1
00:00:07,291 --> 00:00:12,875
[techno music pulsating]

2
00:00:18,000 --> 00:00:20,583
-[fire whooshing]
-[engine revving]

3
00:00:20,666 --> 00:00:21,875
[tires screeching]

4
00:00:21,958 --> 00:00:22,958
[cheering]

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
Who's texting you this late?

6
00:00:28,708 --> 00:00:31,458
Dionisi's checking up on me.
It's preseason testing tomorrow.

7
00:00:31,541 --> 00:00:34,625
-She's asking if I'm in bed.
-Mm. What did you tell her?

8
00:00:34,708 --> 00:00:36,625
That her text message woke me up.

9
00:00:37,125 --> 00:00:39,041
[tires screeching]

10
00:00:42,041 --> 00:00:44,166
Blu, you're not racing tonight?

11
00:00:45,000 --> 00:00:46,666
I will if you want me to.

12
00:00:50,458 --> 00:00:53,041
[tires screeching]

13
00:01:01,458 --> 00:01:02,291
Show me, then.

14
00:01:02,375 --> 00:01:06,041
[woman] The best drift so far
came in 28 inches away from the gap.

15
00:01:06,125 --> 00:01:08,375
Whoever comes closest wins.

16
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
And if you go over the edge,
it's game over.

17
00:01:10,458 --> 00:01:12,125
[techno music continues]

18
00:01:14,458 --> 00:01:15,666
[flashlight smashes]

19
00:01:20,541 --> 00:01:23,583
[Blu singing along in Italian
to "Amor Mio" by Mina]

20
00:01:28,250 --> 00:01:29,625
[tires screeching]

21
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
[in English] Do it now!

22
00:01:47,208 --> 00:01:48,625
-[gear clicks]
-[tires screech]

23
00:01:57,458 --> 00:01:59,458
[Blu cheering]

24
00:02:02,791 --> 00:02:04,083
[engine roaring]

25
00:02:04,166 --> 00:02:06,083
[fire whooshing]

26
00:02:11,458 --> 00:02:12,708
[metallic clank]

27
00:02:13,625 --> 00:02:16,375
While she's traveling, she'll have
to visit each city's police station

28
00:02:16,458 --> 00:02:17,916
to provide them with two signatures.

29
00:02:18,000 --> 00:02:19,958
When she arrives, and when she leaves.

30
00:02:20,041 --> 00:02:22,916
If she fails to comply,
or if there's any kind of misstep,

31
00:02:23,000 --> 00:02:24,875
this privilege will be revoked.

32
00:02:24,958 --> 00:02:28,416
Meaning that Blu Venturi
will go back to jail immediately. Hm?

33
00:02:29,500 --> 00:02:31,375
If that's clear, then sign this.

34
00:02:32,083 --> 00:02:33,541
Totally clear.

35
00:02:35,958 --> 00:02:38,500
I have to say,
after what she did in Mugello,

36
00:02:38,583 --> 00:02:41,000
for you to want to put her
behind the wheel of one of your cars

37
00:02:41,083 --> 00:02:42,000
is pretty brave.

38
00:02:43,708 --> 00:02:47,416
My dad used to say, "A champion's created
when someone believes in them."

39
00:02:48,166 --> 00:02:50,208
[man on PA]
Venturi and Ambrosia to the track.

40
00:02:50,291 --> 00:02:52,458
[Elena] Why isn't she answering?
Where is she?

41
00:02:52,541 --> 00:02:55,208
Come on, Blu. Pick up, for God's sake!

42
00:02:55,291 --> 00:02:57,875
[Ettore] Hey, Elena, check this out.

43
00:02:57,958 --> 00:03:00,416
Your driver did something crazy
last night.

44
00:03:00,500 --> 00:03:04,416
[crowd chanting on phone]
Blu! Blu! Blu! Blu! Blu! Blu! Blu! Blu!

45
00:03:04,500 --> 00:03:08,291
-[crowd cheering on phone]
-[chanting continues] Blu! Blu! Blu!

46
00:03:09,958 --> 00:03:12,625
I told you, she's not a driver.

47
00:03:13,791 --> 00:03:15,000
Dammit.

48
00:03:15,083 --> 00:03:17,291
[panting]

49
00:03:20,500 --> 00:03:22,041
Oh yeah. I forgot about that.

50
00:03:24,541 --> 00:03:26,291
What are you looking at?

51
00:03:30,750 --> 00:03:32,333
What the hell's on your face?

52
00:03:33,166 --> 00:03:34,625
-[exhales] Oh shit.
-[Paolo chuckles]

53
00:03:36,500 --> 00:03:38,208
[Elena scoffs, sighs]

54
00:03:38,291 --> 00:03:39,541
Sorry I'm late!

55
00:03:39,625 --> 00:03:41,958
Mm. So nice of you to finally show up.

56
00:03:42,041 --> 00:03:43,125
Don't speak to me.

57
00:03:43,208 --> 00:03:45,208
Stop running your mouth,
and get into the car.

58
00:03:45,291 --> 00:03:48,000
And when I call you,
you pick up the goddamn phone.

59
00:03:48,083 --> 00:03:51,166
What do you mean, "Get into the car"?
I haven't configured anything yet.

60
00:03:51,250 --> 00:03:53,416
Besides, she didn't get
an ounce of sleep last night.

61
00:03:53,500 --> 00:03:55,666
I can smell the booze she drank
from over here.

62
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
-[Elena] All right.
-Nobody's driving this car right now.

63
00:03:58,083 --> 00:04:00,000
Listen, qualifying is today only.

64
00:04:00,083 --> 00:04:02,750
You will let her get into that car
and do three laps around the track.

65
00:04:02,833 --> 00:04:05,708
Otherwise, there's no championship.
We'll all lose more than we can afford.

66
00:04:05,791 --> 00:04:09,250
-Especially me.
-Are you listening to the boss, you clown?

67
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
Shut your smart-ass mouth, little girl!
Got that?

68
00:04:11,375 --> 00:04:13,416
No, listen,
maybe I haven't made myself clear.

69
00:04:13,500 --> 00:04:15,750
This guy is your driving coach, all right?

70
00:04:15,833 --> 00:04:18,125
You're gonna train her,
and she's gonna listen to you.

71
00:04:18,208 --> 00:04:20,708
Because otherwise,
I'm gonna send you back to jail tonight,

72
00:04:20,791 --> 00:04:23,500
and then you will end up dead
in your workshop.

73
00:04:23,583 --> 00:04:26,541
What do you think?
Should we get on with qualifying or not?

74
00:04:27,583 --> 00:04:29,958
-I'm digging this little toy.
-[Elena scoffs]

75
00:04:30,875 --> 00:04:33,208
That "little toy" is worth a fortune.

76
00:04:33,291 --> 00:04:36,000
Now, remember that the last chicane
has a tighter turning radius.

77
00:04:36,083 --> 00:04:37,666
Don't overdo the elevation changes.

78
00:04:37,750 --> 00:04:40,750
-You're letting her do it? Oh, all right.
-[Elena] Of course.

79
00:04:41,791 --> 00:04:44,000
-Look, as long as you don't push it…
-I'll be all right.

80
00:04:44,083 --> 00:04:48,208
In the meantime, go and wash your face.
And be quick about it.

81
00:04:48,291 --> 00:04:50,083
Are you kidding me?

82
00:04:50,166 --> 00:04:53,375
-How much? 200? 250?
-But it's a pretty color, right?

83
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
[Giulio] Get one thing straight.

84
00:04:54,833 --> 00:04:57,250
Your team's expenses
aren't this family's responsibility.

85
00:04:57,333 --> 00:04:59,791
There's only one team,
and that's Alpha Blaze.

86
00:04:59,875 --> 00:05:03,458
I don't think you understand how harmful
having two teams is for this company.

87
00:05:03,541 --> 00:05:05,666
No, you just don't think
that having a female Dionisi

88
00:05:05,750 --> 00:05:08,000
at the helm of your company
is good for it.

89
00:05:09,625 --> 00:05:11,833
Which team do you think
is actually gonna win here?

90
00:05:11,916 --> 00:05:13,041
Tell me. I wanna hear it.

91
00:05:13,625 --> 00:05:15,875
The one with Benini,
who's on the verge of bankruptcy?

92
00:05:15,958 --> 00:05:18,833
And your other driver, the lunatic ex-con,
who drag races all night?

93
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
She's out of control.
Everybody knows it but you.

94
00:05:21,250 --> 00:05:24,000
I just hope that little maniac
doesn't totally wreck the car.

95
00:05:24,083 --> 00:05:26,625
Because tomorrow,
you're taking it back to Vasco.

96
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
-Life isn't all just fun and games, sis.
-Just fuck off.

