1
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
Vem messar dig så sent?

2
00:00:28,708 --> 00:00:33,041
Dionisi vill veta om jag har lagt mig.
I morgon har jag lämplighetstestet.

3
00:00:33,541 --> 00:00:36,625
-Vad svarade du?
-Att hennes sms väckte mig.

4
00:00:42,125 --> 00:00:44,166
Blu, tävlar inte du i kväll?

5
00:00:45,000 --> 00:00:46,666
Om du vill gör jag det.

6
00:01:01,458 --> 00:01:02,291
Visa mig.

7
00:01:02,875 --> 00:01:06,708
Den bästa stannade 72 cm från hålet.

8
00:01:06,791 --> 00:01:08,375
Närmast vinner.

9
00:01:08,458 --> 00:01:10,375
Ramlar man i, förlorar man.

10
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
Kom igen! Dra!

11
00:02:13,625 --> 00:02:17,916
I varje stad måste hon skriva på
två gånger hos den lokala polisen.

12
00:02:18,000 --> 00:02:19,375
Vid ankomst och avresa.

13
00:02:19,458 --> 00:02:24,875
Om hon bryter mot det eller ställer
till det, återkallas tillståndet direkt.

14
00:02:24,958 --> 00:02:28,416
Det innebär att Blu Venturi
återvänder till fängelset.

15
00:02:29,500 --> 00:02:31,750
Om allt är tydligt, kan ni skriva på.

16
00:02:32,250 --> 00:02:33,541
Allt är tydligt.

17
00:02:35,875 --> 00:02:42,000
Efter det hon gjorde på Mugello
krävs det mod att låta henne köra igen.

18
00:02:43,791 --> 00:02:47,416
Min pappa sa att en mästare föds
när nån tror på dem.

19
00:02:48,166 --> 00:02:50,208
Venturi och Ambrosio på banan.

20
00:02:50,291 --> 00:02:52,458
Varför svarar hon inte?

21
00:02:52,541 --> 00:02:55,041
Kom igen, Blu. Svara!

22
00:02:55,583 --> 00:02:57,833
Elena, titta här.

23
00:02:57,916 --> 00:03:00,791
Din förare gjorde nåt galet i går kväll.

24
00:03:00,875 --> 00:03:03,500
Blu! Blu! Blu! Blu!

25
00:03:09,916 --> 00:03:12,625
Jag sa ju det. Hon är ingen förare.

26
00:03:13,916 --> 00:03:15,000
Fan!

27
00:03:24,541 --> 00:03:26,291
Vad tittar du på?

28
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Hur ser du ut?

29
00:03:33,583 --> 00:03:34,625
Fan!

30
00:03:38,291 --> 00:03:39,916
Förlåt för att jag är sen.

31
00:03:40,458 --> 00:03:41,958
Här har du din förare.

32
00:03:42,041 --> 00:03:43,166
Prata inte med mig.

33
00:03:43,250 --> 00:03:45,208
Hoppa in i bilen och var tyst.

34
00:03:45,291 --> 00:03:48,000
Och när jag ringer dig, svarar du!

35
00:03:48,083 --> 00:03:51,375
Vadå "in i bilen"? Den är inte klar.

36
00:03:51,458 --> 00:03:55,666
Och hon har inte sovit en blund.
Hon stinker alkohol.

37
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
-Du---
-Nej, ingen kör i dag.

38
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
Granskningen är i dag.

39
00:04:00,250 --> 00:04:04,041
Hon kör tre varv,
annars missar hon mästerskapet.

40
00:04:04,125 --> 00:04:07,458
Då förlorar vi mer än vi har råd med,
särskilt jag.

41
00:04:08,000 --> 00:04:09,250
Hörde du, din pajas?

42
00:04:09,333 --> 00:04:11,291
Lär dig att hålla käften, lillan!

43
00:04:11,375 --> 00:04:13,916
Jag har kanske varit otydlig.

44
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
Han är din manager.

45
00:04:15,833 --> 00:04:18,208
Arturo, du tränar henne. Hon lyssnar.

46
00:04:18,291 --> 00:04:20,708
Annars hamnar du i fängelset igen,

47
00:04:20,791 --> 00:04:22,916
och du blir mördad i verkstan.

48
00:04:23,500 --> 00:04:26,416
Så vad säger ni? Ska vi jobba eller inte?

49
00:04:27,708 --> 00:04:29,583
Fin leksak.

50
00:04:30,875 --> 00:04:33,208
"Leksaken" är värd en förmögenhet.

51
00:04:33,291 --> 00:04:37,666
Kom ihåg att ta sista kurvan snävt
och att inte trycka på i backarna.

52
00:04:37,750 --> 00:04:39,041
-Ska hon köra?
-Ja.

53
00:04:39,125 --> 00:04:40,625
Visst.

54
00:04:41,791 --> 00:04:44,083
-Pressa den inte.
-Det avgör jag.

55
00:04:44,166 --> 00:04:48,708
Börja med att tvätta ansiktet,
och det fort!

56
00:04:48,791 --> 00:04:50,208
Seriöst, alltså!

57
00:04:50,291 --> 00:04:53,375
-Hur mycket? 200? 250?
-Men färgen är fin, va?

58
00:04:53,458 --> 00:04:57,166
Du ska veta att familjen
inte står för ditt teams utgifter.

59
00:04:57,250 --> 00:04:59,958
Vi har redan ett team, Alpha Blaze.

60
00:05:00,041 --> 00:05:03,541
Det är inte bra för bolaget
att ha två rivaliserande team.

61
00:05:03,625 --> 00:05:08,166
Det enda som är bra för bolaget
är att en Dionisi vinner.

62
00:05:09,833 --> 00:05:13,041
Men med vilket team vinner du?

63
00:05:13,791 --> 00:05:16,041
Med Benini, den misslyckade?

64
00:05:16,125 --> 00:05:21,166
Med din förare, fängelsekunden?
Hon som tävlar på natten, vilket alla vet.

65
00:05:21,250 --> 00:05:26,625
Jag hoppas att dåren inte kvaddar bilen,
för i morgon ska den tillbaka till Vasco.

66
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
-Livet är inte en lek, lillsyrran.
-Dra åt helvete!

67
00:05:41,750 --> 00:05:43,208
LÄMPLIGHETSTEST
LOPP 1

68
00:05:47,083 --> 00:05:48,625
Sista chikanen.

69
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
Svängradie.

70
00:06:00,833 --> 00:06:03,250
Ser du? Hon kan det här.

71
00:06:10,041 --> 00:06:11,416
Hon åker ut åt vänster.

72
00:06:16,916 --> 00:06:18,000
Nej!

73
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
Nej!

