1
00:00:27,291 --> 00:00:29,666
Du schwimmst wie eine alte Dame.

2
00:00:29,750 --> 00:00:31,958
Ich sollte den Zugangscode ändern.

3
00:00:32,625 --> 00:00:34,541
Spring rein. Es ist herrlich.

4
00:00:34,625 --> 00:00:36,458
Deshalb bin ich nicht hier.

5
00:00:36,541 --> 00:00:37,750
Du bist abgetaucht.

6
00:00:39,666 --> 00:00:41,250
Ich hatte viel zu tun.

7
00:00:47,125 --> 00:00:50,583
Ich hätte dich heiraten sollen,
damit du nicht wegläufst.

8
00:00:51,833 --> 00:00:53,958
Du denkst, ich hätte Ja gesagt?

9
00:00:55,291 --> 00:00:58,916
-Es geht um was Ernstes.
-Ja, ich brauche einen Kredit.

10
00:00:59,541 --> 00:01:01,750
Das mochte ich schon immer an dir.

11
00:01:01,833 --> 00:01:03,791
Deine Direktheit. Schieß los.

12
00:01:04,375 --> 00:01:05,208
300.000.

13
00:01:06,083 --> 00:01:08,291
In vier Monaten kriegst du 350.000 zurück.

14
00:01:08,375 --> 00:01:10,875
Ele, ich bin sicher vieles,

15
00:01:10,958 --> 00:01:12,500
aber kein Kredithai.

16
00:01:13,833 --> 00:01:17,333
Alle kennen deine Pläne.
Stell dich nicht gegen deine Familie.

17
00:01:19,000 --> 00:01:21,458
Sie stellen sich gegen mich.

18
00:01:21,958 --> 00:01:24,458
Gerade du solltest dich zurückhalten.

19
00:01:24,541 --> 00:01:26,375
So viel habe ich nicht.

20
00:01:27,000 --> 00:01:27,833
Ja, klar.

21
00:01:28,708 --> 00:01:32,375
Bei deinen Wetten?
Die Uhr an deinem Handgelenk wär genug.

22
00:01:33,041 --> 00:01:35,666
Deine Uhr sieht auch nicht billig aus.

23
00:01:36,666 --> 00:01:37,666
Verkaufe sie.

24
00:01:39,833 --> 00:01:41,583
Sie gehörte meinem Vater.

25
00:01:41,666 --> 00:01:43,500
Du Arschloch.

26
00:01:44,666 --> 00:01:47,041
"Arschloch." Ich bin das Arschloch?

27
00:01:47,125 --> 00:01:51,583
Du tauchst plötzlich wieder auf
und willst Geld, aber ich bin der Arsch?

28
00:01:58,250 --> 00:01:59,833
Ich bin so blöd.

29
00:02:01,166 --> 00:02:03,166
-Ich komme zu spät, oder?
-Warte.

30
00:02:03,250 --> 00:02:04,958
Mein Bruder kommandiert dich rum?

31
00:02:05,041 --> 00:02:07,666
Niemand kommandiert mich rum.
Das weißt du.

32
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Ich stelle mich nicht gegen die Dionisis.

33
00:02:10,083 --> 00:02:12,125
Es ist nur geschäftlich.

34
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
Hör zu, Ele.

35
00:02:15,916 --> 00:02:18,875
Leg es nicht drauf an. Wo willst du hin?

36
00:02:18,958 --> 00:02:21,416
Niemand wird dir so viel Geld leihen.

37
00:02:21,500 --> 00:02:23,875
Das reicht. Wir sind keine Kinder mehr.

38
00:02:23,958 --> 00:02:28,541
Dann erklär mir das Ganze mal.
Du erpresst mich, um mich zu stoppen?

39
00:02:28,625 --> 00:02:30,875
Du kannst machen, was du willst.

40
00:02:30,958 --> 00:02:33,125
Ich beschütze nur Papas Vermögen.

41
00:02:33,625 --> 00:02:36,833
Warum hat Papa dich wohl nicht ausgewählt?

42
00:02:39,125 --> 00:02:41,958
Glaub, was du willst, Giulio.
Ich gebe nicht auf.

43
00:02:43,041 --> 00:02:44,916
Ich gebe auch nicht auf.

44
00:02:56,125 --> 00:03:00,291
Wir haben diese beiden.
Der kam letzte Woche rein.

45
00:03:00,375 --> 00:03:04,250
Der ist der Wahnsinn.
Eine fahrende Werkstatt.

46
00:03:04,333 --> 00:03:06,500
Und ein Fünf-Sterne-Hotel.

47
00:03:08,250 --> 00:03:09,166
Also?

48
00:03:11,166 --> 00:03:12,791
Ein Gebrauchter reicht.

49
00:03:12,875 --> 00:03:15,416
Solange Platz ist für drei Stockbetten…

50
00:03:15,500 --> 00:03:18,125
Nur vorübergehend.
Ich zahl's morgen zurück.

51
00:03:18,625 --> 00:03:22,333
Elena, "morgen"? Ohne Sicherheiten?

52
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
Dein Bruder war deutlich.

53
00:03:24,625 --> 00:03:25,708
Hier.

54
00:03:27,208 --> 00:03:28,500
Deine Sicherheit.

55
00:03:29,958 --> 00:03:33,250
Pass gut drauf auf.
Ich bin in 24 Stunden zurück.

56
00:03:39,333 --> 00:03:40,750
Ist alles ok?

57
00:03:41,416 --> 00:03:42,416
Ja, warum?

58
00:03:43,125 --> 00:03:44,541
Und die Uhr?

59
00:03:45,375 --> 00:03:47,166
Eine Verzögerung bei der Bank…

60
00:03:47,666 --> 00:03:51,125
-Bist du gestern deswegen plötzlich weg?
-Quatsch.

61
00:03:52,625 --> 00:03:54,166
Keine Details, oder?

62
00:03:54,833 --> 00:03:57,583
Wollt ihr den Gebrauchten?

63
00:03:59,125 --> 00:04:00,916
-Nein…
-Nein?

64
00:04:01,416 --> 00:04:04,125
-Wir nehmen den hier.
-Ausgezeichnete Wahl.

65
00:04:04,208 --> 00:04:06,916
Ich bereite alles vor. Bin gleich zurück.

66
00:04:10,416 --> 00:04:12,916
Was soll das? Du erhöhst wie beim Pokern?

67
00:04:14,250 --> 00:04:16,416
Ich will nicht die Reste meines Bruders.

68
00:04:16,500 --> 00:04:18,708
Wen kümmert der Vorbesitzer?

69
00:04:19,375 --> 00:04:21,958
Hör auf mit deinen Alleingängen.

70
00:04:22,041 --> 00:04:23,958
Sind wir ein Team oder nicht?

71
00:04:24,041 --> 00:04:27,458
Benini, wir sind ein Team,
wenn wir auf dem Podium stehen.

72
00:04:38,250 --> 00:04:40,333
Dionisi braucht wieder meine Hilfe.

73
00:04:40,416 --> 00:04:44,583
Ich mache gerne Geschäfte mit dir.
Lass uns anstoßen!

74
00:04:46,625 --> 00:04:48,416
Verstehst du, worum es geht?

