1
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
Qui t'écrit si tard ?

2
00:00:28,708 --> 00:00:33,041
Dionisi veut savoir si je suis au lit.
Demain, j'ai un contrôle.

3
00:00:33,541 --> 00:00:37,041
- T'as répondu quoi ?
- Que son message m'a réveillée.

4
00:00:42,125 --> 00:00:44,166
Blu, tu participes, ce soir ?

5
00:00:45,000 --> 00:00:46,666
Si c'est toi qui demandes.

6
00:01:01,291 --> 00:01:02,291
Impressionne-moi.

7
00:01:02,875 --> 00:01:06,708
Le meilleur a drifté et s'est arrêté
à 72 centimètres du bord.

8
00:01:06,791 --> 00:01:08,375
Le plus proche l'emporte.

9
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
Si tu tombes, tu perds.

10
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
Vas-y !

11
00:02:13,625 --> 00:02:17,791
Dans chaque ville, elle devra pointer
deux fois au commissariat.

12
00:02:17,875 --> 00:02:19,375
À l'arrivée et au départ.

13
00:02:19,458 --> 00:02:24,875
Tout manquement ou écart
entraînera une révocation immédiate.

14
00:02:24,958 --> 00:02:28,416
Blu Venturi retournera
directement en prison.

15
00:02:29,500 --> 00:02:31,750
Si tout est clair, veuillez signer.

16
00:02:32,250 --> 00:02:33,541
Tout est clair.

17
00:02:35,875 --> 00:02:42,000
Après ce qu'elle a fait au Mugello,
c'est courageux de la laisser conduire.

18
00:02:43,791 --> 00:02:47,416
Mon père disait que la confiance
faisait naître les champions.

19
00:02:48,166 --> 00:02:50,208
Venturi et Ambrosio sur la piste.

20
00:02:50,291 --> 00:02:52,458
Pourquoi elle répond pas ?

21
00:02:52,541 --> 00:02:55,041
Réponds, Blu !

22
00:02:55,583 --> 00:02:57,833
Elena, regarde ça.

23
00:02:57,916 --> 00:03:00,791
Ta pilote a perdu la boule, hier.

24
00:03:09,916 --> 00:03:12,625
Je te l'avais dit.
C'est pas une pilote.

25
00:03:13,916 --> 00:03:15,000
Merde.

26
00:03:24,541 --> 00:03:26,291
Tu veux ma photo ?

27
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
T'as quoi, là ?

28
00:03:33,583 --> 00:03:34,625
Merde.

29
00:03:38,291 --> 00:03:39,916
Désolée, je suis en retard.

30
00:03:40,458 --> 00:03:41,958
Voilà ta pilote.

31
00:03:42,041 --> 00:03:43,125
Me parle pas, toi.

32
00:03:43,208 --> 00:03:45,208
Monte dans la voiture et tais-toi.

33
00:03:45,291 --> 00:03:48,000
Et quand je t'appelle, tu réponds.

34
00:03:48,083 --> 00:03:51,375
"Monte dans la voiture" ?
Elle est pas prête.

35
00:03:51,458 --> 00:03:55,666
Et elle a pas fermé l'œil.
Elle pue encore l'alcool.

36
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
- Écoute…
- Pas question qu'elle roule.

37
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
Le contrôle a lieu aujourd'hui.

38
00:04:00,250 --> 00:04:04,041
Elle doit faire trois tours
ou elle ne sera pas qualifiée.

39
00:04:04,125 --> 00:04:07,125
On ne peut pas se le permettre.
Surtout pas moi.

40
00:04:07,875 --> 00:04:09,250
T'as entendu, bouffon ?

41
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
Apprends à la fermer, toi !

42
00:04:11,375 --> 00:04:13,500
Je n'ai peut-être pas été claire.

43
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
C'est ton coach.

44
00:04:15,833 --> 00:04:18,208
Tu dois l'entraîner. Elle t'écoutera.

45
00:04:18,291 --> 00:04:22,916
Sinon, tu retourneras en prison
et toi, tu te feras assassiner.

46
00:04:23,500 --> 00:04:26,416
Alors ? On s'y met ?

47
00:04:27,708 --> 00:04:29,583
Joli joujou.

48
00:04:30,875 --> 00:04:33,208
Ce joujou vaut une fortune.

49
00:04:33,291 --> 00:04:37,625
Serre bien au dernier virage
et vas-y mollo sur les bosses.

50
00:04:37,708 --> 00:04:39,041
- Elle conduit ?
- Oui.

51
00:04:39,125 --> 00:04:40,625
Comme tu voudras.

52
00:04:41,791 --> 00:04:44,083
- Vas-y doucement.
- Je gère.

53
00:04:44,166 --> 00:04:45,333
Pour commencer,

54
00:04:45,916 --> 00:04:48,708
va te débarbouiller.
Dépêche-toi.

55
00:04:48,791 --> 00:04:50,208
C'est pas vrai…

56
00:04:50,291 --> 00:04:53,375
- Combien ? 200 ? 250 ?
- Jolie couleur, pas vrai ?

57
00:04:53,458 --> 00:04:57,166
Que ce soit clair,
la famille ne finance pas ton écurie.

58
00:04:57,250 --> 00:04:59,875
On en a déjà une, Alpha Blaze.

59
00:04:59,958 --> 00:05:03,541
C'est mauvais pour l'entreprise
d'avoir deux équipes rivales.

60
00:05:03,625 --> 00:05:08,166
L'entreprise a tout intérêt
à voir une Dionisi gagner le titre.

61
00:05:09,750 --> 00:05:11,833
Et c'est qui, ton équipe gagnante ?

62
00:05:11,916 --> 00:05:13,041
Je suis curieux.

63
00:05:13,791 --> 00:05:16,041
Benini le perdant ? Le cas désespéré ?

64
00:05:16,125 --> 00:05:18,833
Et une délinquante intenable au volant ?

65
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
Elle fait des courses nocturnes.

66
00:05:21,250 --> 00:05:24,125
J'espère qu'elle ne bousillera pas
la voiture.

67
00:05:24,208 --> 00:05:26,625
Demain, tu la rapportes à Vasco.

68
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
- La vie n'est pas un jeu, sœurette.
- Va chier.

69
00:05:41,500 --> 00:05:43,208
CONTRÔLE D'APTITUDE
1RE COURSE

70
00:05:47,083 --> 00:05:48,625
Dernière chicane.

71
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Rayon de courbure…

72
00:06:00,833 --> 00:06:03,250
Tu vois ? Elle assure dans les chicanes.

73
00:06:10,041 --> 00:06:11,416
Elle va sortir à gauche.

