1
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
Who's texting you so late?

2
00:00:28,708 --> 00:00:31,333
It's Ms. Dionisi.
She wants to know if I'm in bed.

3
00:00:31,416 --> 00:00:33,458
It's technical scrutineering day tomorrow.

4
00:00:33,541 --> 00:00:36,625
-What did you say?
-That her message woke me up.

5
00:00:42,125 --> 00:00:44,166
Blu, aren't you racing tonight?

6
00:00:45,000 --> 00:00:46,666
If it's you asking, I will.

7
00:01:01,458 --> 00:01:02,291
Show me.

8
00:01:02,875 --> 00:01:06,708
The best one drifted
and stopped 72 centimeters from the hole.

9
00:01:06,791 --> 00:01:08,375
Whoever gets closest wins.

10
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
If you fall in, well, you've lost.

11
00:01:20,541 --> 00:01:23,583
He knows

12
00:01:23,666 --> 00:01:26,291
And he smiles

13
00:01:26,375 --> 00:01:29,625
He's looking at us and smiling

14
00:01:29,708 --> 00:01:31,583
My love

15
00:01:32,750 --> 00:01:34,166
I'm enough

16
00:01:38,750 --> 00:01:42,000
…I'll have for you

17
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
Go for it!

18
00:02:13,583 --> 00:02:14,958
In every race city,

19
00:02:15,041 --> 00:02:17,916
she must sign in
at the police station twice.

20
00:02:18,000 --> 00:02:19,375
On arrival and on departure.

21
00:02:19,458 --> 00:02:24,875
Any violation of the order, misstep,
or mess-up will mean immediate revocation,

22
00:02:24,958 --> 00:02:28,416
which means Blu Venturi
goes straight back to jail, okay?

23
00:02:29,500 --> 00:02:31,583
If everything is clear, please sign here.

24
00:02:32,250 --> 00:02:33,541
Everything is clear.

25
00:02:35,875 --> 00:02:38,541
After what she did at Mugello,

26
00:02:38,625 --> 00:02:42,000
it takes a certain amount of courage
to put her in one of those cars.

27
00:02:43,791 --> 00:02:47,416
My dad used to say that a champion is born
when someone believes in them.

28
00:02:48,166 --> 00:02:50,208
Venturi and Ambrosio on the track.

29
00:02:50,291 --> 00:02:52,458
Why the hell doesn't she answer?

30
00:02:52,541 --> 00:02:55,041
Come on, Blu, answer. Come on.

31
00:02:55,583 --> 00:02:57,833
Hey, Elena, look at this.

32
00:02:57,916 --> 00:03:00,791
Your driver went crazy last night.

33
00:03:00,875 --> 00:03:03,500
Blu! Blu! Blu! Blu!

34
00:03:04,791 --> 00:03:08,291
Blu! Blu! Blu!

35
00:03:09,916 --> 00:03:12,625
I told you. She's not a driver.

36
00:03:13,916 --> 00:03:15,000
Shit.

37
00:03:24,541 --> 00:03:26,291
What are you looking at?

38
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
What's on your face?

39
00:03:33,583 --> 00:03:34,625
Fuck!

40
00:03:36,500 --> 00:03:38,208
Timed tests include…

41
00:03:38,291 --> 00:03:39,916
Sorry I'm late.

42
00:03:40,458 --> 00:03:41,958
Here's your driver.

43
00:03:42,041 --> 00:03:43,166
Don't talk to me.

44
00:03:43,250 --> 00:03:45,208
Get in the car and shut up.

45
00:03:45,291 --> 00:03:48,000
And when I call, you answer me.

46
00:03:48,083 --> 00:03:51,375
"Get in the car"? It isn't set up yet.

47
00:03:51,458 --> 00:03:55,666
And besides, she hasn't slept at all.
She still reeks of yesterday's alcohol.

48
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
-Listen--
-No one is getting in this car today.

49
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
Listen, scrutineering is today only.

50
00:04:00,250 --> 00:04:04,041
She'll get in the car and do three laps.
Otherwise, she'll miss the championship,

51
00:04:04,125 --> 00:04:07,458
and we'll all lose more
than we can afford to lose. Me first.

52
00:04:08,000 --> 00:04:09,250
You heard the boss, clown.

53
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
You need to learn to shut up, kid!

54
00:04:11,375 --> 00:04:13,916
Maybe I haven't been clear.

55
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
He's your driver manager.

56
00:04:15,833 --> 00:04:18,208
Arturo, you train her. She will listen,

57
00:04:18,291 --> 00:04:23,500
or you'll end up back in jail tonight,
and you'll get murdered in the garage.

58
00:04:23,583 --> 00:04:26,416
What do you say?
Should we get to work or not?

59
00:04:27,708 --> 00:04:29,291
I like this toy.

60
00:04:30,875 --> 00:04:33,208
This "toy" is worth a fortune.

61
00:04:33,291 --> 00:04:35,916
Remember to tighten up the last corner,

62
00:04:36,000 --> 00:04:37,666
and don't push it
on the elevation changes.

63
00:04:37,750 --> 00:04:39,041
-She's driving?
-Yes.

64
00:04:39,125 --> 00:04:40,625
All right, all right.

65
00:04:41,791 --> 00:04:44,083
-Listen, just don't push it.
-Leave it to me.

66
00:04:44,166 --> 00:04:45,333
To begin with,

67
00:04:45,916 --> 00:04:48,416
go wash your face, and hurry up.

68
00:04:48,500 --> 00:04:50,208
I mean, seriously?

69
00:04:50,291 --> 00:04:53,375
-How much? 200? 250?
-The color's nice, isn't it?

70
00:04:53,458 --> 00:04:57,166
Let's be clear. Your team's expenses
won't be on our family.

71
00:04:57,250 --> 00:04:59,958
We already have a team.
It's called Alpha Blaze.

72
00:05:00,041 --> 00:05:03,541
You don't get how bad it is
for the company to have two rival teams.

73
00:05:03,625 --> 00:05:08,166
The only good thing for the company
is for a Dionisi to win the championship.

74
00:05:09,833 --> 00:05:11,833
And who is your winning team?

75
00:05:11,916 --> 00:05:13,041
Tell me.

76
00:05:13,791 --> 00:05:16,041
Benini, the loser? The lost cause?

77
00:05:16,125 --> 00:05:18,833
Or that out-of-control crook of a driver?

78
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
Who races at night. Everyone knows it.

