1
00:00:26,958 --> 00:00:28,625
Late na, a. Sino'ng nag-text sa 'yo?

2
00:00:28,708 --> 00:00:32,958
Tinatanong ni Dionisi kung tulog na 'ko.
Scrutineering ko bukas, e.

3
00:00:33,583 --> 00:00:37,041
-Ano'ng ni-reply mo?
-Sabi ko, nagising ako sa text niya.

4
00:00:42,125 --> 00:00:44,166
Blu, di ka ba kakarera ngayon?

5
00:00:45,000 --> 00:00:45,875
Siyempre, oo.

6
00:01:01,458 --> 00:01:02,291
Pakitaan mo 'ko.

7
00:01:02,875 --> 00:01:06,291
'Yong pinakamagaling na nag-try,
nag-drift at tumigil 72cm mula sa butas.

8
00:01:06,791 --> 00:01:08,375
'Yong pinakamalapit 'yong panalo.

9
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
Pag nahulog ka, e di, talo ka.

10
00:01:20,500 --> 00:01:22,041
Alam niya

11
00:01:23,666 --> 00:01:25,875
At nakangiti siya

12
00:01:26,375 --> 00:01:29,625
Nakatingin at nakangiti siya sa 'tin

13
00:01:29,708 --> 00:01:31,500
Mahal ko

14
00:01:32,750 --> 00:01:34,583
Sapat na 'ko

15
00:01:38,750 --> 00:01:41,291
Ang para sa 'yo

16
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
Mag-brake ka na!

17
00:02:13,625 --> 00:02:17,875
Pipirma siya nang dalawang beses
sa police station ng bawat city.

18
00:02:17,958 --> 00:02:19,375
Pagdating at pag-alis niya.

19
00:02:19,458 --> 00:02:24,875
Pag sumuway siya sa utos, nagkamali
o nanggulo, mare-revoke agad 'to.

20
00:02:24,958 --> 00:02:28,416
Ibig sabihin no'n,
makukulong ulit si Blu Venturi, okay?

21
00:02:29,500 --> 00:02:31,208
Kung malinaw na, pakipirmahan 'to.

22
00:02:32,250 --> 00:02:33,541
Oo, malinaw na.

23
00:02:35,875 --> 00:02:38,541
Pagkatapos ng ginawa niya sa Mugello,

24
00:02:38,625 --> 00:02:42,000
ang tapang mo
para hayaan siyang mag-drive ulit.

25
00:02:43,750 --> 00:02:47,416
Sabi ni Papa, ipinapanganak ang champion
sa oras na may naniwala sa kanila.

26
00:02:48,541 --> 00:02:50,333
Sina Venturi at Ambrosio na sa track.

27
00:02:50,416 --> 00:02:52,458
Lintik, ba't di siya sumasagot?

28
00:02:52,541 --> 00:02:54,875
Hay naku, Blu, sumagot ka na. Ano ba!

29
00:02:55,541 --> 00:02:57,625
Uy, Elena, tingnan mo 'to.

30
00:02:58,125 --> 00:03:00,791
Nabaliw 'yong driver mo kagabi.

31
00:03:00,875 --> 00:03:03,500
Blu! Blu! Blu!

32
00:03:04,791 --> 00:03:08,291
Blu! Blu! Blu!

33
00:03:09,916 --> 00:03:12,625
Sabi ko sa 'yo, e.
Di siya pwede maging driver.

34
00:03:13,916 --> 00:03:15,000
Lintik.

35
00:03:24,541 --> 00:03:26,208
Ano'ng tinitingin-tingin mo?

36
00:03:30,791 --> 00:03:31,750
Ano'ng nasa mukha mo?

37
00:03:33,541 --> 00:03:34,625
Lintik!

38
00:03:36,500 --> 00:03:38,208
Kasama sa timed tests ang…

39
00:03:38,291 --> 00:03:39,833
Sorry, na-late ako.

40
00:03:40,458 --> 00:03:41,958
Eto na 'yong driver mo.

41
00:03:42,041 --> 00:03:43,166
Di kita kausap.

42
00:03:43,250 --> 00:03:45,208
Sumakay ka na sa kotse at manahimik ka.

43
00:03:45,291 --> 00:03:48,000
Saka pag tinatawagan kita, sumagot ka.

44
00:03:48,083 --> 00:03:51,375
"Sumakay"? E, di pa 'to naka-set up, a.

45
00:03:51,458 --> 00:03:55,666
Di pa nga siya natutulog, o.
Amoy alak pa siya.

46
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
-Makinig ka—
-Di siya magda-drive ngayon.

47
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
Makinig ka, ngayon 'yong scrutineering.

48
00:04:00,250 --> 00:04:04,041
Magda-drive siya ng tatlong lap,
o di siya makakasali sa championship.

49
00:04:04,125 --> 00:04:07,125
Mas madami 'yong mawawala sa 'tin.
Sundin mo muna ako.

50
00:04:08,041 --> 00:04:09,250
O, narinig mo na si boss.

51
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
Matuto kang manahimik, bata!

52
00:04:11,375 --> 00:04:13,416
Di ko yata napaliwanag sa inyo.

53
00:04:13,500 --> 00:04:15,750
Driver manager mo siya.

54
00:04:15,833 --> 00:04:18,208
Arturo, iti-train mo siya.
Makikinig siya sa 'yo.

55
00:04:18,291 --> 00:04:20,708
O babalik ka ulit sa kulungan.

56
00:04:20,791 --> 00:04:22,916
At papatayin ka naman sa garahe.

57
00:04:23,500 --> 00:04:26,291
Ano'ng masasabi n'yo?
Magtatrabaho na ba tayo o hindi?

58
00:04:27,708 --> 00:04:29,375
Gusto ko 'tong laruang 'to.

59
00:04:30,833 --> 00:04:33,208
Napakamahal nitong "laruang" 'to.

60
00:04:33,291 --> 00:04:35,583
Ayusin mo 'yong pagpasok sa huling corner.

61
00:04:35,666 --> 00:04:37,666
At dahan-dahan lang
sa mga elevation change.

62
00:04:37,750 --> 00:04:39,083
-Magda-drive siya?
-Oo.

63
00:04:39,166 --> 00:04:40,583
Okay, sige!

64
00:04:41,791 --> 00:04:44,083
-Wag mo masyadong itodo, a.
-Ako na'ng bahala.

65
00:04:44,166 --> 00:04:45,333
Bago 'yon,

66
00:04:45,875 --> 00:04:48,708
maghilamos ka na muna, bilisan mo!

67
00:04:48,791 --> 00:04:50,208
Seryoso ka talaga?

68
00:04:50,291 --> 00:04:53,375
-Magkano 'to? 200? 250?
-Ang ganda ng kulay, 'no?

69
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
Lilinawin ko lang.

70
00:04:54,833 --> 00:04:57,250
Di sagot ng pamilya natin
'yong gastos ng team mo.

71
00:04:57,333 --> 00:04:59,916
May team na tayo. 'Yong Alpha Blaze.

72
00:05:00,000 --> 00:05:01,208
Di mo mag-gets na ang sama

73
00:05:01,291 --> 00:05:03,541
na may dalawang magkalabang team
'yong company.

74
00:05:03,625 --> 00:05:08,000
Ang makakabuti lang naman sa company,
e, manalo sa championship 'yong Dionisi.

75
00:05:09,833 --> 00:05:11,833
At sino 'yong winning team mo?

76
00:05:11,916 --> 00:05:13,041
Hulaan mo.

77
00:05:13,750 --> 00:05:16,000
Si Benini na loser at palpak?

78
00:05:16,083 --> 00:05:18,833
O 'yong walang kontrol
at manlolokong driver na 'yon?

79
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
Na nakikipagkarera sa gabi.
Alam ng lahat 'yon.