74
00:06:22,250 --> 00:06:23,500
Fan!

75
00:06:25,250 --> 00:06:28,000
Helvete!

76
00:06:29,541 --> 00:06:31,833
Fram till T3 var det jättebra tid.

77
00:06:31,916 --> 00:06:35,875
Sluta! Om det inte hade varit för gruset,
hade hon skadat sig.

78
00:06:35,958 --> 00:06:38,666
Och vi saknar T4.

79
00:06:39,541 --> 00:06:42,583
Okej. Vem mer kan du ringa?

80
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
Du är snabb.

81
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
Du kör bra.

82
00:06:53,375 --> 00:06:55,333
Hoppas att de godkänner dig.

83
00:06:58,583 --> 00:07:00,666
Jag har pratat med dem.

84
00:07:01,791 --> 00:07:04,291
Hon är nybörjare. Vissa misstag godtas.

85
00:07:04,375 --> 00:07:08,000
Första varvet var bra.
Vi gör om det före första loppet.

86
00:07:08,083 --> 00:07:09,666
-Är jag med?
-Absolut inte.

87
00:07:09,750 --> 00:07:14,541
Du har tio dagar på dig att klara testet
och påbörja jakten på titeln.

88
00:07:14,625 --> 00:07:16,208
Det är inte sant.

89
00:07:16,291 --> 00:07:18,583
Hur lyckades du övertyga dem?

90
00:07:21,375 --> 00:07:22,333
Gå!

91
00:07:34,375 --> 00:07:36,041
Det är slöseri med tid.

92
00:07:36,125 --> 00:07:38,625
Hörni, visa lite optimism nu.

93
00:07:38,708 --> 00:07:40,291
Lite optimism, okej?

94
00:07:40,875 --> 00:07:41,875
Det här suger.

95
00:07:44,166 --> 00:07:45,583
Vart ska du?

96
00:07:56,000 --> 00:07:58,166
Den här gillar jag.

97
00:08:03,625 --> 00:08:04,583
Fin, va?

98
00:08:04,666 --> 00:08:07,125
Nå? Ska vi?

99
00:08:08,583 --> 00:08:10,250
Det är hon som kör.

100
00:08:11,416 --> 00:08:12,416
Kom nu.

101
00:08:20,291 --> 00:08:22,583
Försiktigt med gaspedalen! Lugn.

102
00:08:27,750 --> 00:08:30,458
Här på rakan kan du bromsa. Prova.

103
00:08:31,583 --> 00:08:33,333
Lugn, inte hela vägen!

104
00:08:34,666 --> 00:08:38,083
-Ser du snöhögarna?
-Jag är inte blind, Barnie.

105
00:08:38,166 --> 00:08:41,833
Kör igenom,
gör en skarp sväng och fortsätt.

106
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
Akta snöhögen!

107
00:08:44,583 --> 00:08:47,833
Du måste vara precis
och inte accelerera plötsligt.

108
00:08:47,916 --> 00:08:51,916
Känn bilen. Du måste känna bilen.

109
00:08:56,208 --> 00:08:57,541
Kom igen, Blu.

110
00:08:57,625 --> 00:08:59,666
Motstyrning. Tveka inte.

111
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
Fint och brett. Sväng.

112
00:09:03,250 --> 00:09:05,041
Du måste… Inte så…

113
00:09:15,041 --> 00:09:17,458
Öka farten och gör en motstyrning.

114
00:09:18,041 --> 00:09:19,916
Kör inte på pinnarna.

115
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
Motstyrning!

116
00:09:21,750 --> 00:09:23,208
-Nu!
-Nu!

117
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
Du är ingen racerförare.

118
00:09:41,750 --> 00:09:44,833
Är du inte klok? Vi kör ju på snö!

119
00:09:44,916 --> 00:09:46,000
Ut.

120
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
Vilket ställe!

121
00:09:56,833 --> 00:09:58,583
Stugan?

122
00:09:58,666 --> 00:10:00,875
Bra, Barnie, plantera lite.

123
00:10:02,083 --> 00:10:04,875
Ahmi, du anar inte var jag är. Stället---

124
00:10:05,375 --> 00:10:07,250
-Ge mig den!
-Nej.

125
00:10:07,333 --> 00:10:10,833
Vid solnedgång ska du sova.
Du behöver inte mobilen.

126
00:10:11,916 --> 00:10:15,375
-Säg till honom att ge mig den.
-Du, ta det lugnt.

127
00:10:16,916 --> 00:10:18,791
Ge henne den.

128
00:10:18,875 --> 00:10:20,625
Idioter.

129
00:10:24,541 --> 00:10:25,916
Vad är det för ställe?

130
00:10:27,916 --> 00:10:30,875
Gillar du det inte
kan du återvända till din cell.

131
00:10:32,583 --> 00:10:36,583
Frukosten serveras klockan fem. Var i tid.
God natt.

132
00:10:36,666 --> 00:10:41,166
Du, jag pratar inte med den där.
Inte i dag, inte i morgon.

133
00:10:41,916 --> 00:10:46,583
Tro det eller ej, men "den där" är
det bästa livet har att erbjuda dig.

134
00:10:48,208 --> 00:10:50,208
Ingen älskade din pappa som han.

135
00:10:50,291 --> 00:10:54,875
Prata inte med honom om du inte vill,
men lyssna på honom. Okej?

136
00:10:57,500 --> 00:10:58,583
God natt.

137
00:11:13,958 --> 00:11:15,333
PAOLO FERRI

138
00:11:15,416 --> 00:11:17,166
FÖLJ

139
00:11:53,083 --> 00:11:54,416
Nej…

140
00:11:54,500 --> 00:11:57,083
Vad gör du? Det är kallt!

141
00:11:57,583 --> 00:11:59,583
Upp och hoppa!

142
00:12:12,125 --> 00:12:13,916
Det gör ont, va?

143
00:12:16,250 --> 00:12:21,708
När man tävlar är det inte farten
som dödar, inte heller en kurvas apex.

144
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Det är känslorna.

145
00:12:25,583 --> 00:12:29,500
För att överleva i det här yrket
måste man kunna hantera dem.

146
00:12:33,750 --> 00:12:36,291
En vedklabbe klyvs bara
om man träffar rätt.

147
00:12:36,375 --> 00:12:38,958
Att slå på måfå fungerar inte. Här.

148
00:12:40,250 --> 00:12:42,000
Vi har en hel del att hugga.

149
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
När du är klar, kom in och ät frukost.

150
00:12:45,666 --> 00:12:46,541
Med allt?

151
00:12:48,125 --> 00:12:49,041
Allt.

152
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
Försök hålla emot.

153
00:12:51,833 --> 00:12:53,166
Kom igen.

