1
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
Oh, ma chi è a quest'ora?

2
00:00:28,708 --> 00:00:30,166
È la Dionisi che rompe.

3
00:00:30,250 --> 00:00:32,583
Vuole sapere se sono a letto
che domani ho l'idoneità.

4
00:00:32,666 --> 00:00:34,583
Mmh. Che cosa le hai detto?

5
00:00:34,666 --> 00:00:36,625
Che mi ha svegliato lei col messaggio.

6
00:00:42,208 --> 00:00:44,166
Blu. Non corri stasera?

7
00:00:44,875 --> 00:00:46,666
Se me lo chiedi te, sì.

8
00:01:01,458 --> 00:01:02,291
Fammi vedere.

9
00:01:02,875 --> 00:01:06,208
Il migliore è arrivato in drift
a 72 centimetri dal buco.

10
00:01:06,291 --> 00:01:08,375
Chi arriva più vicino vince.

11
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
Se andate giù di sotto
direi che avete perso.

12
00:01:20,458 --> 00:01:23,583
Lui lo sa

13
00:01:23,666 --> 00:01:26,291
E sorride

14
00:01:26,375 --> 00:01:29,625
Lui ci guarda e sorride

15
00:01:29,708 --> 00:01:32,666
-Amor mio
-Amor mio

16
00:01:32,750 --> 00:01:34,583
Basto io

17
00:01:34,666 --> 00:01:36,500
Basto io

18
00:01:36,583 --> 00:01:42,000
Grandi braccia, grandi mani
Avrò per te

19
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
Dai, tira.

20
00:01:43,166 --> 00:01:47,125
Stretto al mio seno freddo non avrai

21
00:01:48,708 --> 00:01:50,541
No, tu non tremerai

22
00:01:51,583 --> 00:01:55,333
Non tremerai

23
00:01:55,416 --> 00:01:56,541
Amor mio

24
00:01:57,500 --> 00:02:00,333
Basto io

25
00:02:01,416 --> 00:02:02,541
Amor mio

26
00:02:13,583 --> 00:02:14,833
In ogni città in trasferta,

27
00:02:14,916 --> 00:02:17,916
dovrà recarsi in commissariato
per fare due firme.

28
00:02:18,000 --> 00:02:19,375
Una all'arrivo e una all'uscita.

29
00:02:19,458 --> 00:02:23,083
Al primo sgarro a questo regolamento,
al primo passo falso o casino,

30
00:02:23,166 --> 00:02:24,875
la revoca sarà immediata.

31
00:02:24,958 --> 00:02:29,000
Questo significa che Blu Venturi
torna in galera immediatamente. Mmh?

32
00:02:29,500 --> 00:02:31,250
Se è tutto chiaro, può firmare.

33
00:02:32,041 --> 00:02:33,541
Tutto chiaro.

34
00:02:35,833 --> 00:02:38,541
Certo che, dopo quello
che ha combinato al Mugello,

35
00:02:38,625 --> 00:02:42,000
ci vuole un certo coraggio a metterle
sotto i piedi una di quelle macchine.

36
00:02:43,750 --> 00:02:47,333
Mio babbo diceva che un campione nasce
quando qualcuno ci crede.

37
00:02:48,166 --> 00:02:50,333
Venturi e Ambrosio in pista.

38
00:02:50,416 --> 00:02:52,458
Perché non risponde st'idiota? Dov'è?

39
00:02:52,541 --> 00:02:54,708
Dai, Blu. Rispondi, forza.

40
00:02:55,500 --> 00:02:57,541
Oh, Elena, guarda mo' qua.

41
00:02:58,125 --> 00:03:00,583
La tua pilota ieri sera ha fatto la matta.

42
00:03:00,666 --> 00:03:03,500
Blu! Blu! Blu! Blu!

43
00:03:03,583 --> 00:03:06,916
Blu! Blu! Blu! Blu!

44
00:03:09,958 --> 00:03:13,208
Te l'ho detto. Non è un pilota.

45
00:03:13,958 --> 00:03:15,000
Merda.

46
00:03:24,541 --> 00:03:26,083
Cos'hai da guardare?

47
00:03:30,833 --> 00:03:32,333
Ma cos'hai in faccia?

48
00:03:33,458 --> 00:03:34,625
Cazzo!

49
00:03:36,500 --> 00:03:38,333
Prova pista a tempo che comprende…

50
00:03:38,416 --> 00:03:40,458
-Scusate il ritardo.
-Mmh.

51
00:03:40,541 --> 00:03:41,958
Eccolo qua, il tuo pilota.

52
00:03:42,041 --> 00:03:43,208
Te non mi devi parlare.

53
00:03:43,291 --> 00:03:45,250
Sali in macchina e non dire una parola.

54
00:03:45,333 --> 00:03:48,000
E quando io ti chiamo,
te a me mi rispondi.

55
00:03:48,083 --> 00:03:51,375
Cosa dici "sali in macchina"
che la macchina non è settata?

56
00:03:51,458 --> 00:03:53,583
A parte il fatto
che questa non ha dormito niente.

57
00:03:53,666 --> 00:03:55,666
Puzza ancora dell'alcol
che ha bevuto stanotte.

58
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
-Allora…
-No, oggi su questa macchina non ci sale.

59
00:03:58,083 --> 00:04:00,125
'Scolta, l'idoneità è solo oggi.

60
00:04:00,208 --> 00:04:04,041
Quindi lei adesso sale su questa macchina
e fa tre giri, se no salta il campionato

61
00:04:04,125 --> 00:04:07,041
e tutti perdiam più di quello
che possiam perdere. Io per prima.

62
00:04:08,041 --> 00:04:09,250
Hai sentito il capo, buffone?

63
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
Te devi imparare a stare zitta, ragazzina!

64
00:04:11,375 --> 00:04:13,416
No, ma allora forse qui
non ci siam capiti, eh.

65
00:04:13,500 --> 00:04:15,708
Lui è il tuo capo pilota.

66
00:04:15,791 --> 00:04:18,125
Te, invece, Arturo, la alleni
e lei ti ascolta.

67
00:04:18,208 --> 00:04:20,708
Altrimenti te stanotte torni in galera.

68
00:04:20,791 --> 00:04:23,500
E invece te finisci ammazzato
dentro l'officina.

69
00:04:23,583 --> 00:04:26,250
Cosa dite? Ci mettiamo a lavorare o no?

70
00:04:27,666 --> 00:04:29,208
Mi piace il giocattolino.

71
00:04:30,833 --> 00:04:33,208
Il "giocattolino" vale una fortuna.

72
00:04:33,291 --> 00:04:36,000
Te ricordati che sull'ultima curva
devi stringere in uscita.

73
00:04:36,083 --> 00:04:37,708
E non forzare sui saliscendi.

74
00:04:37,791 --> 00:04:39,041
-Quindi sale?
-Certo.

75
00:04:39,125 --> 00:04:40,541
Va bene. Va bene.

76
00:04:41,750 --> 00:04:44,041
-Fai così, non forzare e basta.
-Ci penso io.

77
00:04:44,125 --> 00:04:45,333
Intanto,

78
00:04:45,833 --> 00:04:48,291
vai a lavarti la faccia
e vedi di spingere.

79
00:04:48,375 --> 00:04:50,208
Ma come si fa?

80
00:04:50,291 --> 00:04:53,375
-Quanto? 200? 250?
-Beh, però il colore è bello, dai.

81
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
Che sia chiaro.

82
00:04:54,833 --> 00:04:57,250
Le spese della tua scuderia
non sono a carico della famiglia,

83
00:04:57,333 --> 00:04:59,916
che una scuderia ce l'ha già,
l'Alpha Blaze.

84
00:05:00,000 --> 00:05:02,166
Non ti rendi conto
di che danno è per l'azienda

85
00:05:02,250 --> 00:05:03,583
avere due scuderie antagoniste.

86
00:05:03,666 --> 00:05:04,791
No, sei te che non capisci

87
00:05:04,875 --> 00:05:08,125
che l'unica cosa che fa bene all'azienda
è avere una Dionisi che vince.