80
00:05:21,250 --> 00:05:24,125
Sana lang
di masira ng baliw na 'yon 'tong kotse.

81
00:05:24,208 --> 00:05:25,875
Bukas, ibalik mo na 'yan kay Vasco.

82
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
-Di laging laro 'yong buhay, sis.
-Umalis ka na dito.

83
00:05:41,666 --> 00:05:43,208
TECHNICAL SCRUTINEERING RACE 1

84
00:05:47,083 --> 00:05:48,041
Huling chicane.

85
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Radius of curvature.

86
00:06:00,833 --> 00:06:03,166
Kita mo? Marunong siya sa mga chicane.

87
00:06:10,041 --> 00:06:11,416
Lalabas siya sa kaliwa.

88
00:06:16,916 --> 00:06:18,000
Walang gagalaw!

89
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
Hindi!

90
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
Lintik!

91
00:06:25,208 --> 00:06:27,708
Buwisit naman!

92
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Hanggang T3, maganda pa 'yong timing niya.

93
00:06:31,916 --> 00:06:35,916
Ano? Grabe kaya 'yon.
Kung walang graba, baka nasaktan na siya.

94
00:06:36,000 --> 00:06:38,458
Saka di niya nagawa 'yong T4 zone. Kaya…

95
00:06:39,500 --> 00:06:42,583
Sige, so, ano?
Sino pa'ng pwede mong tawagan?

96
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
Ang bilis mo, ha?

97
00:06:51,916 --> 00:06:52,875
Magaling kang driver.

98
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
Sana pumasa ka sa tests.

99
00:06:59,083 --> 00:07:00,666
Nakausap ko na 'yong committee.

100
00:07:01,791 --> 00:07:04,291
Baguhan lang siya,
kaya pinalusot 'yong ibang mali.

101
00:07:04,375 --> 00:07:08,000
Maganda naman 'yong unang lap.
Magta-try ulit tayo bago 'yong race 1.

102
00:07:08,083 --> 00:07:10,458
-E di, pasok na ako.
-Hindi pa.

103
00:07:10,541 --> 00:07:14,458
May ten days ka para mapasa 'yong test
at manalo sa championship.

104
00:07:14,541 --> 00:07:16,208
Di ako makapaniwala.

105
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
Si God lang may alam
kung pa'no mo sila nakumbinsi.

106
00:07:20,458 --> 00:07:22,291
-Grabe.
-Sige na.

107
00:07:34,458 --> 00:07:36,041
Nagsasayang lang tayo ng oras.

108
00:07:36,625 --> 00:07:38,625
Ano ba, maging positive nga kayo.

109
00:07:38,708 --> 00:07:40,208
Kahit konti lang, okay?

110
00:07:40,875 --> 00:07:41,875
Nakakainis naman.

111
00:07:44,250 --> 00:07:45,583
Sa'n ba tayo pupunta?

112
00:07:56,000 --> 00:07:58,166
Sa wakas. Gusto ko 'to.

113
00:08:03,833 --> 00:08:07,125
-Ang ganda, di ba?
-Ano? Magda-drive ba tayo o hindi?

114
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
Samahan mo 'yong driver mo.

115
00:08:11,500 --> 00:08:12,416
Tara na.

116
00:08:20,291 --> 00:08:22,583
Wag mong bilisan! Dahan-dahan lang.

117
00:08:27,750 --> 00:08:30,458
Straight line 'to,
tumapak ka sa brake. Try mo.

118
00:08:31,583 --> 00:08:33,333
Kalma, wag mong diinan.

119
00:08:34,666 --> 00:08:36,375
Nakikita mo 'yong snowdrifts?

120
00:08:36,875 --> 00:08:38,083
Hindi ako bulag.

121
00:08:38,166 --> 00:08:41,833
Daanan mo 'yon, tapos lumiko ka,
saka dumiretso ka. Sige na.

122
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
Ingat sa snowdrift!

123
00:08:44,583 --> 00:08:47,833
Ano ba. Lawakan mo 'yong pagliko mo.
Wag biglang liko.

124
00:08:47,916 --> 00:08:51,916
Pakiramdaman mo 'yong kotse.
Kailangan mong pakiramdaman 'to.

125
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Go, Blu!

126
00:08:57,625 --> 00:08:59,666
Iliko mo sa kabila. Wag kang mag-alangan.

127
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
Sige, lawakan mo 'yong pagliko mo.

128
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
Kailangan mong— Wag—

129
00:09:15,041 --> 00:09:17,458
Bilisan mo, tapos mag-countersteer ka.

130
00:09:18,041 --> 00:09:19,833
Wag mong tatamaan 'yong poles.

131
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Mag-countersteer ka!

132
00:09:21,750 --> 00:09:23,208
-Ngayon na.
-Ngayon na!

133
00:09:39,500 --> 00:09:41,166
Okay, di ka talaga driver.

134
00:09:41,750 --> 00:09:44,375
Nababaliw ka na ba?
Nagda-drive tayo sa snow.

135
00:09:44,958 --> 00:09:45,958
Bumaba ka na.

136
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
Ang ganda, a.

137
00:09:56,833 --> 00:09:58,583
Maliit na cozy place lang 'to.

138
00:09:58,666 --> 00:10:00,875
Sige, Barnie, mag-gardening ka.

139
00:10:02,083 --> 00:10:04,875
Ahmi, magugulat ka
kung nasa'n ako. Sobrang—

140
00:10:05,375 --> 00:10:07,208
-Akin na nga 'yan.
-Hindi.

141
00:10:07,291 --> 00:10:10,416
Pag sunset, matutulog na.
Di mo na kailangan 'tong phone mo.

142
00:10:11,958 --> 00:10:15,416
-Pakisabi nga, ibalik niya 'yong phone ko.
-Kalma lang. Tara na.

143
00:10:16,916 --> 00:10:18,791
Sige na, ibalik mo na sa kanya.

144
00:10:18,875 --> 00:10:20,208
Buwisit 'tong dalawa.

145
00:10:24,500 --> 00:10:25,916
Ano'ng lugar 'to?

146
00:10:27,958 --> 00:10:30,875
Kung ayaw mo dito,
bumalik ka sa selda mo bukas.

147
00:10:32,583 --> 00:10:35,750
Alas-singko 'yong breakfast.
Wag kang mali-late, ha.

148
00:10:35,833 --> 00:10:38,083
-Goodnight.
-May sasabihin ako.

149
00:10:38,166 --> 00:10:41,166
Di ko kakausapin 'yong lalaking 'yon.
Hindi ngayon, maski bukas.

150
00:10:42,000 --> 00:10:46,375
Maniwala ka o hindi, "'yong lalaking 'yon"
ang pinakamagandang dumating sa buhay mo.

151
00:10:48,250 --> 00:10:49,625
Minahal niya 'yong papa mo.

152
00:10:50,375 --> 00:10:54,875
Kung ayaw mo siyang kausapin, sige.
Basta makinig ka sa kanya. Okay?

153
00:10:57,458 --> 00:10:58,583
Goodnight na.

154
00:11:15,416 --> 00:11:17,125
FOLLOW - MESSAGE

155
00:11:53,083 --> 00:11:54,000
Wag!

156
00:11:54,500 --> 00:11:56,916
Ano'ng ginagawa mo? Ang lamig!

157
00:11:57,625 --> 00:11:59,583
Tumayo ka na, tara na!

158
00:12:12,125 --> 00:12:13,708
Masakit, di ba, Barnie?

159
00:12:16,750 --> 00:12:21,708
Sa karera, di 'yong bilis
o apex of a turn ang papatay sa 'yo.

160
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Kundi emosyon.

161
00:12:25,583 --> 00:12:28,791
Para magawa mo 'to at mabuhay,
matuto kang kontrolin 'yong emosyon mo.