74
00:06:16,916 --> 00:06:18,000
Non !

75
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
Merde.

76
00:06:25,250 --> 00:06:28,000
Merde !

77
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Jusqu'au T3, son chrono était super.

78
00:06:31,916 --> 00:06:35,875
C'était n'importe quoi.
Sans le gravier, elle se serait blessée.

79
00:06:35,958 --> 00:06:38,291
Et elle a pas même vu le T4.

80
00:06:39,541 --> 00:06:42,583
Bon, tu as quelqu'un d'autre ?

81
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
T'es rapide.

82
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
T'es douée.

83
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
J'espère que tu vas te qualifier.

84
00:06:59,083 --> 00:07:00,666
J'ai parlé au comité.

85
00:07:01,791 --> 00:07:04,166
Elle débute, elle a le droit à l'erreur.

86
00:07:04,250 --> 00:07:08,000
Le premier tour était bon.
On retentera avant la première course.

87
00:07:08,083 --> 00:07:10,458
- Je suis qualifiée ?
- Pas du tout.

88
00:07:10,541 --> 00:07:14,416
Tu as dix jours pour passer le test
et gagner le titre.

89
00:07:14,500 --> 00:07:16,208
J'en reviens pas.

90
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
Comment tu les as convaincus ?

91
00:07:20,416 --> 00:07:22,333
- J'y crois pas.
- Allez.

92
00:07:34,375 --> 00:07:36,041
On perd notre temps.

93
00:07:36,625 --> 00:07:38,625
Allez, un peu d'optimisme.

94
00:07:38,708 --> 00:07:40,291
Un peu d'optimisme !

95
00:07:40,875 --> 00:07:41,875
Ça craint.

96
00:07:44,166 --> 00:07:45,583
On va où ?

97
00:07:56,000 --> 00:07:58,166
Enfin. Je l'adore, celle-là.

98
00:08:03,791 --> 00:08:07,125
- Sympa, hein ?
- Alors, on y va ?

99
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
C'est ta pilote.

100
00:08:11,416 --> 00:08:12,416
Viens.

101
00:08:20,291 --> 00:08:22,583
Vas-y doucement sur la pédale.

102
00:08:27,750 --> 00:08:30,458
On est en ligne droite,
touche le frein.

103
00:08:31,583 --> 00:08:33,333
Mollo, pas jusqu'au bout !

104
00:08:34,666 --> 00:08:36,291
Tu vois ces congères ?

105
00:08:36,875 --> 00:08:38,083
Je suis pas aveugle.

106
00:08:38,166 --> 00:08:41,833
Traverse-les, fais demi-tour et continue.

107
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
Attention à la congère !

108
00:08:44,583 --> 00:08:47,833
En douceur, pas de virage brutal.

109
00:08:47,916 --> 00:08:51,916
Il faut que tu fasses corps
avec ta voiture.

110
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Allez, Blu.

111
00:08:57,625 --> 00:08:59,666
Contre-braque sans hésiter.

112
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
Ouvre bien ta trajectoire.

113
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
Il faut que… Non.

114
00:09:15,041 --> 00:09:17,458
Accélère et contre-braque.

115
00:09:18,041 --> 00:09:19,916
Ne touche pas les poteaux.

116
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Contre-braque !

117
00:09:21,750 --> 00:09:23,208
- Vas-y.
- Vas-y !

118
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
Tu n'as rien d'une pilote.

119
00:09:41,750 --> 00:09:44,833
Ça va pas, la tête ?
On roule sur de la neige.

120
00:09:44,916 --> 00:09:46,000
Descends.

121
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
Impressionnant.

122
00:09:56,833 --> 00:09:58,583
Un petit nid douillet.

123
00:09:58,666 --> 00:10:00,875
Barnie, tu t'occupes du jardinage.

124
00:10:02,083 --> 00:10:04,875
Ahmi, devine où je suis.
C'est un truc de…

125
00:10:05,375 --> 00:10:07,208
- Rends-le-moi.
- Non.

126
00:10:07,291 --> 00:10:10,833
Quand le soleil se couche, toi aussi.
Pas besoin de portable.

127
00:10:11,916 --> 00:10:15,375
- Dis-lui de me le rendre.
- Allez, on se détend.

128
00:10:16,916 --> 00:10:18,791
Rends-lui son téléphone.

129
00:10:18,875 --> 00:10:20,625
Bande de chieurs.

130
00:10:24,541 --> 00:10:25,916
C'est quoi, ça ?

131
00:10:27,916 --> 00:10:30,875
Si ça te plaît pas,
tu peux retourner en cellule.

132
00:10:32,583 --> 00:10:35,791
Le petit-déjeuner est à 5 h.
Sois à l'heure.

133
00:10:35,875 --> 00:10:38,083
- Bonne nuit.
- Attends.

134
00:10:38,166 --> 00:10:41,166
Je parle pas à ce mec.
Ni aujourd'hui ni demain.

135
00:10:41,916 --> 00:10:46,583
Crois-le ou non,
"ce mec" est ta plus grande chance.

136
00:10:48,208 --> 00:10:49,625
Il adorait ton père.

137
00:10:50,291 --> 00:10:54,875
Si tu ne veux pas lui parler, soit.
Mais écoute-le.

138
00:10:57,500 --> 00:10:58,583
Bonne nuit.

139
00:11:53,083 --> 00:11:54,416
Non !

140
00:11:54,500 --> 00:11:57,083
Tu fais quoi ? Il caille !

141
00:11:57,583 --> 00:11:59,583
Allez, on se bouge.

142
00:12:12,125 --> 00:12:13,916
T'as mal, Barnie ?

143
00:12:16,250 --> 00:12:21,708
Ce qui peut te nuire dans une course,
ce n'est pas ta vitesse ou ta trajectoire.

144
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Ce sont tes émotions.

145
00:12:25,583 --> 00:12:29,500
Pour durer dans ce métier,
tu dois apprendre à les maîtriser.

146
00:12:29,583 --> 00:12:30,583
D'accord ?

147
00:12:33,625 --> 00:12:36,333
Une bûche se fend
si tu frappes au bon endroit.

148
00:12:36,416 --> 00:12:38,958
Frapper au hasard ne donne rien. Tiens.

149
00:12:40,250 --> 00:12:42,000
Y en a un paquet à couper.

150
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
Quand tu auras fini, viens manger.

151
00:12:45,666 --> 00:12:46,541
Tout le tas ?

152
00:12:48,125 --> 00:12:49,041
Tout le tas.

153
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
Quand je pousse, résiste.

154
00:12:51,833 --> 00:12:53,166
Allez.

155
00:12:53,750 --> 00:12:56,875
- Tu fais quoi ?
- Rien. T'as pas de muscles.