88
00:05:09,750 --> 00:05:11,875
Ma con quale squadra vinceresti te?

89
00:05:11,958 --> 00:05:13,041
Fammi capire.

90
00:05:13,666 --> 00:05:15,958
Col Benini
che è un fallito alla canna del gas?

91
00:05:16,041 --> 00:05:18,833
O con quella pilota,
che è un avanzo di galera fuori controllo?

92
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
Che corre la notte. Perché lo sanno tutti.

93
00:05:21,250 --> 00:05:24,083
Io spero solo che questa pazza,
la macchina, non la distrugga.

94
00:05:24,166 --> 00:05:26,458
Perché te domani la riporti da Vasco.

95
00:05:28,083 --> 00:05:30,416
Non è mica sempre
tutto un gioco, sorellina.

96
00:05:30,500 --> 00:05:31,375
Va' a cagare.

97
00:05:47,125 --> 00:05:48,750
Ultima variante.

98
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Raggio di curvatura.

99
00:06:00,833 --> 00:06:03,125
Lo vedi? Sulle varianti la sa tenere.

100
00:06:10,041 --> 00:06:11,416
Strappa sicuro a sinistra.

101
00:06:16,916 --> 00:06:18,000
No!

102
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
No!

103
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
Merda!

104
00:06:25,208 --> 00:06:28,000
Merda! Merda!

105
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Però fino al T3
ha fatto un ottimo tempo, eh.

106
00:06:31,916 --> 00:06:35,875
Ma va' che era una follia.
Se non finiva in ghiaia si faceva male.

107
00:06:35,958 --> 00:06:38,416
Poi manca tutto il T4, oh. Cioè…

108
00:06:39,458 --> 00:06:42,583
Bon, dai. Chi altro hai da chiamare, eh?

109
00:06:48,625 --> 00:06:49,625
Oh!

110
00:06:49,708 --> 00:06:51,083
Corri, eh?

111
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
Guidi bene.

112
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
Spero te la diano, l'idoneità.

113
00:06:59,083 --> 00:07:00,666
Sono appena stata in commissione.

114
00:07:01,750 --> 00:07:04,291
È un'esordiente,
si tiene contro dei margini di errore.

115
00:07:04,375 --> 00:07:05,625
Il primo giro era buono.

116
00:07:06,583 --> 00:07:09,000
-Ci fanno riprovare in testa a gara 1.
-Quindi sono dentro.

117
00:07:09,083 --> 00:07:10,416
Ma direi proprio di no.

118
00:07:10,500 --> 00:07:14,416
Hai dieci giorni per prendere l'idoneità
e iniziare a mangiarti il campionato.

119
00:07:14,500 --> 00:07:16,208
Ma io non ci posso credere.

120
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
Dio solo sa cosa ti sei venduta, eh?

121
00:07:20,458 --> 00:07:22,000
-Bah.
-Cammina.

122
00:07:34,375 --> 00:07:36,041
Stiamo soltanto perdendo tempo.

123
00:07:36,125 --> 00:07:38,583
E dai, ragazzi, un po' d'ottimismo, eh?

124
00:07:38,666 --> 00:07:40,166
Un po' d'ottimismo, forza.

125
00:07:40,250 --> 00:07:41,875
Che palle.

126
00:07:44,291 --> 00:07:45,583
Dov'è che vai?

127
00:07:55,958 --> 00:07:58,166
Ecco, questa sì che mi piace.

128
00:08:03,833 --> 00:08:07,125
-Bella, eh?
-Beh? Andiamo?

129
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
Guarda che il pilota è il tuo.

130
00:08:11,500 --> 00:08:12,416
Su.

131
00:08:20,291 --> 00:08:23,291
Piano con sto acceleratore, oh! Delicata.

132
00:08:27,750 --> 00:08:30,458
Adesso che sei dritta,
tocca il freno. Provalo.

133
00:08:32,083 --> 00:08:33,333
Piano, non a fondo.

134
00:08:34,750 --> 00:08:36,791
Le vedi, quelle montagnole di neve?

135
00:08:36,875 --> 00:08:38,083
Sì, non sono cieca, Barnie.

136
00:08:38,166 --> 00:08:41,875
Ci devi passare in mezzo,
curva a gomito e andiamo avanti. Dai.

137
00:08:42,375 --> 00:08:43,750
Occhio alla montagnola.

138
00:08:43,833 --> 00:08:45,375
Eh, ciao.

139
00:08:45,458 --> 00:08:47,833
Queste le devi compassare.
Non devi spigolare.

140
00:08:47,916 --> 00:08:51,750
Senti un po' la macchina.
Devi sentirla, la macchina.

141
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Dai, Blu. Dai, Blu.

142
00:08:57,625 --> 00:08:59,666
Adesso qua controsterzo, eh? Deciso.

143
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
Stai bella ampia, rotonda.

144
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
Devi… Non devi… Devi…

145
00:09:09,625 --> 00:09:10,833
Ah!

146
00:09:15,041 --> 00:09:18,041
Adesso prendi un po' di velocità
e lì controsterza.

147
00:09:18,125 --> 00:09:19,916
Mi raccomando, non prendere i paletti.

148
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Controsterza adesso.

149
00:09:21,750 --> 00:09:23,208
-Ora.
-Ora!

150
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
Va beh, ma non sei un pilota, dai.

151
00:09:41,750 --> 00:09:44,208
Oh, ma sei fuori?
Siamo sulla neve qui, eh?

152
00:09:44,958 --> 00:09:46,000
Dai, scendi.

153
00:09:55,708 --> 00:09:56,750
Che roba.

154
00:09:56,833 --> 00:09:58,541
Casetta, eh?

155
00:09:58,625 --> 00:10:00,875
Bravo, Barnie,
vai a fare il giardiniere, vai.

156
00:10:02,041 --> 00:10:04,916
Ahmi, non sai dove sono finita.
Ti giuro, è un posto pazz…

157
00:10:05,416 --> 00:10:07,250
-Scusa, mi dai il telefono?
-No.

158
00:10:07,333 --> 00:10:10,833
Qui quando va via il sole si va a dormire.
Non ti serve il telefono.

159
00:10:12,000 --> 00:10:15,458
-Gli dici di ridarmelo?
-Dai, stiamo calmi. Eh?

160
00:10:16,875 --> 00:10:18,750
E dai, su, ridaglielo.

161
00:10:18,833 --> 00:10:20,125
Maledetti.

162
00:10:24,500 --> 00:10:27,916
Ma cos'è sto posto?

163
00:10:28,000 --> 00:10:30,875
Guarda che, se non ti piace,
da domani puoi sempre tornare in cella.

164
00:10:32,583 --> 00:10:35,291
La colazione è alle 5:00.
Puntuale, mi raccomando.

165
00:10:35,791 --> 00:10:36,708
Buonanotte.

166
00:10:36,791 --> 00:10:38,083
-Ascolta.
-Mmh.

167
00:10:38,166 --> 00:10:39,958
Io con quello non ci parlo.

168
00:10:40,041 --> 00:10:41,166
Né oggi né domani.

169
00:10:41,958 --> 00:10:46,291
Guarda, che tu ci creda o no,
quello è il meglio che ti offre la vita.

170
00:10:48,250 --> 00:10:51,791
Nessuno amava tuo babbo come lui.
Se non vuoi parlarci, non parlarci.

171
00:10:51,875 --> 00:10:54,875
L'importante, però,
è che lo ascolti. Intesi?

172
00:10:57,458 --> 00:10:58,583
Buonanotte.

173
00:11:53,083 --> 00:11:54,416
No!

174
00:11:54,500 --> 00:11:57,500
Ma cosa fai? Fa freddo!

175
00:11:57,583 --> 00:11:59,541
Dai, andiamo. Forza!

176
00:12:12,125 --> 00:12:13,500
Male, eh, Barnie?

177
00:12:16,250 --> 00:12:19,583
Quando corri,
non è la velocità che t'ammazza.