162
00:12:29,541 --> 00:12:30,541
Naiintindihan mo?

163
00:12:33,750 --> 00:12:36,291
Mahahati lang 'tong troso
pag tama 'yong tinamaan mo.

164
00:12:36,375 --> 00:12:38,916
Di uubra dito 'yong basta-basta. O, eto.

165
00:12:40,333 --> 00:12:42,041
Madami ka pang sisibakin.

166
00:12:42,125 --> 00:12:44,125
Pag tapos mo, mag-breakfast ka na.

167
00:12:45,666 --> 00:12:46,541
Lahat 'to?

168
00:12:48,125 --> 00:12:49,041
Oo, lahat.

169
00:12:49,916 --> 00:12:51,333
Pag diniinan ko, lumaban ka.

170
00:12:51,833 --> 00:12:52,750
Sige pa.

171
00:12:53,750 --> 00:12:56,875
-Ano'ng ginagawa mo?
-Wala. Wala kang muscles.

172
00:12:56,958 --> 00:13:00,583
Babagsak 'yong ulo mo sa fourth lap,
tapos hihimatayin ka na sa fifth.

173
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Sinasabi mo ba 'yan kasi babae ako?

174
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
Hindi, kasi hindi ka fit.

175
00:13:05,750 --> 00:13:06,833
Masyado kang mahina.

176
00:13:06,916 --> 00:13:09,583
Dapat may muscles ka
sa legs, arms, leeg, sa lahat.

177
00:13:10,958 --> 00:13:12,166
Lakasan mo pa.

178
00:13:12,250 --> 00:13:14,041
Mag-bend ka, magkaka-sciatica ka.

179
00:13:15,541 --> 00:13:16,666
Buwisit naman.

180
00:13:17,833 --> 00:13:19,250
Mag-balance ka.

181
00:13:21,458 --> 00:13:23,208
Ano ba, tumayo ka nang straight!

182
00:13:25,625 --> 00:13:26,458
Okay.

183
00:13:27,041 --> 00:13:29,458
-Okay na?
-Magkita tayo sa lake, ha? Bye.

184
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
Sa lake?

185
00:13:38,500 --> 00:13:41,458
Bigyan mo 'ko ng kotse,
papakitaan kita, buwisit!

186
00:13:41,541 --> 00:13:43,416
Bilisan mo na d'yan!

187
00:13:45,541 --> 00:13:47,458
Uy, buti nakarating ka kahit matagal!

188
00:13:47,541 --> 00:13:49,458
Tingnan mo, ang ganda dito!

189
00:13:50,041 --> 00:13:51,625
Itaktak mo 'yan sa lake.

190
00:13:51,708 --> 00:13:55,250
Gusto mong ibuhos ko 'tong tubig sa lake?
Baliw ka na ba?

191
00:13:55,333 --> 00:13:56,833
Uy, ang ganda ng lake, a!

192
00:13:57,416 --> 00:13:59,625
Nakakakalma at relax 'to.

193
00:13:59,708 --> 00:14:02,458
Gawin mo na lang.
Ikakabit pa natin 'yan sa board.

194
00:14:03,041 --> 00:14:04,916
Ayoko ngang sumakay d'yan.

195
00:14:05,416 --> 00:14:09,166
Kung di mo maa-adjust 'yong posture mo
sa mga pagbabago ng direksyon,

196
00:14:09,250 --> 00:14:12,208
di mo makokontrol 'yong kotse sa 300 km/h.

197
00:14:12,291 --> 00:14:14,500
Sa ngayon, ito 'yong Porsche mo.

198
00:14:16,250 --> 00:14:17,666
Ano'ng ginagawa mo?

199
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
Sakyan mo na 'yang board!

200
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Ayos! O, tumitig ka sa isang bagay.

201
00:14:21,666 --> 00:14:25,916
I-straight mo 'yong leeg mo,
pati 'yong spine mo. Bilis!

202
00:14:26,500 --> 00:14:29,416
Sumakay ka ulit!
Di ka naman masasaktan sa tubig!

203
00:14:29,500 --> 00:14:30,916
Talaga? Ikaw kaya dito!

204
00:14:31,000 --> 00:14:34,125
Pag nagsalita ka,
mawawalan ka ng balance, at mahuhulog ka!

205
00:14:34,625 --> 00:14:38,916
Sa edad mong 'yan, iniisip mong
madami kang chance, pero iisa lang 'yon!

206
00:14:39,000 --> 00:14:40,916
Ito na 'yon. Sige na!

207
00:14:42,000 --> 00:14:46,250
Mag-balance ka.
Kailangan mo ng peace at balance.

208
00:14:46,916 --> 00:14:48,583
Relax, tumayo ka nang straight!

209
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
Sige pa…

210
00:14:52,750 --> 00:14:54,375
Tumayo ka! Ulitin mo!

211
00:14:54,458 --> 00:14:56,875
May buong araw tayo para magawa mo 'yan.

212
00:15:02,583 --> 00:15:03,625
So?

213
00:15:04,125 --> 00:15:05,291
Kumusta 'yong training?

214
00:15:06,833 --> 00:15:08,666
-Mabuti.
-Basura.

215
00:15:10,916 --> 00:15:12,000
Pag-usapan ba natin?

216
00:15:13,375 --> 00:15:14,333
-Wag na.
-Wag na.

217
00:15:18,666 --> 00:15:21,041
Ang saya n'yo kasama, ha.

218
00:15:26,750 --> 00:15:29,875
Ano? Magpapaalam din ba 'ko
kapag tatayo na 'ko?

219
00:15:39,166 --> 00:15:41,250
Gagong chauvinist siya!

220
00:15:42,375 --> 00:15:44,166
Hugasan mo 'yong plato mo.

221
00:15:45,166 --> 00:15:47,875
Pinagod niya 'ko
pero di naman kami nag-practice sa kotse!

222
00:15:47,958 --> 00:15:48,791
Gano'n talaga.

223
00:15:50,000 --> 00:15:52,666
Sa pagiging gago niya,
wala akong masasabi.

224
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
Pero nagugulat ako
sa pagtrato niya sa 'yo.

225
00:15:57,208 --> 00:15:59,833
'Yong taong gaya niya,
kung wala siyang paki…

226
00:16:00,500 --> 00:16:01,833
Iniwan ka na niya.

227
00:16:02,583 --> 00:16:04,625
Sa industriyang 'to, walang kinakaawaan.

228
00:16:05,833 --> 00:16:09,916
Oo, sa industriya kung sa'n nagpapatayan
'yong mag-best friend.

229
00:16:10,833 --> 00:16:14,250
Kung nagda-drive ka ng 300 km/h,
alam mong may chance mangyari 'yon.

230
00:16:14,333 --> 00:16:18,791
Mamatay o mawalan ng taong mahal mo.
Pwedeng mangyari 'yon sa kahit sino.

231
00:16:25,333 --> 00:16:27,041
May Wi-Fi ba dito?

232
00:16:27,125 --> 00:16:28,916
Ano'ng papanoorin ko tonight?

233
00:16:29,416 --> 00:16:31,000
Mahina 'yong internet.

234
00:16:31,500 --> 00:16:34,375
At saka, kailangan mong mag-aral.

235
00:16:35,875 --> 00:16:37,375
Lintik na kulungan 'to.

236
00:16:40,458 --> 00:16:44,083
Ahmi, tulong, iniinis nila 'ko.
Mamamatay na ako dito.

237
00:16:59,708 --> 00:17:01,208
Ang lamig.

238
00:17:01,291 --> 00:17:04,083
I-send mo 'yong location mo.
Gagawa ako ng paraan, bro.

239
00:17:04,916 --> 00:17:08,125
Sige, kung kaya ko ma-send
galing sa lintik na liblib na 'to.