156
00:12:56,958 --> 00:13:00,583
Ta tête lâchera au 4e tour
et tu te planteras au 5e.

157
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Parce que je suis une fille ?

158
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
Non, parce que t'es une crevette.

159
00:13:05,750 --> 00:13:09,583
Tu es trop faible.
Muscle tes jambes, tes bras et ton cou.

160
00:13:10,958 --> 00:13:12,166
Un peu plus fort.

161
00:13:12,250 --> 00:13:14,625
Plie les jambes, gare à la sciatique.

162
00:13:15,541 --> 00:13:16,666
C'est relou.

163
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Trouve ton équilibre.

164
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Redresse-toi, Blu !

165
00:13:25,625 --> 00:13:26,458
Bien.

166
00:13:27,041 --> 00:13:29,458
- C'est bon ?
- On se retrouve au lac.

167
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
Au lac ?

168
00:13:38,500 --> 00:13:41,458
Donne-moi une voiture
et tu verras, bouffon !

169
00:13:41,541 --> 00:13:43,416
Fais gaffe, tu prends racine !

170
00:13:45,541 --> 00:13:47,458
Mieux vaut tard que jamais !

171
00:13:47,541 --> 00:13:49,541
Regarde cette merveille !

172
00:13:50,041 --> 00:13:51,625
Vide-les dans le lac.

173
00:13:51,708 --> 00:13:55,250
Tu veux que je verse de l'eau dans le lac,
espèce de taré ?

174
00:13:55,333 --> 00:13:57,375
Le lac est magnifique.

175
00:13:57,458 --> 00:13:59,625
C'est relaxant.

176
00:13:59,708 --> 00:14:02,541
Vas-y. On doit accrocher les bidons ici.

177
00:14:03,083 --> 00:14:04,916
Je monte pas là-dessus.

178
00:14:05,416 --> 00:14:09,166
Si tu ne corriges pas ta posture
quand tu changes de direction,

179
00:14:09,250 --> 00:14:12,291
tu ne pourras pas
maîtriser ta voiture à 300 km/h.

180
00:14:12,375 --> 00:14:14,500
Vois ça comme ta Porsche.

181
00:14:16,166 --> 00:14:17,666
Tu fais quoi ?

182
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
Allez, monte !

183
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Bravo ! Fixe l'horizon.

184
00:14:21,666 --> 00:14:25,916
Redresse-toi.
Garde la colonne vertébrale bien droite !

185
00:14:26,500 --> 00:14:29,416
Remonte ! C'est que de l'eau !

186
00:14:29,500 --> 00:14:30,916
Vas-y, toi !

187
00:14:31,000 --> 00:14:33,833
Si tu parles,
tu perds l'équilibre et tu tombes !

188
00:14:34,625 --> 00:14:38,916
Tu crois que tu auras mille chances,
mais tu te trompes.

189
00:14:39,000 --> 00:14:41,458
Aujourd'hui, c'est déjà demain. Allez !

190
00:14:42,000 --> 00:14:46,291
Trouve la sérénité et l'équilibre.

191
00:14:46,958 --> 00:14:48,583
Détends-toi, redresse-toi.

192
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
Allez.

193
00:14:52,750 --> 00:14:54,375
Debout ! Encore !

194
00:14:54,458 --> 00:14:56,625
On a toute la journée !

195
00:15:02,583 --> 00:15:03,625
Alors ?

196
00:15:04,125 --> 00:15:05,291
L'entraînement ?

197
00:15:06,791 --> 00:15:08,666
- C'était bien.
- À chier.

198
00:15:10,916 --> 00:15:12,000
On en parle ?

199
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
Non.

200
00:15:18,666 --> 00:15:21,125
C'est sympa de manger avec vous.

201
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
J'ai besoin de votre permission
pour me lever de table ?

202
00:15:39,166 --> 00:15:41,250
C'est un connard sexiste.

203
00:15:42,375 --> 00:15:44,250
Lave ton assiette.

204
00:15:45,125 --> 00:15:47,875
J'en bave,
et j'ai même pas touché une voiture.

205
00:15:47,958 --> 00:15:49,041
Tu sais…

206
00:15:49,958 --> 00:15:53,250
C'est un connard, c'est indéniable.

207
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
Mais sa façon de te parler
est révélatrice.

208
00:15:57,208 --> 00:16:00,416
Un type comme lui, s'il s'en foutait,

209
00:16:00,500 --> 00:16:01,833
t'aurait déjà lâchée.

210
00:16:02,500 --> 00:16:05,291
Dans ce métier,
il n'y a de pitié pour personne.

211
00:16:05,833 --> 00:16:09,833
Un métier dans lequel
des meilleurs amis s'entretuent.

212
00:16:10,791 --> 00:16:14,250
Quand on roule à 300 km/h,
c'est une possibilité.

213
00:16:14,333 --> 00:16:17,208
Mourir ou perdre un proche.

214
00:16:17,291 --> 00:16:18,916
Ça vaut pour tout le monde.

215
00:16:25,333 --> 00:16:27,000
Il y a internet, ici ?

216
00:16:27,083 --> 00:16:28,916
Je regarde quoi, ce soir ?

217
00:16:29,416 --> 00:16:31,416
La connexion est faible.

218
00:16:31,500 --> 00:16:34,541
De toute façon, tu dois réviser.

219
00:16:35,916 --> 00:16:37,375
C'est la taule, ici.

220
00:16:40,500 --> 00:16:44,166
Ahmi, aide-moi. Ils me soûlent.
Je vais crever.

221
00:16:59,708 --> 00:17:01,166
Il caille.

222
00:17:01,250 --> 00:17:04,291
Envoie-moi l'adresse.
Je vais trouver une solution.

223
00:17:04,916 --> 00:17:08,166
Si j'arrive à l'envoyer
depuis le trou du cul du monde.

224
00:17:18,708 --> 00:17:21,125
Il fait toujours froid ici, la nuit.

225
00:17:22,250 --> 00:17:23,916
Même en été.

226
00:17:25,708 --> 00:17:30,083
Je me rappelle encore vos retraites.

227
00:17:31,875 --> 00:17:34,291
Et l'été où Arianna est arrivée.

228
00:17:35,708 --> 00:17:37,625
Tu devrais parler à Blu.

229
00:17:39,000 --> 00:17:40,500
C'était il y a longtemps.

230
00:17:41,208 --> 00:17:43,291
J'aime pas parler de cette époque.

231
00:17:43,875 --> 00:17:45,500
Tu n'aurais pas dû arrêter.

232
00:17:46,166 --> 00:17:48,125
J'ai bousillé mon nerf sciatique.