154
00:12:53,750 --> 00:12:56,875
-Vad gör du?
-Du har ju inga muskler.

155
00:12:56,958 --> 00:13:00,583
Ditt huvud ger upp på fjärde varvet
och du åker av i femte.

156
00:13:00,666 --> 00:13:02,875
Säger du så för att jag inte är man?

157
00:13:02,958 --> 00:13:05,666
Nej, för att du är i dålig form.

158
00:13:05,750 --> 00:13:09,583
Du är klen. Du behöver muskler
i ben, armar, nacke, överallt.

159
00:13:10,958 --> 00:13:14,041
Lite hårdare.
Böj på knäna, annars får du ischias.

160
00:13:15,541 --> 00:13:16,666
Vilket skit…

161
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Försök hitta jämvikten.

162
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Blu! Kom igen! Räta på dig!

163
00:13:25,625 --> 00:13:26,458
Bra.

164
00:13:27,041 --> 00:13:28,000
Okej?

165
00:13:28,083 --> 00:13:30,500
-Vi ses vid sjön.
-Sjön?

166
00:13:38,500 --> 00:13:41,458
Ge mig en bil så ska jag visa dig,
din jävla pajas!

167
00:13:41,541 --> 00:13:43,416
Vad väntar du på? Kom igen!

168
00:13:45,541 --> 00:13:47,458
Bättre sent än aldrig.

169
00:13:47,541 --> 00:13:49,541
Titta så vackert!

170
00:13:50,041 --> 00:13:51,625
Töm dem i sjön.

171
00:13:51,708 --> 00:13:55,250
Ska jag hälla vatten i sjön, din psykopat?

172
00:13:55,333 --> 00:13:59,625
Sjön är vacker. Den är lugnande.

173
00:13:59,708 --> 00:14:02,541
Töm dem, för vi ska fästa dem på brädan.

174
00:14:03,083 --> 00:14:04,916
Jag ställer mig inte på den.

175
00:14:05,416 --> 00:14:09,166
Du måste justera din hållning
vid riktningsändringar,

176
00:14:09,250 --> 00:14:12,291
annars kan du inte kontrollera en bil
i 300 km/tim.

177
00:14:12,375 --> 00:14:14,500
Just nu är det här din Porsche.

178
00:14:16,166 --> 00:14:17,666
Vad gör du?

179
00:14:17,750 --> 00:14:19,375
Ställ dig på den!

180
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Bra! Fixera blicken på en punkt.

181
00:14:21,666 --> 00:14:25,916
Sträck på nacken! Räta på ryggen!

182
00:14:26,500 --> 00:14:29,416
Upp igen! Vatten har aldrig skadat nån!

183
00:14:29,500 --> 00:14:30,916
Gör det du, då!

184
00:14:31,000 --> 00:14:33,833
När man pratar mister man balansen
och faller i.

185
00:14:34,458 --> 00:14:38,916
Du tror att du har tusen chanser
i framtiden, men du har bara en.

186
00:14:39,000 --> 00:14:41,458
I dag är redan i morgon. Kom igen!

187
00:14:42,000 --> 00:14:46,291
Balans! Hitta lugnet och jämvikten.

188
00:14:46,958 --> 00:14:48,583
Slappna av! Stå rakt!

189
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
Okej…

190
00:14:52,750 --> 00:14:54,375
Upp igen!

191
00:14:54,458 --> 00:14:56,041
Vi har hela dagen på oss.

192
00:15:02,583 --> 00:15:05,291
Nå? Hur gick träningen?

193
00:15:06,791 --> 00:15:08,666
-Bra.
-Dåligt.

194
00:15:10,708 --> 00:15:12,000
Vill ni prata om det?

195
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
-Nej.
-Nej.

196
00:15:18,666 --> 00:15:21,125
Det är trevligt att umgås med er.

197
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
Vad? Måste jag be om lov
för att resa mig från bordet?

198
00:15:39,166 --> 00:15:41,250
Han är en chauvinistisk skitstövel!

199
00:15:42,375 --> 00:15:44,250
Du får diska din egen tallrik.

200
00:15:45,125 --> 00:15:47,875
Jag svettas blod,
men har inte rört en bil.

201
00:15:47,958 --> 00:15:49,041
Alltså…

202
00:15:49,958 --> 00:15:53,250
Att han är en skitstövel
håller jag med om,

203
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
men sättet han pratar med dig
säger en hel del.

204
00:15:57,208 --> 00:15:59,833
En som han, om inte han hade brytt sig

205
00:15:59,916 --> 00:16:01,833
hade han redan övergett dig.

206
00:16:02,541 --> 00:16:05,208
Den här branschen är obarmhärtig.

207
00:16:05,833 --> 00:16:09,833
Ja, det är en bransch
där bästa vänner dödar varandra.

208
00:16:10,791 --> 00:16:14,250
När man kör i 300 km/tim,
vet man att risken finns.

209
00:16:14,333 --> 00:16:18,750
Man kan dö eller mista nån man älskar.
Det kan hända alla.

210
00:16:25,333 --> 00:16:27,000
Finns det internet här?

211
00:16:27,083 --> 00:16:28,916
Vad fan ska jag kolla på?

212
00:16:29,416 --> 00:16:31,416
Uppkopplingen är dålig.

213
00:16:31,500 --> 00:16:34,541
Dessutom måste du plugga.

214
00:16:35,916 --> 00:16:37,375
Vilket jävla fängelse!

215
00:16:40,500 --> 00:16:44,166
Ahmi, hjälp mig!
Jag blir knäckt av att vara här.

216
00:16:59,708 --> 00:17:01,166
Fy vad kallt!

217
00:17:01,250 --> 00:17:04,291
Skicka positionen. Jag kommer på nåt.

218
00:17:04,916 --> 00:17:08,166
Ja, om jag lyckas skicka iväg den
från ödemarken.

219
00:17:18,708 --> 00:17:21,125
Det är kallt här på nätterna.

220
00:17:22,250 --> 00:17:23,916
Även på sommaren.

221
00:17:25,708 --> 00:17:30,083
Jag minns fortfarande era träningsläger.

222
00:17:31,875 --> 00:17:34,291
Och sommaren när Arianna kom.

223
00:17:35,708 --> 00:17:37,625
Du borde kanske prata med Blu.

224
00:17:39,083 --> 00:17:43,583
Det var så längesen.
En tid jag inte gillar att prata om.

225
00:17:43,666 --> 00:17:45,500
Du borde inte ha lagt av.

226
00:17:46,291 --> 00:17:48,125
Jag förstörde nerven i benet.