178
00:12:19,666 --> 00:12:21,708
Non è la corda della curva.

179
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Sono le emozioni.

180
00:12:25,500 --> 00:12:30,083
Se vuoi fare sto mestiere e rimanere viva,
devi imparare a gestire le emozioni. Mmh?

181
00:12:33,708 --> 00:12:36,375
C'è soltanto un punto giusto
dove si spacca il ciocco.

182
00:12:36,458 --> 00:12:38,083
Non devi colpire a caso.

183
00:12:38,166 --> 00:12:39,166
Toh.

184
00:12:40,291 --> 00:12:42,041
Ce n'è un bel po' da tagliare, eh.

185
00:12:42,125 --> 00:12:44,333
Poi quando hai finito
vieni a fare colazione.

186
00:12:45,708 --> 00:12:46,541
Ma tutta?

187
00:12:48,166 --> 00:12:49,041
Tutta, tutta.

188
00:12:49,875 --> 00:12:51,250
Fa' un po' di resistenza.

189
00:12:51,333 --> 00:12:52,750
Dai.

190
00:12:53,750 --> 00:12:55,333
Ma cosa fai?

191
00:12:55,416 --> 00:12:56,875
Niente, non hai i muscoli.

192
00:12:56,958 --> 00:13:00,583
Al quarto giro ti casca la testa.
Al quinto vai fuori, sempre che ci arrivi.

193
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Dici così
perché non ho il corpo di un maschio.

194
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
Dico così perché hai un fisico di merda.

195
00:13:05,750 --> 00:13:09,583
Sei debole. Ti servono muscoli,
gambe, braccia, collo, tutto.

196
00:13:10,958 --> 00:13:12,291
Un po' più forte, però.

197
00:13:12,375 --> 00:13:14,708
E piega le gambe,
se no la sciatica ti viene a te.

198
00:13:14,791 --> 00:13:16,666
Che due maroni.

199
00:13:17,750 --> 00:13:19,250
Ora, trova un equilibrio.

200
00:13:21,500 --> 00:13:22,916
Su, dai, dritta.

201
00:13:25,083 --> 00:13:26,458
Oh.

202
00:13:27,041 --> 00:13:29,458
-Ok?
-Adesso ci vediamo al lago, eh? Ciao.

203
00:13:29,541 --> 00:13:30,500
Come al lago?

204
00:13:38,500 --> 00:13:41,458
Dammi una macchina
e ti faccio vedere io, buffone di merda!

205
00:13:41,541 --> 00:13:43,416
Dai che facciamo la muffa!

206
00:13:45,541 --> 00:13:47,458
Oh, meglio tardi che mai.

207
00:13:47,541 --> 00:13:49,375
Guarda che meraviglia!

208
00:13:50,083 --> 00:13:51,625
Dai, adesso svuotale nel lago.

209
00:13:51,708 --> 00:13:55,250
Mi hai fatto portare l'acqua al lago,
brutto psicopatico?

210
00:13:55,333 --> 00:13:57,291
Bello il lago, oh!

211
00:13:57,375 --> 00:13:59,583
Mette pace, rilassa.

212
00:13:59,666 --> 00:14:02,500
Dai, svuotale
che dobbiamo montare su questa tavola qui.

213
00:14:03,041 --> 00:14:04,875
Io, su quella, non ci salgo.

214
00:14:05,458 --> 00:14:09,083
Ascolta, te devi aggiustare la postura
durante i cambi di direzione

215
00:14:09,166 --> 00:14:12,166
altrimenti una macchina a 300 all'ora
non la tieni mica.

216
00:14:12,250 --> 00:14:14,500
Per adesso,
la tua unica Porsche è questa qua.

217
00:14:15,083 --> 00:14:16,791
-No!
-Cosa fai?

218
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
Dai, sali su!

219
00:14:19,458 --> 00:14:23,125
Brava! Vai,
fissa un punto, drizza la cervicale.

220
00:14:23,208 --> 00:14:25,083
Dritta con sta colonna!

221
00:14:25,166 --> 00:14:26,416
Su!

222
00:14:26,500 --> 00:14:29,416
Sali su! Dai che l'acqua
non ha mai fatto male a nessuno!

223
00:14:29,500 --> 00:14:30,916
Ah, sì? Fallo te, allora!

224
00:14:31,000 --> 00:14:34,083
Guarda che se parli ti sbilanci
e se ti sbilanci cadi.

225
00:14:34,583 --> 00:14:36,875
Che alla tua età
il futuro sembra che son mille cose,

226
00:14:36,958 --> 00:14:41,208
ma il futuro è un colpo solo, eh!
Oggi è già domani, dai!

227
00:14:42,000 --> 00:14:46,125
Equilibrio. Devi trovare un po' di pace,
un po' di equilibrio.

228
00:14:46,875 --> 00:14:48,583
Rilassati. Stai dritta!

229
00:14:51,458 --> 00:14:52,791
Eh, va beh…

230
00:14:52,875 --> 00:14:54,375
Dai, su. Di nuovo.

231
00:14:54,458 --> 00:14:56,666
Và che stiamo qua tutto il giorno, eh!

232
00:15:02,625 --> 00:15:05,291
Allora? Com'è andato l'allenamento?

233
00:15:06,833 --> 00:15:08,250
-Bene.
-Una merda.

234
00:15:10,916 --> 00:15:12,000
Ne vogliamo parlare?

235
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
-No.
-No.

236
00:15:18,666 --> 00:15:20,958
È piacevole passare la serata
con voi due, eh.

237
00:15:26,708 --> 00:15:29,833
Beh? Devo chiedere il permesso
anche per alzarmi?

238
00:15:39,125 --> 00:15:41,250
Quello lì è uno stronzo
maschilista schifoso.

239
00:15:42,291 --> 00:15:44,166
Il tuo piatto, te lo lavi da sola.

240
00:15:45,125 --> 00:15:47,875
Mi sta facendo sputare sangue.
Non ho ancora toccato una macchina.

241
00:15:47,958 --> 00:15:48,958
Ah, beh.

242
00:15:50,000 --> 00:15:52,833
Sul fatto che sia uno stronzo,
niente da dire.

243
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
Ma guarda
che nel modo in cui ti parla c'è qualcosa.

244
00:15:57,291 --> 00:15:59,833
Uno come quello lì,
se non gli fosse importato…

245
00:16:00,500 --> 00:16:01,833
Oh, t'avrebbe già mollato!

246
00:16:02,583 --> 00:16:05,208
E questo è un mondo
dove nessuno ha pietà per nessuno.

247
00:16:05,291 --> 00:16:06,958
Sì.

248
00:16:07,041 --> 00:16:09,833
Un mondo dove i migliori amici
si ammazzano tra di loro.

249
00:16:10,750 --> 00:16:14,208
Guarda, è una cosa che chi va
a 300 all'ora mette sempre in conto, eh.

250
00:16:14,291 --> 00:16:17,208
Di morire o di perdere
le persone più care.

251
00:16:17,291 --> 00:16:18,708
Può succedere a tutti.

252
00:16:25,375 --> 00:16:27,041
Beh, qua c'è Internet o no?

253
00:16:27,125 --> 00:16:28,875
Che cazzo mi guardo io stasera?

254
00:16:29,375 --> 00:16:31,000
La connessione è debole.

255
00:16:31,500 --> 00:16:32,916
E poi te…

256
00:16:33,000 --> 00:16:34,291
devi studiare.

257
00:16:35,875 --> 00:16:37,333
Galera di merda.

258
00:16:40,458 --> 00:16:44,000
Ahmi, aiutami, mi stanno scassando.
Io quassù ci muoio così.

259
00:16:59,875 --> 00:17:01,208
Muoio di freddo.

260
00:17:01,291 --> 00:17:04,125
E dai, mandami la posizione.
Mi invento qualcosa, bro.

261
00:17:04,916 --> 00:17:08,083
Eh, se si invia,
in questo buco del culo del mondo.

262
00:17:18,708 --> 00:17:21,125
Di notte fa sempre freddo qua, eh?