233
00:17:48,208 --> 00:17:51,791
C'est ça, ton nerf sciatique.

234
00:17:52,416 --> 00:17:55,833
L'Arturo que j'ai connu
aurait conduit avec une jambe.

235
00:17:56,333 --> 00:17:57,541
Quoi ?

236
00:17:57,625 --> 00:18:00,000
Tu es devenu un moine zen, Benini ?

237
00:18:02,625 --> 00:18:03,875
La folie…

238
00:18:04,500 --> 00:18:06,875
Ça t'allait bien.
Ça te rendait beau.

239
00:18:08,250 --> 00:18:10,958
Dommage, je n'étais pas
la seule à le penser.

240
00:18:13,875 --> 00:18:15,541
Blu ne m'écoute pas.

241
00:18:17,208 --> 00:18:19,166
Elle ne me fera jamais confiance.

242
00:18:20,875 --> 00:18:23,291
Mais toi, tu t'en fous.

243
00:18:23,375 --> 00:18:27,125
Tu n'es qu'une cinglée
qui veut gagner et défier le monde.

244
00:18:27,833 --> 00:18:30,875
Tu l'as regardée ?
Elle est dépassée.

245
00:18:32,500 --> 00:18:35,333
Elle est incapable
de faire face à son passé.

246
00:18:36,541 --> 00:18:39,916
Je suis peut-être cinglée,
mais je vois son potentiel.

247
00:18:40,000 --> 00:18:41,375
Elle peut se planter.

248
00:18:41,458 --> 00:18:43,541
Mais elle mérite sa chance.

249
00:18:44,333 --> 00:18:47,041
Il n'y a pas que la rationalité
dans la vie.

250
00:18:47,125 --> 00:18:50,166
- Ah bon ? Quoi d'autre ?
- Quoi d'autre ?

251
00:18:50,666 --> 00:18:55,625
Le frisson, l'instinct, l'adrénaline.

252
00:18:56,166 --> 00:18:58,583
Des choses qu'on ne peut pas contrôler.

253
00:18:59,333 --> 00:19:02,750
Comme ce qui existe entre elle et moi,
entre toi et moi.

254
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
Et entre vous deux.

255
00:19:06,291 --> 00:19:08,000
Tu dois t'en souvenir.

256
00:19:08,666 --> 00:19:12,583
C'est toi qui préparais la voiture
quand tu roulais avec Michele.

257
00:19:12,666 --> 00:19:16,791
Après les tests, je restais toujours
pour étudier tes réglages.

258
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
Toute la nuit.

259
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
J'adorais les détails.

260
00:19:22,500 --> 00:19:23,791
Je t'aimais bien.

261
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
Moi aussi.

262
00:19:33,250 --> 00:19:34,791
Tu m'aimais bien ?

263
00:19:35,833 --> 00:19:37,708
J'aimais ta façon de rouler.

264
00:19:38,416 --> 00:19:41,000
Comment tu penchais la tête en tournant.

265
00:19:41,625 --> 00:19:44,833
Comment tu faisais pivoter ta voiture.

266
00:19:45,333 --> 00:19:47,708
Des petits détails.

267
00:19:49,000 --> 00:19:51,291
C'est ça qui gâche tout.

268
00:19:52,041 --> 00:19:52,875
Quoi ?

269
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Les détails.

270
00:19:58,791 --> 00:20:00,583
Et dans une écurie automobile…

271
00:20:00,666 --> 00:20:04,458
Ce sont les détails
qui provoquent les sorties de piste.

272
00:20:13,708 --> 00:20:14,791
C'est qui ?

273
00:20:28,791 --> 00:20:30,333
Tu t'appelles comment ?

274
00:20:32,041 --> 00:20:33,125
Vittoria.

275
00:20:33,666 --> 00:20:35,125
Salut, Vittoria.

276
00:20:47,750 --> 00:20:48,833
Arrête.

277
00:20:48,916 --> 00:20:51,166
Laisse-la. Retourne bosser.

278
00:20:51,250 --> 00:20:54,416
Je croyais que les péquenauds
buvaient que du lait.

279
00:20:54,500 --> 00:20:56,958
On fait nos propres choix, tu sais.

280
00:20:57,750 --> 00:20:59,083
Ils ont pas évolué.

281
00:21:01,333 --> 00:21:05,041
- Ça te fait rire, le musulman ?
- Allez, un peu d'originalité.

282
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
T'as dit quoi, bouffon ?

283
00:21:08,166 --> 00:21:09,125
Ça va pas ?

284
00:21:19,000 --> 00:21:20,333
Connard !

285
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
J'y vais. On la ramène.

286
00:21:22,500 --> 00:21:24,625
Les pilotes sont têtus.

287
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Si elle ne le décide pas,
je ne lui apprendrai rien.

288
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
On va se coucher.

289
00:22:00,333 --> 00:22:02,250
On est tarés !

290
00:22:02,333 --> 00:22:03,791
Surtout toi !

291
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
On est complètement cinglés !

292
00:22:13,791 --> 00:22:15,083
Tu fais quoi ?

293
00:22:15,166 --> 00:22:16,541
Allume les phares.

294
00:22:19,166 --> 00:22:20,000
Blu !

295
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, arrête.

296
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Fais pas de connerie.
Ralentis !

297
00:22:34,708 --> 00:22:36,208
Arrête, je t'en supplie !

298
00:23:24,541 --> 00:23:26,791
Tu vas où ?

299
00:23:28,916 --> 00:23:30,916
Dis-moi ce qui se passe.

300
00:23:32,041 --> 00:23:34,416
C'est par là, pour rentrer chez nous.

301
00:23:35,916 --> 00:23:38,375
Tu crois qu'on n'a qu'une seule chance ?

302
00:24:12,958 --> 00:24:15,250
Fini les excuses, Benini.

303
00:24:16,750 --> 00:24:18,583
Je t'ai trouvé une pilote.

304
00:24:20,125 --> 00:24:21,916
On va vivre ça ensemble.

305
00:24:42,708 --> 00:24:44,958
Ce truc est aussi vieux que toi.

306
00:24:46,000 --> 00:24:48,916
Tu gagneras pas des titres
en faisant des blagues.

307
00:24:49,833 --> 00:24:51,125
Assieds-toi.

308
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Allez, vas-y.

309
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
Dans la voiture,
ça peut monter jusqu'à 70 degrés.

310
00:25:08,916 --> 00:25:12,500
Surtout les jambes.
Les tiennes manquent de tonus.

311
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Allez, en rythme !

312
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
Plie les jambes, pas le torse.

313
00:25:18,000 --> 00:25:19,041
Tiens-toi droite.