227
00:17:48,208 --> 00:17:51,791
Visst. Nerven i benet…

228
00:17:52,416 --> 00:17:57,541
Den Arturo jag kände skulle
ha tävlat med ett ben. Vad hände?

229
00:17:57,625 --> 00:18:00,000
Har du blivit zenmunk, Benini?

230
00:18:02,625 --> 00:18:03,875
Galenskapen…

231
00:18:04,500 --> 00:18:06,875
Den klädde dig, gjorde dig stilig.

232
00:18:08,250 --> 00:18:10,958
Det var jag inte ensam om att tycka,
tyvärr.

233
00:18:13,875 --> 00:18:15,541
Blu lyssnar inte på mig.

234
00:18:17,208 --> 00:18:19,375
Hon kommer aldrig att lita på mig.

235
00:18:20,875 --> 00:18:23,291
Men det bryr du dig väl inte om?

236
00:18:23,375 --> 00:18:27,125
Du är bara en galning
som vill vinna och trotsa världen.

237
00:18:27,833 --> 00:18:30,875
Har du sett? Hon kan inte hantera nånting.

238
00:18:32,500 --> 00:18:35,333
Hur ska hon kunna hantera det förflutna?

239
00:18:36,541 --> 00:18:39,916
Jag må vara galen,
men jag såg nåt i henne.

240
00:18:40,000 --> 00:18:43,541
Ja, hon kanske kraschar,
men hon förtjänar en chans.

241
00:18:44,333 --> 00:18:46,708
Livet handlar inte bara om förnuft.

242
00:18:47,208 --> 00:18:50,166
-Inte? Vad handlar det mer om?
-Tja…

243
00:18:50,666 --> 00:18:55,625
Spänning, instinkt… Adrenalin.

244
00:18:56,166 --> 00:18:58,583
Sånt som inte går att kontrollera.

245
00:18:59,333 --> 00:19:02,750
Som finns mellan mig och henne,
och mellan mig och dig.

246
00:19:03,958 --> 00:19:08,000
Och mellan dig och henne.
Det har du väl ändå inte glömt?

247
00:19:08,666 --> 00:19:11,833
Du förberedde bilen
när du tävlade med Michele.

248
00:19:12,750 --> 00:19:16,791
Efter testerna stannade jag kvar
för att se hur du gjorde.

249
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
Hela natten!

250
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
Jag gillade detaljerna.

251
00:19:22,500 --> 00:19:23,791
Jag gillade dig.

252
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
Det var andra gången.

253
00:19:33,250 --> 00:19:34,791
Du gillade mig verkligen.

254
00:19:35,833 --> 00:19:37,708
Jag gillade hur du körde.

255
00:19:38,416 --> 00:19:41,000
Hur du lutade på huvudet i kurvorna.

256
00:19:41,625 --> 00:19:44,833
Hur du fick din bil att snurra runt.

257
00:19:45,333 --> 00:19:47,708
Du vet… Detaljer.

258
00:19:49,000 --> 00:19:51,291
Det är sånt som förstör allt.

259
00:19:52,041 --> 00:19:52,875
Vad?

260
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Detaljerna.

261
00:19:58,791 --> 00:20:00,583
Och i ett racingteam…

262
00:20:00,666 --> 00:20:04,458
Är det detaljerna
som skickar bilarna av banan.

263
00:20:13,708 --> 00:20:14,791
Vem är det?

264
00:20:28,791 --> 00:20:30,333
Vad heter du?

265
00:20:32,041 --> 00:20:33,125
Vittoria.

266
00:20:33,666 --> 00:20:35,125
Hej, Vittoria!

267
00:20:47,750 --> 00:20:49,875
Lugna dig. Låt henne vara.

268
00:20:49,958 --> 00:20:51,166
Gå och jobba.

269
00:20:51,250 --> 00:20:54,000
Jag som trodde
att bergsbor bara gillade mjölk.

270
00:20:54,541 --> 00:20:56,958
Du, vi bestämmer själva!

271
00:20:57,750 --> 00:20:59,083
Det är gammalmodiga.

272
00:21:01,333 --> 00:21:05,041
-Vad skrattar du åt, muslim?
-Sluta. Det där är urgammalt.

273
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
Vad fan sa du, din pajas?

274
00:21:08,166 --> 00:21:09,125
Vad fan gör du?

275
00:21:19,000 --> 00:21:20,333
Din jävel!

276
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
Jag går in och hämtar henne.

277
00:21:22,500 --> 00:21:24,625
Förare har egna viljor.

278
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Om hon inte vill köra,
kan jag inte lära henne nånting.

279
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
Kom, vi åker hem.

280
00:22:00,333 --> 00:22:02,250
Vi är helt galna!

281
00:22:02,333 --> 00:22:03,791
Och du är värst!

282
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
Båda är lika galna!

283
00:22:13,791 --> 00:22:16,541
Vad gör du? Sätt på ljusen.

284
00:22:19,166 --> 00:22:20,000
Blu!

285
00:22:21,708 --> 00:22:24,166
Blu, snälla! Snälla! Blu!

286
00:22:26,833 --> 00:22:29,291
Gör inget dumt! Sakta ner!

287
00:22:31,708 --> 00:22:32,750
Blu!

288
00:22:34,708 --> 00:22:36,208
Snälla, jag ber dig!

289
00:23:24,541 --> 00:23:26,791
Men…vart ska du nu?

290
00:23:28,916 --> 00:23:30,916
Kan du berätta vad det är?

291
00:23:32,041 --> 00:23:34,416
Vi måste ner för att åka hem, inte sant?

292
00:23:35,916 --> 00:23:38,375
Tror du att man bara får en chans?

293
00:24:12,958 --> 00:24:15,250
Nu har du inga ursäkter, Benini.

294
00:24:16,750 --> 00:24:18,583
Jag gav dig en förare.

295
00:24:20,125 --> 00:24:21,916
Mycket kommer att hända.

296
00:24:42,541 --> 00:24:44,958
Den här är lika gammal som du, Barnie.

297
00:24:46,000 --> 00:24:48,750
Att vara lustig ger inga segrar.

298
00:24:49,833 --> 00:24:51,125
Sätt dig.

299
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Vad gör du? Kom igen.

300
00:25:04,916 --> 00:25:07,916
I bilen kan det bli
upp till 60-70 grader varmt.

301
00:25:08,916 --> 00:25:12,500
Särskilt på benen,
och dina ben är lite klena.

302
00:25:13,208 --> 00:25:15,083
Kom igen, Blu, lite rytm!

303
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
Böj på benen, inte bröstet. Benen!

304
00:25:18,000 --> 00:25:20,458
Stå rakt. Pang, pang, pang…

305
00:25:21,041 --> 00:25:22,583
Snigel. Rytm.

