1
00:00:27,291 --> 00:00:29,666
Tu nages comme une petite vieille.

2
00:00:29,750 --> 00:00:31,958
Je dois changer le code du portail.

3
00:00:32,625 --> 00:00:34,541
Viens. L'eau est bonne.

4
00:00:34,625 --> 00:00:36,458
Je ne suis pas là pour ça.

5
00:00:36,541 --> 00:00:37,750
Tu as disparu.

6
00:00:39,666 --> 00:00:41,250
J'étais occupée.

7
00:00:47,125 --> 00:00:50,583
J'aurais dû t'épouser
pour t'empêcher de t'enfuir.

8
00:00:51,833 --> 00:00:53,958
Tu es sûr que j'aurais accepté ?

9
00:00:55,291 --> 00:00:58,916
- Je vois, c'est du sérieux.
- Oui. J'ai besoin d'un prêt.

10
00:00:59,541 --> 00:01:01,166
J'adore ça, chez toi.

11
00:01:01,750 --> 00:01:03,791
Droit au but. Je t'écoute.

12
00:01:04,375 --> 00:01:05,208
300 000.

13
00:01:06,083 --> 00:01:08,291
Tu auras 350 000 dans quatre mois.

14
00:01:08,375 --> 00:01:10,875
Ele, je suis un tas de choses,

15
00:01:10,958 --> 00:01:12,500
mais pas un usurier.

16
00:01:13,833 --> 00:01:17,333
On sait ce que tu mijotes.
Ne t'en prends pas à ta famille.

17
00:01:19,000 --> 00:01:21,458
Ce sont eux qui s'en prennent à moi.

18
00:01:21,958 --> 00:01:24,458
Tu es mal placé pour me dire ça.

19
00:01:24,541 --> 00:01:26,375
Je n'ai pas cette somme.

20
00:01:27,000 --> 00:01:27,833
Mon œil.

21
00:01:28,708 --> 00:01:32,375
Avec tous tes paris,
la montre à ton poignet suffirait.

22
00:01:33,041 --> 00:01:35,666
La tienne n'est pas du bas de gamme.

23
00:01:36,666 --> 00:01:37,666
Vends-la.

24
00:01:39,708 --> 00:01:41,666
Tu sais qu'elle était à mon père.

25
00:01:41,750 --> 00:01:43,500
Espèce de connard.

26
00:01:44,666 --> 00:01:47,041
"Connard" ? C'est moi, le connard ?

27
00:01:47,125 --> 00:01:51,583
Tu te volatilises et tu ne réapparais
que pour me demander du fric.

28
00:01:58,250 --> 00:01:59,916
Bien sûr. Je suis trop bête.

29
00:02:01,166 --> 00:02:03,166
- J'arrive trop tard ?
- Attends.

30
00:02:03,250 --> 00:02:04,958
Tu obéis à mon frère ?

31
00:02:05,041 --> 00:02:07,666
Je n'obéis à personne, tu le sais.

32
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Je ne m'en prends pas aux Dionisi.

33
00:02:10,083 --> 00:02:12,125
C'est mauvais pour les affaires.

34
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
Écoute-moi, Ele.

35
00:02:15,916 --> 00:02:18,875
Tu fais une connerie.
Tu vas où ?

36
00:02:18,958 --> 00:02:21,416
Personne ne te prêtera cette somme.

37
00:02:21,500 --> 00:02:23,875
Ça suffit, Ele.
On n'est plus des gosses.

38
00:02:23,958 --> 00:02:28,541
Alors ? Je t'écoute.
Tu me fais chanter pour m'arrêter ?

39
00:02:28,625 --> 00:02:30,875
Fais ce qui te chante.

40
00:02:30,958 --> 00:02:33,125
Je protège le patrimoine de papa.

41
00:02:33,625 --> 00:02:36,833
Je me demandais
pourquoi il ne t'avait pas choisi.

42
00:02:39,125 --> 00:02:41,958
Crois ce que tu veux, Giulio.
Je renoncerai pas.

43
00:02:43,041 --> 00:02:44,916
Moi non plus.

44
00:02:56,125 --> 00:03:00,291
Voici ce que nous avons.
Celui-ci est arrivé la semaine dernière.

45
00:03:00,375 --> 00:03:04,250
C'est une merveille, un garage sur roues.

46
00:03:04,333 --> 00:03:06,500
Ainsi qu'un hôtel cinq étoiles.

47
00:03:08,250 --> 00:03:09,166
Alors ?

48
00:03:11,166 --> 00:03:12,791
D'occasion, ça suffit.

49
00:03:12,875 --> 00:03:15,416
Tant qu'on peut y loger trois couchettes…

50
00:03:15,500 --> 00:03:18,125
C'est temporaire.
Je te rembourse demain.

51
00:03:18,625 --> 00:03:22,333
Demain, Elena ?
Sans aucune garantie ?

52
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
Ton frère a été clair.

53
00:03:24,583 --> 00:03:25,708
Tiens.

54
00:03:27,083 --> 00:03:27,916
Ta garantie.

55
00:03:29,958 --> 00:03:33,250
Prends-en soin.
Je viens la récupérer dans 24 heures.

56
00:03:39,333 --> 00:03:40,750
Alors ? Ç'a été ?

57
00:03:41,416 --> 00:03:42,416
Oui, pourquoi ?

58
00:03:43,125 --> 00:03:44,541
Et la montre ?

59
00:03:45,375 --> 00:03:47,500
Un petit pépin avec la banque…

60
00:03:47,583 --> 00:03:51,125
- D'où ta fuite hier soir ?
- Pas du tout.

61
00:03:52,625 --> 00:03:54,166
On a dit pas de détails.