263
00:17:22,208 --> 00:17:23,708
Anche d'estate.

264
00:17:25,666 --> 00:17:31,041
Lo sai, ancora mi ricordo di voi
quando facevate i ritiri.

265
00:17:31,875 --> 00:17:34,250
E anche di quell'estate
in cui arrivò l'Arianna.

266
00:17:35,666 --> 00:17:37,416
Forse dovresti parlare con Blu.

267
00:17:39,041 --> 00:17:40,375
Era una vita fa.

268
00:17:41,166 --> 00:17:43,291
È una vita di cui non mi piace parlare.

269
00:17:44,000 --> 00:17:45,500
Non dovevi smettere di correre.

270
00:17:46,291 --> 00:17:48,125
Mi ero schiacciato
tutto il nervo della gamba.

271
00:17:48,208 --> 00:17:49,666
E certo.

272
00:17:49,750 --> 00:17:51,791
Il nervo della gamba, giusto.

273
00:17:52,416 --> 00:17:55,833
Beh, l'Arturo che conoscevo io,
anche con una gamba sola avrebbe corso.

274
00:17:56,333 --> 00:17:57,583
Cos'è?

275
00:17:57,666 --> 00:17:59,875
Sei diventato un monaco zen, Benini?

276
00:18:00,375 --> 00:18:01,958
Eh?

277
00:18:02,625 --> 00:18:03,708
La follia.

278
00:18:04,458 --> 00:18:06,791
Quella sì che ti donava, ti faceva bello.

279
00:18:08,291 --> 00:18:10,500
E non ero la sola a pensarlo, purtroppo.

280
00:18:13,833 --> 00:18:15,333
Blu non mi ascolta.

281
00:18:17,208 --> 00:18:18,791
Non si fiderà mai di me.

282
00:18:20,833 --> 00:18:22,791
Ma tanto a te cosa te ne importa?

283
00:18:23,375 --> 00:18:26,958
Te sei una matta
che vuol vincere tutto, sfidare tutti, eh?

284
00:18:27,791 --> 00:18:29,083
L'hai vista o no?

285
00:18:29,583 --> 00:18:30,875
Non regge niente.

286
00:18:32,541 --> 00:18:35,208
Non regge sé stessa,
come fa a reggere il passato?

287
00:18:36,541 --> 00:18:39,958
Beh, io, matta o no,
quella ragazza, l'ho riconosciuta.

288
00:18:40,041 --> 00:18:41,375
E forse sì, si schianta.

289
00:18:41,458 --> 00:18:43,541
Ma avrà la sua occasione e te lo sai bene.

290
00:18:44,333 --> 00:18:46,666
Oh, non è mica
tutta testa la vita, Benini, eh?

291
00:18:47,208 --> 00:18:49,875
-Ah, no? E cos'altro è?
-Eh… Cos'altro è?

292
00:18:50,583 --> 00:18:54,000
È… È brivido, è istinto, è…

293
00:18:54,500 --> 00:18:55,666
È adrenalina.

294
00:18:56,166 --> 00:18:58,333
Qualcosa che c'è
e che non puoi controllare.

295
00:18:59,208 --> 00:19:00,750
Che c'è tra me e lei.

296
00:19:01,875 --> 00:19:02,750
Tra me e te.

297
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
E tra te e lei.

298
00:19:06,250 --> 00:19:08,166
Dai, non puoi averlo dimenticato.

299
00:19:08,666 --> 00:19:09,708
Guarda che lo so che eri te

300
00:19:09,791 --> 00:19:12,250
a settare la macchina
quando correvi con Michele.

301
00:19:12,750 --> 00:19:13,833
Quando finivate le prove,

302
00:19:13,916 --> 00:19:17,166
io rimanevo sempre
a guardare il tuo assetto.

303
00:19:17,250 --> 00:19:19,208
Ma ci passavo le nottate intere, eh?

304
00:19:19,291 --> 00:19:21,583
Mi piacevano i dettagli.

305
00:19:22,583 --> 00:19:23,625
Mi piacevi te.

306
00:19:24,875 --> 00:19:26,208
E due.

307
00:19:33,250 --> 00:19:35,375
Ah, vuol dire che ti piacevo proprio.

308
00:19:35,875 --> 00:19:37,458
Mi piaceva come correvi.

309
00:19:38,541 --> 00:19:40,625
Come piegavi la testa in curva.

310
00:19:41,500 --> 00:19:44,625
Come facevi roteare la macchina
intorno all'asse.

311
00:19:45,375 --> 00:19:47,708
Insomma… dettagli.

312
00:19:48,958 --> 00:19:51,291
E queste son le robe che incasinan tutto.

313
00:19:52,041 --> 00:19:52,875
Che cosa?

314
00:19:53,458 --> 00:19:54,666
I dettagli.

315
00:19:58,791 --> 00:20:00,625
E in una scuderia…

316
00:20:00,708 --> 00:20:04,250
I dettagli mandano sempre
le macchine fuori pista.

317
00:20:13,708 --> 00:20:14,791
Oh, ma chi è?

318
00:20:28,833 --> 00:20:30,208
E te come ti chiami?

319
00:20:32,041 --> 00:20:33,166
Vittoria.

320
00:20:33,708 --> 00:20:34,833
Ciao, Vittoria.

321
00:20:47,875 --> 00:20:48,833
Ehi, calmina, eh.

322
00:20:48,916 --> 00:20:50,125
Lasciala stare.

323
00:20:50,208 --> 00:20:51,166
Tu vai a lavorare.

324
00:20:51,250 --> 00:20:54,000
Io che pensavo
che ai montanari piaceva solo il latte.

325
00:20:54,625 --> 00:20:56,750
Oh, guarda che noi scegliamo da sole, eh?

326
00:20:57,708 --> 00:20:59,083
Ma questi sono all'antica, eh?

327
00:21:01,541 --> 00:21:02,750
Cosa ridi, musulmano?

328
00:21:02,833 --> 00:21:05,041
Ma dai, ancora con questa storia?

329
00:21:05,125 --> 00:21:06,916
Cazzo dici, buffone?

330
00:21:08,166 --> 00:21:09,125
Che cazzo fai?

331
00:21:13,625 --> 00:21:14,833
Oh!

332
00:21:19,125 --> 00:21:20,333
Bastardo!

333
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
Adesso vado dentro e la riportiamo a casa.

334
00:21:22,500 --> 00:21:24,583
Un pilota ha la sua testa.

335
00:21:24,666 --> 00:21:28,166
Se non sceglie di essere un pilota,
io non le posso insegnare niente.

336
00:21:30,291 --> 00:21:31,500
Dai, andiamo a dormire.

337
00:21:54,666 --> 00:21:56,333
Fumo dalla bocca, fumo dalla bocca

338
00:21:56,416 --> 00:21:58,416
Fumo dalla bocca di un M3

339
00:21:58,500 --> 00:22:00,250
Mi prende una sincope
Sei scemo d'indole

340
00:22:00,333 --> 00:22:03,208
Siamo matti. Siamo matti!
Te sei la più matta.

341
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
Ma noi siamo matti come due cavalli!

342
00:22:07,541 --> 00:22:09,500
Da zero a cento in 2,3

343
00:22:09,583 --> 00:22:11,250
Tanti bezos come Jeff

344
00:22:11,333 --> 00:22:13,708
Vi sorpasso solo sibilando
Come questa Tesla Model S

345
00:22:13,791 --> 00:22:14,791
Dai, cosa fai?

346
00:22:15,291 --> 00:22:16,541
Eh? Dai, accendi i fari.

347
00:22:16,625 --> 00:22:19,083
…scoppia un ventricolo
Guarda il tuo tour, è ridicolo

348
00:22:19,166 --> 00:22:20,000
Blu!

349
00:22:20,083 --> 00:22:21,125
…il palco piccolo

350
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, ti prego! Ti prego, Blu!

351
00:22:24,250 --> 00:22:26,750
…le stanno così bene
I miei soldi sul collo

352
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Oh, non fare cazzate.
Ti prego, rallenta, oh!