75
00:04:48,500 --> 00:04:52,083
Du verlangst viel Geld von mir,

76
00:04:52,583 --> 00:04:54,500
für einen langen Zeitraum.

77
00:04:54,583 --> 00:04:57,250
Ich brauche Bargeld
für die laufenden Kosten.

78
00:04:57,333 --> 00:04:59,750
Mit dem Preisgeld
begleiche ich die Schulden.

79
00:04:59,833 --> 00:05:02,958
Berselli oder dein Bruder
könnten auch gewinnen.

80
00:05:03,041 --> 00:05:07,750
Berselli hat antiquierte Autos,
einen dummen Sohn und einen alten Fahrer.

81
00:05:07,833 --> 00:05:09,083
Mein Bruder?

82
00:05:09,875 --> 00:05:12,916
Der weiß weder wie man fährt
noch wie man gewinnt.

83
00:05:19,916 --> 00:05:22,333
Nehmen wir mal an, alles geht gut.

84
00:05:23,000 --> 00:05:24,708
Und du bekommst den Pokal.

85
00:05:25,208 --> 00:05:26,916
Die Meisterschaft geht weiter.

86
00:05:27,000 --> 00:05:29,666
Die Zeit vergeht und meine Zinsen steigen.

87
00:05:29,750 --> 00:05:32,208
Ich bin eine Dionisi. Ich hab Ressourcen.

88
00:05:32,291 --> 00:05:35,666
Aber sie haben dir den Geldhahn zugedreht.

89
00:05:36,416 --> 00:05:38,875
Was willst du? Meine Wohnung?

90
00:05:38,958 --> 00:05:42,375
Was soll ich damit?
Ich bin in der Vorstadt aufgewachsen.

91
00:05:42,458 --> 00:05:44,000
Die Stadt langweilt mich.

92
00:05:44,083 --> 00:05:46,750
Weißt du, was mir lieber wäre? Die Firma.

93
00:05:49,416 --> 00:05:52,083
Das Vermächtnis meines Vaters? Vergiss es.

94
00:05:52,166 --> 00:05:55,666
Bruno hat ein paar Fehler gemacht,
was das Erbe angeht.

95
00:05:55,750 --> 00:05:58,541
Ich bezahle Anwälte
für solche Informationen.

96
00:05:58,625 --> 00:05:59,666
Mistkerl.

97
00:05:59,750 --> 00:06:02,916
Aber wenn du wirklich gewinnst,
ist das irrelevant.

98
00:06:03,000 --> 00:06:06,333
Na gut, wir werden
einige Vereinbarungen unterzeichnen.

99
00:06:06,833 --> 00:06:11,291
Aber die kommen nur zum Tragen,
wenn etwas schiefläuft.

100
00:06:12,166 --> 00:06:14,541
Heutzutage wird man leicht verarscht.

101
00:06:15,125 --> 00:06:18,125
Um Mitternacht hast du alles Geld,
das du willst.

102
00:06:30,708 --> 00:06:33,458
Du musst nicht jeden Tag herkommen.

103
00:06:35,041 --> 00:06:37,375
Verlorene Zeit kann man nicht aufholen.

104
00:06:38,958 --> 00:06:41,250
Dann komme ich morgen nicht.

105
00:06:42,083 --> 00:06:44,458
Viel Spaß allein hier.

106
00:06:48,541 --> 00:06:50,208
Sei vorsichtig in Monza.

107
00:06:53,833 --> 00:06:57,291
Denk daran, wie es letztes Mal
in der Lesmo-Kurve endete.

108
00:07:01,541 --> 00:07:04,791
Krankenhäuser sind wie Friseursalons.

109
00:07:04,875 --> 00:07:06,125
Alle tratschen.

110
00:07:06,833 --> 00:07:08,916
Sag mal, dieses junge Mädchen.

111
00:07:09,708 --> 00:07:11,166
Sie wirkt schnittig.

112
00:07:14,708 --> 00:07:16,333
Wie eine Feder.

113
00:07:17,333 --> 00:07:18,666
Und Dionisi?

114
00:07:21,500 --> 00:07:24,083
Mehr Grip beim Beschleunigen
aus der Kurve.

115
00:07:24,833 --> 00:07:26,750
Es kommt immer aufs Bremsen an.

116
00:07:27,375 --> 00:07:30,125
Dann muss ich Blu überzeugen zu bremsen.

117
00:07:32,583 --> 00:07:35,375
Warum nannte ihre Mutter sie wohl Blu?

118
00:07:35,458 --> 00:07:36,541
Wer weiß.

119
00:07:37,541 --> 00:07:38,958
Du kennst sie, oder?

120
00:07:39,500 --> 00:07:40,708
Ist lange her.

121
00:07:45,708 --> 00:07:47,000
Wo ist sie jetzt?

122
00:07:48,125 --> 00:07:49,916
Bestimmt nicht weit von hier.

123
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
Sie war fleißig.

124
00:07:53,500 --> 00:07:56,333
Wir verloren den Kontakt,
weil sie einen Idioten datete.

125
00:07:57,000 --> 00:08:01,750
Ich fragte: "Was ist los?"
"Verpiss dich", antwortete sie.

126
00:08:03,458 --> 00:08:07,166
"Die Kinder sind weg,
und ich will nicht für immer allein sein."

127
00:08:08,666 --> 00:08:09,958
Das war's.

128
00:08:11,041 --> 00:08:12,375
Sie wird es wissen.

129
00:08:16,458 --> 00:08:18,791
Ich wusste, dass du zurückkommst.

130
00:08:21,875 --> 00:08:24,791
Ich musste dafür nur
fast den Löffel abgeben.

131
00:08:31,750 --> 00:08:35,541
Die Biassono mit 200 im fünften Gang.

132
00:08:35,625 --> 00:08:37,416
Gib mir ein gelbes Bärchen.

133
00:08:38,000 --> 00:08:39,791
Nein, ein kleines Krokodil.

134
00:08:39,875 --> 00:08:42,458
Das sind Vitamine, keine Süßigkeiten.

135
00:08:42,541 --> 00:08:44,583
Umso besser.

136
00:08:46,333 --> 00:08:49,291
Montag Geburtstagsfeier bei meinen Eltern?

137
00:08:49,875 --> 00:08:51,000
Ok.

138
00:08:52,000 --> 00:08:54,125
Lass mich nicht allein mit den beiden.

139
00:08:54,208 --> 00:08:55,458
Keine Sorge.

140
00:09:06,208 --> 00:09:07,916
Sieh dir das an!

141
00:09:09,500 --> 00:09:10,666
Hey.

142
00:09:10,750 --> 00:09:13,125
Das ist alles für dich.

143
00:09:13,208 --> 00:09:14,333
Für uns.

144
00:09:21,500 --> 00:09:24,041
Es wird ernst, was?

145
00:09:24,125 --> 00:09:25,791
Du bist früh dran.

146
00:09:25,875 --> 00:09:28,416
-Gut.
-Schlafen wir alle hier drin?

147
00:09:28,500 --> 00:09:29,333
Korrekt.

148
00:09:29,833 --> 00:09:30,708
Camping.

149
00:09:31,500 --> 00:09:32,583
Cool, oder?

150
00:09:35,708 --> 00:09:38,000
-Hast du dir die Strecke angesehen?
-Ja.