240
00:17:18,750 --> 00:17:21,125
Laging malamig dito pag gabi, 'no?

241
00:17:22,208 --> 00:17:23,750
Kahit tuwing summer.

242
00:17:25,666 --> 00:17:30,083
Alam mo, naaalala ko kayo
at 'yong mga retreat n'yo.

243
00:17:31,833 --> 00:17:34,166
At 'yong summer na dumating si Arianna.

244
00:17:35,666 --> 00:17:37,416
Baka dapat mo nang kausapin si Blu.

245
00:17:39,041 --> 00:17:39,875
Matagal na 'yon.

246
00:17:41,166 --> 00:17:43,458
'Yon 'yong panahon
na ayaw ko nang pag-usapan.

247
00:17:44,000 --> 00:17:45,500
Hindi ka dapat tumigil.

248
00:17:46,291 --> 00:17:51,375
-Nasira ko 'yong nerve ng binti ko.
-Oo, 'yong nerve sa kaliwang binti mo.

249
00:17:52,416 --> 00:17:55,833
'Yong kilala kong Arturo,
kakarera pa din kahit isang paa na lang.

250
00:17:56,333 --> 00:17:57,166
Ano 'yon?

251
00:17:57,666 --> 00:17:59,958
Naging Zen monk ka na ba, Benini?

252
00:18:02,625 --> 00:18:03,791
Kabaliwan…

253
00:18:04,500 --> 00:18:06,875
Bagay na bagay sa 'yo 'yon. Pumogi ka.

254
00:18:08,250 --> 00:18:10,666
Nakakalungkot,
di lang ako 'yong nakapansin no'n.

255
00:18:13,791 --> 00:18:14,750
Di siya nakikinig, e.

256
00:18:17,208 --> 00:18:19,000
Di magtitiwala sa 'kin si Blu.

257
00:18:20,833 --> 00:18:22,875
Pero ano namang paki mo do'n?

258
00:18:23,375 --> 00:18:27,041
Baliw ka lang na gustong manalo
at suwayin 'yong mundo.

259
00:18:27,791 --> 00:18:30,875
Napansin mo ba?
Wala siyang kayang i-handle.

260
00:18:32,541 --> 00:18:35,250
Di niya nga ma-handle 'yong sarili niya.
'Yong past pa kaya?

261
00:18:36,500 --> 00:18:39,916
Siguro nga baliw ako,
pero may nakikita ako sa kanya.

262
00:18:40,000 --> 00:18:41,375
Oo, baka mabangga siya.

263
00:18:41,458 --> 00:18:43,541
Pero deserve niya ng chance,
at alam mo 'yon.

264
00:18:44,333 --> 00:18:46,666
Di lang katwiran 'yong mahalaga sa buhay.

265
00:18:47,166 --> 00:18:50,041
-Talaga? Ano pa?
-Ano pa ba?

266
00:18:50,625 --> 00:18:55,291
'Yong thrill, instinct, adrenaline.

267
00:18:56,166 --> 00:18:58,500
'Yong mga bagay na di mo makontrol.

268
00:18:59,333 --> 00:19:02,750
'Yong bagay na namamagitan sa 'min,
at sa 'ting dalawa.

269
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
At sa inyong dalawa.

270
00:19:06,250 --> 00:19:08,000
Dapat tandaan mo 'yon.

271
00:19:08,666 --> 00:19:11,833
Ikaw 'yong nag-set up ng kotse
no'ng nakipagkarera ka kay Michele.

272
00:19:12,750 --> 00:19:13,833
Pagkatapos ng tests,

273
00:19:13,916 --> 00:19:16,750
lagi akong nagpapaiwan
para pag-aralan 'yong set-up mo.

274
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
Buong gabi.

275
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
Gusto ko 'yong details.

276
00:19:22,583 --> 00:19:23,666
Gusto kita dati.

277
00:19:24,916 --> 00:19:26,041
Pangalawa na 'yan.

278
00:19:33,250 --> 00:19:34,791
So, gusto mo talaga ako dati?

279
00:19:35,875 --> 00:19:37,625
Gusto ko kung pa'no ka makipakarera.

280
00:19:38,458 --> 00:19:40,791
Kung pa'no ka kumiling habang lumiliko.

281
00:19:41,583 --> 00:19:44,583
Kung pa'no umikot 'yong kotse mo sa axis.

282
00:19:45,333 --> 00:19:47,708
Alam mo na… 'yong details.

283
00:19:49,000 --> 00:19:51,291
Ang mga 'yon 'yong gumulo sa lahat.

284
00:19:52,041 --> 00:19:52,875
Ano?

285
00:19:53,541 --> 00:19:54,458
'Yong details.

286
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
At sa racing team…

287
00:20:00,666 --> 00:20:04,416
'Yong details 'yong laging dahilan
kaya lumalabas 'yong kotse sa track.

288
00:20:13,750 --> 00:20:14,791
Sino 'yon?

289
00:20:28,833 --> 00:20:30,333
Ano'ng pangalan mo?

290
00:20:32,041 --> 00:20:32,875
Vittoria.

291
00:20:33,666 --> 00:20:34,583
Hi, Vittoria.

292
00:20:47,750 --> 00:20:48,833
Kumalma ka.

293
00:20:48,916 --> 00:20:51,125
Tigilan mo siya. Magtrabaho ka na.

294
00:20:51,208 --> 00:20:54,166
Akala ko gatas lang 'yong gusto
ng mga taga-bundok.

295
00:20:54,666 --> 00:20:56,916
Ano ka ba, may kalayaan tayo mamili!

296
00:20:57,750 --> 00:20:59,083
Makaluma sila dito.

297
00:21:01,500 --> 00:21:02,750
Ba't ka tumawa, Muslim?

298
00:21:02,833 --> 00:21:05,041
Grabe, sobrang makaluma.

299
00:21:05,125 --> 00:21:06,666
Ano'ng sinabi mo, unggoy?

300
00:21:08,166 --> 00:21:09,125
Ang kapal mo, a?

301
00:21:19,000 --> 00:21:19,916
Gago ka!

302
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
Papasok na 'ko. Iuuwi natin siya.

303
00:21:22,500 --> 00:21:24,583
May sariling utak 'yong mga driver.

304
00:21:24,666 --> 00:21:28,166
Kung ayaw niya maging driver,
wala akong matuturo sa kanya.

305
00:21:30,291 --> 00:21:31,500
Matulog na tayo.

306
00:22:00,333 --> 00:22:02,250
Baliw talaga tayo!

307
00:22:02,333 --> 00:22:03,208
Grabe ka!

308
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
Pareho tayong baliw!

309
00:22:13,791 --> 00:22:16,541
Ano'ng ginagawa mo?
Buksan mo 'yong headlights.

310
00:22:19,166 --> 00:22:20,000
Blu!

311
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, ano ba! Please! Blu!

312
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Wag kang gumawa ng katangahan.
Bagalan mo lang!

313
00:22:31,708 --> 00:22:32,541
Blu.

314
00:22:34,708 --> 00:22:36,083
Please naman, Blu!

315
00:23:24,541 --> 00:23:26,791
Huy. Sa'n ka naman pupunta ngayon?

316
00:23:28,916 --> 00:23:30,875
Sabihin mo nga kung ano'ng nangyayari.

317
00:23:32,041 --> 00:23:34,208
Pababa 'yong pauwi, di ba?

318
00:23:35,958 --> 00:23:38,375
Naniniwala ka bang
isa lang 'yong chance sa buhay?

319
00:24:12,916 --> 00:24:15,000
Wala ka nang excuse ngayon, Benini.

320
00:24:16,875 --> 00:24:18,333
Binigyan na kita ng driver.

321
00:24:20,291 --> 00:24:21,916
Madami tayong pagdadaanan.