314
00:25:21,041 --> 00:25:22,583
Trop lente. Du rythme.

315
00:25:22,666 --> 00:25:24,750
Deux, trois. Du rythme.

316
00:25:24,833 --> 00:25:27,958
Allez ! Un, deux. Un, deux.

317
00:25:28,041 --> 00:25:30,125
Une chouette soirée nous attend.

318
00:25:31,458 --> 00:25:33,458
Allez ! Trente-neuf.

319
00:25:33,541 --> 00:25:37,375
Qu'est-ce qui provoque
un sous-virage ou un survirage ?

320
00:25:37,458 --> 00:25:39,833
La vitesse en sortie de virage.

321
00:25:39,916 --> 00:25:41,625
Bien. Quarante.

322
00:25:42,166 --> 00:25:44,375
Quarante et un.
Tu sais ce qu'on dit ?

323
00:25:45,291 --> 00:25:49,375
Tu peux perdre même
avec la meilleure voiture de la piste.

324
00:25:49,458 --> 00:25:53,083
Le pilote réfléchit, pas le moteur.
Tu es quoi ?

325
00:25:53,666 --> 00:25:54,666
Une pilote.

326
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Leçon numéro sept. On a dit quoi ?

327
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
S'il te plaît.

328
00:25:58,958 --> 00:26:01,166
Le point de corde est un repère

329
00:26:01,250 --> 00:26:03,625
qui te guide à l'intérieur du virage.

330
00:26:03,708 --> 00:26:06,583
Tu fais quoi quand tu l'as passé ?
Hé, Blu !

331
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
Tu regardes vers l'extérieur,
vers la sortie.

332
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
Concentre-toi
ou je ne te laisse pas dormir.

333
00:26:12,833 --> 00:26:14,750
Allez ! Moi aussi, j'ai chaud.

334
00:26:14,833 --> 00:26:16,583
Alors, ça se passe bien ?

335
00:26:20,083 --> 00:26:22,000
C'est sympa de parler avec vous.

336
00:26:22,083 --> 00:26:25,416
Quarante-six. En rythme !
T'as trop mangé ?

337
00:26:25,500 --> 00:26:28,166
Jusqu'à 50. Allez ! 48 !

338
00:26:28,250 --> 00:26:30,416
Encore deux. 49.

339
00:26:31,208 --> 00:26:32,375
Cinquante.

340
00:26:34,916 --> 00:26:38,333
C'est bien. Un vrai tigre !

341
00:26:38,416 --> 00:26:39,416
Super.

342
00:26:40,708 --> 00:26:43,166
Enfin, on se réveille.

343
00:26:46,625 --> 00:26:49,791
Allez. 45, 46.

344
00:26:49,875 --> 00:26:52,666
- Quarante-sept. Tu es quoi ?
- Une pilote.

345
00:26:52,750 --> 00:26:55,041
C'est ça. 48.

346
00:26:55,125 --> 00:26:57,541
Quarante-huit !

347
00:26:57,625 --> 00:26:59,125
Quarante-neuf.

348
00:26:59,208 --> 00:27:01,250
Cinquante. Repos.

349
00:27:02,041 --> 00:27:04,208
Allez, on n'en est qu'au début.

350
00:27:05,500 --> 00:27:06,666
À la douche.

351
00:27:11,833 --> 00:27:13,041
Giulio !

352
00:27:14,291 --> 00:27:17,166
Je croyais que tu avais déjà
une belle voiture.

353
00:27:17,666 --> 00:27:19,916
Je ne viens pas pour ça.

354
00:27:21,166 --> 00:27:23,166
Il s'agit de celle de ma sœur.

355
00:27:23,250 --> 00:27:25,250
Je vous jure, le problème…

356
00:27:25,833 --> 00:27:31,166
ce n'est pas que j'ai traversé
la vitre du restaurant à moto,

357
00:27:31,250 --> 00:27:33,583
c'est que ma mère était assise à table.

358
00:27:33,666 --> 00:27:36,041
- Sérieux ?
- Je vous jure !

359
00:27:37,000 --> 00:27:39,875
La nuit où ils m'ont arrêtée,

360
00:27:40,375 --> 00:27:41,750
j'étais avec Ahmed.

361
00:27:41,833 --> 00:27:43,333
Il avait la dalle.

362
00:27:43,416 --> 00:27:46,333
Il voulait du poulet tandoori.

363
00:27:46,416 --> 00:27:50,708
Dix minutes plus tard,
j'avais un tsunami dans le bide.

364
00:27:50,791 --> 00:27:53,250
On a dû s'arrêter en pleine campagne.

365
00:27:53,333 --> 00:27:55,791
Quelle image horrible.

366
00:27:55,875 --> 00:28:01,000
Quand on est revenus, les flics
nous attendaient devant la voiture.

367
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
Aïe.

368
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
C'était la nuit de mes 18 ans.

369
00:28:04,291 --> 00:28:08,250
Je les ai fêtés
avec les entrailles délabrées.

370
00:28:09,083 --> 00:28:11,875
C'est comme ça que j'ai fini en taule.

371
00:28:13,625 --> 00:28:15,375
Et ma mère, Arianna…

372
00:28:16,083 --> 00:28:18,041
je l'ai pas vue depuis le procès.

373
00:28:19,708 --> 00:28:23,166
Même pas à ma sortie de prison.

374
00:28:28,291 --> 00:28:29,500
Bref.

375
00:28:30,000 --> 00:28:34,125
Moralité : le poulet tandoori
est une arme bactériologique.

376
00:28:37,583 --> 00:28:39,750
- Aux nuits merdiques.
- Non.

377
00:28:39,833 --> 00:28:42,166
Aux nuits endiablées.

378
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Non…

379
00:28:54,708 --> 00:28:58,125
Pas question. Ma sciatique !

380
00:28:58,875 --> 00:29:01,166
Avec la neige et le froid… Non.

381
00:29:01,666 --> 00:29:03,541
- Allez, Barnie !
- Tu vas voir.

382
00:29:04,625 --> 00:29:06,166
J'aimerais danser…

383
00:29:06,666 --> 00:29:07,708
mais je peux pas.

384
00:29:08,208 --> 00:29:12,916
- C'est plus fort que toi.
- J'ai une amplitude de 30 degrés.

385
00:29:13,000 --> 00:29:14,541
C'est un peu limite.

386
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
- Un, deux.
- Comme ça.

387
00:29:20,375 --> 00:29:21,458
C'est vrai.

388
00:29:37,125 --> 00:29:38,416
Touche ici, Barnie.

389
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
C'est là ?

390
00:29:44,291 --> 00:29:46,125
C'est une petite contracture.