62
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
Alors, vous prenez le modèle d'occasion ?

63
00:03:59,125 --> 00:04:00,916
- Non.
- Ah non ?

64
00:04:01,416 --> 00:04:04,125
- On prend celui-ci.
- Excellent choix.

65
00:04:04,208 --> 00:04:06,916
Je vais le préparer et je reviens.

66
00:04:10,416 --> 00:04:12,916
Ça va pas ?
C'est quoi, ce coup de poker ?

67
00:04:14,250 --> 00:04:18,708
- Je veux pas des restes de mon frère.
- On s'en fout, de ça.

68
00:04:19,375 --> 00:04:21,958
Arrête de tout décider toute seule.

69
00:04:22,041 --> 00:04:23,958
On est une équipe ou pas ?

70
00:04:24,041 --> 00:04:27,458
Benini, on sera une équipe
quand on montera sur le podium.

71
00:04:38,250 --> 00:04:40,333
Dionisi a encore besoin de moi.

72
00:04:40,416 --> 00:04:44,583
J'adore faire affaire avec toi.
Allez, on trinque.

73
00:04:46,625 --> 00:04:48,416
Essaie de comprendre.

74
00:04:48,500 --> 00:04:52,083
Tu me demandes une grosse somme

75
00:04:52,583 --> 00:04:54,500
avec une échéance à long terme.

76
00:04:54,583 --> 00:04:57,250
J'en ai besoin
pour les dépenses courantes.

77
00:04:57,333 --> 00:04:59,750
Je te rembourserai avec les gains.

78
00:04:59,833 --> 00:05:02,958
Sauf si Berselli ou ton frère
gagnent le championnat.

79
00:05:03,041 --> 00:05:07,750
Berselli a des voitures dépassées,
un fils abruti et un pilote vieillissant.

80
00:05:07,833 --> 00:05:09,083
Quant à mon frère…

81
00:05:09,875 --> 00:05:12,916
Il ne sait pas conduire,
impossible qu'il gagne.

82
00:05:19,916 --> 00:05:22,333
Admettons que tout se passe bien.

83
00:05:23,000 --> 00:05:24,708
Tu remportes le trophée.

84
00:05:25,208 --> 00:05:26,916
Le championnat continue.

85
00:05:27,000 --> 00:05:29,666
Avec le temps, mes intérêts augmentent.

86
00:05:29,750 --> 00:05:32,208
Je suis une Dionisi.
J'ai des ressources.

87
00:05:32,291 --> 00:05:35,666
C'est ça qui m'inquiète.
Ils t'ont coupé les vivres.

88
00:05:36,416 --> 00:05:38,875
Tu veux quoi ? Mon appartement ?

89
00:05:38,958 --> 00:05:42,375
Pour quoi faire ?
J'ai grandi ici, en banlieue.

90
00:05:42,458 --> 00:05:44,000
Le centre-ville m'ennuie.

91
00:05:44,083 --> 00:05:46,750
Ce que je veux, c'est ton entreprise.

92
00:05:49,416 --> 00:05:52,083
L'héritage de mon père ?
Impossible.

93
00:05:52,166 --> 00:05:55,666
Le truc,
c'est que Bruno a fait des erreurs.

94
00:05:55,750 --> 00:05:58,541
Je rince mes avocats
pour rester à la page.

95
00:05:58,625 --> 00:05:59,666
Enfoiré.

96
00:05:59,750 --> 00:06:02,916
Tu as dit que tu gagnerais.
Ça ne change rien.

97
00:06:03,000 --> 00:06:06,333
Voilà ce qu'on va faire.
On va signer quelques contrats.

98
00:06:06,833 --> 00:06:11,291
Ils ne serviront qu'en cas de défaite.

99
00:06:12,166 --> 00:06:14,541
On a vite fait de se faire enfler.

100
00:06:15,125 --> 00:06:18,125
Avant minuit,
tu auras tout le fric que tu veux.

101
00:06:30,708 --> 00:06:33,458
Tu n'es pas obligé
de venir tous les jours.

102
00:06:35,041 --> 00:06:37,208
On ne rattrape pas le temps perdu.

103
00:06:38,958 --> 00:06:41,250
Je viendrai pas demain, alors.

104
00:06:42,083 --> 00:06:44,458
Amuse-toi bien ici, tout seul.

105
00:06:48,541 --> 00:06:50,208
Fais attention à Monza.

106
00:06:53,833 --> 00:06:57,333
Rappelle-toi comment ça s'est fini
à Lesmo la dernière fois.

107
00:07:01,541 --> 00:07:04,791
Un hôpital,
c'est comme un salon de coiffure.

108
00:07:04,875 --> 00:07:06,125
Tout le monde cause.

109
00:07:06,833 --> 00:07:08,916
Cette gamine…

110
00:07:09,708 --> 00:07:11,166
Elle a l'air légère.

111
00:07:14,708 --> 00:07:16,333
Comme une plume.

112
00:07:17,333 --> 00:07:18,666
Et Dionisi ?

113
00:07:21,500 --> 00:07:24,166
Qu'elle augmente la traction
en sortie de virage.

114
00:07:24,833 --> 00:07:26,750
Tout dépend du freinage.

115
00:07:27,375 --> 00:07:30,125
Je dois convaincre Blu de freiner.

116
00:07:32,583 --> 00:07:35,375
Pourquoi sa mère l'a appelée Blu ?

117
00:07:35,458 --> 00:07:36,541
Va savoir.

118
00:07:37,541 --> 00:07:38,958
Tu la connais ?

119
00:07:39,500 --> 00:07:40,708
Je l'ai connue, oui.

120
00:07:45,708 --> 00:07:47,000
Elle est où ?

121
00:07:48,125 --> 00:07:49,916
Dans le coin, j'imagine.