322
00:24:42,708 --> 00:24:44,958
Kasingtanda mo na 'to, Barnie.

323
00:24:46,000 --> 00:24:48,666
Di ka makakakuha ng mga trophy
sa pagiging funny mo.

324
00:24:49,875 --> 00:24:51,125
Sige, maupo ka na.

325
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Ano? Sige na.

326
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
Sa kotse, tumataas 'yong temperatures
hanggang 60-70 degrees.

327
00:25:09,041 --> 00:25:12,500
Lalo na sa legs.
Mukha pa namang mahina 'yang legs mo.

328
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Sige, Blu, 'yong rhythm!

329
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
I-bend mo 'yong legs mo.
Hindi 'yong torso, 'yong legs dapat.

330
00:25:18,000 --> 00:25:20,458
Straight. Tap, tap, tap…

331
00:25:21,041 --> 00:25:22,583
Ang bagal mo… 'Yong rhythm.

332
00:25:22,666 --> 00:25:24,750
Two, three. Rhythm.

333
00:25:24,833 --> 00:25:27,958
Go! One, two. One, two.

334
00:25:28,041 --> 00:25:29,541
Magiging masaya 'tong gabi natin.

335
00:25:31,416 --> 00:25:33,375
Sige pa! Thirty-nine.

336
00:25:33,458 --> 00:25:37,291
Pag sinabi kong "power understeer
o oversteer", ano'ng ibig kong sabihin?

337
00:25:37,375 --> 00:25:39,833
Aalis sa curve
na nakalagay 'yong paa sa pedal.

338
00:25:39,916 --> 00:25:41,625
Ayos. Forty.

339
00:25:42,166 --> 00:25:44,291
Forty-one. Alam mo 'yong sinasabi nila?

340
00:25:45,375 --> 00:25:49,375
Pwedeng pinakamaganda 'yong kotse mo,
pero di 'yon mananalo mag-isa.

341
00:25:49,458 --> 00:25:53,000
Driver 'yong nag-iisip,
di 'yong makina. At ano ka?

342
00:25:53,666 --> 00:25:54,666
Driver.

343
00:25:54,750 --> 00:25:57,000
Ano 'yong lesson number seven?

344
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Ano nga?

345
00:25:58,958 --> 00:26:01,166
Apex 'yong single point

346
00:26:01,250 --> 00:26:03,625
na magiging guide mo
papunta sa loob ng curve.

347
00:26:03,708 --> 00:26:06,583
Ano'ng gagawin mo
pag nalampasan mo 'yon? Huy!

348
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
Titingin ka sa labas, sa exit ng lilikuan.

349
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
Mag-focus ka, o di kita papatulugin, okay?

350
00:26:12,833 --> 00:26:14,750
Sige na! Naiinitan din ako, o.

351
00:26:14,833 --> 00:26:16,916
Ano? Kumusta 'yong training?

352
00:26:20,208 --> 00:26:21,916
Ang saya n'yo talaga kausap.

353
00:26:22,000 --> 00:26:25,416
Forty-six. Panatiliin mo 'yong rhythm!
Madami ka bang kinain?

354
00:26:25,500 --> 00:26:28,166
Hanggang 50. Sige pa! Forty-eight.

355
00:26:28,250 --> 00:26:30,083
Dalawa pa. Forty-nine.

356
00:26:31,208 --> 00:26:32,375
Fifty.

357
00:26:34,916 --> 00:26:37,791
Magaling. Tingnan mo. Para ka nang tiger.

358
00:26:38,416 --> 00:26:39,416
Ganyan nga.

359
00:26:40,708 --> 00:26:42,541
Sa wakas, mas may buhay ka na.

360
00:26:46,583 --> 00:26:49,791
Sige pa. Forty-five. Forty-six.

361
00:26:49,875 --> 00:26:52,666
-Forty-seven. Ano ka?
-Driver.

362
00:26:52,750 --> 00:26:54,500
Tama. Forty-eight.

363
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
Forty-eight. Forty-eight!

364
00:26:57,583 --> 00:26:58,750
Forty-nine.

365
00:26:59,333 --> 00:27:00,875
Fifty. Relax.

366
00:27:02,250 --> 00:27:04,208
Ano ba, nagsisimula pa lang tayo.

367
00:27:05,541 --> 00:27:06,583
Maligo ka na.

368
00:27:11,833 --> 00:27:12,833
Giulio!

369
00:27:14,291 --> 00:27:16,958
Akala ko maganda na 'yong kotse mo.

370
00:27:17,708 --> 00:27:19,875
Oo, di 'yon 'yong pinunta ko dito.

371
00:27:21,125 --> 00:27:23,041
Kundi 'yong kotseng binili ng kapatid ko.

372
00:27:23,125 --> 00:27:25,250
Swear, 'yong problema…

373
00:27:25,833 --> 00:27:31,250
Di problema na dinrive ko 'yong bike ko
sa bintana ng restaurant.

374
00:27:31,333 --> 00:27:33,583
Kundi, nakaupo si Mama do'n sa table.

375
00:27:33,666 --> 00:27:35,875
-Hindi! Grabe!
-Oo, seryoso!

376
00:27:37,000 --> 00:27:39,625
No'ng gabing nakulong ako,

377
00:27:40,333 --> 00:27:41,666
Kasama ko si Ahmed.

378
00:27:41,750 --> 00:27:43,333
Gusto niya ng fast-food.

379
00:27:43,416 --> 00:27:45,791
Sabi niya,
"Kain tayo ng tandoori chicken wings."

380
00:27:46,375 --> 00:27:50,708
After ten minutes,
sumakit nang sobra 'yong tiyan ko.

381
00:27:50,791 --> 00:27:53,250
-Huminto kami sa countryside.
-Wow.

382
00:27:53,333 --> 00:27:55,375
Ang pangit naman isipin n'yan.

383
00:27:55,875 --> 00:28:01,000
Pagbalik namin, nakasandal na 'yong pulis
sa kotse habang nakabukas 'yong wangwang.

384
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
Hindi!

385
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
No'ng gabing 'yon, nag-18 ako.

386
00:28:04,291 --> 00:28:08,208
At inumaga ako na kumukulo 'yong tiyan ko
dahil sa tandoori wings na 'yon.

387
00:28:09,125 --> 00:28:11,875
'Yon 'yong dahilan kaya ako nakulong.

388
00:28:13,625 --> 00:28:15,416
At 'yong mama ko, si Arianna…

389
00:28:16,125 --> 00:28:17,875
Di ko pa siya nakita mula no'ng trial.

390
00:28:19,708 --> 00:28:22,750
Ni hindi siya pumunta
no'ng lumabas ako sa kulungan.

391
00:28:28,250 --> 00:28:29,458
Hayaan na nga natin.

392
00:28:29,958 --> 00:28:34,125
Anyway, biological weapon pala
'yong bad tandoori chicken.

393
00:28:37,541 --> 00:28:39,750
-Cheers para sa mga malas na gabi.
-Hindi.

394
00:28:39,833 --> 00:28:42,125
Cheers para sa dancing nights.

395
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Hindi, wag…

396
00:28:54,708 --> 00:28:58,125
Hindi, hindi ko kaya! 'Yong sciatica ko!

397
00:28:58,875 --> 00:29:01,583
Sa sobrang lamig at snow ba naman… Hindi.

398
00:29:01,666 --> 00:29:03,541
-Go, Barnie!
-Papakitaan kita.

399
00:29:04,583 --> 00:29:06,041
Gusto kong sumayaw…

400
00:29:06,625 --> 00:29:07,583
pero di ko kaya.

401
00:29:08,208 --> 00:29:09,791
-Di mo mapipigilan.
-Tingnan mo…

402
00:29:09,875 --> 00:29:12,916
Hanggang 30 degrees lang
'yong kaya kong igalaw. Kaya ko…

403
00:29:13,000 --> 00:29:14,541
Kulang 'yong margin.