391
00:29:47,041 --> 00:29:49,041
Ça veut dire qu'on a bien bossé.

392
00:29:55,833 --> 00:29:56,916
Dis…

393
00:29:59,041 --> 00:30:01,041
Il s'est passé quoi, ce jour-là ?

394
00:30:01,791 --> 00:30:02,875
Quel jour ?

395
00:30:03,708 --> 00:30:05,458
L'accident de mon père.

396
00:30:07,500 --> 00:30:08,958
Comment ça s'est passé ?

397
00:30:12,916 --> 00:30:14,833
Il n'y a pas grand-chose à dire.

398
00:30:21,333 --> 00:30:24,000
Je croyais qu'il freinerait.
Je l'aurais fait.

399
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
Et…

400
00:30:28,208 --> 00:30:30,625
j'ai été ébloui par la lumière.

401
00:30:31,958 --> 00:30:33,875
J'avais le soleil dans les yeux.

402
00:30:34,375 --> 00:30:37,000
J'ai mal jugé la distance
et je l'ai percuté.

403
00:30:38,458 --> 00:30:40,708
C'est tout. C'était un accident.

404
00:30:52,125 --> 00:30:54,583
Vous étiez proches ?

405
00:30:55,958 --> 00:30:57,875
On était inséparables.

406
00:31:00,208 --> 00:31:01,875
C'était mon meilleur ami.

407
00:31:05,250 --> 00:31:06,166
Mon frère.

408
00:31:07,833 --> 00:31:09,458
Et aussi ton adversaire.

409
00:31:12,166 --> 00:31:14,041
Il était comment ?

410
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
Ma mère ne parle jamais de lui.

411
00:31:19,791 --> 00:31:21,250
Michele…

412
00:31:26,250 --> 00:31:29,541
Il était différent.
J'avais jamais vu ça.

413
00:31:30,041 --> 00:31:31,958
Il avait la course dans le sang.

414
00:31:34,208 --> 00:31:39,041
Moi, je fonçais et j'oubliais le reste.
Pas lui.

415
00:31:40,000 --> 00:31:43,333
Il voulait bâtir quelque chose,
tracer sa route.

416
00:31:46,291 --> 00:31:48,416
Toi aussi, tu dois tracer la tienne.

417
00:31:53,791 --> 00:31:54,875
Viens là.

418
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
Bravo, Blu ! C'est ça !

419
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Allez, accélère !

420
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Bien joué !

421
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
- Après Casanova ?
- Arrabbiata 1.

422
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
Non, Savelli. Recommence.

423
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
Détends-toi, déstresse. Allez !

424
00:33:02,666 --> 00:33:06,041
Borgo San Lorenzo, Casanova,
Savelli, Arrabbiata 1 et 2.

425
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
Très bien.

426
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
Bravo !

427
00:33:12,833 --> 00:33:16,166
Détends-toi, garde la cadence
et ferme les yeux.

428
00:33:16,250 --> 00:33:18,375
On va finir dans la neige.

429
00:33:18,458 --> 00:33:22,291
Non, si tu te concentres, ça va aller.
Fais-moi confiance.

430
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Maintenant !

431
00:33:36,583 --> 00:33:38,166
T'as vu ça ?

432
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
Alors ?

433
00:33:41,000 --> 00:33:44,875
- Scarperia.
- C'est bien ! Bravo !

434
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
- Virages 4 et 5 à droite.
- C'est ça !

435
00:33:50,625 --> 00:33:55,416
Au 14e, épouse la courbe,
et au Bucine, fonce avant la ligne droite.

436
00:33:55,500 --> 00:33:56,833
Allez !

437
00:34:01,291 --> 00:34:05,333
Venturi tente de passer le contrôle
pour la première course.

438
00:34:05,416 --> 00:34:10,416
Elle donne tout pour poursuivre son rêve.
Y arrivera-t-elle ?

439
00:34:10,500 --> 00:34:12,083
Un demi-tour.

440
00:34:12,166 --> 00:34:13,125
Au drapeau.

441
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
T'entends la musique ?

442
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Profites-en. C'est ton moment de gloire.

443
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
Plus qu'un demi-tour.

444
00:34:28,333 --> 00:34:32,791
Le drapeau vert n'est pas loin,
Venturi dévore la piste pour l'atteindre.

445
00:34:34,833 --> 00:34:37,750
Vert ! Elle a réussi ! Bien joué !

446
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
Concentre-toi.

447
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
Une nouvelle Venturi intègre
le circuit professionnel.

448
00:34:42,541 --> 00:34:48,833
La seule femme de la compétition
se joint au groupe et attend le départ.

449
00:34:48,916 --> 00:34:50,583
COURSE 1/6
CIRCUIT DU MUGELLO

450
00:34:50,666 --> 00:34:53,000
Blu, on a réussi. Tu y es.

451
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Concentre-toi.

452
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Allez, fonce !

453
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
Nous y sommes,
l'adrénaline coule à flots !

454
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Laisse-la respirer.

455
00:35:08,125 --> 00:35:11,541
Les débutants Paolo Ferri
en Ferrari pour Alpha Blaze

456
00:35:11,625 --> 00:35:15,833
et Blu Venturi en Porsche 911 pour SC17

457
00:35:15,916 --> 00:35:18,833
sont au coude-à-coude
devant le peloton.

458
00:35:18,916 --> 00:35:21,416
Une guerre fratricide, quel spectacle !

459
00:35:25,291 --> 00:35:30,166
Quelle surprise de voir
la Porsche en tête !

460
00:35:30,250 --> 00:35:32,625
La victoire est proche.

461
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
Une vraie fusée.

462
00:35:33,791 --> 00:35:37,666
- J'y vais à fond ?
- Non, reste stable. Sois sage.

463
00:35:37,750 --> 00:35:40,041
La voiture est stable.
Laisse-moi faire.

464
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
Ferri est loin ?

465
00:35:42,166 --> 00:35:45,250
À sept dixièmes de seconde.
T'occupe pas de lui.

466
00:35:45,333 --> 00:35:50,416
Venturi est en tête,
Ferri la suit comme son ombre.

467
00:35:50,500 --> 00:35:52,333
Dégage de là, putain.

468
00:35:52,416 --> 00:35:54,125
Il me colle au train.

469
00:35:54,208 --> 00:35:55,833
C'est pas ton problème !

470
00:35:55,916 --> 00:35:59,291
Te fais pas avoir !
Concentre-toi sur la piste !

471
00:36:00,083 --> 00:36:03,666
Attention ! Blu Venturi tente
une manœuvre audacieuse

472
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
et manque de percuter
Paolo Ferri d'Alpha Blaze !