97
00:05:31,458 --> 00:05:32,958
[engine turns over]

98
00:05:34,416 --> 00:05:36,916
[engine revving]

99
00:05:37,000 --> 00:05:39,125
-[tires screeching]
-["Boss Bitch" by Doja Cat playing]

100
00:05:39,208 --> 00:05:41,083
♪ Wobbling around
In your high-heel shoes… ♪

101
00:05:41,666 --> 00:05:43,208
TECHNICAL SCRUTINEERING
RACE 1

102
00:05:43,291 --> 00:05:44,708
♪ You know a bitch buy four ♪

103
00:05:44,791 --> 00:05:47,000
♪ And two left feet
You know I always drop… ♪

104
00:05:47,083 --> 00:05:48,625
[Blu] Final variant.

105
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Now the turning radius.

106
00:05:51,958 --> 00:05:53,583
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪

107
00:05:53,666 --> 00:05:55,916
♪ I'm a bitch and a boss
I'ma shine like gloss ♪

108
00:05:56,000 --> 00:05:57,958
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪

109
00:05:58,041 --> 00:06:00,250
♪ I'm a bitch and a boss
I'ma shine like gloss… ♪

110
00:06:00,833 --> 00:06:02,958
You see? She already gets all the corners.

111
00:06:03,750 --> 00:06:05,500
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪

112
00:06:05,583 --> 00:06:08,083
♪ I'm a bitch and a boss
Said bitch, I'm the after ♪

113
00:06:08,166 --> 00:06:10,041
♪ You been the before
I been the stallion… ♪

114
00:06:10,125 --> 00:06:13,125
-Sure, but she'll lose it on the left now.
-♪ Don't need a press run ♪

115
00:06:13,208 --> 00:06:15,000
♪ All of my bad pics
Been all my best ones ♪

116
00:06:15,083 --> 00:06:16,833
♪ I wear the hat, and I wear the pants… ♪

117
00:06:16,916 --> 00:06:18,833
-[Blu] No!
-[tires screeching]

118
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
No!

119
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
-Fuck.
-Goddamn!

120
00:06:24,166 --> 00:06:25,166
[song ends]

121
00:06:25,250 --> 00:06:28,416
[Blu] Shit! Shit! Fucking shit!

122
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Well, her time was good until T3, right?

123
00:06:31,916 --> 00:06:33,125
Come on, she was a mess.

124
00:06:33,208 --> 00:06:35,875
If it weren't for the gravel,
she would've hurt herself.

125
00:06:35,958 --> 00:06:38,208
-Plus, she missed the entire T4.
-Yeah.

126
00:06:39,458 --> 00:06:42,791
Okay, that's done. Who else
have you got in mind to drive, hm?

127
00:06:48,750 --> 00:06:51,208
Hey! You can race!

128
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
That was good driving.

129
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
I hope you pass the scrutineering.

130
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
[chuckles]

131
00:06:59,083 --> 00:07:00,666
[Elena] I just met with the committee.

132
00:07:01,708 --> 00:07:04,208
She's new at this,
so there's a margin of error.

133
00:07:04,291 --> 00:07:08,000
The first lap was very good.
They'll let us try again in Race 1.

134
00:07:08,083 --> 00:07:10,458
-So they're letting me through.
-Not exactly, no.

135
00:07:10,541 --> 00:07:12,583
You have ten days
to pass the scrutineering test

136
00:07:12,666 --> 00:07:14,416
and to sweep your competition.

137
00:07:14,500 --> 00:07:16,208
[Arturo] I can't believe it.

138
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
What did you say
to persuade them all, huh?

139
00:07:21,333 --> 00:07:22,333
Come on.

140
00:07:24,041 --> 00:07:27,125
[intriguing rhythmic music playing]

141
00:07:34,375 --> 00:07:36,625
You know we're just wasting our time here.

142
00:07:36,708 --> 00:07:38,541
Hey, listen,
could we try a little optimism?

143
00:07:38,625 --> 00:07:40,541
It's beautiful up here, come on.

144
00:07:40,625 --> 00:07:41,875
So boring.

145
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
[chuckles]

146
00:07:44,166 --> 00:07:45,583
Where are you going?

147
00:07:54,041 --> 00:07:55,041
[Blu chuckles]

148
00:07:56,083 --> 00:07:58,166
Yeah, all right. This is more like it.

149
00:08:03,666 --> 00:08:07,125
-[Elena] Nice, right?
-[Blu] So? We going?

150
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
Your driver's waiting for her coach.

151
00:08:11,416 --> 00:08:12,416
Go.

152
00:08:14,291 --> 00:08:15,958
[engine revving]

153
00:08:16,041 --> 00:08:18,166
-[music intensifies]
-[tires screeching]

154
00:08:20,291 --> 00:08:22,583
Now, ease off the accelerator.
Whoa! Gently.

155
00:08:22,666 --> 00:08:24,250
[engine roaring]

156
00:08:27,750 --> 00:08:29,875
You've straightened out,
so you wanna tap the brake.

157
00:08:31,500 --> 00:08:33,916
Careful now. Not too much pressure on it.

158
00:08:34,666 --> 00:08:38,083
-You see those snowdrifts over there?
-I'm not blind, okay, Barnie?

159
00:08:38,166 --> 00:08:39,500
Drive through the middle of them.

160
00:08:39,583 --> 00:08:42,250
Do a sharp turn,
and then keep going. Come on.

161
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
Watch out for that little one.

162
00:08:43,833 --> 00:08:46,416
Come on, now.
Try to be a little more controlled.

163
00:08:46,500 --> 00:08:47,833
You're all over the place.

164
00:08:47,916 --> 00:08:51,750
You need to feel the car.
Come on, really feel it.

165
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Go, Blu. Go, Blu.

166
00:08:57,625 --> 00:09:01,291
You want to countersteer now, all right?
Decisive. Stay round on that turn there.

167
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
You gotta-- No, you gotta-- Listen.

168
00:09:14,916 --> 00:09:18,041
Get your speed up again,
and another countersteer.

169
00:09:18,125 --> 00:09:20,333
I'd recommend not hitting those poles.

170
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Countersteer again here.

171
00:09:21,750 --> 00:09:22,750
-Go for it!
-Go now!

172
00:09:30,708 --> 00:09:33,041
-[exhales in frustration]
-[music continues]

173
00:09:33,125 --> 00:09:34,041
[Blu grunts]

174
00:09:38,208 --> 00:09:39,291
[music fades]

175
00:09:39,375 --> 00:09:41,666
Look, you're just not
a race car driver, okay?

176
00:09:41,750 --> 00:09:44,750
What, are you crazy?
I've never driven on snow before.

177
00:09:44,833 --> 00:09:46,000
Just get out.

178
00:09:50,750 --> 00:09:51,916
[engine turns off]

179
00:09:55,625 --> 00:09:56,750
Wow, not bad.

180
00:09:56,833 --> 00:09:58,458
Nice house, huh?

181
00:09:58,541 --> 00:10:00,875
Good job, Barnie.
Gardening looks good on you.

182
00:10:02,083 --> 00:10:05,291
Ahmi, you'll never guess where they've
brought me. This place is cra--

183
00:10:05,375 --> 00:10:07,250
-Hey, give me my phone back.
-No.

184
00:10:07,333 --> 00:10:09,208
You're going to bed
as soon as the sun goes down.

185
00:10:09,291 --> 00:10:10,833
You're not gonna need your phone.

186
00:10:11,916 --> 00:10:15,375
-Tell him to give me my phone.
-Look, try to stay calm. Huh?

187
00:10:16,750 --> 00:10:18,666
You should give it back.

188
00:10:18,750 --> 00:10:20,000
Fuck's sake.

189
00:10:24,541 --> 00:10:25,916
What is this place?

190
00:10:26,416 --> 00:10:27,833
[Elena] Hm.

191
00:10:27,916 --> 00:10:30,875
Listen, if you don't like it, I can
arrange to have you go back to your cell.

192
00:10:30,958 --> 00:10:31,958
[Blu] Hm.

193
00:10:32,583 --> 00:10:35,750
Breakfast is at 5:00.
I recommend being on time.

194
00:10:35,833 --> 00:10:36,750
Have a good night.

195
00:10:36,833 --> 00:10:38,083
-[Blu] Wait.
-Mm?

196
00:10:38,166 --> 00:10:41,166
I'm not gonna talk to him.
Not today, not tomorrow.

197
00:10:41,916 --> 00:10:43,666
Well, whether you like it or not,

198
00:10:43,750 --> 00:10:46,583
right now, he's the best thing
you've got going for you.

199
00:10:48,166 --> 00:10:51,791
Nobody loved your dad more than Arturo.
If you don't want to talk to him, don't.

200
00:10:51,875 --> 00:10:54,875
The important thing
is that you listen to him. Is that clear?

201
00:10:57,416 --> 00:10:58,583
Good night.