353
00:22:29,375 --> 00:22:31,625
…è che non mi vergogno
Poi dalla vasca…

354
00:22:31,708 --> 00:22:34,125
-Blu!
-Finché non annego in un sogno

355
00:22:34,708 --> 00:22:35,708
Per favore!

356
00:23:24,541 --> 00:23:26,791
Oh. No, ma dove vai adesso?

357
00:23:27,375 --> 00:23:28,375
Eh?

358
00:23:29,041 --> 00:23:30,791
Senti, oh, mi dici cosa hai?

359
00:23:32,041 --> 00:23:34,250
Dobbiamo scendere per tornare a casa, no?

360
00:23:35,875 --> 00:23:38,208
Ma te ci credi
che il futuro è un colpo solo?

361
00:24:12,791 --> 00:24:14,791
Adesso non hai più scuse, Benini.

362
00:24:16,708 --> 00:24:18,333
Io, il pilota, te l'ho dato.

363
00:24:20,250 --> 00:24:21,916
Ne passeremo tante insieme.

364
00:24:42,708 --> 00:24:44,916
Sta roba ha almeno la tua età, Barnie.

365
00:24:46,000 --> 00:24:48,666
Guarda che con la simpatia
non si vince niente, eh?

366
00:24:49,833 --> 00:24:51,125
Dai, siediti.

367
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Oh, allora? Vai.

368
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
In macchina si raggiungono temperature
anche di 60-70 gradi, eh.

369
00:25:08,000 --> 00:25:09,875
Soprattutto alle gambe.

370
00:25:09,958 --> 00:25:12,500
Te con le gambe
mi sa che sei un po' debolina.

371
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Oh, Blu, un po' di ritmo.

372
00:25:15,166 --> 00:25:17,958
Gambe piegate. Non il busto, le gambe.

373
00:25:18,041 --> 00:25:20,458
Dritta. Ta ta ta ta ta…

374
00:25:21,041 --> 00:25:21,958
Sei una lumaca.

375
00:25:22,041 --> 00:25:24,708
Ritmo. Due, tre. Ritmo.

376
00:25:24,791 --> 00:25:27,958
Vai! Uno, due. Uno, due.

377
00:25:28,041 --> 00:25:29,541
Ci aspetta una bella serata a me e te.

378
00:25:31,416 --> 00:25:33,416
Dai, oh. Trentanove.

379
00:25:33,500 --> 00:25:35,958
Se ti parlo
di sottosterzo e sovrasterzo di potenza,

380
00:25:36,041 --> 00:25:37,250
te cosa mi rispondi?

381
00:25:37,333 --> 00:25:39,916
È un problema di uscita col piede
sull'acceleratore.

382
00:25:40,000 --> 00:25:41,666
Bene. Quaranta.

383
00:25:42,166 --> 00:25:44,208
Quarantuno. Sai cosa dicono?

384
00:25:45,333 --> 00:25:49,375
Tu puoi avere la macchina più forte,
ma la macchina da sola non vince.

385
00:25:49,458 --> 00:25:51,541
Perché il motore non ragiona,
il pilota sì.

386
00:25:51,625 --> 00:25:52,875
E te cosa sei?

387
00:25:53,666 --> 00:25:55,625
-Un pilota.
-Lezione numero sette.

388
00:25:55,708 --> 00:25:56,916
Cosa abbiamo detto?

389
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Ti prego.

390
00:25:58,958 --> 00:26:01,291
Il punto di corda è un punto specifico

391
00:26:01,375 --> 00:26:03,625
che ti orienta
verso il lato interno della curva.

392
00:26:03,708 --> 00:26:05,375
Cosa devi fare quando l'hai superato?

393
00:26:05,458 --> 00:26:06,583
Oh, Blu!

394
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
Devi guardare verso fuori,
verso l'uscita della curva.

395
00:26:09,750 --> 00:26:12,708
Stacci con la testa
che non ti faccio andare a dormire se no.

396
00:26:12,791 --> 00:26:14,750
Dai! Guarda che ho caldo anch'io.

397
00:26:14,833 --> 00:26:16,458
Beh? Come va l'allenamento?

398
00:26:16,541 --> 00:26:17,875
-Eh!
-Mmh.

399
00:26:20,250 --> 00:26:21,958
Sempre un piacere parlare con voi.

400
00:26:22,041 --> 00:26:24,166
Quarantasei. Dai, oh, ritmo!

401
00:26:24,250 --> 00:26:26,916
Cos'è? Hai mangiato l'oca?
Ti fermi a cinquanta. Dai!

402
00:26:27,000 --> 00:26:28,166
Quarantotto.

403
00:26:28,250 --> 00:26:30,416
Ancora due. Quarantanove.

404
00:26:31,208 --> 00:26:32,541
Cinquanta.

405
00:26:34,916 --> 00:26:38,333
Bene. Guardala, la tigre.

406
00:26:38,416 --> 00:26:39,416
Così.

407
00:26:40,833 --> 00:26:43,000
Finalmente qualche segno di vita, eh?

408
00:26:46,583 --> 00:26:49,750
Dai, quarantacinque, quarantasei.

409
00:26:49,833 --> 00:26:51,958
Quarantasette. E te cosa sei?

410
00:26:52,041 --> 00:26:54,958
-Un pilota.
-Brava. Quarantotto.

411
00:26:55,041 --> 00:26:57,416
Quarantotto. Quarantotto!

412
00:26:57,500 --> 00:26:59,083
Quarantanove.

413
00:26:59,166 --> 00:27:01,250
Cinquanta. Molla.

414
00:27:01,333 --> 00:27:04,125
Và che abbiamo appena iniziato, eh?

415
00:27:05,500 --> 00:27:06,708
Vatti a lavare.

416
00:27:11,833 --> 00:27:13,083
Giulio!

417
00:27:14,291 --> 00:27:16,958
Pensavo ce l'avessi già,
una signora macchina.

418
00:27:17,750 --> 00:27:20,333
-Eh, infatti, non sono qua per la mia.
-Ah.

419
00:27:21,166 --> 00:27:22,916
Ma per quella che ha preso mia sorella.

420
00:27:23,000 --> 00:27:25,250
Ma io vi giuro che il problema…

421
00:27:25,333 --> 00:27:27,500
Il problema non è stato neanche

422
00:27:27,583 --> 00:27:30,625
che io sono entrata con la moto
dentro il ristorante sfondando la vetrata.

423
00:27:30,708 --> 00:27:33,750
No! Il problema è che seduta al tavolo
c'era mia mamma.

424
00:27:33,833 --> 00:27:35,791
-No!
-Sì, giuro!

425
00:27:37,000 --> 00:27:40,250
Invece, la sera in cui mi hanno beccata…

426
00:27:40,333 --> 00:27:41,583
…ero con Ahmed.

427
00:27:41,666 --> 00:27:43,375
Si è voluto fermare al fast food, ok?

428
00:27:43,458 --> 00:27:46,291
Dice: "Prendiamo
le alette di pollo tandoori". Mmh.

429
00:27:46,375 --> 00:27:50,708
Tipo, dieci minuti,
tsunami nell'intestino.

430
00:27:50,791 --> 00:27:52,666
Ci siamo dovuti fermare
in mezzo alla campagna.

431
00:27:52,750 --> 00:27:55,875
-Wow.
-No, che brutta immagine, però.

432
00:27:55,958 --> 00:27:57,708
E poi quando siamo tornati indietro,

433
00:27:57,791 --> 00:28:01,000
le guardie erano appoggiate alla macchina
con la sirena accesa.

434
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
No!

435
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
È che quella notte facevo 18 anni.

436
00:28:04,291 --> 00:28:08,166
E quelle cazzo di alette tandoori
mi hanno fatto scattare la mezzanotte.

437
00:28:09,125 --> 00:28:11,875
E così la polizia mi ha portata dentro.

438
00:28:13,625 --> 00:28:15,375
E mia mamma, Arianna…

439
00:28:16,125 --> 00:28:17,750
non la vedo dal processo.