151
00:09:38,083 --> 00:09:40,166
-Neun Stunden Schlaf?
-Ja.

152
00:09:40,250 --> 00:09:41,916
Ernährungsplan befolgt?

153
00:09:42,000 --> 00:09:44,375
Ich strotze vor Vitaminen und Proteinen.

154
00:09:45,250 --> 00:09:48,458
Aber du hattest eine wilde Nacht,
oder Barnie?

155
00:09:48,541 --> 00:09:49,958
Guck mal in den Spiegel.

156
00:09:50,500 --> 00:09:52,333
Ich konnte nicht schlafen.

157
00:09:52,416 --> 00:09:56,666
Schlaf jetzt, wenn du willst.
Ich fahre, du hast drei Stunden.

158
00:09:56,750 --> 00:09:58,708
Na los. Beladen wir den Wagen.

159
00:09:58,791 --> 00:09:59,791
Hey.

160
00:09:59,875 --> 00:10:02,000
Hat das Raumschiff einen Kühlschrank?

161
00:10:04,000 --> 00:10:04,833
Bitte?

162
00:10:04,916 --> 00:10:06,791
Wir fahren nicht in den Urlaub.

163
00:10:06,875 --> 00:10:09,916
Nur Teammitglieder im Wagen.
So sind die Regeln.

164
00:10:10,000 --> 00:10:13,416
-Er ist mein Bruder.
-Das weiß ich, aber wir arbeiten hier.

165
00:10:13,500 --> 00:10:14,875
Das ist schon eine Ausnahme.

166
00:10:14,958 --> 00:10:17,833
Ich kann ihm
eine Unterkunft in Monza besorgen.

167
00:10:22,333 --> 00:10:24,000
Und? Cool, oder?

168
00:10:24,083 --> 00:10:25,666
Ja, hör zu, Ahmi…

169
00:10:27,750 --> 00:10:29,541
Du kannst nicht mitfahren.

170
00:10:30,625 --> 00:10:33,958
Aber sie suchen dir
eine nette Unterkunft in Monza.

171
00:10:35,333 --> 00:10:37,125
Wenn du noch mitkommen willst.

172
00:10:37,708 --> 00:10:40,000
Es geht um Gesetze und Versicherungen.

173
00:10:41,083 --> 00:10:42,500
Klar, Versicherungen.

174
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Ich komme mit.
Das ist dein erstes Rennen auswärts.

175
00:10:46,541 --> 00:10:49,166
-Geh schon. Ich folge euch.
-Ok.

176
00:11:10,375 --> 00:11:11,583
Was hörst du?

177
00:11:13,375 --> 00:11:14,208
Hey!

178
00:11:16,708 --> 00:11:18,791
Ich fragte, was du dir anhörst.

179
00:11:18,875 --> 00:11:20,541
Nichts.

180
00:11:21,041 --> 00:11:22,333
Ein altes Lied.

181
00:11:22,833 --> 00:11:26,583
Meine Mutter spielte es,
wenn sie traurig war. Also ständig.

182
00:11:27,125 --> 00:11:28,958
Dann lass mal hören.

183
00:11:29,041 --> 00:11:30,791
-Nein.
-Doch.

184
00:11:36,000 --> 00:11:38,166
Du stehst auf Oldies.

185
00:11:38,250 --> 00:11:41,000
Ich mag Klassiker. Die Texte sind gut.

186
00:11:41,083 --> 00:11:43,291
Wirklich? "Rum und Kokain"?

187
00:11:43,916 --> 00:11:47,666
Wenn du die Geschichte dazu kennst,
ist es bittersüß.

188
00:11:47,750 --> 00:11:49,208
-Ach ja?
-Ja.

189
00:11:49,916 --> 00:11:51,708
Da ist diese Tänzerin.

190
00:11:51,791 --> 00:11:53,625
Sie schmuggelt Waffen nach Kuba

191
00:11:53,708 --> 00:11:56,166
und verliebt sich in Miguel,
der nie da ist.

192
00:11:56,250 --> 00:11:59,333
Sie wählt Pedro. Miguel erfährt davon
und zielt auf die beiden.

193
00:11:59,416 --> 00:12:00,708
Sie läuft davon.

194
00:12:01,791 --> 00:12:04,458
Ich habe es mir wohl nie richtig angehört.

195
00:12:04,541 --> 00:12:06,375
Verfluchte Scheiße!

196
00:12:06,458 --> 00:12:10,416
Kannst du die Musik leiser machen?
Hier will jemand schlafen.

197
00:12:12,083 --> 00:12:13,833
Mach den Scheiß aus.

198
00:12:14,375 --> 00:12:15,208
Na los.

199
00:12:16,250 --> 00:12:18,958
Und es war Fidel, nicht Miguel.

200
00:12:20,166 --> 00:12:21,208
Fidel Castro.

201
00:12:21,291 --> 00:12:23,916
Damals durfte man
seinen Namen nicht aussprechen.

202
00:12:24,000 --> 00:12:25,583
Du kennst das Lied gut.

203
00:12:26,500 --> 00:12:27,833
Das tut jeder.

204
00:12:29,166 --> 00:12:30,416
Wer ist Fidel Castro?

205
00:12:34,375 --> 00:12:36,166
Vergiss es.

206
00:12:40,791 --> 00:12:41,958
Wie der Mond!

207
00:12:42,041 --> 00:12:43,833
Im Ernst! Leute!

208
00:12:44,416 --> 00:12:46,708
Hört auf!

209
00:13:14,416 --> 00:13:16,166
POLIZEIWACHE

210
00:13:28,916 --> 00:13:31,833
Na, haben sie dem Baby
die Windel gewechselt?

211
00:13:32,625 --> 00:13:34,041
Du mich auch!

212
00:13:34,125 --> 00:13:36,625
Unmöglich, sag ihm ab.

213
00:13:36,708 --> 00:13:40,083
Wirst du's zwischen mein Auto
und die Ziellinie schaffen?

214
00:13:40,708 --> 00:13:43,125
Diesmal wirst du mich nicht mal sehen.

215
00:13:43,208 --> 00:13:44,333
Und wer bist du?

216
00:13:44,416 --> 00:13:46,666
Diletta. Hi, sorry. Freut mich.

217
00:13:46,750 --> 00:13:47,625
Blu.

218
00:13:49,041 --> 00:13:51,000
Lust auf einen Drink heute Abend?

219
00:13:51,083 --> 00:13:53,083
An dem Abend vor dem Rennen?

220
00:13:53,166 --> 00:13:56,833
Keine Sorge.
Da drehst du sicher noch deine Runden.

221
00:13:57,333 --> 00:14:02,375
Danke, aber ich muss zum Launch-Event
der Marke meines Vaters gehen.

222
00:14:02,458 --> 00:14:05,375
-Komm.
-Vielleicht nächstes Mal, ja?

223
00:14:05,458 --> 00:14:07,208
-Leute!
-Was?

224
00:14:07,291 --> 00:14:08,791
Wir brauchen Hilfe!

225
00:14:08,875 --> 00:14:10,000
Ich komme!

226
00:14:10,583 --> 00:14:12,416
Saubere Linien.

227
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
Maximaler Grip.