122
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
C'était une bosseuse.

123
00:07:53,375 --> 00:07:56,500
Elle s'est mise avec un con
et on s'est perdus de vue.

124
00:07:57,000 --> 00:08:01,750
Je lui ai fait remarquer,
elle m'a envoyé chier.

125
00:08:03,458 --> 00:08:07,166
"Les gosses sont partis,
je veux pas être seule pour toujours."

126
00:08:08,666 --> 00:08:09,958
Et plus de nouvelles.

127
00:08:11,041 --> 00:08:12,208
Elle seule le sait.

128
00:08:16,458 --> 00:08:18,791
Je savais que tu reviendrais.

129
00:08:21,875 --> 00:08:24,791
Il aura fallu
que je manque de casser ma pipe.

130
00:08:31,750 --> 00:08:35,541
Le virage de Biassono à 200 en cinquième.

131
00:08:35,625 --> 00:08:37,875
Tu me donnes un nounours jaune ?

132
00:08:37,958 --> 00:08:39,791
Non, un crocodile.

133
00:08:39,875 --> 00:08:42,458
C'est des vitamines,
pas des bonbons.

134
00:08:42,541 --> 00:08:44,125
Encore mieux.

135
00:08:46,333 --> 00:08:49,291
Viens à mon anniv lundi.
C'est chez mes parents.

136
00:08:52,000 --> 00:08:54,125
Me laisse pas tout seul avec eux.

137
00:08:54,208 --> 00:08:55,458
T'inquiète.

138
00:09:06,208 --> 00:09:07,916
T'as vu ça ?

139
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Tout ça, c'est pour toi.

140
00:09:13,208 --> 00:09:14,333
Pour nous.

141
00:09:21,500 --> 00:09:24,041
On passe aux choses sérieuses, là.

142
00:09:24,125 --> 00:09:25,791
Tu es en avance.

143
00:09:25,875 --> 00:09:28,416
- Parfait.
- On va tous dormir là-dedans ?

144
00:09:28,500 --> 00:09:30,708
Oui, comme au camping.

145
00:09:31,500 --> 00:09:32,583
Sympa, non ?

146
00:09:35,708 --> 00:09:38,000
- Tu as étudié le circuit ?
- Oui.

147
00:09:38,083 --> 00:09:40,166
- Neuf heures de sommeil ?
- Oui.

148
00:09:40,250 --> 00:09:41,916
Tu as suivi le menu prévu ?

149
00:09:42,000 --> 00:09:44,375
Le plein de vitamines et de protéines.

150
00:09:45,250 --> 00:09:48,458
La nuit a été agitée, Barnie ?

151
00:09:48,541 --> 00:09:49,916
T'as une sale tête.

152
00:09:50,500 --> 00:09:52,333
C'est vrai, j'ai mal dormi.

153
00:09:52,416 --> 00:09:56,666
Tu peux aller te reposer.
Je conduis, ça te laisse trois heures.

154
00:09:56,750 --> 00:09:58,708
Allez, on charge le camion.

155
00:09:59,875 --> 00:10:02,208
Y a un frigo dans le vaisseau spatial ?

156
00:10:04,000 --> 00:10:04,833
Hé.

157
00:10:04,916 --> 00:10:06,791
On part pas en vacances.

158
00:10:06,875 --> 00:10:09,916
Le camion est réservé à l'équipe.
C'est la règle.

159
00:10:10,000 --> 00:10:13,416
- C'est comme mon frère.
- Je sais, mais on travaille.

160
00:10:13,500 --> 00:10:14,875
C'est déjà compliqué.

161
00:10:14,958 --> 00:10:17,833
Je peux lui trouver un logement à Monza.

162
00:10:22,333 --> 00:10:24,000
Alors ? C'est cool, non ?

163
00:10:24,083 --> 00:10:25,666
Oui, mais écoute, Ahmi…

164
00:10:27,625 --> 00:10:29,625
Tu peux pas venir dans le camion.

165
00:10:30,625 --> 00:10:33,958
Ils peuvent te trouver
un logement à Monza.

166
00:10:35,333 --> 00:10:36,958
T'es pas obligé de venir.

167
00:10:37,708 --> 00:10:40,000
C'est une question d'assurance.

168
00:10:41,083 --> 00:10:42,166
Mais bien sûr.

169
00:10:42,916 --> 00:10:46,041
Je vais pas rater ta première course
hors de la ville.

170
00:10:46,541 --> 00:10:49,166
- Allez-y, je vous suis.
- Ça marche.

171
00:11:10,333 --> 00:11:11,541
Tu écoutes quoi ?

172
00:11:16,708 --> 00:11:18,791
Je te demande ce que tu écoutes.

173
00:11:18,875 --> 00:11:20,541
Rien.

174
00:11:21,041 --> 00:11:22,333
Une vieille chanson.

175
00:11:22,833 --> 00:11:26,583
Maman la mettait quand elle était triste,
donc tout le temps.

176
00:11:27,125 --> 00:11:28,958
Tu me la fais écouter ?

177
00:11:29,041 --> 00:11:30,791
- Non.
- Si.

178
00:11:36,000 --> 00:11:38,166
Ça m'étonne que ce soit ton genre.

179
00:11:38,250 --> 00:11:41,000
J'adore les classiques.
Les paroles sont super.

180
00:11:41,083 --> 00:11:43,291
Tu trouves ? "Rhum et cocaïne" ?

181
00:11:43,916 --> 00:11:47,666
Si tu écoutes bien,
l'histoire est douce-amère.

182
00:11:47,750 --> 00:11:49,208
- Ah bon ?
- Oui.

183
00:11:49,916 --> 00:11:51,708
Ça parle d'une danseuse.