306
00:25:22,666 --> 00:25:25,458
Två, tre, rytm! Kom igen!

307
00:25:25,541 --> 00:25:27,958
Ett, två. Ett, två.

308
00:25:28,041 --> 00:25:30,125
Vi har en härlig kväll framför oss.

309
00:25:31,458 --> 00:25:33,458
Kom igen! Trettionio.

310
00:25:33,541 --> 00:25:37,375
Vad menar jag
med "understyrning" och "överstyrning"?

311
00:25:37,458 --> 00:25:39,833
Ett problem när man gasar ut ur kurvan.

312
00:25:39,916 --> 00:25:41,625
Bra. Fyrtio.

313
00:25:42,166 --> 00:25:44,375
Fyrtioett. Vet du vad de säger?

314
00:25:45,291 --> 00:25:49,375
Man kan ha den bästa bilen,
men bilen vinner inte själv.

315
00:25:49,458 --> 00:25:53,083
Motorn tänker inte, det gör föraren.
Vad är du?

316
00:25:53,666 --> 00:25:54,666
En förare!

317
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Lektion nummer sju. Vad sa vi?

318
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Snälla.

319
00:25:58,958 --> 00:26:03,625
Apex är en specifik punkt
där bilen dras mot kurvans inre kant.

320
00:26:03,708 --> 00:26:06,583
Vad gör du efter att ha klarat det? Blu?

321
00:26:06,666 --> 00:26:09,666
Du tittar mot kurvans utgång.

322
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
Fokusera,
annars låter jag dig inte få sova.

323
00:26:12,833 --> 00:26:14,750
Kom igen! Jag är också varm.

324
00:26:14,833 --> 00:26:16,583
Nå, hur går träningen?

325
00:26:20,083 --> 00:26:22,000
Alltid roligt att prata med er.

326
00:26:22,083 --> 00:26:25,416
Fyrtiosex. Håll rytmen! Åt du för mycket?

327
00:26:25,500 --> 00:26:28,166
Upp till 50! Kom igen! Fyrtioåtta.

328
00:26:28,250 --> 00:26:31,791
Två till. Fyrtionio. Femtio.

329
00:26:34,916 --> 00:26:38,333
Bra där. Kolla in tigern!

330
00:26:38,416 --> 00:26:39,416
Så, ja.

331
00:26:40,708 --> 00:26:43,166
Äntligen några livstecken.

332
00:26:46,625 --> 00:26:49,791
Kom igen! Fyrtiofem. Fyrtiosex.

333
00:26:49,875 --> 00:26:52,666
-Fyrtiosju. Vad är du?
-En förare.

334
00:26:52,750 --> 00:26:55,041
Bra. Fyrtioåtta.

335
00:26:55,125 --> 00:26:57,541
Fyrtioåtta. Fyrtioåtta.

336
00:26:57,625 --> 00:26:59,125
Fyrtionio.

337
00:26:59,208 --> 00:27:01,250
Femtio. Slappna av.

338
00:27:02,041 --> 00:27:04,208
Vi har bara börjat.

339
00:27:05,500 --> 00:27:06,666
Ta en dusch.

340
00:27:11,833 --> 00:27:13,041
Giulio!

341
00:27:14,291 --> 00:27:17,166
Jag trodde att du redan hade en bra bil.

342
00:27:17,666 --> 00:27:19,916
Ja, jag är inte här för min bil.

343
00:27:21,166 --> 00:27:22,875
Jag är här för min systers.

344
00:27:23,375 --> 00:27:25,250
Jag lovar, problemet var…

345
00:27:25,833 --> 00:27:31,250
Det var inte att jag körde in min mc
i restaurangen genom fönstret.

346
00:27:31,333 --> 00:27:33,583
Det var att min mamma satt vid bordet.

347
00:27:33,666 --> 00:27:36,041
-Nej!
-Jo! Jag lovar!

348
00:27:37,000 --> 00:27:41,750
Kvällen som jag blev gripen
var jag med Ahmed.

349
00:27:41,833 --> 00:27:43,333
Han ville ha snabbmat.

350
00:27:43,416 --> 00:27:46,333
"Vi köper tandoorikyckling", sa han.

351
00:27:46,416 --> 00:27:50,708
Tio minuter senare
hade jag en tsunami i magen.

352
00:27:50,791 --> 00:27:53,250
Vi fick stanna mitt ute på landet.

353
00:27:53,333 --> 00:27:55,791
Ingen vacker syn.

354
00:27:55,875 --> 00:28:01,000
När vi kom tillbaka stod polisen
mot bilen med sirenerna på.

355
00:28:01,083 --> 00:28:02,083
Nej…

356
00:28:02,166 --> 00:28:04,208
Det var kvällen jag fyllde 18.

357
00:28:04,291 --> 00:28:08,250
Där stod jag vid midnatt med
de jäkla tandoorivingarna i magen.

358
00:28:09,083 --> 00:28:11,875
Det var så jag hamnade i fängelse.

359
00:28:13,625 --> 00:28:17,958
Och min mamma, Arianna…
Jag har inte sett henne sen rättegången.

360
00:28:19,708 --> 00:28:23,166
Hon var inte ens där
när jag kom ut ur fängelset.

361
00:28:28,291 --> 00:28:29,500
Asch…

362
00:28:30,000 --> 00:28:34,125
Hur som helst, dålig tandoorikyckling
är som ett biologiskt vapen.

363
00:28:37,583 --> 00:28:39,750
-Skål för skitkvällar!
-Nej.

364
00:28:39,833 --> 00:28:42,166
Skål för danskvällar.

365
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Nej…

366
00:28:54,708 --> 00:28:58,125
Nej. Jag har ischias.

367
00:28:58,875 --> 00:29:01,166
Med all snö och kyla… Nej.

368
00:29:01,666 --> 00:29:03,541
-Kom nu, Barnie!
-Jag ska visa.

369
00:29:04,625 --> 00:29:07,708
Jag dansar gärna…men kan inte.

370
00:29:08,208 --> 00:29:09,791
Du kan inte stå emot.

371
00:29:09,875 --> 00:29:12,916
Jag kan göra 30 grader åt det hållet,
30 åt andra…

372
00:29:13,000 --> 00:29:14,541
Inte tillräckligt.

373
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
Så här…

374
00:29:20,375 --> 00:29:21,458
Det är sant.

375
00:29:37,125 --> 00:29:38,416
Känn här, Barnie.

376
00:29:42,875 --> 00:29:44,208
Här?

377
00:29:44,291 --> 00:29:46,125
En lindring muskelspänning.

378
00:29:47,041 --> 00:29:49,041
Det betyder att vi har jobbat.