228
00:14:15,625 --> 00:14:19,666
Zwischen Kurve eins und zwei
sparsam mit dem Gas,

229
00:14:19,750 --> 00:14:21,833
sonst kommst du ins Schleudern in Mugello.

230
00:14:21,916 --> 00:14:23,541
Was ist ein Launch-Event?

231
00:14:24,458 --> 00:14:27,458
"Launch-Event"? Hey!
Was redest du da?

232
00:14:28,291 --> 00:14:31,875
Lass dich nicht ablenken.
Seine Welt, sein Kram.

233
00:14:31,958 --> 00:14:33,333
Wen kümmert's?

234
00:14:33,416 --> 00:14:34,958
Bleib bei dir.

235
00:14:35,458 --> 00:14:38,875
Konzentriere dich.
Er wird dich nicht mal kommen sehen!

236
00:14:39,458 --> 00:14:40,375
Auf geht's!

237
00:14:42,375 --> 00:14:45,416
Los! Konzentration!

238
00:14:51,041 --> 00:14:52,291
QUALIFIZIERUNG - 2. RENNEN

239
00:14:54,333 --> 00:14:59,625
Novak und Ambrosio werden vorne starten.
Du schaffst das, Blu!

240
00:14:59,708 --> 00:15:01,791
Weniger Grip am Anfang ist normal.

241
00:15:04,833 --> 00:15:06,000
Sag mir die Gänge.

242
00:15:06,083 --> 00:15:09,291
Dritter, vierter, fünfter, vierter.

243
00:15:09,375 --> 00:15:11,375
Gut. Wie fühlt es sich an?

244
00:15:12,541 --> 00:15:14,000
Ich rede mit dir.

245
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
Es ist perfekt.

246
00:15:17,333 --> 00:15:18,625
-Perfekt.
-Perfekt.

247
00:15:18,708 --> 00:15:24,791
Exzellente Runde für SC17,
sie haben die Poleposition im Visier.

248
00:15:25,666 --> 00:15:27,416
-Bereit.
-Wartet noch.

249
00:15:27,500 --> 00:15:29,791
-Wir sind bereit.
-Nein! Wartet!

250
00:15:30,791 --> 00:15:32,625
Sehr gut, vierter Platz.

251
00:15:32,708 --> 00:15:35,500
-Noch eine Runde mit perfekten Reifen.
-Los!

252
00:15:35,583 --> 00:15:37,666
Hol dir die erste Reihe, Blu! Los!

253
00:15:37,750 --> 00:15:40,083
Alpha Blaze verzögert Ferris Einfahrt.

254
00:15:40,166 --> 00:15:43,958
Nur noch vier Minuten
bis zum Ende der Qualifikationsrunde.

255
00:15:44,041 --> 00:15:46,458
Welche Strategie verfolgen sie?

256
00:15:46,541 --> 00:15:49,791
Venturis Porsche hat
einen durchschnittlichen…

257
00:15:49,875 --> 00:15:51,708
Sie könnte es schaffen.

258
00:15:52,500 --> 00:15:54,291
-Sie schafft das.
-Los.

259
00:15:55,083 --> 00:15:57,666
Achtung! Venturi ist auf der Zielgeraden.

260
00:15:58,458 --> 00:16:00,000
-Los!
-Los!

261
00:16:12,125 --> 00:16:14,083
Nein! Scheiße!

262
00:16:14,166 --> 00:16:15,166
So eine Wendung…

263
00:16:15,250 --> 00:16:17,208
-Nein!
-Was zur Hölle?

264
00:16:17,791 --> 00:16:22,375
Alpha Blazes Einfahrt zwingt Venturi,
zu bremsen und die Position zu verlieren.

265
00:16:22,458 --> 00:16:25,375
Die Jury wird entscheiden,
ob das zulässig war.

266
00:16:26,500 --> 00:16:29,541
Hey, was soll die Scheiße?

267
00:16:29,625 --> 00:16:31,375
-Entschuldigung.
-Arturo.

268
00:16:31,458 --> 00:16:33,166
Du willst die harte Tour?

269
00:16:33,250 --> 00:16:36,458
Schaff sie hier weg,
oder ihr werdet disqualifiziert.

270
00:16:36,541 --> 00:16:37,416
Schäm dich.

271
00:16:37,500 --> 00:16:41,208
Meine Güte. Das kann schon mal vorkommen.

272
00:16:41,291 --> 00:16:44,708
Das ist ein schmutziger Schachzug,
wenn man verliert.

273
00:16:44,791 --> 00:16:47,500
So hat er uns
das Fahren nicht beigebracht.

274
00:16:48,000 --> 00:16:52,083
Schon wieder "Papa"?
Wen willst du diesmal ausschalten?

275
00:16:52,750 --> 00:16:55,500
Komm jetzt. Gehen wir. Blu ist gleich da.

276
00:16:55,583 --> 00:16:58,916
Wenn du dich beschweren willst,
geh zum Rennkommissar!

277
00:16:59,000 --> 00:17:00,458
Fick dich!

278
00:17:03,916 --> 00:17:04,750
Komm.

279
00:17:05,750 --> 00:17:07,041
Das war Absicht.

280
00:17:07,125 --> 00:17:09,333
Glaub ich nicht. So was passiert.

281
00:17:09,416 --> 00:17:10,916
Was? Du hast es gesehen!

282
00:17:11,000 --> 00:17:13,666
Schlechtes Timing,
aber so was kann passieren.

283
00:17:13,750 --> 00:17:16,041
Ist doch ok.
Du startest in der dritten Reihe.

284
00:17:16,125 --> 00:17:18,250
Das Rennen ist morgen. Bleib ruhig.

285
00:17:18,333 --> 00:17:21,958
"Bleib ruhig"? Ich war Erste!
Auf wessen Seite stehst du?

286
00:17:23,625 --> 00:17:26,375
Poleposition für Paolo Ferri…

287
00:17:26,458 --> 00:17:29,333
-Der Mistkerl ist Erster.
-Genug. Zieh dich um.

288
00:17:29,416 --> 00:17:31,333
-Mach schon.
-Ruh dich aus.

289
00:17:31,416 --> 00:17:33,500
-Ja, klar.
-Gute Arbeit!

290
00:17:33,583 --> 00:17:35,791
Venturi startet auf Position fünf.

291
00:17:35,875 --> 00:17:39,750
Die Teams müssen einsatzbereit bleiben
und den Anweisungen folgen…

292
00:17:39,833 --> 00:17:40,958
Danke für vorhin.

293
00:17:42,625 --> 00:17:44,916
Das Auto ist gerast! Gute Arbeit.

294
00:17:45,541 --> 00:17:48,791
Wir mögen kein Team sein,
aber wir verstehen uns langsam.

295
00:17:48,875 --> 00:17:49,708
Wow.

296
00:17:50,375 --> 00:17:51,958
War das ein Kompliment?

297
00:17:52,791 --> 00:17:54,458
Alles ok, Benini?

298
00:17:55,791 --> 00:17:57,916
Meistens sage ich die Wahrheit.

299
00:17:58,583 --> 00:17:59,708
Was ist mit dir?

300
00:18:01,833 --> 00:18:04,041
Du hast deine Uhr wieder.