79
00:05:21,250 --> 00:05:24,125
I hope this lunatic doesn't wreck the car.

80
00:05:24,208 --> 00:05:26,625
Tomorrow, you're taking it back to Vasco.

81
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
-Life is not always a game, sis.
-Go to hell.

82
00:05:41,750 --> 00:05:43,208
TECHNICAL SCRUTINEERING
RACE 1

83
00:05:47,083 --> 00:05:48,875
Last chicane.

84
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Radius of curvature.

85
00:06:00,833 --> 00:06:03,250
See? She knows how to handle chicanes.

86
00:06:10,041 --> 00:06:11,416
She'll go out on the left.

87
00:06:16,916 --> 00:06:18,000
No!

88
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
No!

89
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
Shit!

90
00:06:25,250 --> 00:06:27,958
Shit! Shit!

91
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Well, until T3, she was making great time.

92
00:06:31,916 --> 00:06:35,875
What? It was crazy. If not for the gravel,
she'd have hurt herself.

93
00:06:35,958 --> 00:06:38,666
And she didn't even do
the T4 zone. I mean…

94
00:06:39,500 --> 00:06:42,583
All right, then.
Who else is there that you can call?

95
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
You're fast, huh?

96
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
You're a good driver.

97
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
I hope you pass the scrutineering.

98
00:06:59,083 --> 00:07:00,666
I just spoke to the committee.

99
00:07:01,791 --> 00:07:04,291
She's a novice,
so a margin of error is tolerated.

100
00:07:04,375 --> 00:07:08,000
After all, the first lap was good.
They'll let us try again before race 1.

101
00:07:08,083 --> 00:07:10,458
-So I'm in.
-Absolutely not.

102
00:07:10,541 --> 00:07:14,416
You have ten days to pass the test
and rock the championship.

103
00:07:14,500 --> 00:07:16,208
I can't believe it.

104
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
God only knows how you convinced them.

105
00:07:20,416 --> 00:07:22,333
-Unbelievable.
-Move.

106
00:07:34,375 --> 00:07:36,041
We're just wasting time.

107
00:07:36,625 --> 00:07:38,625
Come on, guys, a little optimism.

108
00:07:38,708 --> 00:07:40,291
A little optimism, okay?

109
00:07:40,875 --> 00:07:41,875
This sucks.

110
00:07:44,166 --> 00:07:45,583
Where are we going?

111
00:07:56,000 --> 00:07:58,166
Finally. I like this one.

112
00:08:03,791 --> 00:08:07,125
-Nice, huh?
-Well? Are we going or not?

113
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
She's your driver.

114
00:08:11,416 --> 00:08:12,416
Come on.

115
00:08:20,291 --> 00:08:22,583
Easy on the gas. Hey! Be gentle.

116
00:08:27,750 --> 00:08:30,458
Now that we're going straight,
touch the brake. Try it.

117
00:08:32,083 --> 00:08:33,333
Easy, not all the way.

118
00:08:34,666 --> 00:08:36,791
See those snowdrifts?

119
00:08:36,875 --> 00:08:38,083
I'm not blind, Barnie.

120
00:08:38,166 --> 00:08:42,250
Drive through them, make a sharp turn,
and keep going. Come on.

121
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
Watch the snowdrift.

122
00:08:44,583 --> 00:08:47,833
Come on.
Wide, rounded curves. No sharp turns.

123
00:08:47,916 --> 00:08:51,916
Feel the car. You have to feel the car.

124
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Come on, Blu.

125
00:08:57,625 --> 00:08:59,666
Steer the other way. No hesitation.

126
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
Nice and wide. Make a round turn.

127
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
You have to-- Don't--

128
00:09:15,041 --> 00:09:17,458
Now pick up the speed and countersteer.

129
00:09:18,041 --> 00:09:19,916
Don't hit the poles.

130
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Countersteer!

131
00:09:21,750 --> 00:09:23,208
-Now.
-Now!

132
00:09:39,416 --> 00:09:41,666
Okay, so you're not a driver. Come on.

133
00:09:41,750 --> 00:09:44,416
Are you out of your mind?
We're driving on snow.

134
00:09:44,916 --> 00:09:46,000
Get out.

135
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
Impressive.

136
00:09:56,833 --> 00:09:58,583
Just a cozy little place.

137
00:09:58,666 --> 00:10:00,875
Well done, Barnie.
Go and do some gardening.

138
00:10:02,083 --> 00:10:04,875
Ahmi, you won't believe
where I am. This place--

139
00:10:05,375 --> 00:10:07,250
-Can I have it back?
-No.

140
00:10:07,333 --> 00:10:10,833
At sunset, it's time to sleep.
You don't need your phone.

141
00:10:11,916 --> 00:10:15,375
-Will you tell him to give it back?
-Let’s take it easy. Come on.

142
00:10:16,916 --> 00:10:18,791
Come on, give it back to her.

143
00:10:18,875 --> 00:10:20,208
Damn you both.

144
00:10:24,541 --> 00:10:26,125
What is this place?

145
00:10:27,916 --> 00:10:30,875
If you don't like it,
you can go back to your cell tomorrow.

146
00:10:32,583 --> 00:10:35,708
Breakfast is at 5:00.
Don't be late, please.

147
00:10:35,791 --> 00:10:36,791
Good night.

148
00:10:36,875 --> 00:10:38,083
-Listen?
-Mm?

149
00:10:38,166 --> 00:10:41,166
I'm not talking to that guy.
Not today, not tomorrow.

150
00:10:41,916 --> 00:10:43,666
Believe it or not,

151
00:10:43,750 --> 00:10:46,291
"that guy" is the best thing
life has to offer you.

152
00:10:48,208 --> 00:10:50,208
No one loved your dad like he did.

153
00:10:50,291 --> 00:10:54,875
If you don't want to talk to him, don't.
As long as you listen to him. Okay?

154
00:10:57,458 --> 00:10:58,583
Good night.

155
00:11:15,416 --> 00:11:17,166
FOLLOW - MESSAGE

156
00:11:53,083 --> 00:11:54,416
No!

157
00:11:54,500 --> 00:11:57,083
What are you doing? It's cold!

158
00:11:57,583 --> 00:11:59,583
Come on, let's go!

159
00:12:12,125 --> 00:12:13,916
It hurts, doesn't it, Barnie?

160
00:12:16,250 --> 00:12:21,708
When you race, it's not the speed
that kills you, nor the apex of a turn.