184
00:11:51,791 --> 00:11:56,083
Elle fait passer des armes à Cuba
et craque pour Miguel, toujours absent.

185
00:11:56,166 --> 00:11:59,416
Elle choisit Pedro,
Miguel l'apprend, leur tire dessus,

186
00:11:59,500 --> 00:12:00,708
et elle s'enfuit.

187
00:12:01,791 --> 00:12:04,458
Je n'avais jamais écouté les paroles.

188
00:12:04,541 --> 00:12:06,375
Putain, c'est pas vrai !

189
00:12:06,458 --> 00:12:10,416
Vous pourriez baisser le son ?
J'essaie de dormir !

190
00:12:12,083 --> 00:12:13,833
Au moins, change cette merde.

191
00:12:14,375 --> 00:12:15,208
Sérieux.

192
00:12:16,250 --> 00:12:18,958
Et ça parle de Fidel, pas de Miguel.

193
00:12:20,166 --> 00:12:21,208
Fidel Castro.

194
00:12:21,291 --> 00:12:23,916
À l'époque, on pouvait pas citer son nom.

195
00:12:24,000 --> 00:12:25,583
Tu t'y connais.

196
00:12:26,500 --> 00:12:27,833
Tout le monde le sait.

197
00:12:28,916 --> 00:12:30,416
C'est qui, Fidel Castro ?

198
00:12:34,375 --> 00:12:36,166
Laisse tomber.

199
00:12:42,041 --> 00:12:43,833
Arrêtez !

200
00:12:44,416 --> 00:12:46,708
Ça suffit !

201
00:13:14,416 --> 00:13:16,166
COMMISSARIAT DE POLICE

202
00:13:28,916 --> 00:13:31,833
Tu crois qu'ils ont changé sa couche ?

203
00:13:32,625 --> 00:13:34,041
Oui, celle de ta sœur.

204
00:13:36,708 --> 00:13:40,083
Tu vas finir entre ma caisse
et la ligne d'arrivée ?

205
00:13:40,708 --> 00:13:43,125
T'inquiète, tu me verras même pas.

206
00:13:43,208 --> 00:13:44,333
Et toi, t'es qui ?

207
00:13:44,416 --> 00:13:46,666
Diletta. Désolée. Enchantée.

208
00:13:46,750 --> 00:13:47,625
Blu.

209
00:13:49,041 --> 00:13:51,000
On va boire un verre, ce soir ?

210
00:13:51,083 --> 00:13:53,083
La veille d'une course ?

211
00:13:53,166 --> 00:13:56,833
Pas toi, t'auras pas fini tes tours.

212
00:13:57,333 --> 00:14:02,375
Merci, mais j'ai la soirée de lancement
de la marque de mon père.

213
00:14:02,458 --> 00:14:05,375
Peut-être une prochaine fois.

214
00:14:10,583 --> 00:14:12,416
Soigne tes trajectoires.

215
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
Optimise l'adhérence.

216
00:14:15,625 --> 00:14:19,666
Entre les tours un et deux,
vas-y mollo sur l'accélérateur,

217
00:14:19,750 --> 00:14:21,833
ou tu vas vriller comme au Mugello.

218
00:14:21,916 --> 00:14:27,458
- C'est quoi, une soirée de lancement ?
- Qu'est-ce que tu me racontes ?

219
00:14:28,291 --> 00:14:31,875
Le laisse pas te déstabiliser.
C'est son monde, ça.

220
00:14:31,958 --> 00:14:33,333
On s'en tape !

221
00:14:33,416 --> 00:14:34,958
Occupe-toi de toi.

222
00:14:35,458 --> 00:14:38,875
Concentre-toi.
Il va rien voir venir !

223
00:14:39,458 --> 00:14:40,375
Allez !

224
00:14:42,375 --> 00:14:45,416
Allez, bordel ! Concentre-toi !

225
00:14:51,041 --> 00:14:52,291
QUALIFICATIONS
2E COURSE

226
00:14:54,333 --> 00:14:57,916
Novak et Ambrosio
seront en 1re ou 2e ligne.

227
00:14:58,000 --> 00:15:01,708
- Vas-y, Blu !
- Perdre de la traction, c'est normal.

228
00:15:04,833 --> 00:15:06,000
Tes vitesses ?

229
00:15:06,083 --> 00:15:09,291
Troisième, quatrième,
cinquième, quatrième.

230
00:15:09,375 --> 00:15:11,375
Bien. Et la voiture ?

231
00:15:12,541 --> 00:15:14,000
Je te parle.

232
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
Parfaite !

233
00:15:17,333 --> 00:15:18,625
Parfaite.

234
00:15:18,708 --> 00:15:24,791
Excellent tour pour SC17
qui vise la pole position.

235
00:15:25,666 --> 00:15:27,416
- Prêts.
- On attend.

236
00:15:27,500 --> 00:15:29,791
- On est prêts.
- On attend, j'ai dit !

237
00:15:30,791 --> 00:15:32,625
Bravo, quatrième place.

238
00:15:32,708 --> 00:15:35,500
- Encore un tour avec des pneus au top.
- Allez.

239
00:15:35,583 --> 00:15:37,666
Décroche la première ligne, Blu !

240
00:15:37,750 --> 00:15:40,083
Alpha Blaze retarde l'entrée de Ferri.

241
00:15:40,166 --> 00:15:43,958
Plus que quatre minutes
avant la fin des qualifications.

242
00:15:44,041 --> 00:15:46,458
Quelle sera leur stratégie ?

243
00:15:46,541 --> 00:15:49,791
La Porsche de Venturi
a obtenu une moyenne de…

244
00:15:49,875 --> 00:15:51,708
Elle fonce. Elle peut le faire.