404
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
-One, two.
-Ganito…

405
00:29:20,375 --> 00:29:21,416
Totoo.

406
00:29:37,083 --> 00:29:38,583
Kapain mo 'to, Barnie.

407
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
Dito tayo, di ba?

408
00:29:44,291 --> 00:29:46,041
Mild contracture 'to.

409
00:29:47,000 --> 00:29:48,791
Ibig sabihin, may nagawa tayo.

410
00:29:55,833 --> 00:29:56,833
May tanong ako.

411
00:29:59,000 --> 00:30:00,958
Ano'ng nangyari no'n?

412
00:30:01,791 --> 00:30:02,875
Kelan?

413
00:30:03,791 --> 00:30:05,458
No'ng naaksidente si Papa.

414
00:30:07,500 --> 00:30:08,833
Pa'no 'yon nangyari?

415
00:30:12,875 --> 00:30:14,708
Wala akong masyadong masasabi.

416
00:30:21,291 --> 00:30:24,000
Akala ko magbi-brake siya.
Magbi-brake din sana ako.

417
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
Tapos…

418
00:30:28,208 --> 00:30:30,500
Nasilaw ako sa liwanag.

419
00:30:32,041 --> 00:30:33,666
Nasa mukha ko 'yong araw.

420
00:30:34,416 --> 00:30:36,750
Di ko natantiya 'yong layo,
kaya nagkabanggaan kami.

421
00:30:38,458 --> 00:30:40,708
Gano'n 'yong nangyari. Aksidente 'yon.

422
00:30:52,125 --> 00:30:54,458
Magkaibigan ba kayo?

423
00:30:55,958 --> 00:30:57,708
Di kami mapaghiwalay.

424
00:31:00,166 --> 00:31:01,875
Best friend ko siya.

425
00:31:05,250 --> 00:31:06,166
Kapatid ko.

426
00:31:07,791 --> 00:31:09,458
Pero kalaban mo din.

427
00:31:12,125 --> 00:31:14,041
At… pa'no siya?

428
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
Never nagkuwento si Mama tungkol sa kanya.

429
00:31:19,750 --> 00:31:21,166
Si Michele…

430
00:31:26,291 --> 00:31:29,458
Kakaiba siya sa lahat.
Wala pa akong nakikitang katulad niya.

431
00:31:30,041 --> 00:31:32,125
Gustong-gusto niya 'yong karera.

432
00:31:34,333 --> 00:31:39,000
Di siya katulad ko, na kakarera lang
para kalimutan lahat. Di siya gano'n.

433
00:31:39,958 --> 00:31:43,208
May gusto siyang buuin.
Gusto niyang sundan 'yong landas niya.

434
00:31:46,291 --> 00:31:48,333
Kailangan mo ding sundan 'yong landas mo.

435
00:31:53,791 --> 00:31:54,916
Halika dito.

436
00:32:19,750 --> 00:32:22,000
Magaling, Blu! Ganyan nga!

437
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Sige, bilisan mo!

438
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Magaling! Sige pa!

439
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
-Ano'ng kasunod ng Casanova?
-Arrabbiata 1!

440
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
Hindi! Savelli. Simulan mo ulit.

441
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
Pero kumalma ka,
kasi kung hindi, masi-stress ka.

442
00:33:02,666 --> 00:33:06,041
Borgo San Lorenzo, Casanova,
Savelli, Arrabbiata 1, Arrabbiata 2.

443
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
Magaling.

444
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
Good job!

445
00:33:12,833 --> 00:33:16,208
Kalma, ituloy mo lang 'yong tension,
tapos pumikit ka.

446
00:33:16,291 --> 00:33:18,375
Babangga tayo sa snow, Barnie.

447
00:33:18,458 --> 00:33:22,291
Pag nag-focus ka at tinuloy mo lang,
di ka mao-off-road. Magtiwala ka sa 'kin!

448
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Ngayon na!

449
00:33:36,583 --> 00:33:38,166
Nakita mo 'yon?

450
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
O, ano?

451
00:33:41,000 --> 00:33:44,875
-Scarperia!
-Sige! Ganyan nga, magaling!

452
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
-Liliko sa 4 at 5 pakanan.
-Ganyan nga!

453
00:33:50,625 --> 00:33:55,416
Sa 14, gamitin mo 'yong lapad sa Bucine,
bilisan mo bago 'yong straight.

454
00:33:55,500 --> 00:33:56,833
Sige na!

455
00:34:01,291 --> 00:34:05,375
Lumalaban si Venturi na mapasa
ang scrutineering test para sa race 1.

456
00:34:05,458 --> 00:34:07,875
Nagsusumikap siya
para matuloy 'yong adventure niya.

457
00:34:07,958 --> 00:34:10,000
Magiging green ba 'yong flag niya?

458
00:34:10,500 --> 00:34:11,666
Kalahating lap na lang.

459
00:34:12,166 --> 00:34:13,125
Malapit na sa flag.

460
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
Naririnig mo 'yong music?

461
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Mag-enjoy ka. This is your time to shine.

462
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
Wala nang kalahating lap.

463
00:34:28,333 --> 00:34:29,833
Malapit na sa green flag.

464
00:34:29,916 --> 00:34:32,791
Nilalamon ni Venturi 'yong track
para makuha 'to.

465
00:34:34,833 --> 00:34:37,750
Green! Pumasa siya! Magaling!

466
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
Mag-focus ka sa karera!

467
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
Isa pang Venturi ang muling lalaban
sa professional championship.

468
00:34:42,541 --> 00:34:45,291
Ang nag-iisang babae sa competition.

469
00:34:45,375 --> 00:34:48,833
Sumasali si Blu sa grupo
at maghihintay siya sa simula.

470
00:34:48,916 --> 00:34:50,583
RACE 1/6 - MUGELLO CIRCUIT

471
00:34:50,666 --> 00:34:53,000
Blu, nagawa natin, okay? Pasok ka na.

472
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Mag-focus ka na.

473
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Tara na! Go!

474
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
Eto na, guys,
moment na puno ng adrenaline.

475
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Pagpahingahin mo muna 'yong kotse!

476
00:35:08,125 --> 00:35:11,541
'Yong mga newbie na si Paolo Ferri
ng Alpha Blaze gamit ang Ferrari niya,

477
00:35:11,625 --> 00:35:15,833
at si Blu Venturi ng SC17
gamit ang Porsche 911 niya,

478
00:35:15,916 --> 00:35:18,833
e, magkadikit ang laban.
Di nila binibigyan ng chance 'yong iba.

479
00:35:18,916 --> 00:35:21,416
Laban 'to ng magkapatid.
Nakaka-excite naman 'to.

480
00:35:25,291 --> 00:35:30,166
Tingnan n'yo 'tong Porsche.
Nakakagulat na nangunguna siya.

481
00:35:30,250 --> 00:35:32,625
Malapit na silang manalo.

482
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
Ang bilis niya.

483
00:35:33,791 --> 00:35:37,083
-Itotodo ko na ba?
-Hindi! Steady lang! Makinig ka.

484
00:35:37,166 --> 00:35:39,458
Okay naman 'yong balance.
Hayaan mo na 'ko.

485
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
Ga'no kalayo si Ferri?

486
00:35:42,166 --> 00:35:45,250
Nasa 0.7 'yong layo niya,
pero wag mo siyang isipin. Kaya mo siya.

487
00:35:45,333 --> 00:35:50,416
Nangunguna si Venturi,
pero sumusunod si Ferri na parang anino…

488
00:35:50,500 --> 00:35:52,333
Tumabi ka!

489
00:35:52,416 --> 00:35:54,125
Dumidikit siya sa tambutso ko.