440
00:28:19,708 --> 00:28:23,166
Non è neanche venuta
quando sono uscita di galera.

441
00:28:28,250 --> 00:28:29,875
Va beh…

442
00:28:29,958 --> 00:28:34,125
Per dire che il pollo tandoori,
se è fatto male, è una mina antiuomo, no?

443
00:28:35,875 --> 00:28:36,833
Oh!

444
00:28:37,583 --> 00:28:39,708
-Alle serate di merda.
-No!

445
00:28:39,791 --> 00:28:42,083
Alle serate in cui si balla.

446
00:28:44,666 --> 00:28:45,666
No.

447
00:28:54,666 --> 00:28:56,208
Ma va', ma no.

448
00:28:56,708 --> 00:28:58,208
Mi faccio male alla sciatica!

449
00:28:58,833 --> 00:29:01,583
Con la neve che c'è, il freddo… No.

450
00:29:01,666 --> 00:29:04,125
-Dai, Barnie.
-Vi faccio vedere, guarda.

451
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
Guarda, io vorrei ballare…

452
00:29:06,666 --> 00:29:08,125
ma non riesco.

453
00:29:08,208 --> 00:29:11,916
-È più forte di te.
-Ho… Ho 30 gradi, guarda. 30 gradi così.

454
00:29:12,000 --> 00:29:14,416
-E 30 gradi così. Posso fare…
-Troppo margine.

455
00:29:14,500 --> 00:29:17,166
-Ta ta ta.
-Così, così.

456
00:29:20,375 --> 00:29:21,375
È vero.

457
00:29:37,083 --> 00:29:38,500
Senti qua, Barnie.

458
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
È qua, eh?

459
00:29:44,291 --> 00:29:45,958
Eh, è una contratturina.

460
00:29:46,958 --> 00:29:48,875
Vuol dire che un po' abbiam lavorato.

461
00:29:55,833 --> 00:29:57,500
-Ascolta…
-Mmh.

462
00:29:59,000 --> 00:30:00,875
Ma com'è andata quella volta?

463
00:30:01,791 --> 00:30:03,708
Quale?

464
00:30:03,791 --> 00:30:05,458
L'incidente con mio padre.

465
00:30:07,416 --> 00:30:08,750
Com'è successo?

466
00:30:12,875 --> 00:30:14,666
Non c'è molto da dire.

467
00:30:21,333 --> 00:30:24,000
Pensavo che frenasse,
avrei frenato anch'io.

468
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
E poi invece…

469
00:30:28,333 --> 00:30:30,708
mi è entrata della luce nel casco.

470
00:30:30,791 --> 00:30:33,583
Mi… Mi è entrato il sole…

471
00:30:34,416 --> 00:30:36,625
Ho perso la distanza e ci siam toccati.

472
00:30:38,500 --> 00:30:40,708
È andata così. È stato un incidente.

473
00:30:52,125 --> 00:30:54,041
Eravate tanto amici te e lui?

474
00:30:55,958 --> 00:30:57,750
Eravamo inseparabili.

475
00:31:00,166 --> 00:31:01,916
Era il mio migliore amico.

476
00:31:05,291 --> 00:31:06,166
Era mio fratello.

477
00:31:07,791 --> 00:31:09,708
Ed era anche il tuo avversario.

478
00:31:12,125 --> 00:31:14,041
E lui… Lui com'era?

479
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
Mia madre non ne parlava mai.

480
00:31:19,750 --> 00:31:21,083
Eh, Michele…

481
00:31:26,333 --> 00:31:29,333
Era diverso da tutti gli altri.
Mai vista una roba così.

482
00:31:30,083 --> 00:31:32,041
Aveva la fame di correre.

483
00:31:34,333 --> 00:31:37,083
Perché non era come me.
A me bastava schiacciare sul gas

484
00:31:37,166 --> 00:31:38,875
e cancellare tutto. Lui no.

485
00:31:39,958 --> 00:31:43,291
Lui voleva creare qualcosa.
Lui voleva arrivare da qualche parte.

486
00:31:46,291 --> 00:31:48,291
Te pure devi andare da qualche parte.

487
00:31:53,791 --> 00:31:54,833
Vieni qua.

488
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
Brava, Blu! Bene così!

489
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Dai, un po' di gas!

490
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Bene così! Dai!

491
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
-Cosa c'è dopo la Casanova?
-Arrabbiata 1!

492
00:32:56,875 --> 00:32:58,125
No! La Savelli.

493
00:32:58,208 --> 00:32:59,625
Di nuovo.

494
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
Però rilassata
o ti vengono le bolle al cervello. Dai!

495
00:33:02,666 --> 00:33:06,041
Borgo San Lorenzo, Casanova,
Savelli, Arrabbiata 1, Arrabbiata 2.

496
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
Bene, bene.

497
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
Brava!

498
00:33:12,833 --> 00:33:15,416
Adesso rilassati,
tieni la tensione e chiudi gli occhi.

499
00:33:16,208 --> 00:33:18,333
Così finiamo in mezzo alla neve, Barnie.

500
00:33:18,416 --> 00:33:22,291
No! Se ti concentri e tieni la tensione,
non vai fuori strada, vedrai.

501
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Ora!

502
00:33:37,083 --> 00:33:38,750
Ah! Hai visto?

503
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
Allora?

504
00:33:41,000 --> 00:33:41,916
Scarperia!

505
00:33:42,000 --> 00:33:45,125
Oh, andiamo così, brava!

506
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
-Curva 4 e 5 verso destra.
-Così!

507
00:33:50,625 --> 00:33:53,458
Alla 14 sfrutti l'ampiezza

508
00:33:53,541 --> 00:33:57,000
e alla Bucine
attacchi prima del rettilineo. Vai così!

509
00:34:01,291 --> 00:34:05,291
Ancora mezza pista per Venturi
che si gioca l'idoneità in testa a gara 1.

510
00:34:05,375 --> 00:34:08,375
Spinge forte la ragazza
per continuare la sua avventura.

511
00:34:08,458 --> 00:34:10,000
Sarà verde la sua bandiera.

512
00:34:10,500 --> 00:34:13,125
Mezzo giro. Mezzo giro alla bandiera.

513
00:34:14,958 --> 00:34:17,041
Senti sta musica?

514
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Goditela, ragazza,
perché questo è il tuo momento.

515
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
E adesso manca meno di mezzo giro.

516
00:34:28,333 --> 00:34:29,833
La bandiera verde è lì davanti

517
00:34:29,916 --> 00:34:32,791
e Venturi infiamma la pista
per andare a prendersela.

518
00:34:34,833 --> 00:34:37,791
Verde, verde! Idonea! Brava!

519
00:34:37,875 --> 00:34:39,250
Stai sulla gara!

520
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
E torna una Venturi a disputare
un campionato professionisti.

521
00:34:42,541 --> 00:34:45,291
Unica ragazza in questa competizione,

522
00:34:45,375 --> 00:34:48,833
Blu Venturi raggiunge il gruppo
in vista della partenza lanciata.

523
00:34:50,708 --> 00:34:53,000
Blu, ci siamo, eh? Sei dentro.

524
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Adesso concentrati.

525
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Dai che si parte, vai!

526
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
Eccoci, signori.
Momento di pura adrenalina.

527
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Falla respirare, bimba! Falla respirare.

528
00:35:08,125 --> 00:35:11,541
Gli esordenti Paolo Ferri
per l'Alpha Blaze con la sua Ferrari

529
00:35:11,625 --> 00:35:15,958
e Blu Venturi per l'SC17
con la sua Porsche 911

530
00:35:16,041 --> 00:35:18,833
sono stretti in un testa a testa
che non lascia spazio ad altri.

531
00:35:18,916 --> 00:35:21,416
Guerra fratricida. Ne vedremo delle belle.

532
00:35:25,291 --> 00:35:28,625
E questa è la bella immagine della Porsche

533
00:35:28,708 --> 00:35:30,125
che a sorpresa è al comando

534
00:35:30,208 --> 00:35:32,625
e ha buone probabilità
di portarsi a casa la gara.