202
00:10:58,666 --> 00:11:00,666
[moody music playing]

203
00:11:15,416 --> 00:11:17,166
FOLLOW - MESSAGE

204
00:11:47,208 --> 00:11:49,208
[birds chirping]

205
00:11:49,291 --> 00:11:51,291
[rooster crows]

206
00:11:53,083 --> 00:11:54,416
[Blu] No! [groans]

207
00:11:54,500 --> 00:11:57,500
What are you doing? It's freezing! Ugh!

208
00:11:57,583 --> 00:11:59,583
[Arturo] Come on, get up! Let's go!

209
00:12:09,416 --> 00:12:11,208
[wood clattering]

210
00:12:11,291 --> 00:12:13,666
-[Arturo groans]
-[Blu] It hurts, huh, Barnie?

211
00:12:16,250 --> 00:12:17,583
When you're racing,

212
00:12:17,666 --> 00:12:19,708
it's not the speed
that ends up killing you.

213
00:12:19,791 --> 00:12:21,708
And it isn't the sharp corners either.

214
00:12:23,083 --> 00:12:24,916
It's your emotions.

215
00:12:25,583 --> 00:12:27,125
If you want to race and stay alive,

216
00:12:27,208 --> 00:12:30,291
then you have to learn
to control your emotions. Mm?

217
00:12:30,375 --> 00:12:33,666
[intense rhythmic music playing]

218
00:12:33,750 --> 00:12:36,333
There's only one spot
you can strike to split a log.

219
00:12:36,416 --> 00:12:38,958
You can't just make a guess. Here.

220
00:12:40,250 --> 00:12:42,000
There's a big pile over there.

221
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
And when you're done, come have breakfast.

222
00:12:45,166 --> 00:12:46,541
You want me to do it all?

223
00:12:48,000 --> 00:12:49,041
Yeah, do all of it.

224
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
Push back into my hands.

225
00:12:51,833 --> 00:12:53,166
-There.
-[Blu grunts]

226
00:12:53,750 --> 00:12:56,875
-What are you doing? [grunts]
-Nothing. Don't you have any muscles?

227
00:12:56,958 --> 00:12:58,625
By the fourth turn, your head will drop.

228
00:12:58,708 --> 00:13:00,583
By the fifth, it's over,
if you can get there.

229
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Are you saying this 'cause
I don't have the body of a man?

230
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
I'm saying it
because your physique's really bad.

231
00:13:05,750 --> 00:13:06,833
You're weak.

232
00:13:06,916 --> 00:13:09,583
You need muscles in your arms,
your legs, your neck, all over.

233
00:13:10,833 --> 00:13:11,791
Do it harder.

234
00:13:11,875 --> 00:13:14,625
And bend your knees,
or you'll get sciatica really quickly.

235
00:13:14,708 --> 00:13:16,666
[sighs] Oh, for fuck's sake.

236
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Now, find your balance.

237
00:13:20,833 --> 00:13:23,208
-[Blu grunts]
-Come on, Blu. Stand up!

238
00:13:25,291 --> 00:13:26,458
-[Blu grunts]
-[Arturo] Go on.

239
00:13:27,041 --> 00:13:29,458
-Okay?
-I'll be waiting for you down at the lake.

240
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
[Blu] What lake?

241
00:13:31,416 --> 00:13:33,416
[compelling music playing]

242
00:13:36,291 --> 00:13:37,375
[grunts angrily]

243
00:13:38,500 --> 00:13:40,875
Give me a car to drive,
and I'll show you, you fucking clown!

244
00:13:40,958 --> 00:13:43,416
[Arturo] Any slower,
and you'll put down roots! Come on!

245
00:13:44,083 --> 00:13:45,333
[grunts]

246
00:13:45,416 --> 00:13:47,458
[Arturo] Hey, better late than never!

247
00:13:47,541 --> 00:13:51,625
Look how majestic it is!
All right, now empty them into the lake.

248
00:13:51,708 --> 00:13:53,875
What kind of person
empties water into a lake?

249
00:13:53,958 --> 00:13:55,250
What are you, a psychopath?

250
00:13:55,333 --> 00:13:57,250
It's a beautiful lake!

251
00:13:57,333 --> 00:13:59,625
-It's peaceful and relaxing!
-[Blu exhales]

252
00:13:59,708 --> 00:14:02,541
Come and empty them out.
We need to tie them to this board here.

253
00:14:03,083 --> 00:14:04,916
[Blu] I'm not getting on that.

254
00:14:05,416 --> 00:14:08,916
Listen, if you don't learn how to adjust
your posture during directional changes,

255
00:14:09,000 --> 00:14:12,291
then you'll never be able to control
a car going 180 miles an hour.

256
00:14:12,375 --> 00:14:14,500
That's the only Porsche
you've got right now.

257
00:14:14,583 --> 00:14:16,083
[Blu grunting]

258
00:14:16,166 --> 00:14:19,375
[Arturo] What are you doing?
Get on it, come on!

259
00:14:19,458 --> 00:14:20,666
Nice work!

260
00:14:20,750 --> 00:14:23,125
Focus on one spot,
and straighten out your neck a little.

261
00:14:23,208 --> 00:14:26,416
-Stand up straighter, come on!
-[Blu yells]

262
00:14:26,500 --> 00:14:28,833
Get back on!
A little bit of water never hurt anyone!

263
00:14:28,916 --> 00:14:30,916
Oh yeah? Then why don't you do it?

264
00:14:31,000 --> 00:14:34,083
If you talk, you'll lose your balance,
and you'll fall again!

265
00:14:34,166 --> 00:14:36,875
When you're young, you think you've got
a million shots at greatness.

266
00:14:36,958 --> 00:14:38,916
But it only happens once, huh?

267
00:14:39,000 --> 00:14:40,208
All you've got is today!

268
00:14:40,291 --> 00:14:41,916
[Blu grunts]

269
00:14:42,000 --> 00:14:46,250
[Arturo] Relax. Try to find
a little inner peace, a little balance.

270
00:14:46,833 --> 00:14:48,583
Relax, straighten out!

271
00:14:50,208 --> 00:14:51,541
[Blu wails, grunts]

272
00:14:51,625 --> 00:14:54,375
[Arturo] Nice try.
Get back up, do it again.

273
00:14:54,458 --> 00:14:56,041
We can do this all day, you know.

274
00:14:56,125 --> 00:14:57,166
[music fades]

275
00:14:57,250 --> 00:14:58,916
[animal calls in distance]

276
00:15:02,416 --> 00:15:05,291
So? How's the training been going?

277
00:15:06,791 --> 00:15:08,041
-Fine.
-It's bullshit.

278
00:15:10,791 --> 00:15:12,000
Should we talk about it?

279
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
[both] No.

280
00:15:16,000 --> 00:15:16,833
[Arturo blows]

281
00:15:18,541 --> 00:15:21,000
Spending the evening
with the two of you is great.

282
00:15:26,750 --> 00:15:29,875
What? Do I need permission
to leave the table?

283
00:15:31,375 --> 00:15:32,375
[sighs]

284
00:15:36,458 --> 00:15:38,458
-[dishes clatter]
-[Blu exhales]

285
00:15:39,166 --> 00:15:41,250
Your friend out there
is a real chauvinist asshole!

286
00:15:41,333 --> 00:15:42,166
[water running]

287
00:15:42,250 --> 00:15:44,291
You know that your plate
isn't going to wash itself?

288
00:15:44,791 --> 00:15:47,875
He's training me so hard I spit blood,
but he still won't let me drive!

289
00:15:47,958 --> 00:15:49,041
I see.

290
00:15:49,958 --> 00:15:53,250
To your point about him being an asshole,
I have nothing to say.

291
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
But there is something in his manner,
the way he speaks to you.

292
00:15:57,208 --> 00:15:59,833
If a guy like Arturo
didn't care about you,

293
00:16:00,500 --> 00:16:02,458
then he'd have already given up on you.

294
00:16:02,541 --> 00:16:04,625
In our world,
nobody does anything out of pity.

295
00:16:04,708 --> 00:16:10,083
[scoffs] Yeah. A world where best friends
get away with killing each other.

296
00:16:10,791 --> 00:16:14,250
Drivers at this level of the industry
always take everything into account.

297
00:16:14,333 --> 00:16:17,208
That they could die,
or that they might lose their friends.

298
00:16:17,291 --> 00:16:18,916
It can happen to anyone.

299
00:16:25,208 --> 00:16:28,916
Does this place have internet or not?
The hell am I supposed to do tonight?

300
00:16:29,416 --> 00:16:31,416
The connection isn't great.

301
00:16:31,500 --> 00:16:34,166
And also, you have to study.

302
00:16:35,916 --> 00:16:37,375
Jail, but boring.

303
00:16:40,291 --> 00:16:42,666
Ahmi, come help me.
These people are driving me nuts.