245
00:15:52,500 --> 00:15:54,291
- Elle va y arriver.
- Allez.

246
00:15:55,083 --> 00:15:57,666
Dernière ligne droite pour Venturi !

247
00:15:58,458 --> 00:16:00,000
- Maintenant !
- Allez !

248
00:16:12,125 --> 00:16:14,083
Non ! Merde !

249
00:16:14,166 --> 00:16:15,166
Incroyable !

250
00:16:15,250 --> 00:16:17,208
- La vache.
- C'est pas vrai !

251
00:16:17,791 --> 00:16:22,375
L'entrée d'Alpha Blaze a forcé Venturi
à freiner et à perdre son avance.

252
00:16:22,458 --> 00:16:25,375
Les juges décideront
si la manœuvre était légale.

253
00:16:26,500 --> 00:16:29,541
Qu'est-ce que vous foutez ?

254
00:16:29,625 --> 00:16:33,166
Désolé, mais c'est toi
qui as cherché la bagarre.

255
00:16:33,250 --> 00:16:36,458
Fais-la sortir
ou vous serez disqualifiés.

256
00:16:36,541 --> 00:16:37,416
Honte à vous.

257
00:16:37,500 --> 00:16:41,125
Arrête, tu sais que ça arrive,
ces choses-là.

258
00:16:41,208 --> 00:16:44,708
Non, c'est un coup bas qu'on fait
quand on n'a rien d'autre.

259
00:16:44,791 --> 00:16:47,500
C'est pas ce que papa nous a appris.

260
00:16:48,000 --> 00:16:52,083
Tu me parles encore de papa ?
Qui tu veux faire tomber, cette fois ?

261
00:16:52,750 --> 00:16:55,500
Viens, on y va. Blu va arriver.

262
00:16:55,583 --> 00:16:58,916
Si vous voulez vous plaindre,
allez voir le commissaire !

263
00:16:59,000 --> 00:17:00,458
Va te faire foutre !

264
00:17:05,750 --> 00:17:07,041
Il l'a fait exprès.

265
00:17:07,125 --> 00:17:09,333
Je crois pas. Ça arrive.

266
00:17:09,416 --> 00:17:10,916
Quoi ? Tu l'as vu !

267
00:17:11,000 --> 00:17:13,666
C'est mal tombé,
mais il a raison, ça arrive.

268
00:17:13,750 --> 00:17:16,041
La troisième ligne, c'est pas si mal.

269
00:17:16,125 --> 00:17:18,250
Tout se joue demain. Détends-toi.

270
00:17:18,333 --> 00:17:21,958
Me détendre ? J'étais première !
Vous êtes de quel côté ?

271
00:17:23,625 --> 00:17:26,333
En pole position, Paolo Ferri…

272
00:17:26,416 --> 00:17:29,333
- Tête de cul a gagné.
- Ça suffit. Va te changer.

273
00:17:29,416 --> 00:17:31,333
- Allez.
- Va te reposer.

274
00:17:31,416 --> 00:17:33,500
- C'est ça.
- T'as assuré !

275
00:17:33,583 --> 00:17:35,708
Venturi commencera en 5e position.

276
00:17:35,791 --> 00:17:39,750
Les équipes doivent rester opérationnelles
et suivre les consignes…

277
00:17:39,833 --> 00:17:40,958
Merci, au fait.

278
00:17:42,625 --> 00:17:44,916
La voiture a fusé. Bravo.

279
00:17:45,541 --> 00:17:48,791
On est pas une équipe,
mais on commence à s'entendre.

280
00:17:48,875 --> 00:17:51,958
Attends, je rêve ou c'est un compliment ?

281
00:17:52,791 --> 00:17:54,458
Tu te sens bien, Benini ?

282
00:17:55,791 --> 00:17:57,916
En général, je dis la vérité.

283
00:17:58,583 --> 00:17:59,708
Et toi ?

284
00:18:01,833 --> 00:18:04,041
T'as récupéré ta montre.

285
00:18:04,125 --> 00:18:06,833
Tu es obsédé par le temps, on dirait.

286
00:18:07,333 --> 00:18:08,791
Occupe-toi du circuit.

287
00:18:12,500 --> 00:18:14,791
T'as assuré, tout à l'heure.

288
00:18:20,916 --> 00:18:22,041
Bien joué !

289
00:18:22,125 --> 00:18:25,000
- Mec !
- Pole position ! C'est plié !

290
00:18:25,083 --> 00:18:26,833
- Bravo !
- T'es le meilleur.

291
00:18:26,916 --> 00:18:28,666
- Je sais.
- Imbattable !

292
00:18:28,750 --> 00:18:31,791
- Ils ont aucune chance.
- On va fêter ça.

293
00:18:31,875 --> 00:18:32,916
Félicitations.

294
00:18:33,000 --> 00:18:34,833
Bravo pour la pole position.

295
00:18:35,625 --> 00:18:36,666
Tu veux quoi ?

296
00:18:38,250 --> 00:18:41,833
- T'as pas honte ?
- Comment ça ?

297
00:18:42,333 --> 00:18:44,208
Tu m'as coupé la route.

298
00:18:45,750 --> 00:18:48,250
Tu regardais pas, t'as failli me percuter.

299
00:18:48,333 --> 00:18:50,958
Arrête de mentir,
t'as déboulé de nulle part.

300
00:18:51,041 --> 00:18:54,916
C'est vrai ?
Si tu perds, c'est la faute des autres ?

301
00:18:56,958 --> 00:18:58,916
Mentalité de perdante, ça.

302
00:18:59,916 --> 00:19:01,250
- Connard !
- Arrête !

303
00:19:01,333 --> 00:19:02,583
Arrête !