535
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
È un treno.

536
00:35:33,791 --> 00:35:37,083
-Passo in modalità "spingi"?
-Che spingi? Stai lì! Stai buona!

537
00:35:37,166 --> 00:35:39,458
Il bilanciamento è buono. Lasciami spazio.

538
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
A quanto sta Ferri?

539
00:35:42,166 --> 00:35:45,250
Sotto di 0,7, ma non è il tuo problema.
Lo puoi controllare.

540
00:35:45,333 --> 00:35:46,791
Eccoci, signori.

541
00:35:46,875 --> 00:35:49,083
Venturi è al comando, ma attaccato a lei…

542
00:35:49,166 --> 00:35:52,333
-Cazzo, dai. Levati da qua.
-…attenzione!

543
00:35:52,416 --> 00:35:55,916
-Mi sta attaccato allo scarico.
-Non è lui il tuo problema!

544
00:35:56,000 --> 00:35:58,291
Non è lui! Non devi fare il suo gioco.

545
00:35:58,375 --> 00:35:59,291
Pensa alla pista.

546
00:36:00,583 --> 00:36:03,666
Occhio!
Blu Venturi tenta una manovra audacissima

547
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
sfiorando il contatto
con Paolo Ferri dell'Alpha Blaze!

548
00:36:07,000 --> 00:36:07,875
Con calma!

549
00:36:08,458 --> 00:36:12,416
Non devi seguire la corrente.
Stai con te, sei solo te.

550
00:36:13,250 --> 00:36:14,958
Stai con t… Visualizza!

551
00:36:25,708 --> 00:36:27,666
Vacca boia, st'Alpha Blaze è una merda.

552
00:36:27,750 --> 00:36:31,041
Io non lo so come fate con sta roba qui.
Fa cagare, eh!

553
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
La ragazza non molla.
Mantiene la traiettoria e la difende!

554
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Ferri è costretto a sterzare
per evitare il contatto.

555
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
Ma il pilota dell'Alpha Blaze
non si lascia intimidire.

556
00:36:40,166 --> 00:36:42,458
Ferri affianca Venturi sul rettilineo.

557
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Tenta il sorpasso.

558
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Passa Ferri! Passa Ferri!

559
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
-No!
-Si sfiorano in curva…

560
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
Cazzo era? Al limite della sanzione.

561
00:36:50,458 --> 00:36:52,083
Dai, dai, dai!

562
00:36:52,166 --> 00:36:54,791
Le sta finendo la benzina.
Può avere più bilanciamento e recuperare.

563
00:36:54,875 --> 00:36:58,291
No, non deve spingere così.
Ferri la innervosisce troppo.

564
00:36:59,041 --> 00:37:03,750
Blu, devi tenere la tensione.
La devi tenere. Non metterti in scia.

565
00:37:10,375 --> 00:37:13,291
Sto box è un forno. Faranno 100 gradi,
mi si squaglia il cervello.

566
00:37:13,375 --> 00:37:17,041
Paolo Ferri, staccata.
E giù a parzializzare.

567
00:37:17,125 --> 00:37:21,500
1:46:332, un ottimo tempo
per il pilota dell'Alpha Blaze,

568
00:37:21,583 --> 00:37:23,458
che adesso guida la classifica.

569
00:37:23,541 --> 00:37:26,916
Devi guardare l'uscita, non Ferri.
Tieni la posizione.

570
00:37:27,000 --> 00:37:27,833
Tieni…

571
00:37:27,916 --> 00:37:29,375
Oh! Oh!

572
00:37:30,625 --> 00:37:31,500
Oh!

573
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
Ma lo vedi come fa? Non m'ascolta.

574
00:37:33,333 --> 00:37:35,333
-Mi stai sentendo o no?
-Vai, vai, vai!

575
00:37:35,416 --> 00:37:39,625
Tieni la posizione!
Tieni la posizione! Ti devi controllare!

576
00:37:39,708 --> 00:37:40,916
Attenzione all'uscita.

577
00:37:41,000 --> 00:37:43,791
Sei a 250 all'ora all'uscita.
Non devi toccare lo sterzo.

578
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
Venturi tenta l'incrocio
all'uscita della curva,

579
00:37:46,708 --> 00:37:50,458
ma rischia di allargare troppo
e mette le ruote sullo sporco.

580
00:37:50,541 --> 00:37:52,583
-Testacoda per Venturi.
-No!

581
00:37:52,666 --> 00:37:54,791
Una posizione da brivido!

582
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
La Porsche di Venturi
è pericolosamente a bordo pista.

583
00:37:58,541 --> 00:38:01,541
Filippi sfiora Venturi per un soffio!

584
00:38:01,625 --> 00:38:04,083
La Lamborghini della Pollini
riesce a passare

585
00:38:04,166 --> 00:38:06,458
e supera Ferri,
che scende in seconda posizione.

586
00:38:07,250 --> 00:38:11,041
Venturi raddrizza la macchina e riparte.
Ora è in quinta posizione.

587
00:38:11,125 --> 00:38:13,625
La ragazza ha grinta da vendere,
ma questa prima gara

588
00:38:13,708 --> 00:38:16,083
le poteva costare decisamente troppo.

589
00:38:16,166 --> 00:38:17,958
Va bene, dai. Va bene.

590
00:38:18,041 --> 00:38:20,208
Va bene una sega. Poteva andare sul podio.

591
00:38:20,291 --> 00:38:21,833
Vince Berselli.

592
00:38:21,916 --> 00:38:24,625
Secondo posto per Ferri,
con la neonata Alpha Blaze,

593
00:38:24,708 --> 00:38:27,916
nata dalle ceneri
della storica scuderia Dionisi

594
00:38:28,000 --> 00:38:29,458
del compianto papà Bruno.

595
00:38:30,583 --> 00:38:32,750
Una doccia fredda per la sorella Elena,

596
00:38:32,833 --> 00:38:36,208
ritornata in pista, ricordiamo,
dopo un anno di squalifica.

597
00:38:40,250 --> 00:38:42,416
Guida pulita
che la prossima volta ti faccio volare.

598
00:38:42,500 --> 00:38:44,291
Oh, ma cosa vuoi, buffone?

599
00:38:45,125 --> 00:38:46,500
Ringrazia Dio, non tocco le donne.

600
00:38:46,583 --> 00:38:48,666
Ringrazia Dio
che non mi sporco con la merda.

601
00:38:50,625 --> 00:38:53,083
Te le donne come me non le tocchi
perché non le prendi.

602
00:38:53,166 --> 00:38:54,291
Ah, sì?

603
00:38:54,375 --> 00:38:55,416
Mmh.

604
00:38:55,500 --> 00:38:58,416
Se non mi stavi attaccato al culo,
ero prima, bellino.

605
00:39:00,750 --> 00:39:01,875
Ragazzina.

606
00:39:02,458 --> 00:39:03,458
Impara a guidare.

607
00:39:03,541 --> 00:39:06,875
-Ma ragazzina a chi?
-Oh, dai, Paolo. Paolo, rientra, dai.

608
00:39:07,583 --> 00:39:09,000
Entra, ho detto. Vai!

609
00:39:09,083 --> 00:39:10,375
Dai, vieni via, va'.

610
00:39:10,458 --> 00:39:13,916
La prossima chiedo la squalifica,
Lady Centralina!

611
00:39:15,083 --> 00:39:17,791
Quante fighette in Alpha Blaze, eh?

612
00:39:18,333 --> 00:39:20,625
Ti sei cagato sotto, fratellino?

613
00:39:20,708 --> 00:39:23,333
Eh, ma adesso ti ci devi abituare,
siam qui.

614
00:39:23,958 --> 00:39:25,208
Brava.

615
00:39:25,291 --> 00:39:26,541
-Zitta te.
-Zitta te.

616
00:39:27,916 --> 00:39:30,875
Quando io parlo, te ascolti, te obbedisci.