161
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
It's emotions.

162
00:12:25,583 --> 00:12:29,500
To do this job and stay alive,
you must learn to handle your emotions.

163
00:12:29,583 --> 00:12:30,583
All right?

164
00:12:33,750 --> 00:12:36,291
A log splits
only if you hit the right spot.

165
00:12:36,375 --> 00:12:38,958
Striking randomly won't work. Here.

166
00:12:40,250 --> 00:12:42,000
There's a lot to chop.

167
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
When you're done, come have breakfast.

168
00:12:45,666 --> 00:12:46,541
All of them?

169
00:12:48,125 --> 00:12:49,041
All of them.

170
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
When I push, try to resist.

171
00:12:51,833 --> 00:12:53,166
Come on.

172
00:12:53,750 --> 00:12:56,875
-What are you doing?
-Nothing. You've got no muscles.

173
00:12:56,958 --> 00:13:00,583
Your head will drop on the fourth lap,
and you'll go off on the fifth.

174
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Are you saying this because I'm a female?

175
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
No, because you're in terrible shape.

176
00:13:05,750 --> 00:13:09,583
Too weak. You need muscles
in your legs, arms, neck, everywhere.

177
00:13:10,958 --> 00:13:12,166
A little harder.

178
00:13:12,250 --> 00:13:14,041
Bend your legs, or you'll get sciatica.

179
00:13:15,541 --> 00:13:16,666
What a drag.

180
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Now, find your balance.

181
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Blu, come on, straighten up.

182
00:13:25,625 --> 00:13:26,458
Good.

183
00:13:27,041 --> 00:13:29,458
-Okay?
-I'll see you at the lake, okay? Bye.

184
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
At the lake?

185
00:13:38,500 --> 00:13:41,458
Give me a car,
and I'll show you, fucking clown!

186
00:13:41,541 --> 00:13:43,416
At this rate, you'll grow roots!

187
00:13:45,541 --> 00:13:47,458
Hey, better late than never!

188
00:13:47,541 --> 00:13:49,541
Look at this wonder!

189
00:13:50,041 --> 00:13:51,625
Empty them into the lake.

190
00:13:51,708 --> 00:13:55,250
You want me to pour water in the lake,
you psychopath?

191
00:13:55,333 --> 00:13:57,375
Hey, the lake is beautiful!

192
00:13:57,458 --> 00:13:59,625
It's calming and relaxing.

193
00:13:59,708 --> 00:14:02,541
Just do it.
We need to attach them to this board.

194
00:14:03,083 --> 00:14:04,916
I'm not getting on that thing.

195
00:14:05,416 --> 00:14:09,166
If you don't adjust your posture
during changes of direction,

196
00:14:09,250 --> 00:14:12,291
you won't be able to control
a car at 300 km/h.

197
00:14:12,375 --> 00:14:14,500
For now, this is your Porsche.

198
00:14:16,166 --> 00:14:17,666
What are you doing?

199
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
Come on, get on board!

200
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Well done! Now, stare at one point.

201
00:14:21,666 --> 00:14:25,916
Straighten your neck.
Keep your spine straight, come on!

202
00:14:26,500 --> 00:14:29,416
Get back on! Water never hurt anyone!

203
00:14:29,500 --> 00:14:30,916
Really? You do it then!

204
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
If you talk,
you lose your balance, and you fall!

205
00:14:34,625 --> 00:14:38,916
At your age, you think the future holds
a thousand things, but it's just one shot!

206
00:14:39,000 --> 00:14:41,458
Today is already tomorrow. Come on!

207
00:14:42,000 --> 00:14:46,291
Balance. You need to find some peace
and some balance.

208
00:14:46,958 --> 00:14:48,583
Relax, straighten up!

209
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
Come on…

210
00:14:52,750 --> 00:14:54,375
Stand up! Again!

211
00:14:54,458 --> 00:14:56,625
We've got the whole day.

212
00:15:02,583 --> 00:15:03,625
So?

213
00:15:04,125 --> 00:15:05,291
How was training?

214
00:15:06,791 --> 00:15:08,666
-Good.
-Shit.

215
00:15:10,916 --> 00:15:12,000
Shall we talk about it?

216
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
-No.
-No.

217
00:15:18,666 --> 00:15:21,125
Spending the evening with you two
is such a pleasure.

218
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
What? Do I need to ask for permission
to get up as well?

219
00:15:39,125 --> 00:15:41,250
That guy is a disgusting,
chauvinist asshole!

220
00:15:42,375 --> 00:15:44,250
Wash your own plate.

221
00:15:45,125 --> 00:15:47,875
I'm sweating blood,
and I haven't touched a car yet!

222
00:15:47,958 --> 00:15:49,041
Oh, well.

223
00:15:49,958 --> 00:15:53,250
About him being an asshole,
I've got nothing to say.

224
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
But the way he talks to you is revealing.

225
00:15:57,291 --> 00:15:58,666
A guy like him,

226
00:15:58,750 --> 00:16:01,833
if he didn't care,
he'd have dumped you already.

227
00:16:02,541 --> 00:16:05,208
In this industry,
there's no mercy for anyone.

228
00:16:05,833 --> 00:16:09,833
Yes, an industry
where best friends kill each other.

229
00:16:10,875 --> 00:16:14,250
If you drive at 300 km/h,
you know it's always a possibility.

230
00:16:14,333 --> 00:16:17,208
Dying or losing someone you love.

231
00:16:17,291 --> 00:16:18,750
It can happen to anyone.

232
00:16:25,333 --> 00:16:27,000
Is there Wi-Fi here?

233
00:16:27,083 --> 00:16:28,916
What the fuck am I watching tonight?

234
00:16:29,416 --> 00:16:31,416
The connection is weak.

235
00:16:31,500 --> 00:16:34,458
Plus, you have to study.

236
00:16:35,916 --> 00:16:37,375
Shitty prison.

237
00:16:40,500 --> 00:16:44,166
Ahmi, help, they're really pissing me off.
I'm going to die up here.

238
00:16:59,708 --> 00:17:01,166
Bloody cold.

239
00:17:01,250 --> 00:17:04,625
Send me the location.
I'll figure something out, bro.

240
00:17:04,708 --> 00:17:08,291
Yes, if my phone can even send anything
from the fucking middle of nowhere.

241
00:17:18,708 --> 00:17:21,125
It's always cold at night here, huh?