304
00:19:02,666 --> 00:19:05,000
On va se faire disqualifier.

305
00:19:05,083 --> 00:19:07,166
Réglez ça ailleurs.

306
00:19:07,250 --> 00:19:09,458
Je suis partant. Quand tu veux.

307
00:19:09,541 --> 00:19:12,041
Ça va pas, la tête ? Calmez-vous.

308
00:19:12,125 --> 00:19:13,541
Je connais un circuit.

309
00:19:14,125 --> 00:19:15,416
Prends ma caisse.

310
00:19:16,708 --> 00:19:20,250
Je suis en conditionnelle.
Si je me fais choper, c'est mort.

311
00:19:20,916 --> 00:19:22,375
Je le savais !

312
00:19:22,458 --> 00:19:25,041
Hors piste, elle crève de trouille.

313
00:19:25,125 --> 00:19:27,291
Elle a peut-être ses règles ?

314
00:19:27,375 --> 00:19:29,208
Vos gueules.

315
00:19:32,833 --> 00:19:34,333
Où est le circuit ?

316
00:19:38,958 --> 00:19:42,458
Le premier à atteindre
la villa royale de Monza l'emporte.

317
00:19:42,958 --> 00:19:46,916
Quinze minutes de route,
moitié moins si vous foncez.

318
00:19:48,208 --> 00:19:50,166
Toi, le drapeau.

319
00:19:55,416 --> 00:19:57,458
- Portable coupé.
- Où est-elle ?

320
00:19:58,041 --> 00:19:59,208
Arturo !

321
00:20:00,916 --> 00:20:04,000
Je sais où sont ces deux abrutis.

322
00:20:04,083 --> 00:20:05,750
- On y va.
- Quoi ?

323
00:20:09,458 --> 00:20:10,833
Il se passe quoi ?

324
00:20:12,416 --> 00:20:14,458
- Un duel hors compétition.
- Non !

325
00:20:15,500 --> 00:20:18,250
C'est pas vrai !
Elle va retourner en taule.

326
00:20:18,333 --> 00:20:21,416
Alors ? Tu viens ou pas ?

327
00:20:21,500 --> 00:20:24,208
J'ai la réunion d'avant-course.
Ramène-la !

328
00:20:26,875 --> 00:20:28,000
Abrutie !

329
00:20:30,750 --> 00:20:31,750
Vous êtes prêts ?

330
00:20:34,083 --> 00:20:34,916
Trois !

331
00:20:37,458 --> 00:20:38,375
Deux !

332
00:20:40,125 --> 00:20:41,083
Un !

333
00:20:42,625 --> 00:20:43,625
Partez !

334
00:21:06,000 --> 00:21:07,208
Elle est rapide.

335
00:21:15,583 --> 00:21:16,416
Ça va pas ?

336
00:21:24,083 --> 00:21:24,916
L'enfoiré.

337
00:22:05,875 --> 00:22:06,708
Merde.

338
00:22:19,583 --> 00:22:21,666
Allez, réfléchis.

339
00:22:25,875 --> 00:22:27,083
La route est barrée.

340
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Oui !

341
00:22:51,291 --> 00:22:52,708
Arrêtez-vous !

342
00:23:09,666 --> 00:23:12,208
- Appelez les secours !
- Vite !

343
00:23:19,916 --> 00:23:21,041
C'était incroyable.

344
00:23:21,125 --> 00:23:23,250
Mais tu t'es pissé dessus.

345
00:23:24,500 --> 00:23:26,125
Qu'est-ce que tu fous ?

346
00:23:27,083 --> 00:23:27,916
Excuse-moi.

347
00:23:28,958 --> 00:23:32,000
- On finit la course.
- Non, arrête.

348
00:23:32,083 --> 00:23:34,625
Restons cachés.
Ils vont revenir.

349
00:23:35,125 --> 00:23:36,500
T'as fait ça souvent ?

350
00:23:36,583 --> 00:23:39,041
Tout le temps, quand j'étais plus jeune.

351
00:23:39,125 --> 00:23:41,666
T'as appris la course chez tes parents.

352
00:23:41,750 --> 00:23:43,833
Mes parents désapprouvent.

353
00:23:44,958 --> 00:23:46,875
Mais c'est mon seul talent.

354
00:23:50,458 --> 00:23:51,750
Écoute.

355
00:23:51,833 --> 00:23:53,250
Désolé pour aujourd'hui.

356
00:23:55,083 --> 00:23:56,000
Sincèrement.

357
00:23:57,375 --> 00:24:00,333
J'ai suivi les consignes,
je savais pas où t'étais.

358
00:24:01,208 --> 00:24:05,708
- T'inquiète. Demain, je te bats.
- Tu crois ? Aujourd'hui, j'ai gagné.

359
00:24:05,791 --> 00:24:08,916
Quoi ? Je t'ai laissé passer
pour les ralentir !

360
00:24:09,875 --> 00:24:11,500
T'es toujours à fond, toi.

361
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
Ça te plaît pas ?

362
00:24:14,083 --> 00:24:15,208
Si.

363
00:24:49,666 --> 00:24:51,125
Faut qu'on taille.

364
00:24:51,208 --> 00:24:52,958
On laisse les voitures ici.

365
00:24:59,916 --> 00:25:01,666
ARTURO
APPEL MANQUÉ

366
00:25:02,416 --> 00:25:03,458
Merde.

367
00:25:06,375 --> 00:25:09,416
En cas de faute,
le pilote écope d'un drive-through.

368
00:25:09,500 --> 00:25:11,000
Écoutez.

369
00:25:11,083 --> 00:25:15,375
Mettons les Dionisi à bonne distance
pour éviter que ça s'envenime.