301
00:18:04,125 --> 00:18:06,791
Du bist besessen von der Zeit, oder?

302
00:18:07,291 --> 00:18:08,791
Konzentrier dich auf die Strecke.

303
00:18:12,500 --> 00:18:14,791
Du bist eben echt cool geblieben.

304
00:18:20,916 --> 00:18:22,041
Gut gemacht!

305
00:18:22,125 --> 00:18:25,000
-Alter!
-Poleposition! Du hast's geschafft!

306
00:18:25,083 --> 00:18:26,833
-Ja!
-Du bist der Beste.

307
00:18:26,916 --> 00:18:28,666
-Sag ich doch.
-Unschlagbar!

308
00:18:28,750 --> 00:18:31,791
-Gegen dich kommt keiner an.
-Lasst uns feiern.

309
00:18:31,875 --> 00:18:32,916
Gut gemacht!

310
00:18:33,000 --> 00:18:34,833
Glückwunsch zur Poleposition.

311
00:18:35,625 --> 00:18:36,666
Was willst du?

312
00:18:38,250 --> 00:18:41,833
-Du hast echt Nerven.
-Wovon redest du?

313
00:18:42,333 --> 00:18:44,208
Du hast mich geschnitten.

314
00:18:45,750 --> 00:18:48,250
Du hast nicht geguckt
und mich fast gerammt.

315
00:18:48,333 --> 00:18:50,916
Lüg nicht, du bist plötzlich losgefahren.

316
00:18:51,000 --> 00:18:54,916
Ach ja?
Wenn du verlierst, sind andere schuld?

317
00:18:56,958 --> 00:18:58,916
Typisch Verlierer.

318
00:18:59,916 --> 00:19:01,250
-Arschloch!
-Hey!

319
00:19:01,333 --> 00:19:02,583
Hört auf!

320
00:19:02,666 --> 00:19:05,000
Sonst werden wir disqualifiziert.

321
00:19:05,083 --> 00:19:07,166
Regelt das woanders.

322
00:19:07,250 --> 00:19:09,458
Sehr gerne. Jederzeit.

323
00:19:09,541 --> 00:19:12,041
Spinnst du? Beruhige dich.

324
00:19:12,125 --> 00:19:13,541
Ich kenne die perfekte Strecke.

325
00:19:14,125 --> 00:19:15,416
Nimm mein Auto.

326
00:19:16,708 --> 00:19:20,166
Ich bin auf Bewährung.
Wenn ich erwischt werde, war's das.

327
00:19:20,916 --> 00:19:22,375
Ich wusste es!

328
00:19:22,458 --> 00:19:25,041
Neben der Rennbahn ist sie eine Pussy.

329
00:19:25,125 --> 00:19:27,291
Vielleicht hat sie ihre Tage.

330
00:19:27,375 --> 00:19:29,208
Haltet die Klappe!

331
00:19:32,833 --> 00:19:34,333
Wo ist die Strecke?

332
00:19:38,958 --> 00:19:42,458
Der Erste an der Königlichen Villa
von Monza gewinnt.

333
00:19:42,958 --> 00:19:46,916
Die Strecke dauert 15 Minuten.
Wenn ihr schnell seid, halb so lang.

334
00:19:48,208 --> 00:19:50,166
Du! Zähl sie runter.

335
00:19:55,416 --> 00:19:57,458
-Ihr Handy ist aus.
-Wo ist sie?

336
00:19:58,041 --> 00:19:59,208
Arturo!

337
00:20:00,916 --> 00:20:04,000
Ich weiß, wo die zwei Idioten sind.

338
00:20:04,083 --> 00:20:05,750
-Kommt mit.
-Was?

339
00:20:09,458 --> 00:20:10,833
Was ist los?

340
00:20:12,500 --> 00:20:14,458
-Ein privates Duell.
-Nein!

341
00:20:15,500 --> 00:20:18,250
Scheiße. Will sie zurück in den Knast?

342
00:20:18,333 --> 00:20:21,416
Kommt ihr mit?

343
00:20:21,500 --> 00:20:24,208
Ich muss zum Briefing. Bring sie her!

344
00:20:26,875 --> 00:20:28,000
So eine Idiotin!

345
00:20:30,791 --> 00:20:31,750
Seid ihr bereit?

346
00:20:34,083 --> 00:20:34,916
Drei!

347
00:20:37,458 --> 00:20:38,375
Zwei!

348
00:20:40,125 --> 00:20:41,083
Eins!

349
00:20:42,625 --> 00:20:43,625
Los!

350
00:21:06,000 --> 00:21:07,208
Sie ist schnell.

351
00:21:15,583 --> 00:21:17,125
Dich kriege ich!

352
00:21:24,083 --> 00:21:24,916
Mistkerl!

353
00:22:03,333 --> 00:22:05,291
POLIZEI

354
00:22:06,166 --> 00:22:07,291
-Scheiße.
-Scheiße.

355
00:22:19,583 --> 00:22:21,666
Denk nach. Komm schon.

356
00:22:25,875 --> 00:22:27,083
Die Straße ist gesperrt!

357
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Ja!

358
00:22:51,291 --> 00:22:52,708
Nein!

359
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
Einen Krankenwagen!

360
00:23:10,875 --> 00:23:12,208
-Mach schon!
-Los!

361
00:23:19,916 --> 00:23:21,041
Großartig.

362
00:23:21,125 --> 00:23:23,250
Du hast dir in die Hose gemacht.

363
00:23:24,500 --> 00:23:26,125
Was soll der Scheiß?

364
00:23:27,083 --> 00:23:27,916
Tut mir leid.

365
00:23:28,958 --> 00:23:32,000
-Lass uns das Rennen beenden.
-Komm mal runter.

366
00:23:32,083 --> 00:23:34,625
Wir warten ab. Sie werden wiederkommen.

367
00:23:35,291 --> 00:23:36,416
Du kennst dich aus?

368
00:23:36,500 --> 00:23:39,041
So bin ich aufgewachsen.

369
00:23:39,125 --> 00:23:41,666
Du hast
auf eurem Familienanwesen gelernt.

370
00:23:41,750 --> 00:23:43,875
Meine Eltern waren gegen die Rennen.

371
00:23:44,958 --> 00:23:46,875
Aber ich hatte kein anderes Talent.

372
00:23:50,458 --> 00:23:51,750
Hör zu.

373
00:23:51,833 --> 00:23:53,250
Sorry wegen heute.

374
00:23:55,083 --> 00:23:56,000
Im Ernst.

375
00:23:57,375 --> 00:24:00,333
Es war eine Anweisung.
Ich wusste nicht, wo du bist.

376
00:24:01,208 --> 00:24:05,708
-Schon gut. Morgen mache ich dich fertig.
-Ja? Aber heute habe ich gewonnen.

377
00:24:05,791 --> 00:24:08,916
Ich hab dich nur vorbeigelassen,
um sie aufzuhalten!

378
00:24:09,875 --> 00:24:11,500
Bist du immer so aggressiv?

379
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
Gefällt's dir nicht?

380
00:24:14,083 --> 00:24:15,208
Doch.

381
00:24:49,666 --> 00:24:50,708
Wir müssen los.

382
00:24:51,208 --> 00:24:52,958
Wir lassen die Autos hier.