242
00:17:22,250 --> 00:17:23,916
Even in the summer.

243
00:17:25,708 --> 00:17:30,083
You know, I still remember
you guys and your retreats.

244
00:17:31,875 --> 00:17:34,291
And the summer Arianna arrived.

245
00:17:35,708 --> 00:17:37,625
Maybe you should talk to Blu.

246
00:17:39,083 --> 00:17:40,458
It was a lifetime ago.

247
00:17:41,208 --> 00:17:43,291
A time I don't like talking about.

248
00:17:44,041 --> 00:17:45,500
You shouldn't have quit.

249
00:17:46,291 --> 00:17:48,125
I wrecked the nerve in my leg.

250
00:17:48,208 --> 00:17:51,791
Sure, the nerve in your leg, right.

251
00:17:52,416 --> 00:17:55,833
The Arturo I knew
would have raced even with one leg.

252
00:17:56,333 --> 00:17:57,541
What is it?

253
00:17:57,625 --> 00:18:00,000
Have you turned into a Zen monk, Benini?

254
00:18:02,625 --> 00:18:03,875
Madness…

255
00:18:04,500 --> 00:18:07,041
That really suited you.
It made you handsome.

256
00:18:08,250 --> 00:18:10,958
I wasn't the only one
who thought so, sadly.

257
00:18:13,875 --> 00:18:15,541
Blu doesn't listen to me.

258
00:18:17,208 --> 00:18:19,083
She will never trust me.

259
00:18:20,875 --> 00:18:23,291
But, after all, what do you care?

260
00:18:23,375 --> 00:18:27,125
You're just a lunatic
who wants to win and challenge the world.

261
00:18:27,833 --> 00:18:29,083
Have you seen it?

262
00:18:29,583 --> 00:18:31,000
She can't handle anything.

263
00:18:32,500 --> 00:18:35,541
She can't handle herself.
How is she supposed to handle her past?

264
00:18:36,541 --> 00:18:39,916
I may be a lunatic,
but I saw something in her.

265
00:18:40,000 --> 00:18:41,500
Yes, maybe she'll crash.

266
00:18:41,583 --> 00:18:43,541
But she deserves a chance,
and you know it.

267
00:18:44,333 --> 00:18:46,708
There's more to life
than rationality, Benini.

268
00:18:47,208 --> 00:18:50,166
-Really? What else is there?
-What else is there?

269
00:18:50,666 --> 00:18:53,583
There's a thrill, there's instinct…

270
00:18:54,500 --> 00:18:56,083
there's adrenaline.

271
00:18:56,166 --> 00:18:58,583
Something that you can't control.

272
00:18:59,333 --> 00:19:03,041
Something that exists between me and her,
and between me and you.

273
00:19:04,083 --> 00:19:05,583
And between you and her.

274
00:19:06,291 --> 00:19:08,000
You must remember it.

275
00:19:08,666 --> 00:19:12,166
It was you who'd set up the car
when you were racing with Michele.

276
00:19:12,750 --> 00:19:16,791
After the tests, I'd always stay behind
to study your set-up.

277
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
All night long.

278
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
I liked the details.

279
00:19:22,500 --> 00:19:23,791
I liked you.

280
00:19:25,000 --> 00:19:26,500
That makes two.

281
00:19:33,250 --> 00:19:34,791
So, you really liked me?

282
00:19:35,833 --> 00:19:37,708
I liked the way you raced.

283
00:19:38,416 --> 00:19:41,000
How you tilted your head while turning.

284
00:19:41,625 --> 00:19:44,833
How your car would spin around the axis.

285
00:19:45,333 --> 00:19:47,708
You know… details.

286
00:19:49,000 --> 00:19:51,291
These are the things
that mess everything up.

287
00:19:52,041 --> 00:19:52,875
What?

288
00:19:53,583 --> 00:19:54,750
The details.

289
00:19:58,791 --> 00:20:00,583
And in a racing team…

290
00:20:00,666 --> 00:20:04,458
It's always details
that send cars off the track.

291
00:20:13,708 --> 00:20:14,791
Who's that?

292
00:20:28,791 --> 00:20:30,333
What's your name?

293
00:20:32,041 --> 00:20:33,125
Vittoria.

294
00:20:33,666 --> 00:20:34,916
Hi, Vittoria.

295
00:20:47,750 --> 00:20:48,833
Take it easy.

296
00:20:48,916 --> 00:20:51,166
Leave her alone. Go back to work.

297
00:20:51,250 --> 00:20:54,000
I thought mountain people only liked milk.

298
00:20:54,541 --> 00:20:56,958
Listen, we choose for ourselves.

299
00:20:57,750 --> 00:20:59,083
These guys are old-fashioned.

300
00:21:01,458 --> 00:21:02,750
What are you laughing at, Muslim?

301
00:21:02,833 --> 00:21:05,041
Come on, not this again.

302
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
What the fuck did you say, clown?

303
00:21:08,166 --> 00:21:09,125
What the fuck?

304
00:21:19,000 --> 00:21:20,333
You bastard!

305
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
I'm going in. We'll take her home.

306
00:21:22,500 --> 00:21:24,625
Drivers think with their own minds.

307
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
If she doesn't choose to be a driver,
I can't teach her anything.

308
00:21:30,291 --> 00:21:31,500
Let's go get some sleep.

309
00:22:00,333 --> 00:22:02,250
We're crazy!

310
00:22:02,333 --> 00:22:03,791
And you're the craziest!

311
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
But we're both as nutty as fruitcakes!

312
00:22:13,791 --> 00:22:15,083
What are you doing?

313
00:22:15,166 --> 00:22:16,833
Turn on the headlights.

314
00:22:19,166 --> 00:22:20,000
Blu!

315
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, please! Please! Blu!

316
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Don't do anything stupid, please.
Slow down!

317
00:22:31,708 --> 00:22:32,750
Blu.

318
00:22:34,708 --> 00:22:35,708
I'm begging you!

319
00:23:24,541 --> 00:23:26,791
Hey. Where are you going now?

320
00:23:28,916 --> 00:23:30,916
Listen, can you tell me what's wrong?

321
00:23:32,041 --> 00:23:34,416
We have to go down to go home, right?

322
00:23:35,916 --> 00:23:38,375
Do you believe
the future holds a single shot?

323
00:24:12,958 --> 00:24:15,250
No more excuses now, Benini.

324
00:24:16,875 --> 00:24:18,583
I gave you a driver.