370
00:25:15,458 --> 00:25:17,500
La sortie de Ferri était limite.

371
00:25:18,333 --> 00:25:20,291
Bien, à demain.

372
00:25:22,916 --> 00:25:25,458
T'es contente de ton petit numéro ?

373
00:25:25,958 --> 00:25:29,250
Comment ça ?
J'essaie de tenir une promesse.

374
00:25:30,666 --> 00:25:32,833
Tu as parié tout ce que tu avais.

375
00:25:32,916 --> 00:25:34,708
Souvent en trichant.

376
00:25:34,791 --> 00:25:38,041
- Me parle pas de promesses.
- Lâche-moi avec ça.

377
00:25:38,708 --> 00:25:41,166
Je veux ce qui me revient de droit.

378
00:25:41,750 --> 00:25:43,541
Tu méritais pas cette équipe.

379
00:25:43,625 --> 00:25:45,750
Tu peux pas la gérer, et ça se voit.

380
00:25:46,375 --> 00:25:47,666
Contrairement à moi.

381
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
Bravo. Félicitations.

382
00:25:51,083 --> 00:25:54,708
Le petit bonhomme est enfin
au centre de l'attention.

383
00:25:55,333 --> 00:25:56,958
Mais il crève de trouille.

384
00:25:58,375 --> 00:26:02,625
Je n'ai qu'à attendre
que tu montres ton vrai visage.

385
00:26:03,125 --> 00:26:06,333
On ne change pas.
Et je te connais.

386
00:26:06,416 --> 00:26:09,333
Comme d'habitude,
tu vas merder et ce sera plié.

387
00:26:12,125 --> 00:26:15,500
J'en ai marre d'avoir honte de mon nom
à cause de toi.

388
00:26:27,375 --> 00:26:32,166
- Je vais les chercher dans 10 minutes.
- Sauf si les flics les ont chopés.

389
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
Ils sont là.

390
00:26:42,333 --> 00:26:45,083
Tu arrives toujours à me décevoir.

391
00:26:45,166 --> 00:26:47,041
- Ça va ?
- Oui.

392
00:26:49,250 --> 00:26:51,166
Monte dans la voiture, imbécile.

393
00:27:10,833 --> 00:27:11,958
Arturo.

394
00:27:14,166 --> 00:27:17,541
Désolée, j'ai merdé.
Heureusement, il s'est rien passé.

395
00:27:21,333 --> 00:27:22,833
Tu n'es pas prête.

396
00:27:23,833 --> 00:27:25,125
Comment ça ?

397
00:27:27,166 --> 00:27:29,041
Tu es exclue de l'équipe.

398
00:27:29,125 --> 00:27:31,541
Qu'est-ce que tu racontes ?

399
00:27:32,166 --> 00:27:34,625
Tu n'es pas faite pour ça.

400
00:27:36,291 --> 00:27:38,291
Tu n'es pas une pilote de course.

401
00:27:40,916 --> 00:27:42,375
Tu n'es rien.

402
00:27:44,250 --> 00:27:46,583
Tu vas finir dans un fossé ou en taule.

403
00:27:55,208 --> 00:27:56,750
Tu me connais pas.

404
00:28:01,750 --> 00:28:04,291
Tu te prends pour qui, espèce de perdant ?

405
00:28:05,000 --> 00:28:09,041
Ma vie est un bordel sans nom,
et c'est ta faute !

406
00:28:09,125 --> 00:28:12,375
Dire que j'ai fait confiance
à un tocard comme toi !

407
00:28:12,458 --> 00:28:14,583
J'ai fait confiance à un meurtrier !

408
00:28:14,666 --> 00:28:17,791
La touche pas, c'est clair ?
Je te préviens !

409
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
- Arrête.
- Tu veux me frapper ?

410
00:28:19,958 --> 00:28:20,791
Vas-y !

411
00:28:21,375 --> 00:28:23,291
Viens, on se casse.

412
00:28:35,750 --> 00:28:36,833
Arturo ?

413
00:28:38,333 --> 00:28:39,416
Tu l'as trouvée ?

414
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
Elle doit aller pointer.

415
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
Quoi ?

416
00:28:47,750 --> 00:28:50,375
On s'est engueulés et ça a dégénéré.

417
00:28:50,458 --> 00:28:51,291
Et alors ?

418
00:28:54,541 --> 00:28:56,583
Je l'ai virée de l'équipe.

419
00:28:57,625 --> 00:28:59,083
Quoi ?

420
00:29:04,041 --> 00:29:07,416
Quoi qu'il arrive,
on n'exclut personne de la famille.

421
00:29:07,500 --> 00:29:08,458
Jamais !

422
00:29:10,500 --> 00:29:12,041
Je vais la chercher.

423
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Ça va ?

424
00:29:27,666 --> 00:29:29,208
Il m'a pas fait mal.

425
00:29:30,291 --> 00:29:32,333
Tu l'aurais tué, pas vrai ?

426
00:29:32,416 --> 00:29:33,916
Pour toi, oui.

427
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
Qu'est-ce que tu fais ?

428
00:29:53,083 --> 00:29:54,666
C'est lui que tu préfères ?

429
00:29:56,625 --> 00:29:59,000
Qu'est-ce que tu racontes ?
T'es cinglé ?

430
00:29:59,083 --> 00:30:01,125
- Paolo.
- Paolo ?

431
00:30:01,208 --> 00:30:03,750
J'ai vu comment il te regardait.

432
00:30:07,958 --> 00:30:12,291
Je te connais depuis toujours.
Tu m'as toujours plu.

433
00:30:12,958 --> 00:30:14,541
T'as jamais rien remarqué.

434
00:30:15,875 --> 00:30:19,083
Je te connais par cœur.
J'ai pas besoin de mots.