383
00:24:59,916 --> 00:25:01,666
ARTURO - VERPASSTER ANRUF

384
00:25:02,166 --> 00:25:03,583
Scheiße.

385
00:25:06,375 --> 00:25:09,416
Wenn ihr's versaut,
gibt's eine Durchfahrtsstrafe.

386
00:25:09,500 --> 00:25:11,000
Und hört zu.

387
00:25:11,083 --> 00:25:15,375
Lassen wir Abstand zwischen den Dionisis,
um Zusammenstöße zu vermeiden.

388
00:25:15,458 --> 00:25:17,500
Ferris Einfahrt war grenzwertig.

389
00:25:18,333 --> 00:25:20,291
Dann bis morgen.

390
00:25:22,916 --> 00:25:25,458
Bist du zufrieden mit deiner Farce?

391
00:25:25,958 --> 00:25:29,250
Wovon redest du?
Ich will nur mein Versprechen halten.

392
00:25:30,666 --> 00:25:32,833
Du? Du hast alles riskiert.

393
00:25:32,916 --> 00:25:34,708
Du hast geschummelt.

394
00:25:34,791 --> 00:25:38,041
-Aber jetzt willst du Versprechen halten?
-Das reicht.

395
00:25:38,708 --> 00:25:41,166
Ich will nur, was mir gehört.

396
00:25:41,750 --> 00:25:43,666
Du hattest das Team nicht verdient.

397
00:25:43,750 --> 00:25:45,750
Du kannst es nicht leiten, wie man sieht.

398
00:25:46,375 --> 00:25:47,666
Im Gegensatz zu mir.

399
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
Schön. Glückwunsch.

400
00:25:51,083 --> 00:25:54,708
Endlich steht der Kleine im Mittelpunkt.

401
00:25:55,333 --> 00:25:56,958
Aber er hat Schiss.

402
00:25:58,375 --> 00:26:02,625
Es ist nur eine Frage der Zeit,
bis du dein wahres Gesicht zeigst.

403
00:26:03,125 --> 00:26:06,333
Menschen ändern sich nicht.
Und ich kenne dich.

404
00:26:06,416 --> 00:26:09,333
Du wirst es wie immer
vermasseln und aufgeben.

405
00:26:12,125 --> 00:26:15,583
Ich bin es leid, mich deinetwegen
für unseren Namen zu schämen.

406
00:26:27,375 --> 00:26:32,166
-Noch zehn Minuten, dann suche ich sie.
-Vielleicht hat die Polizei sie schon.

407
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
Da sind sie.

408
00:26:42,333 --> 00:26:45,083
Immer eine Enttäuschung.

409
00:26:45,166 --> 00:26:47,041
-Wie geht's dir?
-Gut.

410
00:26:49,250 --> 00:26:51,166
Steig ein, du Idiot.

411
00:27:10,833 --> 00:27:11,958
Arturo.

412
00:27:14,125 --> 00:27:17,666
Tut mir leid, ich hab's versaut,
aber es ist nichts passiert.

413
00:27:21,333 --> 00:27:22,833
Du bist nicht bereit.

414
00:27:23,833 --> 00:27:25,125
Was soll das heißen?

415
00:27:27,166 --> 00:27:29,041
Du bist raus aus dem Team.

416
00:27:29,125 --> 00:27:31,541
Arturo, wovon redest du?

417
00:27:32,166 --> 00:27:34,625
Du bist nicht für dieses Leben gemacht.

418
00:27:36,291 --> 00:27:38,291
Du bist keine Rennfahrerin.

419
00:27:40,916 --> 00:27:42,375
Du bist gar nichts.

420
00:27:44,250 --> 00:27:46,583
Du landest im Graben oder im Gefängnis.

421
00:27:55,208 --> 00:27:56,750
Was weißt du schon?

422
00:28:01,750 --> 00:28:04,291
Für wen hältst du dich? Loser!

423
00:28:05,000 --> 00:28:09,041
Mein Leben ist ein Desaster,
und das ist deine Schuld.

424
00:28:09,125 --> 00:28:12,458
Wie konnte ich
einem Idioten wie dir vertrauen!

425
00:28:12,541 --> 00:28:14,583
Ich habe einem Mörder vertraut!

426
00:28:14,666 --> 00:28:17,791
Fass sie nicht an.
Hörst du? Wage es nicht!

427
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
-Hör auf.
-Willst du mich schlagen?

428
00:28:19,958 --> 00:28:20,791
Mach doch!

429
00:28:21,375 --> 00:28:23,291
Lass uns gehen, bitte.

430
00:28:35,750 --> 00:28:36,833
Arturo?

431
00:28:38,333 --> 00:28:39,416
Ist sie wieder da?

432
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
Sie muss später unterschreiben.

433
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
Was ist los?

434
00:28:47,750 --> 00:28:50,375
Es gab Streit,
und ich bin zu weit gegangen.

435
00:28:50,458 --> 00:28:51,291
Was?

436
00:28:54,541 --> 00:28:56,583
Ich hab sie rausgeschmissen.

437
00:28:57,625 --> 00:28:59,083
Du hast was?

438
00:29:04,041 --> 00:29:07,416
Egal was passiert,
du schmeißt keinen aus der Familie.

439
00:29:07,500 --> 00:29:08,458
Niemals.

440
00:29:10,500 --> 00:29:12,041
Ich werde sie suchen.

441
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Alles ok?

442
00:29:27,666 --> 00:29:29,208
Er hat mir nichts getan.

443
00:29:30,291 --> 00:29:32,333
Du hättest ihn umgebracht, oder?

444
00:29:32,416 --> 00:29:33,916
Für dich, ja.

445
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
Was soll das?

446
00:29:53,083 --> 00:29:54,666
Du magst ihn lieber, oder?

447
00:29:56,625 --> 00:29:59,000
Wovon redest du? Spinnst du?

448
00:29:59,083 --> 00:30:01,125
-Paolo.
-Paolo?

449
00:30:01,208 --> 00:30:03,750
Ich habe seinen Blick gesehen.

450
00:30:07,958 --> 00:30:09,458
Ich kenne dich schon ewig.

451
00:30:10,041 --> 00:30:12,291
Ich mochte dich schon immer.

452
00:30:12,958 --> 00:30:14,625
Aber du hast es nie bemerkt.

453
00:30:15,875 --> 00:30:19,083
Ich kenne dich so gut.
Ich verstehe dich ohne Worte.

454
00:30:20,166 --> 00:30:22,625
Warum er und nicht ich? Warum?

455
00:30:25,625 --> 00:30:27,333
Wovon redest du?

456
00:30:28,166 --> 00:30:30,625
Was haben heute alle?

457
00:30:31,125 --> 00:30:33,666
Da bleib ich lieber ganz allein!

458
00:30:52,458 --> 00:30:55,125
Ihr persönliches Erscheinen
ist uns eine Ehre.

459
00:30:55,208 --> 00:30:56,500
Und so spät!

460
00:30:57,083 --> 00:31:01,166
Ihre Wasserkühlungssysteme
werden auf der ganzen Welt beneidet.

461
00:31:01,750 --> 00:31:04,541
Wir liefern nur beste Qualität.