379
00:29:55,833 --> 00:29:56,916
Du…

380
00:29:59,041 --> 00:30:01,041
Vad hände den gången?

381
00:30:01,791 --> 00:30:02,875
När?

382
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
Olyckan med min pappa.

383
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
Vad hände?

384
00:30:12,916 --> 00:30:14,833
Det finns inte mycket att säga.

385
00:30:21,333 --> 00:30:24,000
Jag trodde att han skulle bromsa.

386
00:30:26,125 --> 00:30:27,291
Men så…

387
00:30:28,208 --> 00:30:30,625
Jag bländades av ljuset i hjälmen.

388
00:30:32,083 --> 00:30:34,333
Jag hade solen i ögonen…

389
00:30:34,416 --> 00:30:36,833
Jag missbedömde avståndet. Vi krockade.

390
00:30:38,458 --> 00:30:40,708
Så gick det till. Det var en olycka.

391
00:30:52,125 --> 00:30:54,583
Var ni goda vänner?

392
00:30:55,958 --> 00:30:57,875
Vi var oskiljaktiga.

393
00:31:00,208 --> 00:31:01,875
Han var min bästa vän.

394
00:31:05,250 --> 00:31:06,166
Min bror.

395
00:31:07,833 --> 00:31:09,458
Men även din motståndare.

396
00:31:12,166 --> 00:31:14,041
Hurdan…var han?

397
00:31:16,000 --> 00:31:17,916
Mamma nämnde honom aldrig.

398
00:31:19,791 --> 00:31:21,250
Michele…

399
00:31:26,250 --> 00:31:29,541
Han var inte som andra. Helt unik.

400
00:31:30,041 --> 00:31:31,916
Han älskade att köra.

401
00:31:34,208 --> 00:31:39,041
Han var inte som jag. Jag gasade
och glömde allt. Det gjorde inte han.

402
00:31:40,000 --> 00:31:43,333
Han ville skapa nåt, gå sin egen väg.

403
00:31:46,291 --> 00:31:48,416
Du måste också gå din egen väg.

404
00:31:53,791 --> 00:31:54,875
Kom här…

405
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
Bra jobbat, Blu! Så ska det se ut!

406
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Kom igen! Gasa!

407
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Bra där! Fortsätt.

408
00:32:54,291 --> 00:32:56,791
-Vad kommer efter Casanova?
-Arrabbiata 1!

409
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
Nej! Savelli. Börja om.

410
00:32:59,708 --> 00:33:02,583
Men slappna av,
annars flippar din hjärna ut.

411
00:33:02,666 --> 00:33:04,875
Borgo San Lorenzo, Casanova, Savelli…

412
00:33:04,958 --> 00:33:07,458
-…Arrabbiata 1, Arrabbiata 2.
-Jättebra.

413
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
Snyggt!

414
00:33:12,833 --> 00:33:16,166
Slappna av, fortsätt gasa och blunda.

415
00:33:16,250 --> 00:33:18,375
Då hamnar vi i snön, Barnie.

416
00:33:18,458 --> 00:33:22,291
Nej, om du fokuserar och
bibehåller varvtalet gör du inte det.

417
00:33:28,583 --> 00:33:29,666
Nu!

418
00:33:36,583 --> 00:33:38,166
Såg du?

419
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
Nå?

420
00:33:41,000 --> 00:33:44,875
-Scarperia!
-Bra där.

421
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
-Kurva 4 och 5 till höger.
-Ja!

422
00:33:50,625 --> 00:33:55,416
I 14 tar du ut svängen.
I Bucine gasar du innan rakan.

423
00:33:55,500 --> 00:33:56,833
Kom igen!

424
00:34:01,291 --> 00:34:05,333
Venturi kämpar för att klara
granskningen inför första loppet.

425
00:34:05,416 --> 00:34:10,416
Tjejen gasar på för att fortsätta
äventyret. Bet blir grönflagg.

426
00:34:10,500 --> 00:34:13,125
Ett halvt varv.
Ett halvt varv till flaggan.

427
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
Hör du musiken?

428
00:34:17,125 --> 00:34:20,208
Njut, för det här är din tur att glänsa.

429
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
Det är mindre än ett halvt varv kvar.

430
00:34:28,333 --> 00:34:32,791
Den gröna flaggan är nära.
Venturi slukar banan för att ta den.

431
00:34:34,833 --> 00:34:37,750
Grön! Hon klarade det! Bra jobbat!

432
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
Fokusera!

433
00:34:39,333 --> 00:34:42,458
Vi har återigen en Venturi i mästerskapet!

434
00:34:42,541 --> 00:34:48,833
Som enda tjej är Blu Venturi med i gruppen
som snart ska börja tävla.

435
00:34:48,916 --> 00:34:50,583
LOPP 1 AV 6 - MUGELLOBANAN

436
00:34:50,666 --> 00:34:53,000
Blu, vi klarade det. Du är med.

437
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Fokusera nu.

438
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
Kom igen! Kör!

439
00:34:58,208 --> 00:35:01,333
Det är dags, gott folk.
Dags för ren adrenalin.

440
00:35:05,875 --> 00:35:08,041
Låt henne andas, lillan.

441
00:35:08,125 --> 00:35:11,541
Nykomlingarna Paolo Ferri
för Alpha Blaze med sin Ferrari

442
00:35:11,625 --> 00:35:15,833
och Blu Venturi för SC17
med sin Porsche 911

443
00:35:15,916 --> 00:35:18,833
ligger sida vid sida utan plats för andra.

444
00:35:18,916 --> 00:35:21,416
En syskonfejd. Det här bli bra.

445
00:35:25,291 --> 00:35:30,166
Titta på den här bilden av Porschen,
som överraskande nog leder.

446
00:35:30,250 --> 00:35:32,625
De är väldigt nära segern.

447
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
Som ett tåg.

448
00:35:33,791 --> 00:35:37,666
-Ska jag gasa nu?
-Nej, fortsätt så.

449
00:35:37,750 --> 00:35:40,041
Vi är stabila. Ge mig lite utrymme.

450
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
Var är Ferri?

451
00:35:42,166 --> 00:35:45,250
Han är 0,7 efter,
men honom kan du kontrollera.

452
00:35:45,333 --> 00:35:50,416
Venturi leder,
men Ferri följer henne som en skugga…

453
00:35:50,500 --> 00:35:52,333
Ur vägen, för fan!

454
00:35:52,416 --> 00:35:54,125
Han är i mitt avgasrör!

455
00:35:54,208 --> 00:35:55,833
Han är inte ditt problem!

456
00:35:55,916 --> 00:35:59,291
Fall inte för det tricket.
Fokusera på banan!