490
00:35:54,208 --> 00:35:55,833
Hindi mo siya problema!

491
00:35:55,916 --> 00:35:59,291
Hindi! Wag kang magpapadala!
Mag-focus ka sa track!

492
00:36:00,083 --> 00:36:03,666
Tingnan n'yo! Sumubok si Blu
ng matapang na move!

493
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
Muntik na silang magbanggaan
ni Paolo Ferri ng Alpha Blaze.

494
00:36:07,000 --> 00:36:07,875
Kalma lang!

495
00:36:08,458 --> 00:36:12,583
Wag kang sumunod sa kanila!
Mag-focus ka sa sarili mo! Sa 'yo lang!

496
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
Mag-focus ka sa sarili mo! Visualize!

497
00:36:25,791 --> 00:36:27,666
Ang pangit ng lasa nitong Alpha Blaze!

498
00:36:27,750 --> 00:36:30,583
Pa'no mo naiinom 'to? Kadiri!

499
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
Di sumusuko si Blu!
Iniingatan niya 'yong trajectory niya!

500
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Napipilitang umiwas si Ferri
para di sila magbanggaan!

501
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
Pero di natatakot 'yong driver
ng Alpha Blaze!

502
00:36:40,166 --> 00:36:42,458
Magkatabi na sila sa straight!

503
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Sinusubukang unahan ni Ferri!

504
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Naunahan ni Ferri!

505
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
-Hindi!
-Muntik na magbanggaan!

506
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
Naku! Ni-risk niyang magka-penalty.

507
00:36:50,458 --> 00:36:52,083
Go, go!

508
00:36:52,166 --> 00:36:54,791
Paubos na 'yong gas.
Magkaka-balance at makakahabol siya.

509
00:36:54,875 --> 00:36:58,291
Di siya pwedeng mag-drive nang gano'n.
Masyado siyang kinakabahan kay Ferri.

510
00:36:59,041 --> 00:37:02,208
Blu, ituloy mo lang 'yong tension.
Steady lang.

511
00:37:02,916 --> 00:37:04,333
Wag ka magpadala sa slipstream.

512
00:37:10,375 --> 00:37:13,291
Sobrang init. Parang 100 degrees 'to.
Nalulusaw na 'yong utak ko.

513
00:37:13,375 --> 00:37:17,041
Bumabagal si Paolo Ferri,
pero nakakabalik siya ulit!

514
00:37:17,125 --> 00:37:23,458
1:46:332, magandang oras
para sa Alpha Blaze. Nangunguna na sila.

515
00:37:23,541 --> 00:37:25,291
Tumingin ka sa exit, wag kay Ferri.

516
00:37:25,375 --> 00:37:26,916
D'yan ka lang sa posisyon mo.

517
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
D'yan ka… Hoy!

518
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
O, di ba? Ayaw niyang makinig.

519
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
Nakikinig ka ba?

520
00:37:34,666 --> 00:37:37,000
-Bilis!
-D'yan ka lang sa posisyon mo!

521
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
D'yan ka lang— Pigilan mo 'yong sarili mo!

522
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
Mag-ingat ka sa exit.

523
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
Nasa 250 km/h ka sa exit.
Di ka pwedeng lumiko!

524
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
Sinusubukang unahan ni Venturi
sa corner exit.

525
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
I-straight mo!

526
00:37:47,916 --> 00:37:51,000
Sinugal niyang lawakan sa curve,
at nauwi siya sa wala.

527
00:37:51,083 --> 00:37:54,791
Umikot at nawalan ng kontrol si Venturi
sa nakakatakot na posisyon!

528
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
-Nasa gilid ng track si Venturi…
-Buwisit!

529
00:37:58,541 --> 00:38:01,583
Muntik mabangga ni Filippi si Venturi.

530
00:38:01,666 --> 00:38:06,458
Nauanahan ng Lamborghini ni Pollini
si Ferri, na second place na.

531
00:38:07,250 --> 00:38:11,041
Muling pinuwesto ni Venturi 'yong kotse
at nagsimula siya sa fifth position.

532
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
Ang tapang ng babaeng 'to,

533
00:38:12,416 --> 00:38:16,125
pero masyadong delikado 'yong ginawa niya
sa una niyang karera.

534
00:38:16,208 --> 00:38:18,000
Okay lang. Sige na.

535
00:38:18,083 --> 00:38:20,250
Buwisit! Nasa podium sana siya!

536
00:38:20,333 --> 00:38:21,916
Panalo si Berselli!

537
00:38:22,000 --> 00:38:24,625
Second place si Ferri
at ang bagong Alpha Blaze,

538
00:38:24,708 --> 00:38:29,458
na isinilang mula sa abo
ng legendary team ni Bruno Dionisi.

539
00:38:29,541 --> 00:38:30,666
GENERAL STANDINGS

540
00:38:30,750 --> 00:38:32,875
Malamig na shower
para sa anak niyang si Elena,

541
00:38:32,958 --> 00:38:36,375
na muling nagbabalik
pagkatapos ng isang taong suspension.

542
00:38:40,291 --> 00:38:42,500
Mag-drive ka nang patas,
o lilipad ka next time.

543
00:38:42,583 --> 00:38:44,291
Ano ba'ng gusto mo, gago?

544
00:38:45,125 --> 00:38:48,666
-Pasalamat ka di ako pumapatol sa babae.
-Pasalamat ka di ako pumapatol sa tae.

545
00:38:50,625 --> 00:38:53,166
Di mo maaabot 'yong mga kagaya ko.

546
00:38:53,250 --> 00:38:54,291
Talaga?

547
00:38:55,500 --> 00:38:58,541
Kung di ka lang dumikit sa 'kin,
una sana ako, pogi.

548
00:39:00,750 --> 00:39:01,875
Bata,

549
00:39:02,416 --> 00:39:03,541
mag-aral kang mag-drive.

550
00:39:03,625 --> 00:39:06,875
-Umayos ka!
-Tara na, Paolo. Pumasok ka na.

551
00:39:07,583 --> 00:39:09,041
Pumasok ka na!

552
00:39:09,125 --> 00:39:10,375
Halika, tara na.

553
00:39:10,458 --> 00:39:13,916
Next time,
ipapa-disqualify na kita, Lady ECU!

554
00:39:15,083 --> 00:39:17,833
Ang daming prima donna sa Alpha Blaze, ha?

555
00:39:18,333 --> 00:39:20,625
Naihi ka ba sa pants mo, kapatid?

556
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Masanay ka na, kasi magsi-stay kami.

557
00:39:24,458 --> 00:39:25,333
Ayos 'yon.

558
00:39:25,416 --> 00:39:26,708
-Manahimik ka.
-Manahimik ka.

559
00:39:27,916 --> 00:39:32,875
Pag nagsalita ako, makinig at sumunod ka.
Sabihin mo, "Oo, gets ko."

560
00:39:32,958 --> 00:39:34,416
Tigilan mo na 'ko.

561
00:39:34,500 --> 00:39:37,208
Ginagalit niya 'ko, di mo ba nakita?

562
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Ako 'yong nando'n, hindi ikaw, Barnie.

563
00:39:39,750 --> 00:39:42,833
Wala akong paki
sa mga heater at relaxation mo.

564
00:39:42,916 --> 00:39:45,333
-Kung binilisan—
-Masasaktan ka.

565
00:39:46,041 --> 00:39:48,458
Ako 'yong magde-decide. Hindi ikaw.

566
00:39:49,083 --> 00:39:52,333
Kung nakinig ka sa 'kin,
magce-celebrate sana tayo sa podium.

567
00:39:52,416 --> 00:39:55,083
Hindi sa gitna ng track na parang skittle.

568
00:39:55,166 --> 00:39:56,791
Tantanan n'yo na 'ko!