462
00:31:08,583 --> 00:31:09,583
Verzeihen Sie.

463
00:31:21,750 --> 00:31:22,875
Arianna.

464
00:31:25,416 --> 00:31:26,625
Giulio Dionisi.

465
00:32:06,458 --> 00:32:07,625
Blu.

466
00:32:11,166 --> 00:32:12,208
Hey.

467
00:32:12,291 --> 00:32:15,208
Ich unterschreibe und geh nach Hause,
keine Sorge.

468
00:32:16,166 --> 00:32:19,458
Ich gehe nirgendwo hin.
Du bist nicht allein.

469
00:32:21,500 --> 00:32:23,291
-Das Rennen steht an.
-Arturo…

470
00:32:23,375 --> 00:32:24,708
Vergiss ihn.

471
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
Wir sind ein Team.

472
00:32:37,125 --> 00:32:38,958
Gerade mit 280.

473
00:32:40,166 --> 00:32:42,583
Erste Schikane, rechts, links.

474
00:32:43,375 --> 00:32:45,375
Biassono mit Vollgas.

475
00:32:50,375 --> 00:32:51,500
Die Roggia.

476
00:32:52,000 --> 00:32:53,250
Bremsen.

477
00:32:54,000 --> 00:32:56,375
In die Kurve mit 88.

478
00:32:57,083 --> 00:32:58,791
-Und…
-Du erinnerst dich noch?

479
00:33:04,000 --> 00:33:05,916
Kein Alkohol vor dem Rennen.

480
00:33:11,125 --> 00:33:13,666
Wir sollten vieles nicht tun.

481
00:33:13,750 --> 00:33:15,916
Und doch… Stimmt's?

482
00:33:20,541 --> 00:33:22,750
Abseits der Strecke ist es einfacher.

483
00:33:24,416 --> 00:33:27,750
Niemanden kümmert es, wer du bist.
Du fährst einfach.

484
00:33:30,041 --> 00:33:32,708
Hier mit den Anzügen,
die Blicke von allen…

485
00:33:32,791 --> 00:33:34,333
Da hat man die Hose voll?

486
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
Hier muss ich etwas beweisen.

487
00:33:45,333 --> 00:33:47,000
Das hast du schon.

488
00:33:53,750 --> 00:33:55,000
Was lief schief?

489
00:33:56,583 --> 00:33:58,250
Die Ausfahrt aus der Vierten.

490
00:33:58,750 --> 00:34:03,041
In der Siebten zu früh gebremst,
in der Zehnten zu spät geschaltet.

491
00:34:05,416 --> 00:34:07,583
Wenn man unter Druck steht,

492
00:34:08,541 --> 00:34:09,958
fühlt man sich allein.

493
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
Eingeschüchtert.

494
00:34:11,916 --> 00:34:14,833
Und dann fährt man
schnell und unvorsichtig.

495
00:34:15,416 --> 00:34:18,916
Du musst Gas geben,
aber im richtigen Moment.

496
00:34:19,416 --> 00:34:20,250
Verstanden?

497
00:34:27,083 --> 00:34:28,500
Kanntest du meine Mutter?

498
00:34:29,333 --> 00:34:30,416
Arianna.

499
00:34:38,750 --> 00:34:39,583
Ja…

500
00:34:41,166 --> 00:34:42,083
Gut?

501
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
Sehr gut.

502
00:34:52,041 --> 00:34:54,250
Arianna wollte dich so sehr.

503
00:34:57,333 --> 00:34:59,583
Sie wollten beide ein Kind.

504
00:35:06,166 --> 00:35:09,250
Wusste mein Vater,
dass sie schwanger war, als er starb?

505
00:35:16,791 --> 00:35:19,250
Ich weiß es nicht. Ich glaube schon.

506
00:35:26,458 --> 00:35:29,208
Lass uns was ausprobieren,
bevor alle kommen.

507
00:35:33,708 --> 00:35:36,291
Atme durch, stell dir die Strecke vor,

508
00:35:36,375 --> 00:35:37,625
und hör mir zu.

509
00:35:37,708 --> 00:35:40,125
Meine Stimme und das Auto. Los.

510
00:35:46,708 --> 00:35:48,458
Erster Gang bis zum Anfang.

511
00:35:49,583 --> 00:35:50,791
Etwas nach links.

512
00:35:53,250 --> 00:35:54,583
Gut.

513
00:35:55,750 --> 00:35:57,250
Spürst du die Gerade?

514
00:35:58,916 --> 00:36:01,083
Gut. Wir nähern uns der Schikane.

515
00:36:02,166 --> 00:36:04,666
Spüre die Beschleunigung vor der Schikane.

516
00:36:05,375 --> 00:36:06,541
Rechts.

517
00:36:07,166 --> 00:36:08,125
Gib Gas.

518
00:36:08,958 --> 00:36:12,333
Links. Schön. Gut gemacht.

519
00:36:12,833 --> 00:36:14,250
Mehr Gas, schneller.

520
00:36:14,333 --> 00:36:15,291
Spüre es.

521
00:36:16,583 --> 00:36:18,791
Entspann dich. Und tritt drauf.

522
00:36:19,375 --> 00:36:21,208
Höre das Auto.

523
00:36:21,291 --> 00:36:22,791
Etwas nach rechts.

524
00:36:23,833 --> 00:36:25,250
Spürst du den Rhythmus?

525
00:36:26,166 --> 00:36:30,291
Langsam wieder beschleunigen.
Das Auto findet seine Bahn.

526
00:36:32,083 --> 00:36:34,250
Gut, genau so. Hör ihm zu.

527
00:36:34,833 --> 00:36:36,416
Kerb, innen!

528
00:36:39,041 --> 00:36:40,791
Gut gemacht. Ja.

529
00:36:40,875 --> 00:36:43,333
Achtung, Lesmo. Schnell nach rechts.

530
00:36:44,875 --> 00:36:46,875
Langsamer werden. Gut.

531
00:36:46,958 --> 00:36:47,958
Öffne wieder.

532
00:36:48,041 --> 00:36:49,375
Lass es laufen.

533
00:36:49,458 --> 00:36:50,791
Sanft.

534
00:36:50,875 --> 00:36:52,250
Öffnen. Sehr gut!

535
00:36:52,333 --> 00:36:54,291
Weiter so, Blu! Genau so!

536
00:36:54,375 --> 00:36:55,875
Ausgezeichnet!

537
00:36:55,958 --> 00:36:58,708
Lass es laufen. Genau so!

538
00:37:01,916 --> 00:37:04,375
Tritt drauf, du bist nicht allein. Los!

539
00:37:05,041 --> 00:37:06,708
Genau so, Blu!

540
00:37:07,666 --> 00:37:11,791
Blu Venturi fegt durch Lesmo 2
mit dem SC17-Porsche.

541
00:37:12,125 --> 00:37:13,625
RENNEN 2/6
RENNSTRECKE MONZA

542
00:37:13,708 --> 00:37:15,458
Ein Exit wie eine Rakete!

543
00:37:15,541 --> 00:37:19,583
Sie macht sich bereit,
Filippis Lamborghini zu überholen.

544
00:37:19,666 --> 00:37:22,333
Perfekt. Dritter. Und in den Windschatten!