457
00:36:00,083 --> 00:36:03,666
Se upp! Blu Venturi
försöker sig på ett djärvt drag

458
00:36:03,750 --> 00:36:06,916
och krockar nästan
med Paolo Ferri från Alpha Blaze.

459
00:36:07,000 --> 00:36:07,875
Lugn!

460
00:36:08,458 --> 00:36:12,625
Bry dig inte om de andra!
Fokusera på dig själv, ingen annan.

461
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
Visualisera!

462
00:36:25,791 --> 00:36:27,666
Alpha Blaze är bara skit.

463
00:36:27,750 --> 00:36:30,583
Hur kan du dricka den? Den är äcklig.

464
00:36:31,125 --> 00:36:34,583
Tjejen viker inte en tum!
Hon håller sin position.

465
00:36:34,666 --> 00:36:37,208
Ferri styr undan för att undvika kontakt.

466
00:36:37,291 --> 00:36:40,083
Men Alpha Blazes förare
låter sig inte skrämmas.

467
00:36:40,166 --> 00:36:42,458
De är sida vid sida på raksträckan!

468
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Han försöker köra om!

469
00:36:44,166 --> 00:36:46,708
Ferri passerar!

470
00:36:46,791 --> 00:36:48,625
-Nej!
-De krockar nästan.

471
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
Fan! Hon riskerar straff.

472
00:36:50,458 --> 00:36:51,666
Kör, kör, kör!

473
00:36:52,166 --> 00:36:54,791
Bensinen är snart slut.
Hon kan komma ikapp.

474
00:36:54,875 --> 00:36:58,291
Nej, hon får inte pressa den så.
Ferri gör henne nervös.

475
00:36:59,041 --> 00:37:01,208
Blu, bibehåll varvtalet.

476
00:37:01,291 --> 00:37:03,750
Lägg dig inte i hans slipstream.

477
00:37:10,375 --> 00:37:13,291
Det är minst 100 grader varmt!
Min hjärna smälter.

478
00:37:13,375 --> 00:37:17,041
Paolo Ferri bromsar,
för att sen gasa på igen.

479
00:37:17,125 --> 00:37:23,458
1:46:332, vilken tid för Alpha Blaze!
De toppar nu ställningen.

480
00:37:23,541 --> 00:37:26,916
Titta på utgången, inte på Ferri.
Håll din position.

481
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
Håll… Hallå!

482
00:37:31,583 --> 00:37:33,250
Ser du? Hon lyssnar inte!

483
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
Lyssnar du?

484
00:37:34,666 --> 00:37:37,000
Håll din position!

485
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
Håll din position! Tygla dig själv!

486
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
Akta utgången.

487
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
Du kommer ut ur kurvan i 250 km/tim!

488
00:37:43,875 --> 00:37:46,625
Venturi försöker köra om
på väg ut ur kurvan…

489
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
Räta upp dig!

490
00:37:47,916 --> 00:37:51,000
…men riskerar att hamna i gruset.

491
00:37:51,083 --> 00:37:54,791
Venturi hamnar i spinn
och i en farlig position!

492
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
-Venturi vid kanten av banan…
-Fan!

493
00:37:58,541 --> 00:38:01,583
Filippi rör nästan Venturi.

494
00:38:01,666 --> 00:38:06,458
Pollinis Lamborghini lyckas gå om
Ferri, som nu är på andra plats.

495
00:38:07,250 --> 00:38:11,041
Venturi rätar upp bilen
och startar om på femte plats.

496
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
Tjejen är grym,

497
00:38:12,416 --> 00:38:16,125
men hennes första lopp
kan ha stått henne dyrt.

498
00:38:16,208 --> 00:38:18,041
Det är okej. Kom igen.

499
00:38:18,125 --> 00:38:20,250
Nej! Hon kunde ha hamnat på pallen!

500
00:38:20,333 --> 00:38:21,916
Berselli vinner!

501
00:38:22,000 --> 00:38:24,625
Ferri tar andraplatsen åt Alpha Blaze,

502
00:38:24,708 --> 00:38:29,458
det nya Dionisiteamet som har uppstått
ur askan av det som pappa Bruno skapade.

503
00:38:29,541 --> 00:38:30,666
STÄLLNING

504
00:38:30,750 --> 00:38:36,083
En kalldusch för systern Elena,
tillbaka efter ett års avstängning.

505
00:38:40,291 --> 00:38:44,291
-Kör schyst, annars flyger du nästa gång.
-Vad vill du, pajas?

506
00:38:45,125 --> 00:38:48,666
-Jag rör inte kvinnor.
-Jag rör inte skit.

507
00:38:50,625 --> 00:38:53,166
Kvinnor som jag är överlägsna dig.

508
00:38:53,250 --> 00:38:54,291
Jaså?

509
00:38:55,500 --> 00:38:58,666
Du satt i min röv,
annars hade jag vunnit, sötnos.

510
00:39:00,750 --> 00:39:01,875
Lillan…

511
00:39:02,416 --> 00:39:03,500
…lär dig att köra.

512
00:39:03,583 --> 00:39:06,875
-Lillan?
-Paolo! Gå in!

513
00:39:07,583 --> 00:39:09,041
Gå in, sa jag!

514
00:39:09,125 --> 00:39:10,416
Kom nu.

515
00:39:10,500 --> 00:39:13,916
Nästa gång låter jag
diska dig, styrenhetsdamen.

516
00:39:15,125 --> 00:39:17,875
Vilka primadonnor ni är i Alpha Blaze!

517
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
Sket du på dig, brorsan?

518
00:39:20,708 --> 00:39:23,875
Du får vänja dig. Vi ska ingenstans.

519
00:39:24,458 --> 00:39:25,333
Bra sagt.

520
00:39:25,416 --> 00:39:26,708
-Tyst!
-Tyst!

521
00:39:27,958 --> 00:39:32,875
När jag talar ska du lyssna och lyda.

522
00:39:32,958 --> 00:39:37,208
Låt mig vara!
Han provocerade mig, såg du inte det?

523
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Det är jag som kör, inte du.

524
00:39:39,750 --> 00:39:42,833
Jag bryr mig inte om
värmare och avslappningar.

525
00:39:42,916 --> 00:39:46,000
-Om jag hade gasat…
-Då hade du skadat dig.

526
00:39:46,083 --> 00:39:49,041
Min röst bestämmer, inte din.

527
00:39:49,125 --> 00:39:52,333
Om du hade lyssnat på mig,
hade vi stått på pallen,

528
00:39:52,416 --> 00:39:55,166
inte på banan
och riskerat falla som käglor.

529
00:39:55,250 --> 00:39:56,750
Låt mig få andas!