473
00:36:07,000 --> 00:36:07,875
Doucement !

474
00:36:08,458 --> 00:36:12,625
Ne te laisse pas embarquer.
Concentre-toi sur ta course.

475
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
Visualise la piste !

476
00:36:25,708 --> 00:36:27,666
C'est dégueulasse, l'Alpha Blaze.

477
00:36:27,750 --> 00:36:30,583
Comment vous pouvez boire ça ?
C'est dégueu !

478
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
Elle ne lâche rien !
Elle protège sa trajectoire !

479
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Elle oblige Ferri à la contourner !

480
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
Mais le pilote d'Alpha Blaze
n'a pas peur !

481
00:36:40,166 --> 00:36:42,458
Ils sont au coude-à-coude !

482
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Il tente de dépasser !

483
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Ferri la double !

484
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
- Non !
- C'était moins une !

485
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
Elle risque une sanction.

486
00:36:50,458 --> 00:36:51,666
Vas-y !

487
00:36:52,166 --> 00:36:54,791
Plus de carburant.
Elle pourra le rattraper.

488
00:36:54,875 --> 00:36:58,291
Non, impossible.
Ferri la rend trop nerveuse.

489
00:36:59,041 --> 00:37:04,333
Blu, tu dois maintenir la cadence.
Ne te mets pas dans son sillage.

490
00:37:10,375 --> 00:37:13,291
C'est une fournaise ici.
Il doit faire 100 degrés.

491
00:37:13,375 --> 00:37:17,041
Paolo Ferri ralentit brièvement
et repart à fond !

492
00:37:17,125 --> 00:37:23,458
1:46:332, super chrono pour Alpha Blaze,
qui prend la première place.

493
00:37:23,541 --> 00:37:25,291
Regarde la sortie, pas Ferri.

494
00:37:25,375 --> 00:37:26,916
Reste en position.

495
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
Hé !

496
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
Tu vois ? Elle m'écoute pas.

497
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
Tu m'écoutes ?

498
00:37:34,666 --> 00:37:37,000
- Vas-y !
- Tiens ta position !

499
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
Tiens ta position ! Contrôle-toi !

500
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
Attention à la sortie.

501
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
Tu arrives à 250 km/h !
Tu peux pas tourner !

502
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
Venturi essaie de dépasser
en sortie de virage.

503
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
Redresse-toi !

504
00:37:47,916 --> 00:37:51,000
Elle se déporte un peu trop
et sort de la piste.

505
00:37:51,083 --> 00:37:54,791
Venturi se retrouve
dans une position dangereuse !

506
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
- Venturi est au bord de la piste…
- Merde.

507
00:37:58,541 --> 00:38:01,583
Filippi vient de frôler Venturi !

508
00:38:01,666 --> 00:38:06,458
La Lamborghini de Pollini dépasse Ferri,
désormais deuxième.

509
00:38:07,208 --> 00:38:11,041
Venturi se remet dans le bon sens
et repart en cinquième position.

510
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
Elle a du cran,

511
00:38:12,416 --> 00:38:16,125
mais sa première course
aurait pu lui coûter très cher.

512
00:38:16,208 --> 00:38:18,041
C'est bon, ça va.

513
00:38:18,125 --> 00:38:20,250
Mon cul ! Elle tenait le podium !

514
00:38:20,333 --> 00:38:21,916
Berselli l'emporte !

515
00:38:22,000 --> 00:38:24,625
Deuxième place pour Ferri et Alpha Blaze,

516
00:38:24,708 --> 00:38:29,458
né des cendres de l'écurie
de l'immense Bruno Dionisi.

517
00:38:29,541 --> 00:38:30,666
CLASSEMENT GÉNÉRAL

518
00:38:30,750 --> 00:38:36,291
Douche froide pour sa fille Elena,
de retour après un an de suspension.

519
00:38:40,291 --> 00:38:42,500
Sois réglo ou je te louperai pas.

520
00:38:42,583 --> 00:38:44,291
Il t'arrive quoi, bouffon ?

521
00:38:45,125 --> 00:38:48,666
- Je touche pas aux femmes.
- Moi, je touche pas à la merde.

522
00:38:50,625 --> 00:38:53,166
T'auras jamais une fille comme moi.

523
00:38:53,250 --> 00:38:54,291
Ah bon ?

524
00:38:55,500 --> 00:38:58,666
Si tu m'avais pas collée,
j'aurais gagné.

525
00:39:00,750 --> 00:39:01,875
Gamine,

526
00:39:02,375 --> 00:39:03,583
apprends à conduire.

527
00:39:03,666 --> 00:39:06,875
- Va chier.
- Viens, Paolo. On rentre.

528
00:39:07,583 --> 00:39:09,041
Viens, je te dis !

529
00:39:09,125 --> 00:39:10,416
On y va.

530
00:39:10,500 --> 00:39:13,916
La prochaine fois,
je te fais disqualifier, tricheuse !

531
00:39:15,125 --> 00:39:17,875
Ça joue les divas chez Alpha Blaze.

532
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
Tu t'es chié dessus, petit frère ?

533
00:39:20,708 --> 00:39:23,875
T'as intérêt à t'y faire.
On ne va nulle part.

534
00:39:24,458 --> 00:39:25,333
Bien dit.

535
00:39:25,416 --> 00:39:26,708
Tais-toi.

536
00:39:27,958 --> 00:39:32,875
Quand je parle, tu écoutes et tu obéis.
Tu dis "compris", point.

537
00:39:32,958 --> 00:39:34,458
Fous-moi la paix.

538
00:39:34,541 --> 00:39:37,208
T'as pas vu qu'il me provoquait ?

539
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
T'étais pas sur la piste, Barnie.

540
00:39:39,750 --> 00:39:42,833
Je m'en tape de tes radiateurs
et de ta relaxation.

541
00:39:42,916 --> 00:39:46,000
- Si j'avais foncé…
- Tu te serais plantée.

542
00:39:46,083 --> 00:39:49,041
C'est moi qui prends les décisions,
pas toi.

543
00:39:49,125 --> 00:39:52,291
Si t'avais écouté,
on fêterait ta place sur le podium.

544
00:39:52,375 --> 00:39:55,166
T'aurais pas fini en rade
au milieu de la piste.

545
00:39:55,250 --> 00:39:56,750
Tu me laisses respirer ?

546
00:39:56,833 --> 00:39:58,208
Allez, Arturo.

547
00:39:58,708 --> 00:40:00,875
Laisse-la décompresser.
Elle a assuré.

548
00:40:04,708 --> 00:40:05,916
Tiens.