325
00:24:20,208 --> 00:24:21,916
We'll go through a lot together.

326
00:24:42,708 --> 00:24:44,958
This stuff is as old as you, Barnie.

327
00:24:46,000 --> 00:24:48,750
Being funny won't win you trophies,
you know?

328
00:24:49,833 --> 00:24:51,125
Come on, sit down.

329
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Well? Come on, go.

330
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
In the car, temperatures can rise
up to 60-70 degrees Celsius.

331
00:25:08,916 --> 00:25:12,500
Especially on the legs.
And I think your legs are a little weak.

332
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Come on, Blu, rhythm!

333
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
Bend the legs. Not the torso, your legs.

334
00:25:18,000 --> 00:25:20,458
Straight. Tap, tap, tap…

335
00:25:21,041 --> 00:25:22,583
You're a snail… Rhythm.

336
00:25:22,666 --> 00:25:24,750
Two, three. Rhythm.

337
00:25:24,833 --> 00:25:27,958
Go! One, two. One, two.

338
00:25:28,041 --> 00:25:30,125
We have a nice evening ahead of us.

339
00:25:31,458 --> 00:25:33,458
Come on! Thirty-nine.

340
00:25:33,541 --> 00:25:37,375
If I say "power understeer or oversteer,"
what do I mean?

341
00:25:37,458 --> 00:25:39,833
Leaving the curve
with the foot on the pedal.

342
00:25:39,916 --> 00:25:41,625
Good. Forty.

343
00:25:42,166 --> 00:25:44,375
Forty-one. Do you know what they say?

344
00:25:45,291 --> 00:25:49,375
You can have the best car in the race,
but the car alone cannot win.

345
00:25:49,458 --> 00:25:53,083
The engine doesn't think, the driver does.
And what are you?

346
00:25:53,666 --> 00:25:54,666
A driver.

347
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Lesson number seven. What did we say?

348
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Please.

349
00:25:58,958 --> 00:26:01,166
The apex is a single point

350
00:26:01,250 --> 00:26:03,625
that guides you
to the inside of the curve.

351
00:26:03,708 --> 00:26:06,583
What do you do after passing it? Hey, Blu!

352
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
You look outwards,
towards the exit of the turn.

353
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
Stay focused,
or I won't let you go to sleep, okay?

354
00:26:12,833 --> 00:26:14,750
Come on! I'm hot too.

355
00:26:14,833 --> 00:26:16,583
So? How's training going?

356
00:26:20,208 --> 00:26:22,000
It's always a pleasure talking to you.

357
00:26:22,083 --> 00:26:25,416
Forty-six. Keep the rhythm!
Did you eat too much?

358
00:26:25,500 --> 00:26:28,166
Get to fifty. Come on! Forty-eight.

359
00:26:28,250 --> 00:26:30,416
Two more. Forty-nine.

360
00:26:31,208 --> 00:26:32,375
Fifty.

361
00:26:34,916 --> 00:26:38,333
Good, good. Look at her. She's a tiger.

362
00:26:38,416 --> 00:26:39,416
Like that.

363
00:26:40,708 --> 00:26:43,166
Finally, some signs of life.

364
00:26:46,625 --> 00:26:49,791
Come on. Forty-five. Forty-six.

365
00:26:49,875 --> 00:26:52,666
-Forty-seven. Who are you?
-A driver.

366
00:26:52,750 --> 00:26:55,041
Right. Forty-eight.

367
00:26:55,125 --> 00:26:57,541
Forty-eight. Forty-eight!

368
00:26:57,625 --> 00:26:59,125
Forty-nine.

369
00:26:59,208 --> 00:27:01,250
Fifty. Relax.

370
00:27:02,041 --> 00:27:04,208
Come on, we're just getting started.

371
00:27:05,500 --> 00:27:06,666
Go take a shower.

372
00:27:11,833 --> 00:27:13,041
Giulio!

373
00:27:14,291 --> 00:27:17,166
I thought you already had a nice car.

374
00:27:17,666 --> 00:27:19,916
Yes, I'm not here for my car.

375
00:27:21,166 --> 00:27:22,875
But for the one my sister bought.

376
00:27:23,375 --> 00:27:25,250
I swear, the problem…

377
00:27:25,833 --> 00:27:31,250
The problem wasn't that I drove my bike
into the restaurant through the window.

378
00:27:31,333 --> 00:27:33,583
But that my mom was sitting at the table.

379
00:27:33,666 --> 00:27:36,041
-No! Come on!
-Yes, I swear!

380
00:27:37,000 --> 00:27:39,875
The night they caught me,

381
00:27:40,375 --> 00:27:41,750
I was with Ahmed.

382
00:27:41,833 --> 00:27:43,333
He wanted some fast food.

383
00:27:43,416 --> 00:27:46,333
He said,
"Let's get some tandoori chicken wings. "

384
00:27:46,416 --> 00:27:50,708
Well, ten minutes later,
I felt a tsunami in my stomach.

385
00:27:50,791 --> 00:27:53,250
-We had to stop in the countryside.
-Wow.

386
00:27:53,333 --> 00:27:55,791
What an awful image though.

387
00:27:55,875 --> 00:28:01,000
We got back, and the cops were leaning
against the car with the siren on.

388
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
No!

389
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
That was the night I turned 18.

390
00:28:04,291 --> 00:28:08,250
And I hit midnight with those fucking
tandoori wings rumbling in my stomach.

391
00:28:09,083 --> 00:28:11,875
That's how I ended up in jail.

392
00:28:13,625 --> 00:28:15,375
And my mom, Arianna…

393
00:28:16,166 --> 00:28:17,958
I haven't seen her since the trial.

394
00:28:19,708 --> 00:28:23,166
She didn't even come
when I got out of prison.

395
00:28:28,291 --> 00:28:29,500
Whatever.

396
00:28:30,000 --> 00:28:34,125
Anyway, bad tandoori chicken
is basically a biological weapon.

397
00:28:37,583 --> 00:28:39,750
-Here's to shitty nights.
-No.

398
00:28:39,833 --> 00:28:42,166
Here's to dancing nights.

399
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
No…

400
00:28:54,708 --> 00:28:58,125
No way, no! My sciatica!

401
00:28:58,875 --> 00:29:01,166
With all this snow and the cold… No.

402
00:29:01,666 --> 00:29:03,541
-Go, Barnie!
-I'll show you.