530
00:39:56,833 --> 00:40:00,875
Arturo, låt henne få lugna ner.
Hon var duktig i dag.

531
00:40:04,708 --> 00:40:05,916
Här.

532
00:40:06,708 --> 00:40:08,833
Apelsiner? Det är inget fängelse.

533
00:40:09,625 --> 00:40:12,708
Jag vet, men C-vitamin är bra för alla.

534
00:40:15,416 --> 00:40:17,083
Du klantade dig.

535
00:40:18,166 --> 00:40:20,166
Verkstan är vårt hem.

536
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
Du och Michele växte upp där.

537
00:40:26,250 --> 00:40:27,791
Vad skulle jag göra?

538
00:40:32,250 --> 00:40:33,666
Du…

539
00:40:37,041 --> 00:40:38,916
Känner du Micheles dotter?

540
00:40:42,291 --> 00:40:45,083
Arianna brukade ta med henne
när hon var liten.

541
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
Hon skulle röra alla motorer.

542
00:40:52,541 --> 00:40:54,791
Jag lärde henne köra gokart.

543
00:40:56,458 --> 00:40:58,541
Var hon lika duktig som Michele?

544
00:41:00,000 --> 00:41:01,250
Lika duktig som du.

545
00:41:02,541 --> 00:41:06,958
Men till skillnad från dig
letade hon efter nåt.

546
00:41:08,291 --> 00:41:09,833
Vad letade hon efter?

547
00:41:12,250 --> 00:41:13,375
En mentor.

548
00:41:16,250 --> 00:41:21,500
En dag slutade Arianna ta med henne.
Jag har inte sett henne sen dess.

549
00:41:23,416 --> 00:41:25,291
Varför gjorde Arianna så?

550
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Kanske…

551
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
…av samma anledning som…

552
00:41:32,291 --> 00:41:34,666
…du försvann i nästan 20 år.

553
00:41:39,000 --> 00:41:42,208
Jag hörde att hon hamnade i Casadios klor.

554
00:41:42,291 --> 00:41:43,583
Hon också.

555
00:41:46,041 --> 00:41:47,625
Sånt är livet.

556
00:41:49,666 --> 00:41:51,875
Om man inte tar hand om saker…

557
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
…slår djävulen klorna i dem.

558
00:42:02,458 --> 00:42:04,083
Varför bryr du dig?

559
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
Ät innan det blir kallt.

560
00:42:14,000 --> 00:42:18,083
Den där Arturo måste lämna dig ifred.
Du behöver för fan adrenalin.

561
00:42:18,166 --> 00:42:20,166
Han får inte hindra dig.

562
00:42:22,000 --> 00:42:23,208
Blu.

563
00:42:24,208 --> 00:42:26,250
Vi behöver riktiga saker.

564
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
Vi behöver göra en grej.

565
00:42:28,833 --> 00:42:30,541
För Casadio.

566
00:42:30,625 --> 00:42:31,833
Mycket pengar.

567
00:42:31,916 --> 00:42:36,833
En McLaren 720S. Det är stort.

568
00:42:38,500 --> 00:42:41,083
Han hade rätt.
Jag borde inte ha rört honom.

569
00:42:55,208 --> 00:42:56,708
Det är sent.

570
00:42:57,208 --> 00:42:58,666
Jag körde hem lillan.

571
00:42:59,583 --> 00:43:02,041
Är inte det här vårt teams garage?

572
00:43:04,166 --> 00:43:05,291
Jag har den här.

573
00:43:06,000 --> 00:43:07,291
Ska vi hänga upp den?

574
00:43:20,416 --> 00:43:23,083
MICHELE VENTURI
NY STJÄRNA I GT-MÄSTERSKAPET

575
00:43:23,166 --> 00:43:27,000
SC17. Du har fortfarande inte sagt
varför du valde det namnet.

576
00:43:29,041 --> 00:43:31,500
Det säger jag när vi vinner mästerskapet.

577
00:43:32,375 --> 00:43:35,541
Vittorio blir glad.
Hans verkstad lever igen.

578
00:43:36,041 --> 00:43:37,083
Berätta det.

579
00:43:40,041 --> 00:43:41,708
Hon var jätteduktig i dag.

580
00:43:42,458 --> 00:43:44,875
Hon är oerfaren. Hon blev bara hetlevrad.

581
00:43:44,958 --> 00:43:46,166
"Bara".

582
00:43:47,583 --> 00:43:49,166
Det är så man dör.

583
00:43:49,250 --> 00:43:52,750
Ja, men också så man vinner.

584
00:43:55,625 --> 00:43:57,625
Du är galnare än hon.

585
00:43:57,708 --> 00:44:02,000
Tycker du om det
eller skrämmer det dig, Benini?

586
00:44:04,041 --> 00:44:05,083
Det skrämmer mig.

587
00:44:07,041 --> 00:44:08,875
Men du gillar det också lite.

588
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
Jo, men det är en detalj.

589
00:44:15,875 --> 00:44:17,750
Vad tror du att hon gör nu?

590
00:44:19,750 --> 00:44:21,916
Dansar med sina demoner.

591
00:44:23,208 --> 00:44:24,416
Kom.

592
00:44:26,208 --> 00:44:28,041
-Varför?
-Kom.

593
00:44:28,583 --> 00:44:30,958
-Nej, inte det.
-Jo!

594
00:44:31,041 --> 00:44:32,750
Kom igen!

595
00:44:47,791 --> 00:44:51,458
VÅR VERKSTAD. GOD NATT, FÖRAREN.
I MORGON GÖR VI OM DET

596
00:45:15,666 --> 00:45:18,583
NY FÖLJARE
PAOLO FERRI BÖRJADE FÖLJA DIG

597
00:45:28,500 --> 00:45:29,625
Vill du komma in?

598
00:45:36,333 --> 00:45:37,875
Ett ögonblick.

599
00:45:39,166 --> 00:45:40,000
Hej, Vasco!

600
00:45:40,083 --> 00:45:42,208
Elena, jag har försökt nå dig.

601
00:45:42,291 --> 00:45:43,125
Ja?

602
00:45:43,208 --> 00:45:44,875
Det handlar om Porschen.

603
00:45:46,791 --> 00:45:50,916
Förlåt för att jag stör så sent,
men din check saknar täckning.

604
00:45:51,000 --> 00:45:53,500
Tyvärr måste du lämna tillbaka bilen.

605
00:45:53,583 --> 00:45:54,708
I morgon.

606
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
Tyvärr, jag kan inte i kväll.

607
00:46:04,000 --> 00:46:05,583
Jag måste lösa en grej.

608
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
Jag måste gå.

609
00:48:48,291 --> 00:48:54,125
Översättning: Mia Lindhagen