569
00:39:56,875 --> 00:39:58,166
Tama na, Arturo.

570
00:39:58,708 --> 00:40:00,875
Hayaan mo na muna siya.
Magaling naman siya.

571
00:40:04,708 --> 00:40:05,916
Eto, o.

572
00:40:06,791 --> 00:40:08,833
Ba't orange? Wala ako sa kulungan.

573
00:40:09,625 --> 00:40:12,708
Alam ko, pero okay 'yong vitamin C
para sa lahat, di ba?

574
00:40:15,375 --> 00:40:17,083
Ang laki ng ginawa mong problema.

575
00:40:18,166 --> 00:40:20,208
Bahay na natin 'yong auto shop.

576
00:40:22,500 --> 00:40:24,791
Do'n kayo lumaki ni Michele.

577
00:40:26,250 --> 00:40:27,500
Ano'ng dapat kong gawin?

578
00:40:32,250 --> 00:40:33,416
May tanong ako…

579
00:40:37,000 --> 00:40:38,916
Kilala mo 'yong anak ni Michele?

580
00:40:42,291 --> 00:40:44,916
Dinadala siya sa 'kin ni Arianna
no'ng maliit pa siya.

581
00:40:47,250 --> 00:40:49,541
Hinahawakan niya lahat ng makina
sa auto shop.

582
00:40:52,625 --> 00:40:54,791
Ako 'yong nagdala sa kanya sa karting.

583
00:40:56,458 --> 00:40:58,541
Kasinggaling ba siya ni Michele?

584
00:41:00,208 --> 00:41:01,250
Kasinggaling mo siya.

585
00:41:02,541 --> 00:41:06,958
Pero, hindi katulad mo,
may hinahanap siya.

586
00:41:08,208 --> 00:41:09,541
Ano'ng hinahanap niya?

587
00:41:12,250 --> 00:41:13,375
Mentor.

588
00:41:16,250 --> 00:41:21,416
Isang araw, di na siya dinala ni Arianna.
Hindi ko na siya nakita mula no'n.

589
00:41:23,375 --> 00:41:25,291
Ba't ginawa 'yon ni Arianna?

590
00:41:27,333 --> 00:41:28,416
Baka…

591
00:41:29,666 --> 00:41:31,375
sa parehong dahilan na

592
00:41:32,291 --> 00:41:34,375
nawala ka nang halos 20 years.

593
00:41:38,916 --> 00:41:41,833
Balita ko, nagtatrabaho siya kay Casadio.

594
00:41:42,333 --> 00:41:43,541
Pati siya.

595
00:41:46,041 --> 00:41:46,916
Gano'n talaga.

596
00:41:49,666 --> 00:41:52,208
Pag hindi mo iningatan 'yong mga bagay,

597
00:41:53,541 --> 00:41:55,625
dadating at kukunin sila ng kasamaan.

598
00:42:02,458 --> 00:42:04,083
Ba't mo natanong?

599
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
Kumain ka na, lalamig na 'to.

600
00:42:13,958 --> 00:42:18,083
Siguro iniwan ka sa ere ni Arturo.
Lintik, kailangan mo ng adrenaline.

601
00:42:18,166 --> 00:42:20,166
Di ka niya dapat pinigilan. Sino ba siya?

602
00:42:22,000 --> 00:42:22,833
Blu,

603
00:42:24,250 --> 00:42:26,083
kailangan natin ng totoo.

604
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
May gagawin tayo.

605
00:42:28,833 --> 00:42:29,916
Para kay Casadio.

606
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
Malaking pera 'yon.

607
00:42:31,916 --> 00:42:34,583
McLaren 720S.

608
00:42:34,666 --> 00:42:36,583
Seryoso na 'to ngayon. Ano?

609
00:42:38,500 --> 00:42:41,083
Tama siya. Di dapat ako lumiko.

610
00:42:55,208 --> 00:42:56,291
Gabi na.

611
00:42:57,125 --> 00:42:58,666
Inuwi ko pa 'yong baby, e.

612
00:42:59,541 --> 00:43:01,416
Di ba garahe 'to ng team natin?

613
00:43:04,166 --> 00:43:05,291
Bumili ako nito.

614
00:43:05,958 --> 00:43:07,083
Isabit ba natin?

615
00:43:20,416 --> 00:43:23,083
SI MICHELE VENTURI ANG BAGONG STAR
NG GT CHAMPIONSHIP

616
00:43:23,166 --> 00:43:26,416
SC17. Di mo pa din sinasabi
kung ba't ito 'yong pinangalan mo.

617
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
Malalaman mo din 'yon
pag nanalo tayo ng championship.

618
00:43:32,333 --> 00:43:35,250
Matutuwa si Vittorio
na nagkakabuhay na ulit 'yong garahe niya.

619
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Pakisabi sa kanya, ha.

620
00:43:39,541 --> 00:43:41,791
Anyway, ang galing niya kanina.

621
00:43:42,500 --> 00:43:44,875
Wala siyang experience.
Na-badtrip lang siya.

622
00:43:44,958 --> 00:43:45,916
"Lang".

623
00:43:47,541 --> 00:43:49,166
Gano'n ka mamamatay.

624
00:43:49,250 --> 00:43:50,083
Oo.

625
00:43:50,666 --> 00:43:52,041
Gano'n ka din mananalo.

626
00:43:55,625 --> 00:43:57,625
Mas baliw ka sa kanya.

627
00:43:57,708 --> 00:44:01,625
Gusto mo ba 'yon,
o natatakot ka do'n, Benini?

628
00:44:04,083 --> 00:44:05,083
Natatakot ako do'n.

629
00:44:07,000 --> 00:44:08,833
Pero medyo gusto mo din.

630
00:44:08,916 --> 00:44:10,750
Details lang 'tong mga 'to.

631
00:44:15,875 --> 00:44:17,666
Ano kaya'ng ginagawa niya ngayon?

632
00:44:19,708 --> 00:44:21,375
Nakikipagtalo sa isip niya.

633
00:44:23,208 --> 00:44:24,416
Halika. Bilis.

634
00:44:26,166 --> 00:44:27,875
-Ano'ng gagawin?
-Halika.

635
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
-Hindi, ayoko n'yan…
-Tara na!

636
00:44:31,041 --> 00:44:32,208
-Ayoko…
-Sige na.

637
00:44:47,791 --> 00:44:51,458
GARAHE NATIN. GOOD NIGHT, DRIVER.
PANIBAGONG ARAW ULIT BUKAS.

638
00:45:15,666 --> 00:45:18,708
BAGONG FOLLOWER
FINOLLOW KA NI PAOLO FERRI

639
00:45:28,500 --> 00:45:29,625
Gusto mong pumasok?

640
00:45:36,291 --> 00:45:37,791
Excuse me lang muna, ha.

641
00:45:39,166 --> 00:45:40,000
Hi, Vasco.

642
00:45:40,083 --> 00:45:42,208
Elena, kanina pa kita tinatawagan…

643
00:45:42,291 --> 00:45:43,166
Ano 'yon?

644
00:45:43,250 --> 00:45:44,500
Tungkol sa Porsche.

645
00:45:46,791 --> 00:45:50,541
Sorry kung tinawagan kita kahit late na,
pero tumalbog 'yong tseke mo.

646
00:45:51,041 --> 00:45:53,500
Unfortunately,
kailangan mong ibalik 'yong kotse.

647
00:45:53,583 --> 00:45:54,500
Bukas.

648
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
Sorry. Di ako pwede tonight.

649
00:46:04,000 --> 00:46:05,583
May aayusin akong problema.

650
00:46:05,666 --> 00:46:06,750
Aalis na 'ko.

651
00:48:48,291 --> 00:48:53,291
Nagsalin ng Subtitle: Xena Castillo