403
00:29:04,625 --> 00:29:06,166
I'd like to dance…

404
00:29:06,666 --> 00:29:07,708
but I can't.

405
00:29:08,208 --> 00:29:09,791
-You can't help it.
-Look…

406
00:29:09,875 --> 00:29:12,916
I have a range of movement of 30 degrees.
I can do…

407
00:29:13,000 --> 00:29:14,541
Not enough margin.

408
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
-One, two.
-Like this…

409
00:29:20,375 --> 00:29:21,458
It's true.

410
00:29:37,125 --> 00:29:38,416
Feel here, Barnie.

411
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
It's here, right?

412
00:29:44,291 --> 00:29:46,125
It's a mild contracture.

413
00:29:47,041 --> 00:29:49,041
It means we did some work.

414
00:29:55,833 --> 00:29:56,916
Listen.

415
00:29:59,041 --> 00:30:01,041
So, what happened that time?

416
00:30:01,791 --> 00:30:02,875
Which time?

417
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
My father's accident.

418
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
How did it happen?

419
00:30:12,916 --> 00:30:14,833
There isn't much to say.

420
00:30:21,333 --> 00:30:24,000
I thought he'd brake.
I would have braked too.

421
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
And then…

422
00:30:28,208 --> 00:30:30,625
I was blinded by a light.

423
00:30:32,083 --> 00:30:33,875
The sun was in my face.

424
00:30:34,416 --> 00:30:36,666
I misjudged the distance, and we collided.

425
00:30:38,458 --> 00:30:40,708
That's how it went. It was an accident.

426
00:30:52,125 --> 00:30:54,583
Were you good friends?

427
00:30:55,958 --> 00:30:57,875
We were inseparable.

428
00:31:00,208 --> 00:31:01,875
He was my best friend.

429
00:31:05,250 --> 00:31:06,166
My brother.

430
00:31:07,833 --> 00:31:09,666
But also your opponent.

431
00:31:12,166 --> 00:31:14,041
And… what was he like?

432
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
My mother never talked about him.

433
00:31:19,791 --> 00:31:21,250
Michele…

434
00:31:26,250 --> 00:31:29,541
He was different from everyone else.
I've never seen anything like it.

435
00:31:30,041 --> 00:31:31,916
He had this hunger for racing.

436
00:31:34,208 --> 00:31:39,041
He wasn't like me. I just stepped on it
and left everything behind. Not him.

437
00:31:40,000 --> 00:31:43,333
He wanted to build something.
He wanted to follow his path.

438
00:31:46,291 --> 00:31:48,416
You need to follow your path too.

439
00:31:53,791 --> 00:31:54,875
Come here.

440
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
Good job, Blu! That's how it's done!

441
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Come on, step on it!

442
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Nicely done! Come on!

443
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
-What's after Casanova?
-Arrabbiata 1!

444
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
No! Savelli. Start over.

445
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
But relax, or you'll get too stressed.
Come on!

446
00:33:02,666 --> 00:33:06,041
Borgo San Lorenzo, Casanova, Savelli,
Arrabbiata 1, Arrabbiata 2.

447
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
Good, good.

448
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
Good job!

449
00:33:12,833 --> 00:33:16,166
Now relax, hold the tension,
and close your eyes.

450
00:33:16,250 --> 00:33:18,375
We'll end up in the snow, Barnie.

451
00:33:18,458 --> 00:33:22,291
No! If you focus and hold the tension,
you won't go off-road. Trust me.

452
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Now!

453
00:33:36,583 --> 00:33:38,166
Did you see?!

454
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
Well?

455
00:33:41,000 --> 00:33:44,875
-Scarperia!
-Come on! That's it, good job!

456
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
-Turns 4 and 5 to the right.
-That's it!

457
00:33:50,625 --> 00:33:55,416
At 14, use the width, and at the Bucine,
step on it before the straight.

458
00:33:55,500 --> 00:33:56,833
Come on!

459
00:34:01,291 --> 00:34:05,333
Venturi's fighting to pass
the scrutineering test for race 1.

460
00:34:05,416 --> 00:34:09,500
The girl is pushing hard to continue
her adventure. Will her flag be green?

461
00:34:10,500 --> 00:34:13,125
Half a lap. Half a lap to the flag.

462
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
Do you hear the music?

463
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Enjoy it. This is your time to shine.

464
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
Less than half a lap to go.

465
00:34:28,333 --> 00:34:32,791
The green flag is near,
and Venturi devours the track to take it.

466
00:34:34,833 --> 00:34:37,750
Green! She passed! Well done!

467
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
Focus on the race!

468
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
Another Venturi will compete
in a professional championship again.

469
00:34:42,541 --> 00:34:49,000
The only girl in the competition
joins the group and waits for the start.

470
00:34:49,083 --> 00:34:50,583
RACE 1/6
MUGELLO CIRCUIT

471
00:34:50,666 --> 00:34:53,000
Blu, we made it, okay? You're in.

472
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Now focus.

473
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Let's go! Go!

474
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
Here we are, folks,
a moment of pure adrenaline.

475
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Let her breathe, girl!

476
00:35:08,125 --> 00:35:11,541
Newbies Paolo Ferri
for Alpha Blaze with his Ferrari

477
00:35:11,625 --> 00:35:15,833
and Blu Venturi for SC17
with her Porsche 911

478
00:35:15,916 --> 00:35:18,833
are locked in a head-to-head
with no room for others.

479
00:35:18,916 --> 00:35:21,416
A war between siblings.
We're in for a treat.

480
00:35:25,291 --> 00:35:30,166
Look at this view of the Porsche,
surprisingly, in the lead.

481
00:35:30,250 --> 00:35:32,625
They are very close to victory.

482
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
She's a bullet.

483
00:35:33,791 --> 00:35:37,083
-Do I push hard now?
-No! Keep it stable! Behave.

484
00:35:37,166 --> 00:35:40,041
Balance is stable. Give me some space.

485
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
How far off is Ferri?

486
00:35:42,166 --> 00:35:45,250
He's 0.7 behind, but forget him.
You can handle him.

487
00:35:45,333 --> 00:35:50,416
Venturi is in the lead,
but Ferri follows her like a shadow…

488
00:35:50,500 --> 00:35:52,333
Get the fuck out of the way!

489
00:35:52,416 --> 00:35:54,125
He's glued to my exhaust pipe.

490
00:35:54,208 --> 00:35:55,833
He's not your problem!