304
00:16:42,750 --> 00:16:45,583
I'll die of boredom here. [sighs]

305
00:16:45,666 --> 00:16:47,666
[lighthearted music playing]

306
00:16:53,958 --> 00:16:54,958
[sighs]

307
00:16:56,416 --> 00:16:57,875
[cell phone vibrates]

308
00:16:57,958 --> 00:17:01,166
[grunts] Shit, it's freezing.

309
00:17:01,250 --> 00:17:04,291
[Ahmed] Send me your location,
and I'll figure something out, bro.

310
00:17:04,916 --> 00:17:08,166
Yeah, if it'll send. This place
is in the middle of fucking nowhere.

311
00:17:14,458 --> 00:17:15,291
[sighs]

312
00:17:18,708 --> 00:17:21,125
[Elena] It's always so cold
here at night, huh?

313
00:17:22,250 --> 00:17:23,708
Even in the summer.

314
00:17:25,708 --> 00:17:29,833
You know, I can still remember
when you guys went on your retreats.

315
00:17:29,916 --> 00:17:30,916
[chuckles]

316
00:17:31,791 --> 00:17:34,291
And that one summer
when Arianna was here too.

317
00:17:35,708 --> 00:17:37,625
Maybe you should tell Blu about it.

318
00:17:39,083 --> 00:17:40,541
That was another life.

319
00:17:41,125 --> 00:17:42,708
One that I don't care to talk about.

320
00:17:43,958 --> 00:17:45,500
You shouldn't have given up racing.

321
00:17:46,208 --> 00:17:48,125
The nerve in my leg was totally decimated.

322
00:17:48,208 --> 00:17:51,791
[Elena laughs]
Right, the nerve in your leg. Sure.

323
00:17:52,416 --> 00:17:55,833
While the Arturo I knew
would have raced with only one leg.

324
00:17:56,333 --> 00:17:57,541
What's up?

325
00:17:57,625 --> 00:18:00,750
Have you become
some kind of Zen monk, Benini? Huh?

326
00:18:00,833 --> 00:18:01,875
[chuckles]

327
00:18:02,625 --> 00:18:04,416
Your streak of madness…

328
00:18:04,500 --> 00:18:06,875
It looked good on you. Made you handsome.

329
00:18:08,250 --> 00:18:10,958
And I wasn't the only one who thought so,
you know.

330
00:18:11,583 --> 00:18:12,750
[Arturo] Hm.

331
00:18:13,875 --> 00:18:15,541
Blu will never listen.

332
00:18:17,208 --> 00:18:19,083
She's never gonna trust me.

333
00:18:20,875 --> 00:18:23,291
But I know that you don't care about that.

334
00:18:23,375 --> 00:18:25,416
You're so pigheaded,
you wanna win everything,

335
00:18:25,500 --> 00:18:27,125
challenge everyone. Huh?

336
00:18:27,708 --> 00:18:31,125
Do you see it, or not?
I don't think she can handle it.

337
00:18:32,250 --> 00:18:35,333
She can't handle herself,
so how can she manage the past?

338
00:18:36,541 --> 00:18:39,916
Well, pigheaded or not,
I recognize something in Blu.

339
00:18:40,000 --> 00:18:41,541
Of course she might crash.

340
00:18:41,625 --> 00:18:44,125
But I think she'll make it,
and I think you agree with me.

341
00:18:44,208 --> 00:18:47,125
You can't spend your whole life
rationalizing things.

342
00:18:47,208 --> 00:18:50,083
-Well, what else is there?
-[chuckles] You wanna know?

343
00:18:50,666 --> 00:18:55,625
It's the thrill of it,
the instinct, the adrenaline.

344
00:18:56,166 --> 00:18:58,666
Something that you can't control.
It's just there.

345
00:18:59,333 --> 00:19:03,000
It's there between me and her,
between you and me.

346
00:19:03,958 --> 00:19:05,541
And between you and Blu.

347
00:19:06,291 --> 00:19:08,000
I know you can't have forgotten.

348
00:19:08,666 --> 00:19:12,000
I know exactly how you set up the car
when you were racing with Michele.

349
00:19:12,666 --> 00:19:13,833
When you finished the testing,

350
00:19:13,916 --> 00:19:17,208
I would stay behind because I wanted
to see how you would set it up.

351
00:19:17,291 --> 00:19:19,333
I would spend the entire night in there.

352
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
I liked all the details.

353
00:19:22,500 --> 00:19:23,791
And I liked you.

354
00:19:24,916 --> 00:19:26,083
I did too.

355
00:19:26,166 --> 00:19:27,375
[Elena laughs]

356
00:19:29,041 --> 00:19:30,916
[Arturo inhales slowly]

357
00:19:33,250 --> 00:19:35,750
Are you saying
that you "liked me" liked me?

358
00:19:35,833 --> 00:19:37,708
I really liked how you raced.

359
00:19:38,416 --> 00:19:41,000
The way you would
bend your head on the turns.

360
00:19:41,625 --> 00:19:44,833
The way you would
always spin the car on its axis.

361
00:19:45,333 --> 00:19:47,708
So yeah, the details.

362
00:19:48,916 --> 00:19:51,291
That's what catches everyone
off guard, though.

363
00:19:51,958 --> 00:19:52,875
What does?

364
00:19:53,500 --> 00:19:55,958
-The details.
-[Elena chuckles softly]

365
00:19:58,666 --> 00:20:00,583
And when you're on a team…

366
00:20:00,666 --> 00:20:04,458
The details always send the driver
careening off the track.

367
00:20:05,000 --> 00:20:08,041
[gentle music playing]

368
00:20:10,916 --> 00:20:12,916
-[engine revs outside]
-[tires screech]

369
00:20:13,708 --> 00:20:14,791
Who's out there?

370
00:20:14,875 --> 00:20:16,833
[vehicle speeds away]

371
00:20:16,916 --> 00:20:19,541
["Make It, Take It"
by Amanda Blank playing on speakers]

372
00:20:19,625 --> 00:20:22,166
♪ I'm so direct, next level
Yeah, you're good, but my shit better ♪

373
00:20:22,250 --> 00:20:24,833
♪ Load your gun, been tryin to tell ya
You're in my cutest rebel ♪

374
00:20:24,916 --> 00:20:27,750
♪ She said, "I’ll mow you over"
He said, "It's cool, now, girl, go over" ♪

375
00:20:27,833 --> 00:20:28,750
♪ Take it like a man… ♪

376
00:20:28,833 --> 00:20:30,333
So what's your name?

377
00:20:32,041 --> 00:20:34,875
-Vittoria.
-Hi, Vittoria.

378
00:20:37,708 --> 00:20:39,708
[song heard faintly from bar]

379
00:20:47,750 --> 00:20:48,833
Hey, cool it.

380
00:20:48,916 --> 00:20:51,041
Leave her alone. Get back to work.

381
00:20:51,125 --> 00:20:53,416
And here I was thinking you hicks
liked to have a good time.

382
00:20:54,333 --> 00:20:56,958
Remember that women still have agency!

383
00:20:57,041 --> 00:20:59,958
[laughs] So old-fashioned, huh? [laughs]

384
00:21:01,583 --> 00:21:02,750
Why're you laughing, Muslim?

385
00:21:02,833 --> 00:21:06,875
-Wow, that's the best you could do?
-What the fuck did you say?

386
00:21:07,666 --> 00:21:09,125
-Hey, what the hell was that?
-[gasps]

387
00:21:10,125 --> 00:21:11,416
[scoffs]

388
00:21:11,500 --> 00:21:12,708
[glass shatters]

389
00:21:12,791 --> 00:21:13,958
-[man grunts]
-[gasps]

390
00:21:14,041 --> 00:21:15,583
[both grunting]

391
00:21:15,666 --> 00:21:16,833
[sighs]

392
00:21:17,791 --> 00:21:20,333
[Blu grunts] Asshole!

393
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
I'll get her out of there,
and we'll bring her back.

394
00:21:22,500 --> 00:21:24,625
Race car drivers keep their cool.

395
00:21:24,708 --> 00:21:27,375
There's nothing I can do for her
if she keeps losing it.

396
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
Come on, let's go back.

397
00:21:34,583 --> 00:21:36,416
["Make It, Take It" continues]

398
00:21:36,500 --> 00:21:39,083
[singer vocalizing]

399
00:21:51,541 --> 00:21:54,583
["64 Barre Di Paura"
by Marracash & Marz playing on radio]

400
00:21:57,375 --> 00:21:58,416
Woo-hoo!

401
00:22:00,333 --> 00:22:03,958
This is crazy! We're insane!
You're out of your mind, huh?

402
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
We're both batshit insane!

403
00:22:13,791 --> 00:22:15,083
What are you doing?

404
00:22:15,166 --> 00:22:16,958
Hey. Turn on the lights.