549
00:40:06,708 --> 00:40:08,833
Des oranges ? Je suis pas en prison.

550
00:40:09,625 --> 00:40:12,708
Je sais,
mais on a tous besoin de vitamine C.

551
00:40:15,416 --> 00:40:17,083
T'as sacrément merdé.

552
00:40:18,166 --> 00:40:20,166
Ce garage, c'est chez nous.

553
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
Toi et Michele y avez grandi.

554
00:40:26,250 --> 00:40:27,791
Je devais faire quoi ?

555
00:40:32,250 --> 00:40:33,666
Écoute…

556
00:40:37,000 --> 00:40:38,916
Tu connais la fille de Michele ?

557
00:40:42,250 --> 00:40:45,083
Arianna venait avec elle
quand elle était petite.

558
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
Elle tripotait tous les moteurs.

559
00:40:52,541 --> 00:40:54,791
Je l'ai emmenée faire du karting.

560
00:40:56,416 --> 00:40:58,541
Elle était aussi douée que Michele ?

561
00:41:00,041 --> 00:41:01,250
Aussi douée que toi.

562
00:41:02,541 --> 00:41:06,958
Mais, contrairement à toi,
elle cherchait quelque chose.

563
00:41:08,291 --> 00:41:09,833
Quoi ?

564
00:41:12,250 --> 00:41:13,375
Un mentor.

565
00:41:16,250 --> 00:41:21,500
Un jour, Arianna a arrêté de l'emmener.
Je l'ai jamais revue.

566
00:41:23,416 --> 00:41:25,291
Pourquoi Arianna a fait ça ?

567
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Peut-être…

568
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
pour la même raison

569
00:41:32,291 --> 00:41:34,666
qui t'a fait disparaître pendant 20 ans.

570
00:41:39,000 --> 00:41:42,208
Il paraît qu'elle a fini
entre les mains de Casadio.

571
00:41:42,291 --> 00:41:43,583
Elle aussi.

572
00:41:46,041 --> 00:41:47,625
C'est comme ça.

573
00:41:49,666 --> 00:41:51,875
Si tu délaisses ce qui compte,

574
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
le mal vient te l'enlever.

575
00:42:02,416 --> 00:42:04,083
Pourquoi tu t'y intéresses ?

576
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
Mange, ou ça va refroidir.

577
00:42:14,000 --> 00:42:18,083
Ce blaireau d'Arturo doit te lâcher.
T'as besoin d'adrénaline.

578
00:42:18,166 --> 00:42:20,166
Il te bride.
Il se prend pour qui ?

579
00:42:22,000 --> 00:42:23,208
Blu.

580
00:42:24,208 --> 00:42:26,250
On passe aux choses sérieuses.

581
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
On a un truc à faire.

582
00:42:28,833 --> 00:42:30,541
Pour Casadio.

583
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
Un paquet d'oseille.

584
00:42:31,916 --> 00:42:34,583
Une McLaren 720S.

585
00:42:34,666 --> 00:42:36,833
Là, ça rigole plus.

586
00:42:38,500 --> 00:42:41,083
Il avait raison.
J'aurais pas dû tourner.

587
00:42:55,208 --> 00:42:56,708
Il est tard.

588
00:42:57,208 --> 00:42:58,666
J'ai ramené le bébé.

589
00:42:59,583 --> 00:43:02,041
C'est le garage de l'écurie, non ?

590
00:43:04,166 --> 00:43:05,291
Je nous ai pris ça.

591
00:43:06,000 --> 00:43:07,291
On l'accroche ?

592
00:43:20,416 --> 00:43:23,083
MICHELE VENTURI,
NOUVELLE STAR DU CHAMPIONNAT

593
00:43:23,166 --> 00:43:27,000
SC17. Tu m'as toujours pas dit
pourquoi tu as choisi ce nom.

594
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
Tu le sauras quand on gagnera le titre.

595
00:43:32,375 --> 00:43:35,541
Vittorio va être content
que son garage reprenne vie.

596
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Dis-lui.

597
00:43:40,041 --> 00:43:41,708
Elle a assuré, aujourd'hui.

598
00:43:42,458 --> 00:43:44,875
Elle a perdu son sang-froid, c'est tout.

599
00:43:44,958 --> 00:43:46,166
"C'est tout."

600
00:43:47,541 --> 00:43:49,166
C'est comme ça qu'on meurt.

601
00:43:49,250 --> 00:43:50,208
Oui.

602
00:43:50,708 --> 00:43:52,750
C'est aussi comme ça qu'on gagne.

603
00:43:55,625 --> 00:43:57,625
T'es encore plus cinglée qu'elle.

604
00:43:57,708 --> 00:44:02,000
Ça te plaît ou ça te fait peur, Benini ?

605
00:44:04,041 --> 00:44:05,083
Ça me fait peur.

606
00:44:07,041 --> 00:44:08,875
Mais ça te plaît un peu.

607
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
Tout ça, c'est des détails.

608
00:44:15,875 --> 00:44:17,750
Tu crois qu'elle fait quoi ?

609
00:44:19,750 --> 00:44:21,916
Elle danse avec ses démons.

610
00:44:23,208 --> 00:44:24,416
Viens.

611
00:44:26,208 --> 00:44:28,041
- Pour faire quoi ?
- Viens.

612
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
- Non, pas ça.
- Viens !

613
00:44:31,041 --> 00:44:32,750
- Non.
- Allez.

614
00:44:47,791 --> 00:44:51,458
NOTRE GARAGE. BONNE NUIT, PILOTE.
DEMAIN EST UN AUTRE JOUR.

615
00:45:15,666 --> 00:45:18,583
NOUVEL ABONNÉ
PAOLO FERRI VOUS SUIT

616
00:45:28,500 --> 00:45:29,625
Tu veux entrer ?

617
00:45:36,333 --> 00:45:37,875
Excuse-moi.

618
00:45:39,166 --> 00:45:40,000
Oui, Vasco ?

619
00:45:40,083 --> 00:45:42,208
Elena, je t'ai appelée.

620
00:45:42,291 --> 00:45:43,125
Oui ?

621
00:45:43,208 --> 00:45:44,875
Il s'agit de la Porsche.

622
00:45:46,791 --> 00:45:50,916
Navré de te déranger à cette heure,
mais ton chèque a été refusé.

623
00:45:51,000 --> 00:45:53,541
Malheureusement,
tu dois ramener la voiture.

624
00:45:53,625 --> 00:45:54,708
Demain.

625
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
Désolée, je peux pas rester.

626
00:46:04,000 --> 00:46:05,583
J'ai un problème à régler.

627
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
Je dois y aller.

628
00:48:48,291 --> 00:48:54,125
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