491
00:35:55,916 --> 00:35:59,291
He isn't! Don't play this game!
Focus on the track!

492
00:36:00,083 --> 00:36:03,666
Watch out! Blu Venturi attempts
a bold move,

493
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
almost colliding
with Paolo Ferri of Alpha Blaze.

494
00:36:07,000 --> 00:36:07,875
Easy!

495
00:36:08,458 --> 00:36:12,625
Don't go with the flow!
Focus on yourself! It's just you!

496
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
Focus on you! Visualize!

497
00:36:25,791 --> 00:36:27,666
This Alpha Blaze fucking sucks!

498
00:36:27,750 --> 00:36:31,041
How can you drink this stuff?
It's disgusting!

499
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
Our girl doesn't give up!
She keeps and protects her trajectory!

500
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Ferri is forced to steer to avoid contact!

501
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
But Alpha Blaze's driver is not afraid!

502
00:36:40,166 --> 00:36:42,458
They are side by side on the straight!

503
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
He tries to overtake!

504
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Ferri overtakes!

505
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
-No!
-Near-miss contact!

506
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
Fuck! She risks a penalty.

507
00:36:50,458 --> 00:36:52,083
Go, go!

508
00:36:52,166 --> 00:36:54,791
She's almost out of gas.
She can gain balance and catch up.

509
00:36:54,875 --> 00:36:58,291
No, she cannot push like that.
Ferri makes her too nervous.

510
00:36:59,041 --> 00:37:02,833
Blu, you need to hold the tension.
You have to hold it.

511
00:37:02,916 --> 00:37:04,583
Don't get in his slipstream.

512
00:37:10,375 --> 00:37:13,291
We're in an oven. It must be 100 degrees.
My brain's melting.

513
00:37:13,375 --> 00:37:17,041
Paolo Ferri briefly slows down
and gets back on the throttle!

514
00:37:17,125 --> 00:37:23,458
1:46:332, great time for Alpha Blaze.
They are now first in the standings.

515
00:37:23,541 --> 00:37:25,291
Look at the exit, not at Ferri.

516
00:37:25,375 --> 00:37:26,916
Hold your position.

517
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
Hold… Hey!

518
00:37:28,750 --> 00:37:29,875
Hey!

519
00:37:30,625 --> 00:37:31,500
Hey!

520
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
See? She won't listen.

521
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
Are you listening?

522
00:37:34,666 --> 00:37:37,000
-Go, go!
-Hold your position!

523
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
Hold your pos--
You need to restrain yourself!

524
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
Careful at the exit.

525
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
You're at 250 km/h at the exit!
You cannot steer!

526
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
Venturi tries to overtake
on the corner exit.

527
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
Straighten up!

528
00:37:47,916 --> 00:37:51,000
She risks going too wide
and ends up on the dirt.

529
00:37:51,083 --> 00:37:54,791
Venturi spins out of control
in a heart-stopping position!

530
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
-Venturi at the edge of the track…
-Shit!

531
00:37:58,541 --> 00:38:01,583
Filippi almost touches Venturi.

532
00:38:01,666 --> 00:38:06,458
Pollini's Lamborghini manages to pass
and overtakes Ferri, now in second place.

533
00:38:07,250 --> 00:38:11,041
Venturi repositions the car
and restarts in fifth position.

534
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
The girl has grit,

535
00:38:12,416 --> 00:38:16,125
but her first race
could have cost her way too much.

536
00:38:16,208 --> 00:38:17,958
It's okay. Come on, it's okay.

537
00:38:18,041 --> 00:38:20,250
"Okay," my ass!
She could have been on the podium!

538
00:38:20,333 --> 00:38:21,916
Berselli wins!

539
00:38:22,000 --> 00:38:24,625
Second place for Ferri
and the new Alpha Blaze,

540
00:38:24,708 --> 00:38:29,458
born from the ashes
of the legendary Bruno Dionisi's team.

541
00:38:29,541 --> 00:38:30,666
GENERAL STANDINGS

542
00:38:30,750 --> 00:38:36,291
A cold shower for his daughter Elena,
back after a one-year suspension.

543
00:38:40,291 --> 00:38:42,500
Drive clean, or next time you'll fly.

544
00:38:42,583 --> 00:38:44,291
What do you want, clown?

545
00:38:45,125 --> 00:38:48,666
-Be grateful I don't touch women.
-Be grateful I don't touch shit.

546
00:38:50,625 --> 00:38:53,166
Women like me are way out of your league.

547
00:38:53,250 --> 00:38:54,291
Is that so?

548
00:38:55,500 --> 00:38:58,666
If you hadn't been stuck to my ass,
I'd have been first, pretty boy.

549
00:39:00,750 --> 00:39:03,500
Little girl… learn how to drive.

550
00:39:03,583 --> 00:39:06,875
-Don't you dare!
-Come on, Paolo. Get inside.

551
00:39:07,583 --> 00:39:09,041
I said get back inside!

552
00:39:09,125 --> 00:39:10,416
Come on, let's go.

553
00:39:10,500 --> 00:39:13,916
Next time,
I'll have you disqualified, Ms. ECU!

554
00:39:15,125 --> 00:39:17,875
So many prima donnas at Alpha Blaze, huh?

555
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
Did you shit your pants, little brother?

556
00:39:20,708 --> 00:39:23,875
You'd better get used to it.
We're not going anywhere.

557
00:39:24,458 --> 00:39:25,333
Well said.

558
00:39:25,416 --> 00:39:26,708
-Shut up.
-Shut up.

559
00:39:27,958 --> 00:39:32,875
When I talk, you listen and obey.
At most, you say, "Yes, I understand."

560
00:39:32,958 --> 00:39:34,458
Leave me alone.

561
00:39:34,541 --> 00:39:37,208
He was provoking me, didn't you see?

562
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
I'm the one out there, not you, Barnie.

563
00:39:39,750 --> 00:39:42,833
I don't care
about your damn heaters and relaxation.

564
00:39:42,916 --> 00:39:46,000
-Had I pushed--
-You would have hurt yourself.

565
00:39:46,083 --> 00:39:49,041
And it's my voice that decides.
You don't decide anything.

566
00:39:49,125 --> 00:39:52,333
Had you listened to me,
we'd be celebrating on the podium now.

567
00:39:52,416 --> 00:39:55,166
Not standing in the middle of the track
like a bowling pin.