405
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, please, I'm begging. Blu!

406
00:22:24,250 --> 00:22:26,750
[uneasy music playing over song]

407
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Stop fucking around! Come on, slow down!

408
00:22:33,416 --> 00:22:35,708
Blu! Please stop!

409
00:22:53,916 --> 00:22:55,083
[tires screeching faintly]

410
00:22:57,041 --> 00:22:58,500
[tires screeching]

411
00:23:03,458 --> 00:23:04,541
[tires stop]

412
00:23:05,750 --> 00:23:07,125
[Ahmed panting]

413
00:23:07,208 --> 00:23:09,208
[Blu laughing]

414
00:23:13,083 --> 00:23:15,000
[kisses, laughs]

415
00:23:16,916 --> 00:23:17,791
[sighs]

416
00:23:20,166 --> 00:23:21,958
[engine revs]

417
00:23:25,583 --> 00:23:27,916
[Ahmed] Where you going now? Huh?

418
00:23:28,916 --> 00:23:30,916
Can you please tell me what's going on?

419
00:23:32,041 --> 00:23:34,416
Is-- Isn't your place back down the hill?

420
00:23:35,916 --> 00:23:38,375
Do you think we only get
one shot at success?

421
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
[moody music playing]

422
00:23:49,666 --> 00:23:50,750
[Arturo sighs]

423
00:24:05,375 --> 00:24:06,625
[Blu yells in distance]

424
00:24:09,000 --> 00:24:09,833
[ax hits log]

425
00:24:09,916 --> 00:24:11,916
[birds chirping]

426
00:24:12,958 --> 00:24:14,958
You've got no excuses now, Benini.

427
00:24:16,750 --> 00:24:18,375
I've given you your driver.

428
00:24:18,458 --> 00:24:20,041
-[Blu yells]
-[wood clatters]

429
00:24:20,125 --> 00:24:21,916
We're about to go through a lot together.

430
00:24:22,000 --> 00:24:23,333
[Blu screams]

431
00:24:28,208 --> 00:24:29,083
[grunts]

432
00:24:31,375 --> 00:24:33,000
[water lapping]

433
00:24:42,708 --> 00:24:44,833
This thing must be as old as you, Barnie.

434
00:24:46,000 --> 00:24:48,750
Trying to be funny
won't win you any trophies, you know.

435
00:24:49,833 --> 00:24:51,125
Go on, sit down.

436
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
What are you waiting for? Go on.

437
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
You know that it can get up
to 150 degrees in the car, right?

438
00:25:08,000 --> 00:25:08,833
[Blu grunts]

439
00:25:08,916 --> 00:25:12,500
Especially near the legs. And your legs
are looking a little weak to me.

440
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Come on, Blu. Keep up the pace.

441
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
Bend your legs. Not your chest, your legs.

442
00:25:18,000 --> 00:25:21,041
Straighten out. Tap-tap-tap-tap-tap-tap.

443
00:25:21,125 --> 00:25:22,083
You're like a snail.

444
00:25:22,166 --> 00:25:24,041
Rhythm. Two, three.

445
00:25:24,125 --> 00:25:25,583
Rhythm. Come on!

446
00:25:25,666 --> 00:25:27,958
One, two. One, two.

447
00:25:28,041 --> 00:25:30,125
We've got a nice evening ahead of us.

448
00:25:31,416 --> 00:25:33,458
That's it, good! 39.

449
00:25:33,541 --> 00:25:35,958
If I ask you about power understeer
and overpower drive,

450
00:25:36,041 --> 00:25:37,250
what would your answer be?

451
00:25:37,333 --> 00:25:39,833
It's a problem with too much throttle
on the corner exit.

452
00:25:39,916 --> 00:25:41,625
Good. Forty.

453
00:25:42,166 --> 00:25:44,375
Forty-one. You know what they say.

454
00:25:45,291 --> 00:25:47,291
You can have the best car
in the whole championship,

455
00:25:47,375 --> 00:25:49,375
but the car doesn't win by itself.

456
00:25:49,458 --> 00:25:53,083
Because a car doesn't think,
but the driver does. So what are you?

457
00:25:53,666 --> 00:25:54,666
I'm a driver.

458
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Lesson number seven. What was it about?

459
00:25:57,500 --> 00:25:58,875
[exhales] Tell me.

460
00:25:58,958 --> 00:26:01,291
[Arturo] The apex
is a point that orients you

461
00:26:01,375 --> 00:26:03,625
toward the inside of the curve.

462
00:26:03,708 --> 00:26:06,583
So what do you have to do
when you've passed it? Hey, Blu!

463
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
You've always gotta look outwards,
toward the exit of the curve.

464
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
Hey, you better stay focused,
or I won't let you go to sleep, got it?

465
00:26:12,833 --> 00:26:14,750
Come on! I'm hot too, you know.

466
00:26:14,833 --> 00:26:16,375
[Elena] So, how's training going?

467
00:26:16,458 --> 00:26:17,791
-[Blu groans]
-[Arturo scoffs]

468
00:26:17,875 --> 00:26:22,000
[Elena chuckles, sighs]
It's always a pleasure talking to you two.

469
00:26:22,083 --> 00:26:25,375
Forty-six. Keep up the rhythm!
Come on! What did you have for dinner?

470
00:26:25,458 --> 00:26:28,166
We're going for 50, that's it.
Forty-eight.

471
00:26:28,250 --> 00:26:31,791
Two more. That's it, 49. And 50.

472
00:26:32,583 --> 00:26:33,708
[panting]

473
00:26:34,916 --> 00:26:37,916
Good, good. Look at that control.

474
00:26:38,000 --> 00:26:38,833
That's it.

475
00:26:40,708 --> 00:26:43,166
You're finally showing some signs of life.

476
00:26:46,625 --> 00:26:50,750
Come on, 45, 46, 47.

477
00:26:50,833 --> 00:26:52,666
-What are you?
-I'm a driver.

478
00:26:52,750 --> 00:26:55,041
That's right. Forty-eight.

479
00:26:55,125 --> 00:26:57,375
Forty-eight, 48…

480
00:26:57,458 --> 00:26:59,125
-Come on!
-Forty-nine.

481
00:26:59,208 --> 00:27:02,250
-Fifty. Relax.
-[Blu breathing heavily]

482
00:27:02,333 --> 00:27:04,375
Remember this is just the beginning.

483
00:27:05,500 --> 00:27:06,666
Hit the shower.

484
00:27:11,833 --> 00:27:13,041
[man] Giulio!

485
00:27:14,291 --> 00:27:16,916
Don't you already have
a very impressive car?

486
00:27:17,541 --> 00:27:19,750
That's right, but I'm not here about mine.

487
00:27:19,833 --> 00:27:20,916
Oh?

488
00:27:21,000 --> 00:27:22,916
I'm here about the one my sister bought.

489
00:27:23,000 --> 00:27:25,833
-[Blu laughing]
-[Elena] But I'm telling you, the problem…

490
00:27:25,916 --> 00:27:29,041
The problem wasn't that
I drove my motorcycle into the restaurant

491
00:27:29,125 --> 00:27:30,333
and shattered the front window…

492
00:27:30,416 --> 00:27:31,250
-No!
-No!

493
00:27:31,333 --> 00:27:33,583
The problem was that my mother
was sitting at the table.

494
00:27:33,666 --> 00:27:36,000
-Oh no, no way!
-Yes, I swear!

495
00:27:36,083 --> 00:27:36,916
[all laughing]

496
00:27:37,000 --> 00:27:40,250
I remember,
the night that I was arrested… [laughing]

497
00:27:40,333 --> 00:27:41,750
…I was with Ahmed.

498
00:27:41,833 --> 00:27:43,333
He wanted to get fast food, okay,

499
00:27:43,416 --> 00:27:46,208
and said, "Why don't we get
tandoori chicken wings?" Mm.

500
00:27:46,291 --> 00:27:49,625
Maybe ten minutes later,
a tsunami erupted inside me.

501
00:27:49,708 --> 00:27:50,708
[Arturo] No!

502
00:27:50,791 --> 00:27:52,666
We had to pull over
in the middle of nowhere.

503
00:27:52,750 --> 00:27:55,791
-Wow. [laughing]
-[Arturo] That's a horrible image already.

504
00:27:55,875 --> 00:27:57,708
[Blu] And when we finally made it back,

505
00:27:57,791 --> 00:28:01,000
the cops were there leaning
against the car with the sirens on.

506
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
No.

507
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
[Blu] I was turning 18 that night.

508
00:28:04,291 --> 00:28:06,500
And thanks to those
goddamn tandoori chicken wings,

509
00:28:06,583 --> 00:28:08,250
it was just past midnight.

510
00:28:09,166 --> 00:28:11,875
So the police took me in and locked me up.