545
00:37:22,416 --> 00:37:23,875
Ich weiß.

546
00:37:23,958 --> 00:37:25,625
Was für ein Überholmanöver!

547
00:37:27,791 --> 00:37:31,000
Und ein schlimmer Unfall
in der Ascari-Schikane.

548
00:37:31,083 --> 00:37:32,958
Zwei Autos waren beteiligt.

549
00:37:34,416 --> 00:37:38,791
Venturi verfolgt Donatis Honda.
Sie öffnet die Linie und überholt ihn.

550
00:37:38,875 --> 00:37:40,875
So macht man das!

551
00:37:42,625 --> 00:37:44,500
Warte ab.

552
00:37:44,583 --> 00:37:46,833
Bleib auf Abstand.

553
00:37:46,916 --> 00:37:48,208
Hab ihn. Darf ich?

554
00:37:48,291 --> 00:37:49,625
Du sollst warten!

555
00:37:49,708 --> 00:37:52,125
Sonst holt er auf der Geraden auf. Warte!

556
00:37:52,208 --> 00:37:53,375
Beruhige dich.

557
00:37:54,791 --> 00:37:55,666
Bleib dran.

558
00:37:55,750 --> 00:37:58,166
Fahr, wenn ich es dir sage. Ok?

559
00:37:58,250 --> 00:38:01,291
-Ok.
-Sie sagt "ok". Sie hört auf mich!

560
00:38:03,000 --> 00:38:05,208
Das Rennen verläuft knapp.

561
00:38:05,291 --> 00:38:06,250
Tritt drauf.

562
00:38:06,333 --> 00:38:07,333
Schneller.

563
00:38:08,541 --> 00:38:12,041
-Ich habe ihn verloren.
-Gut so. Er wird früher bremsen.

564
00:38:12,125 --> 00:38:15,375
Ferri gewinnt wertvolle Zehntel
auf der Geraden.

565
00:38:15,458 --> 00:38:17,708
Venturi ist auf der Jagd!

566
00:38:17,791 --> 00:38:19,000
Genau so. Sehr gut.

567
00:38:19,083 --> 00:38:21,541
Es ist gleich so weit. Mach dich bereit.

568
00:38:21,625 --> 00:38:23,625
-Er muss sie abdrängen.
-Geht nicht.

569
00:38:23,708 --> 00:38:25,666
Alpha Blaze gegen SC17.

570
00:38:25,750 --> 00:38:27,750
-Soll ich?
-Blu im Windschatten!

571
00:38:27,833 --> 00:38:28,708
Spannung!

572
00:38:28,791 --> 00:38:29,666
Warte!

573
00:38:29,750 --> 00:38:32,375
Wir halten den Atem an,
die Spannung steigt!

574
00:38:32,458 --> 00:38:33,750
-Jetzt!
-Los!

575
00:38:34,750 --> 00:38:41,166
Der Porsche schießt los!
Und sie erreichen Ascari Seite an Seite.

576
00:38:42,541 --> 00:38:48,000
Was für ein Überholmanöver!
Sie berührt den Kerb! Was für eine Show!

577
00:38:53,666 --> 00:38:55,208
Ferri liegt hinten.

578
00:38:55,291 --> 00:38:58,166
Die Zielflagge weht für Venturi!

579
00:39:00,291 --> 00:39:02,000
Erster Platz für den Neuling!

580
00:39:02,083 --> 00:39:05,875
Der erste Platz geht an Blu Venturi!

581
00:39:05,958 --> 00:39:09,708
Sie kriegt 20 Punkte.
Dritter Platz in der Gesamtwertung.

582
00:39:09,791 --> 00:39:12,500
PLATZIERUNG
3. BLU VENTURI - 28 PUNKTE

583
00:39:13,083 --> 00:39:14,416
-Los, Team!
-Sehr gut!

584
00:39:15,291 --> 00:39:16,291
Schön!

585
00:39:22,416 --> 00:39:24,583
-Gut gemacht!
-Gute Arbeit!

586
00:39:26,791 --> 00:39:28,750
Gut gemacht, Venturi!

587
00:39:30,875 --> 00:39:32,583
-Glückwunsch!
-Gut gemacht!

588
00:39:34,916 --> 00:39:36,208
Du bist ein Star!

589
00:39:37,333 --> 00:39:38,166
Gut gemacht!

590
00:39:43,625 --> 00:39:46,500
Ich wusste, dass du es schaffst!

591
00:39:46,583 --> 00:39:49,208
-Ein Meisterwerk!
-Gut gemacht!

592
00:39:49,916 --> 00:39:51,583
-Mega!
-Beschissenes Rennen.

593
00:39:51,666 --> 00:39:55,333
-Zweiter Platz. Ist doch ok.
-Was ist passiert?

594
00:39:55,416 --> 00:39:57,458
Hab's versucht. Sie war schneller.

595
00:39:58,500 --> 00:40:01,125
Schön, dass du es versucht hast.
Vielen Dank.

596
00:40:03,000 --> 00:40:04,750
Gut gemacht!

597
00:40:05,750 --> 00:40:07,625
Willst du mit ihnen feiern?

598
00:40:08,416 --> 00:40:11,583
Geh mit ihr essen. Ich zahle ja sowieso!

599
00:40:13,125 --> 00:40:16,000
Du kapierst es nicht.
Wir müssen umdenken.

600
00:40:16,083 --> 00:40:18,625
Fairness hilft bei Arschlöchern nicht!

601
00:40:18,708 --> 00:40:20,541
Ich bezahle dich fürs Gewinnen!

602
00:40:21,708 --> 00:40:22,666
Verstanden?

603
00:41:54,916 --> 00:41:57,750
Ich bin müde.
Ich werde zwei Tage durchschlafen.

604
00:41:57,833 --> 00:41:59,458
Langweiler!

605
00:42:01,083 --> 00:42:04,416
Damals hättest du
die ganze Nacht gefeiert.

606
00:42:07,041 --> 00:42:08,500
Ich habe was dabei.

607
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
Ein kleines Souvenir.

608
00:42:14,166 --> 00:42:16,791
Du weißt,
wie viel ich früher gefeiert habe?

609
00:42:16,875 --> 00:42:19,708
-Du warst ein Kind, als ich gefahren bin.
-Ja.

610
00:42:19,791 --> 00:42:21,083
Ein cleveres Kind.

611
00:42:22,958 --> 00:42:25,291
Und du stehst wieder auf der Strecke.

612
00:42:28,333 --> 00:42:30,583
BLU, WO BIST DU?
ABENDESSEN IST FERTIG

613
00:42:36,125 --> 00:42:37,000
Iss.

614
00:42:39,166 --> 00:42:40,291
Ich warte auf Blu.

615
00:42:43,291 --> 00:42:45,208
Zu Hause benimmst du dich.

616
00:42:48,041 --> 00:42:49,375
Es ist fast 21 Uhr.

617
00:42:50,041 --> 00:42:52,875
Sie kommt nicht. Du bist ihr egal.

618
00:42:56,500 --> 00:42:59,125
Sie war müde.
Sie ist sicher eingeschlafen.

619
00:43:17,791 --> 00:43:18,916
Scheiße.

620
00:47:45,125 --> 00:47:47,541
Untertitel von: Verena Sauerland