568
00:39:55,250 --> 00:39:56,750
Give me some space!

569
00:39:56,833 --> 00:39:58,208
Come on, Arturo.

570
00:39:58,708 --> 00:40:00,875
Let her cool off. She did good today.

571
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Here.

572
00:40:06,708 --> 00:40:08,833
Why the oranges? I'm not in prison.

573
00:40:09,625 --> 00:40:12,708
I know, but vitamin C is good
for everyone, right?

574
00:40:15,416 --> 00:40:17,083
You screwed up big time.

575
00:40:18,166 --> 00:40:20,166
The auto shop is our home.

576
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
You and Michele grew up there.

577
00:40:26,250 --> 00:40:27,791
What was I supposed to do?

578
00:40:32,250 --> 00:40:33,666
Listen…

579
00:40:37,041 --> 00:40:38,916
Do you know Michele's daughter?

580
00:40:42,291 --> 00:40:45,083
Arianna used to bring her to me
when she was little.

581
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
She would hang around
and touch all the engines.

582
00:40:52,541 --> 00:40:54,791
It was me who took her karting, you know?

583
00:40:56,458 --> 00:40:58,541
Was she as good as Michele?

584
00:41:00,208 --> 00:41:01,250
As good as you.

585
00:41:02,541 --> 00:41:06,958
However, unlike you,
she was looking for something.

586
00:41:08,291 --> 00:41:09,833
What was she looking for?

587
00:41:12,250 --> 00:41:13,375
A mentor.

588
00:41:16,250 --> 00:41:21,500
One day, Arianna stopped bringing her.
I haven't seen her since.

589
00:41:23,416 --> 00:41:25,291
Why did Arianna do that?

590
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Maybe…

591
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
for the same reason that

592
00:41:32,291 --> 00:41:34,666
you disappeared for almost 20 years.

593
00:41:38,958 --> 00:41:42,208
Then I heard she ended up
in Casadio's hands.

594
00:41:42,291 --> 00:41:43,583
Her too.

595
00:41:46,041 --> 00:41:47,625
That's how it is.

596
00:41:49,666 --> 00:41:51,875
If you don't take care of things,

597
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
evil comes and takes them away.

598
00:42:02,458 --> 00:42:04,083
Why do you care?

599
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
Eat, or it'll get cold, come on.

600
00:42:14,000 --> 00:42:15,958
That clown Arturo
needs to leave you alone.

601
00:42:16,041 --> 00:42:18,041
Fuck, you need adrenaline.

602
00:42:18,125 --> 00:42:20,166
He shouldn't hold you back.
Who does he think he is?

603
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Blu,

604
00:42:24,208 --> 00:42:26,250
we need real stuff.

605
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
There's something we have to do.

606
00:42:28,833 --> 00:42:30,541
For Casadio.

607
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
A lot of money.

608
00:42:31,916 --> 00:42:34,583
A McLaren 720S.

609
00:42:34,666 --> 00:42:36,833
This time it gets serious. Hm?

610
00:42:38,500 --> 00:42:41,083
He was right. I shouldn't have
touched the steering wheel.

611
00:42:55,208 --> 00:42:56,708
It's late.

612
00:42:57,208 --> 00:42:58,666
I brought the baby home.

613
00:42:59,583 --> 00:43:02,041
Isn't this our team's garage?

614
00:43:04,166 --> 00:43:05,291
I got us this.

615
00:43:06,000 --> 00:43:07,291
Shall we hang it?

616
00:43:20,416 --> 00:43:23,083
MICHELE VENTURI IS THE NEW STAR
OF THE GRAN TURISMO CHAMPIONSHIP

617
00:43:23,166 --> 00:43:27,000
SC17. You still haven't told me
why you chose this name.

618
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
You'll find out
when we win the championship.

619
00:43:32,375 --> 00:43:35,541
Vittorio will be glad
his garage is coming back to life.

620
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Tell him, please.

621
00:43:40,041 --> 00:43:41,708
Anyway, she did great today.

622
00:43:42,458 --> 00:43:44,875
She's inexperienced.
She just lost her cool.

623
00:43:44,958 --> 00:43:46,166
"Just."

624
00:43:47,583 --> 00:43:49,166
That's how you die.

625
00:43:49,250 --> 00:43:50,208
Yeah.

626
00:43:50,708 --> 00:43:52,333
That's how you win too.

627
00:43:55,625 --> 00:43:57,625
You're crazier than she is.

628
00:43:57,708 --> 00:44:02,000
Do you like that,
or does it scare you, Benini?

629
00:44:04,041 --> 00:44:05,083
It scares me.

630
00:44:07,041 --> 00:44:08,875
But you also like it a little.

631
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
These are just details.

632
00:44:15,875 --> 00:44:17,750
What do you think she's doing now?

633
00:44:19,750 --> 00:44:21,916
Dancing with her demons.

634
00:44:23,208 --> 00:44:24,416
Come here. Come on.

635
00:44:26,208 --> 00:44:28,041
-To do what?
-Come.

636
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
-No, not this stuff…
-Come here.

637
00:44:31,041 --> 00:44:32,750
-No…
-Come on.

638
00:44:47,791 --> 00:44:51,458
OUR GARAGE. GOOD NIGHT, DRIVER.
TOMORROW IS A NEW DAY.

639
00:45:15,666 --> 00:45:18,583
NEW FOLLOWER
PAOLO FERRI STARTED FOLLOWING YOU

640
00:45:28,500 --> 00:45:29,625
Want to come in?

641
00:45:36,333 --> 00:45:37,875
Excuse me for a moment.

642
00:45:39,166 --> 00:45:40,000
Hi, Vasco.

643
00:45:40,083 --> 00:45:42,208
Elena, dear, I've been calling you…

644
00:45:42,291 --> 00:45:43,125
Yes?

645
00:45:43,208 --> 00:45:44,875
It's about the Porsche.

646
00:45:46,791 --> 00:45:50,916
Sorry to bother you this late,
but your check bounced.

647
00:45:51,000 --> 00:45:53,500
Unfortunately,
you need to bring the car back.

648
00:45:53,583 --> 00:45:54,708
Tomorrow.

649
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
I'm sorry. I can't tonight.

650
00:46:04,000 --> 00:46:05,583
I have a problem to solve.

651
00:46:05,666 --> 00:46:06,833
I have to go.

652
00:48:48,291 --> 00:48:53,291
Subtitle translation by: Valentina Munaro