511
00:28:13,541 --> 00:28:15,375
And my mother, Arianna…

512
00:28:15,958 --> 00:28:17,958
Well, I haven't seen her since.

513
00:28:19,708 --> 00:28:23,166
She didn't even come see me
when I got out of jail.

514
00:28:28,208 --> 00:28:29,791
Whatever. [chuckles emotionally]

515
00:28:29,875 --> 00:28:31,875
All that to say
I had no idea tandoori chicken

516
00:28:31,958 --> 00:28:34,125
could do as much damage as a landmine.

517
00:28:34,208 --> 00:28:35,208
[all laugh]

518
00:28:35,875 --> 00:28:36,833
[Arturo] Oh.

519
00:28:37,458 --> 00:28:39,750
-A toast to shitty nights!
-No!

520
00:28:39,833 --> 00:28:42,166
Let's toast to nights where we can dance.

521
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
[Arturo] No.

522
00:28:45,875 --> 00:28:48,500
["Love Missile F1-11"
by Sigue Sigue Sputnik playing]

523
00:28:48,583 --> 00:28:50,208
♪ Shoot it up ♪

524
00:28:51,250 --> 00:28:54,625
♪ Shoot it up, shoot it up, shoot it up… ♪

525
00:28:54,708 --> 00:28:58,125
No way, no! I'll bother my sciatica!

526
00:28:58,875 --> 00:29:01,583
It's already so cold
with all this snow and-- No.

527
00:29:01,666 --> 00:29:04,416
-[Blu] Come on, Barnie.
-[Arturo] You're gonna be disappointed.

528
00:29:04,500 --> 00:29:06,583
-Look, I'd love to dance.
-[Elena chuckles]

529
00:29:06,666 --> 00:29:08,708
-But I can't.
-[women laughing]

530
00:29:08,791 --> 00:29:09,791
[Elena] You can't help it.

531
00:29:09,875 --> 00:29:11,916
Look. I can only move,
look, 30 degrees this way.

532
00:29:12,000 --> 00:29:14,750
-And 30 degrees that way. That's all…
-Too small of a margin, too small.

533
00:29:14,833 --> 00:29:17,166
-There, like that. There.
-See?

534
00:29:17,250 --> 00:29:20,333
♪ Ultra violence in Japan
While we poppin' bottle… ♪

535
00:29:20,416 --> 00:29:21,833
[Arturo] See?

536
00:29:23,250 --> 00:29:25,625
♪ Shoot it up ♪

537
00:29:25,708 --> 00:29:29,625
♪ Shoot it up, shoot it up, shoot it up ♪

538
00:29:33,000 --> 00:29:34,625
♪ Let's shoot it up ♪

539
00:29:34,708 --> 00:29:36,125
[song fades]

540
00:29:37,041 --> 00:29:38,416
Check this out, Barnie.

541
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
Just here, right?

542
00:29:44,291 --> 00:29:46,125
It's just a little spasm.

543
00:29:46,958 --> 00:29:50,000
It means that
we've been doing good work. [chuckles]

544
00:29:52,375 --> 00:29:54,791
[sighs deeply]

545
00:29:55,750 --> 00:29:57,583
-I have to ask.
-[Arturo] Hm.

546
00:29:59,041 --> 00:30:02,291
-[Blu] What happened back then?
-With what?

547
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
The accident with my father.

548
00:30:05,541 --> 00:30:07,416
[somber music playing]

549
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
How did it happen?

550
00:30:12,916 --> 00:30:14,583
There isn't much to tell.

551
00:30:21,333 --> 00:30:24,000
I thought that he would break.
That's what I would've done.

552
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
But then suddenly,

553
00:30:28,208 --> 00:30:30,625
light started flooding into my helmet.

554
00:30:31,708 --> 00:30:33,708
The sun was too strong.

555
00:30:34,416 --> 00:30:36,750
I misjudged the distance, and we collided.

556
00:30:38,458 --> 00:30:40,708
And that was it. It was an accident.

557
00:30:44,125 --> 00:30:45,458
[Blu inhales shakily]

558
00:30:52,125 --> 00:30:54,583
And were the two of you
really good friends?

559
00:30:55,458 --> 00:30:57,666
He and I were inseparable.

560
00:31:00,083 --> 00:31:02,125
He was my best friend in the world.

561
00:31:05,250 --> 00:31:06,166
He was my brother.

562
00:31:07,833 --> 00:31:09,458
And also your rival.

563
00:31:12,166 --> 00:31:14,041
What was he like?

564
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
My mother never talked about him.

565
00:31:19,708 --> 00:31:22,125
Ah, Michele… [chuckles softly]

566
00:31:26,250 --> 00:31:29,541
He was different from everyone else.
I mean it. He was unique.

567
00:31:30,041 --> 00:31:32,291
He had an insatiable need to race.

568
00:31:34,291 --> 00:31:35,333
He was different from me.

569
00:31:35,416 --> 00:31:39,208
I would put my foot on the gas
and forget everything, but not him.

570
00:31:40,000 --> 00:31:43,333
He wanted to build something.
He wanted to get somewhere new.

571
00:31:46,291 --> 00:31:48,500
You want to build something
just like he did.

572
00:31:53,791 --> 00:31:54,875
Come here.

573
00:32:04,916 --> 00:32:07,833
[somber music continues]

574
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
That's it, Blu! You're doing great!

575
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Come on, step on the gas!

576
00:32:50,000 --> 00:32:51,291
[thrilling music playing]

577
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
That's it! Go for it!

578
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
-What comes after Casanova?
-Arrabbiata 1!

579
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
No! It's Savelli. Start over.

580
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
But you've got to relax, or you'll get
totally overwhelmed. Again!

581
00:33:02,666 --> 00:33:06,041
Borgo San Lorenzo, Casanova,
Savelli, Arrabbiata 1, Arrabbiata 2.

582
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
There, great!

583
00:33:11,375 --> 00:33:13,833
Very nice! Okay, now, relax into it,

584
00:33:13,916 --> 00:33:16,083
hold the tension, and close your eyes.

585
00:33:16,166 --> 00:33:18,375
If I close my eyes,
we're gonna end up in the snow bank.

586
00:33:18,458 --> 00:33:20,666
No! If you just concentrate
and hold the tension,

587
00:33:20,750 --> 00:33:22,291
you won't get off the road. Try it.

588
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Go now!

589
00:33:36,583 --> 00:33:39,666
Ah! Keep going! [laughing]

590
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
What's next?

591
00:33:41,000 --> 00:33:43,375
-Scarperia.
-[Arturo] Okay. Now you've got it!

592
00:33:43,458 --> 00:33:44,291
Good job!

593
00:33:47,625 --> 00:33:49,541
I've gotta take turns 4 and 5
to the right.

594
00:33:49,625 --> 00:33:50,541
That's it!

595
00:33:50,625 --> 00:33:53,375
Now, on 14, you wanna exploit the width

596
00:33:53,458 --> 00:33:55,416
and at Bucine,
attack it right before the straight.

597
00:33:55,500 --> 00:33:56,833
Try it out!

598
00:34:01,291 --> 00:34:04,250
[commentator] Just half a track to go
for Venturi, who's trying to qualify

599
00:34:04,333 --> 00:34:05,333
for race number one.

600
00:34:05,416 --> 00:34:07,875
She's giving it all she's got
to keep pursuing her dream, folks.

601
00:34:07,958 --> 00:34:09,500
Will her flag be green?

602
00:34:10,500 --> 00:34:13,125
Half a lap. Half a lap until the flag.

603
00:34:13,208 --> 00:34:14,875
[thrilling music playing]

604
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
[Arturo] Hear that music?

605
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Enjoy every second of it,
because this is your moment, kid.

606
00:34:25,458 --> 00:34:27,750
[commentator] And now,
with less than half a lap to go,

607
00:34:27,833 --> 00:34:30,791
Venturi is pushing hard
towards the green flag.

608
00:34:30,875 --> 00:34:32,791
She's lighting up the track!

609
00:34:34,833 --> 00:34:37,750
Green! Green! She did it! Bravo!

610
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
[Arturo] Keep going. Stay focused.

611
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
A Venturi has finally returned
to compete once again.

612
00:34:42,541 --> 00:34:44,541
Following in her late father's footsteps,

613
00:34:44,625 --> 00:34:47,041
Venturi is also the only female
in this competition.

614
00:34:47,125 --> 00:34:49,000
This race is on fire,
ladies and gentlemen!

615
00:34:49,083 --> 00:34:50,583
STAGE 1/6
MUGELLO CIRCUIT

616
00:34:50,666 --> 00:34:53,000
[Arturo] Blu, we made it. You're in.

617
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Now, focus.

618
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Time to begin! Let's go!

619
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
This is it, folks.
Nothing but pure adrenaline now.

620
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Let it breathe, baby.
You gotta let it breathe.