617
00:39:30,958 --> 00:39:32,916
Te dici al massimo: "Sì, ho capito".

618
00:39:33,000 --> 00:39:34,416
Lasciami.

619
00:39:34,500 --> 00:39:37,208
Ma non hai visto come mi provocava?
Non hai visto?

620
00:39:37,291 --> 00:39:39,708
Ci sono io là sopra, non te, Barnie.

621
00:39:39,791 --> 00:39:42,833
Non me ne frega nulla delle tue stronzate,
della calma e delle stufette.

622
00:39:42,916 --> 00:39:45,958
-Se mi lasciavi spingere come…
-Ti facevi male.

623
00:39:46,041 --> 00:39:49,000
Che poi è la mia voce che decide.
Te non decidi niente.

624
00:39:49,083 --> 00:39:52,333
Se mi ascoltavi, a quest'ora
eravamo sul podio a festeggiare.

625
00:39:52,416 --> 00:39:54,875
Non stavi lì a rischiare
di farti centrare come un birillo.

626
00:39:54,958 --> 00:39:56,833
Oh, ma lasciatemi respirare, eh!

627
00:39:56,916 --> 00:39:58,083
Dai, Arturo.

628
00:39:58,708 --> 00:40:00,875
Falla sbollire che è stata grande, oggi.

629
00:40:04,708 --> 00:40:05,916
Toh.

630
00:40:06,750 --> 00:40:08,833
Cosa mi hai portato? Mica sto in carcere.

631
00:40:09,625 --> 00:40:12,625
Ho capito…
La vitamina C fa bene a tutti, no?

632
00:40:13,500 --> 00:40:14,541
Eh.

633
00:40:15,375 --> 00:40:17,083
Hai fatto un bel casino te, eh.

634
00:40:18,250 --> 00:40:20,083
L'officina è casa nostra.

635
00:40:22,500 --> 00:40:24,708
Vi ci siete fatti grandi, te e Michele.

636
00:40:26,291 --> 00:40:27,500
Cosa dovevo fare?

637
00:40:32,208 --> 00:40:33,375
Ma…

638
00:40:37,000 --> 00:40:38,916
La figlia di Michele, la conosci?

639
00:40:42,291 --> 00:40:44,875
Arianna me la portava
quando era piccolina.

640
00:40:47,250 --> 00:40:49,458
Stava lì e toccava tutti i motori.

641
00:40:52,583 --> 00:40:54,791
L'ho fatta girare io sui kart, sai?

642
00:40:56,458 --> 00:40:58,541
E com'era? Brava come Michele?

643
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Brava come te.

644
00:41:02,541 --> 00:41:04,291
Solo che, al contrario di te,

645
00:41:05,375 --> 00:41:06,958
lei cercava qualcosa.

646
00:41:08,291 --> 00:41:09,541
Cosa cercava?

647
00:41:12,250 --> 00:41:13,375
Una guida.

648
00:41:16,250 --> 00:41:18,083
Poi… Non so…

649
00:41:18,666 --> 00:41:22,041
L'Arianna se l'è portata via.
Non l'ho più vista.

650
00:41:23,375 --> 00:41:25,291
Secondo te perché se l'è portata via?

651
00:41:27,333 --> 00:41:28,333
Forse…

652
00:41:29,708 --> 00:41:31,500
per lo stesso motivo per cui…

653
00:41:32,291 --> 00:41:34,583
te sei sparito per quasi vent'anni.

654
00:41:38,916 --> 00:41:41,708
Dopo, ho sentito
che era finita in mano a Casadio.

655
00:41:42,208 --> 00:41:43,416
Anche lei.

656
00:41:45,375 --> 00:41:47,291
Eh, è così…

657
00:41:49,625 --> 00:41:52,125
Se uno le cose non le cura,

658
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
arriva il male e se le piglia.

659
00:42:02,458 --> 00:42:04,083
Ma a te che cosa ti importa?

660
00:42:05,666 --> 00:42:07,708
Mangia che si raffredda, dai.

661
00:42:13,833 --> 00:42:15,958
Quel pagliaccio di Arturo
ti deve lasciar stare.

662
00:42:16,041 --> 00:42:18,041
Te hai bisogno di adrenalina, cazzo.

663
00:42:18,125 --> 00:42:20,166
Non ti deve frenare. Chi pensa di essere?

664
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Blu.

665
00:42:24,333 --> 00:42:26,000
Noi abbiamo bisogno di roba vera.

666
00:42:26,833 --> 00:42:28,750
C'è una cosa che dobbiam fare io e te.

667
00:42:28,833 --> 00:42:30,541
È una cosa per Casadio.

668
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
Un pacco di sghei.

669
00:42:31,916 --> 00:42:34,583
Una McLaren 720. La S.

670
00:42:34,666 --> 00:42:37,000
Stavolta facciamo sul serio. Mmh?

671
00:42:38,500 --> 00:42:41,083
Aveva ragione.
Non lo dovevo toccare, lo sterzo.

672
00:42:55,208 --> 00:42:56,666
È tardi, oh.

673
00:42:57,166 --> 00:42:58,666
Ho portato la bimba a nanna.

674
00:42:59,541 --> 00:43:01,625
È o non è la nostra officina di scuderia?

675
00:43:04,125 --> 00:43:05,291
Ho preso questa.

676
00:43:05,958 --> 00:43:07,041
La appendiamo?

677
00:43:23,041 --> 00:43:27,166
SC17. Ancora non mi hai detto
perché hai scelto questo nome.

678
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
Lo scoprirai
quando vinceremo il campionato.

679
00:43:32,333 --> 00:43:35,208
Vittorio sarà contento
che la sua officina torna a vivere.

680
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Diglielo, eh.

681
00:43:40,041 --> 00:43:41,666
Comunque oggi andava fortissimo.

682
00:43:42,541 --> 00:43:44,875
È che è inesperta. Ha solo perso la testa.

683
00:43:44,958 --> 00:43:46,291
Solo?

684
00:43:47,541 --> 00:43:49,166
Và che così si muore, eh?

685
00:43:49,250 --> 00:43:50,208
Eh.

686
00:43:50,708 --> 00:43:52,333
Ci si vince anche, così.

687
00:43:55,625 --> 00:43:57,625
È che te sei più pazza di lei.

688
00:43:57,708 --> 00:44:00,083
E questo ti piace

689
00:44:00,166 --> 00:44:01,791
o ti fa paura, Benini?

690
00:44:04,166 --> 00:44:05,083
Mi fa paura.

691
00:44:06,958 --> 00:44:08,583
Però ti piace anche un pochino.

692
00:44:08,666 --> 00:44:10,666
-Va beh, ma questi sono dettagli.
-Mmh.

693
00:44:15,875 --> 00:44:17,583
Cosa starà facendo lei adesso?

694
00:44:19,708 --> 00:44:21,666
Starà ballando coi suoi demoni.

695
00:44:23,166 --> 00:44:24,416
Vieni qui, dai.

696
00:44:26,166 --> 00:44:28,083
-A far cosa?
-Vieni.

697
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
-No, dai. Ste robe qua no, eh?
-Dai, vieni.

698
00:44:31,041 --> 00:44:32,458
-Dai.
-Dai, su.

699
00:45:28,541 --> 00:45:29,625
Ti va di entrare?

700
00:45:36,291 --> 00:45:37,583
Scusa un attimo.

701
00:45:39,125 --> 00:45:42,375
-Vasco, ciao.
-Elena, cara, ti ho cercato tanto e…

702
00:45:42,458 --> 00:45:44,708
-Sì.
-È per la Porsche.

703
00:45:46,958 --> 00:45:50,583
Scusa l'orario,
ma il tuo assegno risulta scoperto.

704
00:45:51,083 --> 00:45:53,458
Purtroppo, devi riportar la macchina.

705
00:45:53,541 --> 00:45:54,666
Domani.

706
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
Mi dispiace, ma stasera non posso.

707
00:46:03,500 --> 00:46:05,583
Ho un problema da risolvere.

708
00:46:05,666 --> 00:46:06,666
Devo andare.

