:41:00,208 --> 00:41:01,250
So gut wie du.

581
00:41:02,541 --> 00:41:06,958
Aber im Gegensatz zu dir
war sie auf der Suche nach etwas.

582
00:41:08,291 --> 00:41:09,833
Auf der Suche nach was?

583
00:41:12,250 --> 00:41:13,333
Nach einem Mentor.

584
00:41:16,250 --> 00:41:21,500
Irgendwann brachte Arianna sie
nicht mehr mit. Ich sah sie nie wieder.

585
00:41:23,416 --> 00:41:25,291
Warum hat Arianna das getan?

586
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Vielleicht…

587
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
…aus dem gleichen Grund

588
00:41:32,291 --> 00:41:34,666
aus dem du fast 20 Jahre
verschwunden bist.

589
00:41:39,000 --> 00:41:42,208
Ich hörte, sie fiel in Casadios Hände.

590
00:41:42,291 --> 00:41:43,583
Sie auch.

591
00:41:46,041 --> 00:41:47,625
So läuft das eben.

592
00:41:49,666 --> 00:41:51,875
Wenn du etwas vernachlässigst,

593
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
kommt das Böse und nimmt es dir weg.

594
00:42:02,458 --> 00:42:04,083
Warum fragst du?

595
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
Iss, sonst wird es noch kalt.

596
00:42:14,000 --> 00:42:18,083
Dieser Clown Arturo soll dich
in Ruhe lassen. Du brauchst Adrenalin.

597
00:42:18,166 --> 00:42:20,166
Er sollte dich nicht zurückhalten.

598
00:42:22,000 --> 00:42:23,208
Blu,

599
00:42:24,208 --> 00:42:26,250
wir brauchen echte Sachen.

600
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
Wir haben einen Auftrag.

601
00:42:28,833 --> 00:42:30,541
Von Casadio.

602
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
Eine Menge Geld.

603
00:42:31,916 --> 00:42:34,583
Ein McLaren 720S.

604
00:42:34,666 --> 00:42:36,833
Diesmal ist es was Großes.

605
00:42:38,500 --> 00:42:41,083
Er hatte recht.
Ich hätte nicht lenken sollen.

606
00:42:55,208 --> 00:42:56,708
Es ist spät.

607
00:42:57,208 --> 00:42:58,666
Ich brachte sie nach Hause.

608
00:42:59,583 --> 00:43:02,041
Ist das die Werkstatt unseres Teams?

609
00:43:03,250 --> 00:43:04,083
SC17

610
00:43:04,166 --> 00:43:05,291
Guck mal.

611
00:43:06,000 --> 00:43:07,291
Hängen wir es auf?

612
00:43:20,416 --> 00:43:23,083
MICHELE VENTURI
DER NEUE STAR DER GT-MEISTERSCHAFT

613
00:43:23,166 --> 00:43:27,000
SC17. Du hast mir noch nicht gesagt,
was der Name bedeutet.

614
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
Das wirst du erfahren, wenn wir gewinnen.

615
00:43:32,375 --> 00:43:35,541
Vittorio wird es freuen,
dass wir seine Werkstatt nutzen.

616
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Sag's ihm, bitte.

617
00:43:40,041 --> 00:43:41,708
Sie ist heute gut gefahren.

618
00:43:42,458 --> 00:43:44,875
Sie ist unerfahren.
Sie verlor nur die Fassung.

619
00:43:44,958 --> 00:43:46,166
"Nur."

620
00:43:47,583 --> 00:43:49,166
So stirbt man.

621
00:43:49,250 --> 00:43:50,208
Ja.

622
00:43:50,708 --> 00:43:52,333
Und so gewinnt man.

623
00:43:55,625 --> 00:43:57,625
Du bist noch verrückter als sie.

624
00:43:57,708 --> 00:44:02,000
Gefällt dir das
oder macht es dir Angst, Benini?

625
00:44:04,041 --> 00:44:05,083
Es macht mir Angst.

626
00:44:07,041 --> 00:44:08,875
Aber es gefällt dir auch.

627
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
Das sind nur Details.

628
00:44:15,875 --> 00:44:17,750
Was macht sie wohl gerade?

629
00:44:19,750 --> 00:44:21,916
Mit ihren Dämonen kämpfen.

630
00:44:23,208 --> 00:44:24,416
Komm her. Los.

631
00:44:26,208 --> 00:44:28,041
-Wozu?
-Komm.

632
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
-Nein, nicht das…
-Komm her!

633
00:44:31,041 --> 00:44:32,750
-Nein…
-Komm schon.

634
00:44:47,791 --> 00:44:51,458
UNSERE WERKSTATT. GUTE NACHT, FAHRERIN.
MORGEN GEHT'S WEITER.

635
00:45:15,666 --> 00:45:18,583
NEUER FOLLOWER
PAOLO FERRI FOLGT DIR JETZT

636
00:45:28,500 --> 00:45:29,625
Kommst du rein?

637
00:45:36,333 --> 00:45:37,875
Entschuldige mich kurz.

638
00:45:39,166 --> 00:45:40,000
Hi, Vasco.

639
00:45:40,083 --> 00:45:42,208
Elena, Liebes, ich rufe an…

640
00:45:42,291 --> 00:45:43,125
Ja?

641
00:45:43,208 --> 00:45:44,875
Es geht um den Porsche.

642
00:45:46,791 --> 00:45:50,916
Entschuldige die späte Störung,
aber der Scheck war nicht einlösbar.

643
00:45:51,000 --> 00:45:53,500
Du musst das Auto leider zurückbringen.

644
00:45:53,583 --> 00:45:54,708
Morgen.

645
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
Sorry. Ich kann heute nicht.

646
00:46:04,000 --> 00:46:05,583
Ich muss was erledigen.

647
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
Ich muss los.

648
00:48:48,291 --> 00:48:54,125
Untertitel von: Verena Sauerland