621
00:35:08,125 --> 00:35:11,041
[commentator] Newcomer Paolo Ferri
with his Ferrari for Alpha Blaze

622
00:35:11,125 --> 00:35:14,583
and Blu Venturi
with her Porsche 911 for SC17,

623
00:35:14,666 --> 00:35:17,708
are locked in a head-to-head battle,
edging everyone else out.

624
00:35:18,916 --> 00:35:22,000
We're watching a war between
the youngsters, and it couldn't be better!

625
00:35:22,083 --> 00:35:25,208
[man] There's a little more grip on
one side. Maybe check the brake balance?

626
00:35:25,291 --> 00:35:28,750
[commentator] Look at that
beautiful Porsche commanding the lead!

627
00:35:28,833 --> 00:35:32,041
Surprisingly, it has a good chance
of sweeping this race!

628
00:35:32,125 --> 00:35:33,708
She's a bullet out there.

629
00:35:33,791 --> 00:35:36,416
-[Blu] Is it time for attack mode?
-[Arturo] Not yet. You're good.

630
00:35:36,500 --> 00:35:38,541
-Stay calm!
-[Blu] The balance is stable.

631
00:35:38,625 --> 00:35:39,458
Give me some space!

632
00:35:40,125 --> 00:35:42,083
How far is Ferri?

633
00:35:42,166 --> 00:35:43,916
[Arturo] He's .7 behind you.
Not a problem.

634
00:35:44,000 --> 00:35:45,250
You'll be able to control him.

635
00:35:45,333 --> 00:35:48,583
You gotta watch out for Berselli.
He's coming up from behind.

636
00:35:48,666 --> 00:35:51,375
-Don't let him pass you.
-[Paolo] Goddammit, get off my ass.

637
00:35:51,458 --> 00:35:54,125
-[Arturo] Tighten that corner!
-[Blu] He's right on my exhaust pipe.

638
00:35:54,208 --> 00:35:56,791
Ferri isn't your problem.
He's not the issue.

639
00:35:56,875 --> 00:35:58,291
Don't play his game.

640
00:35:58,375 --> 00:36:00,500
-Concentrate on the track!
-[commentator] Whoa!

641
00:36:00,583 --> 00:36:03,666
Blu Venturi attempts
a bold maneuver on the brakes,

642
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
nearly making contact
with Paolo Ferri from Alpha Blaze.

643
00:36:07,000 --> 00:36:11,333
Easy! Don't give in to racing
like he does! Stay with yourself!

644
00:36:11,416 --> 00:36:12,625
That's all that matters.

645
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
Stay focused! Visualize it!

646
00:36:25,708 --> 00:36:27,666
What the fuck?
This Alpha Blaze is a bastard.

647
00:36:27,750 --> 00:36:30,000
Oh, I don't know how you drink this crap!
It fucking sucks!

648
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
[commentator] Venturi is not giving up!
She's holding her line down.

649
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Ferri's got to steer
to avoid making contact,

650
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
but Alpha Blaze's driver
will not be intimidated!

651
00:36:40,166 --> 00:36:41,875
Ferri attacks Venturi straight on!

652
00:36:42,458 --> 00:36:44,083
He's overtaking her!

653
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Ferri passes! Ferri passes!

654
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
-[Blu] No!
-They touched on the bend!

655
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
She's on the verge of a penalty now.

656
00:36:50,458 --> 00:36:52,083
Go, go, go!

657
00:36:52,166 --> 00:36:55,375
She's also running low on fuel.
Won't be able to recalibrate to catch up.

658
00:36:55,458 --> 00:36:58,291
No, she shouldn't be pushing like that.
Ferri is making her too nervous.

659
00:36:59,041 --> 00:37:02,333
Blu, listen to me.
You've gotta stay focused.

660
00:37:02,416 --> 00:37:03,750
Don't take any more risks.

661
00:37:03,833 --> 00:37:05,875
[engines roaring]

662
00:37:05,958 --> 00:37:07,833
[engine revving]

663
00:37:10,208 --> 00:37:12,291
This pit is an oven.
It must be 100 degrees.

664
00:37:12,375 --> 00:37:13,291
My brain is melting.

665
00:37:13,375 --> 00:37:15,500
[commentator]
Paolo Ferri slows down briefly,

666
00:37:15,583 --> 00:37:17,208
and then gets back on the throttle.

667
00:37:17,291 --> 00:37:19,500
1:32:332.

668
00:37:19,583 --> 00:37:23,458
Alpha Blaze is making incredible time
and leading in the rankings.

669
00:37:23,541 --> 00:37:26,916
Look at the exit, not at Ferri.
Hold your position.

670
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
Hold. Hold!

671
00:37:28,750 --> 00:37:29,875
[exclaims]

672
00:37:30,625 --> 00:37:31,500
Hey!

673
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
You see? She doesn't listen to me!

674
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
Are you listening or what?

675
00:37:34,666 --> 00:37:37,000
-Come on, come on!
-[Arturo] Hold your position!

676
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
Hold your position!
You have to control yourself!

677
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
Watch out for the exit.

678
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
You're at 150 miles an hour on the exit.
Don't touch the wheel!

679
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
[commentator] Venturi is trying
to intercept him at the corner exit…

680
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
[Arturo] Straighten up!

681
00:37:47,916 --> 00:37:50,458
…but she's at risk of going too wide
and ending up in the dirt.

682
00:37:50,541 --> 00:37:54,791
Venturi spins out, putting herself in
an absolutely heart-stopping position!

683
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
Venturi's Porsche is now stranded
at the very edge of the track.

684
00:37:58,541 --> 00:38:01,583
Filippi barely misses her
by just a few inches.

685
00:38:01,666 --> 00:38:04,791
Pollini slips by with his Lamborghini
and overtakes Ferri,

686
00:38:04,875 --> 00:38:07,041
who now drops into second place.

687
00:38:07,125 --> 00:38:11,041
Venturi manages to straighten out the car
and gets into fifth position.

688
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
She's proving she has grit,

689
00:38:12,416 --> 00:38:16,125
but since this is her first race,
her tactics may just have cost her deeply.

690
00:38:16,208 --> 00:38:17,708
Okay, come on, it's all right.

691
00:38:17,791 --> 00:38:20,333
"It's all right," my ass!
She could've been standing on the podium!

692
00:38:20,416 --> 00:38:22,416
[commentator]
Vince Berselli takes the win,

693
00:38:22,500 --> 00:38:24,625
and Ferri comes in second
for the new Alpha Blaze team,

694
00:38:24,708 --> 00:38:27,083
which rose from the ashes
of the Dionisi dynasty,

695
00:38:27,166 --> 00:38:29,875
led by the late, great Bruno Dionisi.

696
00:38:29,958 --> 00:38:30,958
CHAMPIONSHIP STANDINGS

697
00:38:31,041 --> 00:38:33,875
Perhaps a cold shower for Elena Dionisi,
the disgraced daughter

698
00:38:33,958 --> 00:38:36,458
who's back after a year's suspension.

699
00:38:40,125 --> 00:38:42,375
Keep driving dirty,
and next time I'll take you out.

700
00:38:42,458 --> 00:38:44,291
Is that supposed to scare me, you idiot?

701
00:38:45,083 --> 00:38:46,500
You're just lucky I don't hit women.

702
00:38:46,583 --> 00:38:49,250
And you're lucky that I don't put my hands
on pieces of shit.

703
00:38:50,625 --> 00:38:53,083
And maybe you don't hit women
because you just can't catch them.

704
00:38:53,166 --> 00:38:54,291
Oh yeah?

705
00:38:54,375 --> 00:38:58,666
Mm-hm. Without your pretty face
glued to my ass, I would've come in first.

706
00:39:00,750 --> 00:39:03,500
Little girl, learn how to drive.

707
00:39:03,583 --> 00:39:05,458
-I'm a little girl, huh?
-[Arturo] Come on, Blu.

708
00:39:05,541 --> 00:39:06,875
Come on, Paolo. Let's head inside.

709
00:39:06,958 --> 00:39:09,041
Get inside, now! Come on!

710
00:39:09,125 --> 00:39:10,416
That's enough now, come on.

711
00:39:10,500 --> 00:39:13,916
Pull that shit next time, and I'll have
you disqualified, you psychopath!

712
00:39:15,041 --> 00:39:17,875
So many divas in Alpha Blaze, huh?

713
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
You shit yourself, didn't you, little bro?

714
00:39:20,708 --> 00:39:23,875
Well, get used to it,
'cause we're not going anywhere.

715
00:39:24,458 --> 00:39:26,458
-[Blu] Well said.
-[both] You shut up.

716
00:39:27,958 --> 00:39:30,750
When I talk to you,
you do what you're told, you listen to me.

717
00:39:30,833 --> 00:39:32,875
At least you can say, "Yes, I've got it."

718
00:39:32,958 --> 00:39:34,208
Lay off me.

719
00:39:34,291 --> 00:39:37,125
You saw how he was taunting me, right?
Didn't you see?

720
00:39:37,208 --> 00:39:39,583
I'm the one driving, Barnie.
Give me a break.

721
00:39:39,666 --> 00:39:42,833
I'm tired of listening to your bullshit
about staying calm and those heaters.

722
00:39:42,916 --> 00:39:45,875
-If you'd let me push when I wanted--
-You would hurt yourself!

723
00:39:45,958 --> 00:39:48,958
It's my voice that decides.
You don't decide anything.

724
00:39:49,041 --> 00:39:52,333
If you'd listened to me, you'd be
on the podium right now, celebrating.

725
00:39:52,416 --> 00:39:55,166
Not in the middle of the damn track
about to get hit like a bowling pin!

726
00:39:55,250 --> 00:39:56,750
Just back off and give me a break!

727
00:39:56,833 --> 00:39:58,208
Come on, Arturo.

728
00:39:58,708 --> 00:40:00,875
Let her cool off. She was great today.

729
00:40:04,708 --> 00:40:05,916
[Arturo] Here.

730
00:40:06,708 --> 00:40:08,833
What did you bring me?
This isn't prison, you know.

731
00:40:09,625 --> 00:40:12,791
Sure, but, uh,
vitamin C is good for you, isn't it?

732
00:40:13,500 --> 00:40:14,541
[Vittorio grunts weakly]

733
00:40:15,333 --> 00:40:17,083
You're in a real mess, you know that?

734
00:40:18,166 --> 00:40:20,166
That workshop is our home.

735
00:40:22,500 --> 00:40:24,708
You and Michele grew up there.

736
00:40:26,250 --> 00:40:27,791
What could I have done?

737
00:40:32,250 --> 00:40:33,250
Well…

738
00:40:37,041 --> 00:40:38,916
You know Michele's daughter, don't you?

739
00:40:42,250 --> 00:40:44,708
Arianna brought her by
when she was little.

740
00:40:44,791 --> 00:40:45,625
[Arturo] Ah.

741
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
She used to love to play
with all the engines.

742
00:40:52,541 --> 00:40:54,791
I was the one who took her out karting,
you know?

743
00:40:54,875 --> 00:40:56,375
[somber music playing]

744
00:40:56,458 --> 00:40:58,541
How was she? Was she as good as Michele?

745
00:41:00,083 --> 00:41:01,250
She was as good as you.

746
00:41:02,541 --> 00:41:06,958
But unlike you,
she was looking for something.

747
00:41:08,291 --> 00:41:09,833
What was she looking for?

748
00:41:12,083 --> 00:41:13,375
A mentor.

749
00:41:16,250 --> 00:41:19,666
But then, I don't know.
Arianna stopped bringing her,

750
00:41:19,750 --> 00:41:21,500
and I never saw her again.

751
00:41:23,416 --> 00:41:25,291
Why do you think
she stopped bringing her around?

752
00:41:27,208 --> 00:41:28,375
Not sure.

753
00:41:29,583 --> 00:41:33,791
Maybe for the same reason that
you disappeared for 20 years.

754
00:41:35,833 --> 00:41:38,083
[Arturo sighs deeply]

755
00:41:38,833 --> 00:41:42,208
I also heard that
she ended up in Casadio's hands.

756
00:41:42,291 --> 00:41:43,458
He got her.

757
00:41:45,250 --> 00:41:47,208
Uh, you know…

758
00:41:49,666 --> 00:41:52,166
if you don't look after
the things in your life,

759
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
evil will come and take them away.

760
00:42:02,375 --> 00:42:04,083
Why are you suddenly so interested?

761
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
Come on, eat. It's getting cold.

762
00:42:13,875 --> 00:42:16,083
[Ahmed] That clown Arturo
needs to let you do your thing.

763
00:42:16,166 --> 00:42:17,958
I mean, shit, you need the adrenaline.

764
00:42:18,041 --> 00:42:20,166
And he's in your way.
Who does he think he is?

765
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Blu.

766
00:42:24,208 --> 00:42:26,125
We need to do something real.

767
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
There's a job for the two of us.

768
00:42:28,833 --> 00:42:30,541
Something for Casadio.

769
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
A bunch of cash,

770
00:42:31,916 --> 00:42:34,583
a McLaren 720, the "S."

771
00:42:34,666 --> 00:42:36,833
This time it'll be for real. Huh?

772
00:42:38,375 --> 00:42:39,333
Arturo was right.

773
00:42:39,416 --> 00:42:41,083
I shouldn't have touched
the steering wheel.

774
00:42:41,166 --> 00:42:43,166
[upbeat music playing on stereo]

775
00:42:52,791 --> 00:42:55,125
[gentle music playing]

776
00:42:55,208 --> 00:42:58,666
-[Arturo] Hey, it's late.
-I brought our baby home to sleep.

777
00:42:59,583 --> 00:43:02,041
This is our team's workshop, isn't it?

778
00:43:04,041 --> 00:43:05,291
I also got this.

779
00:43:06,000 --> 00:43:07,291
Shall we hang it up?

780
00:43:20,416 --> 00:43:22,916
MICHELE VENTURI IS THE NEW STAR
OF THE GT CHAMPIONSHIP

781
00:43:23,000 --> 00:43:27,250
[Arturo] SC17. You still haven't told me
why you chose that name.

782
00:43:27,333 --> 00:43:28,958
[Elena laughs]

783
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
You'll find out
when we win the championship.

784
00:43:32,166 --> 00:43:35,375
Vittorio will be happy
that his workshop is coming back to life.

785
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Tell him, okay?

786
00:43:39,541 --> 00:43:41,708
I think Blu was brilliant today.

787
00:43:42,458 --> 00:43:44,875
She lacks experience.
She just lost her nerve.

788
00:43:44,958 --> 00:43:46,166
"Just."

789
00:43:47,583 --> 00:43:49,166
Well, that's how people die.

790
00:43:49,250 --> 00:43:50,625
[laughs]

791
00:43:50,708 --> 00:43:52,333
It's also how you win.

792
00:43:55,541 --> 00:43:57,625
I think you might be crazier than she is.

793
00:43:57,708 --> 00:44:02,000
And do you like that about me,
or does it scare you, Benini?

794
00:44:03,958 --> 00:44:05,083
It terrifies me.

795
00:44:07,041 --> 00:44:08,708
But you must like it a little bit.

796
00:44:08,791 --> 00:44:11,416
-Those are all just details.
-[Elena chuckles softly]

797
00:44:14,000 --> 00:44:14,916
[inhales]

798
00:44:15,000 --> 00:44:17,625
Mm. What do you think
she's doing right now?

799
00:44:19,666 --> 00:44:22,041
She's probably wrestling with her demons.

800
00:44:23,000 --> 00:44:23,833
Come with me.

801
00:44:26,083 --> 00:44:28,041
-To do what?
-Come on.

802
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
-No, don't do that, please don't.
-Yes! Come here.

803
00:44:31,041 --> 00:44:33,166
-No. [laughs]
-Do it.

804
00:44:33,250 --> 00:44:34,083
[camera clicks]

805
00:44:39,541 --> 00:44:40,875
[cell phone vibrates]

806
00:44:47,791 --> 00:44:51,458
OUR GARAGE. GOOD NIGHT, DRIVER.
TOMORROW IS A NEW DAY.

807
00:45:09,500 --> 00:45:10,916
[cell phone vibrates]

808
00:45:15,666 --> 00:45:18,583
NEW FOLLOWER
PAOLO FERRI STARTED FOLLOWING YOU

809
00:45:28,500 --> 00:45:29,625
Wanna go inside?

810
00:45:31,041 --> 00:45:32,708
[cell phone ringing]

811
00:45:36,333 --> 00:45:37,500
Give me a minute.

812
00:45:39,166 --> 00:45:40,000
Vasco, hi.

813
00:45:40,083 --> 00:45:42,333
Elena, honey,
I've been trying to reach you.

814
00:45:42,416 --> 00:45:44,875
-Yeah?
-It's about the Porsche.

815
00:45:46,875 --> 00:45:51,083
I know it's late, but I need
to let you know that your check bounced.

816
00:45:51,166 --> 00:45:54,708
I'm afraid you'll have
to bring the car back tomorrow.

817
00:45:55,625 --> 00:45:56,625
[phone clicks off]

818
00:45:56,708 --> 00:45:58,708
[music turns uneasy]

819
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
I'm so sorry, but something's come up.

820
00:46:04,000 --> 00:46:05,583
I have a fire to put out.

821
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
I've got to go.

822
00:46:11,916 --> 00:46:16,208
[upbeat techno music playing]

823
00:48:52,166 --> 00:48:54,208
[music fades]