435
00:30:20,166 --> 00:30:22,625
Pourquoi lui et pas moi ?

436
00:30:25,625 --> 00:30:27,333
Qu'est-ce que tu racontes ?

437
00:30:28,166 --> 00:30:30,625
Qu'est-ce qui vous prend, à tous ?

438
00:30:31,125 --> 00:30:33,500
Je préfère rester seule
comme un chien !

439
00:30:52,458 --> 00:30:55,125
C'est un honneur
de vous recevoir, monsieur.

440
00:30:55,208 --> 00:30:56,958
Surtout à cette heure-ci.

441
00:30:57,041 --> 00:31:01,166
Votre système de refroidissement
fait des envieux dans le monde entier.

442
00:31:01,750 --> 00:31:04,541
Je sais, mais on ne fournit
que les meilleurs.

443
00:31:08,583 --> 00:31:09,583
Excusez-moi.

444
00:31:21,750 --> 00:31:22,875
Arianna.

445
00:31:25,416 --> 00:31:26,625
Giulio Dionisi.

446
00:32:06,458 --> 00:32:07,625
Blu.

447
00:32:12,291 --> 00:32:15,125
Je pointe et je m'en vais. T'en fais pas.

448
00:32:16,166 --> 00:32:19,458
Je ne vais nulle part.
Tu n'es pas seule.

449
00:32:21,500 --> 00:32:23,291
- On a la course.
- Arturo…

450
00:32:23,375 --> 00:32:24,708
Oublie ça.

451
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
On est une équipe.

452
00:32:37,125 --> 00:32:38,958
Tout droit à 280.

453
00:32:40,166 --> 00:32:42,583
Première chicane, droite, gauche.

454
00:32:43,375 --> 00:32:45,375
Biassono à toute vitesse.

455
00:32:50,375 --> 00:32:51,500
La Roggia.

456
00:32:52,000 --> 00:32:53,250
Freinage.

457
00:32:54,000 --> 00:32:56,375
Entrée dans le virage à 88.

458
00:32:56,875 --> 00:32:58,791
- Et…
- Tu t'en souviens encore ?

459
00:33:03,916 --> 00:33:05,916
On doit pas boire avant la course.

460
00:33:11,125 --> 00:33:13,666
Y a un tas de trucs qu'on doit pas faire.

461
00:33:13,750 --> 00:33:15,916
Et pourtant… Pas vrai ?

462
00:33:20,541 --> 00:33:22,625
C'est plus facile hors piste.

463
00:33:24,416 --> 00:33:27,750
Tout le monde se fout de qui on est.
On fonce, point.

464
00:33:30,041 --> 00:33:32,708
Ici, avec tous les regards sur soi…

465
00:33:32,791 --> 00:33:34,333
On fait dans son froc.

466
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
J'ai quelque chose à prouver.

467
00:33:45,333 --> 00:33:47,000
Tu l'as déjà fait.

468
00:33:53,666 --> 00:33:55,000
Où t'es-tu trompée ?

469
00:33:56,583 --> 00:33:58,250
À la sortie du 4e virage.

470
00:33:58,750 --> 00:34:03,041
J'ai freiné trop tôt au 7e
et changé de vitesse trop tard au 10e.

471
00:34:05,416 --> 00:34:07,583
Quand on est sous pression,

472
00:34:08,541 --> 00:34:09,958
on se sent seul.

473
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
On a peur.

474
00:34:11,916 --> 00:34:14,833
Et quand on a peur,
on fonce et on est imprudent.

475
00:34:15,416 --> 00:34:18,916
Il faut savoir mettre la gomme,
mais au bon moment.

476
00:34:19,416 --> 00:34:20,250
D'accord ?

477
00:34:27,083 --> 00:34:28,500
Tu connaissais ma mère ?

478
00:34:29,333 --> 00:34:30,416
Arianna.

479
00:34:38,750 --> 00:34:39,583
Oui.

480
00:34:41,166 --> 00:34:42,083
Bien ?

481
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
Très bien.

482
00:34:52,041 --> 00:34:54,250
Arianna t'a tellement désirée.

483
00:34:57,333 --> 00:35:00,000
Ils voulaient tous les deux un enfant.

484
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
Mon père savait qu'elle m'attendait
quand il est mort ?

485
00:35:16,791 --> 00:35:19,250
Je sais pas. Je crois que oui.

486
00:35:26,416 --> 00:35:29,208
Essayons un truc
avant que tout le monde arrive.

487
00:35:33,708 --> 00:35:36,291
Respire, visualise la piste

488
00:35:36,375 --> 00:35:37,625
et écoute-moi.

489
00:35:37,708 --> 00:35:40,125
Ma voix et la voiture. Démarre.

490
00:35:46,541 --> 00:35:48,458
En première jusqu'au 1er virage.

491
00:35:49,541 --> 00:35:50,791
Un peu plus à gauche.

492
00:35:53,250 --> 00:35:54,583
Bien.

493
00:35:55,750 --> 00:35:57,250
Tu sens la ligne droite ?

494
00:35:58,916 --> 00:36:01,083
On s'approche de la chicane.

495
00:36:02,166 --> 00:36:04,583
Ressens l'accélération avant la chicane.

496
00:36:05,375 --> 00:36:06,541
À droite.

497
00:36:07,166 --> 00:36:08,125
Accélère.

498
00:36:08,958 --> 00:36:12,333
À gauche. Bien joué, joli.

499
00:36:12,833 --> 00:36:15,291
Vas-y, accélère.
Ressens la vitesse.

500
00:36:16,583 --> 00:36:18,791
Accélère, mais détends-toi.

501
00:36:19,375 --> 00:36:21,208
Écoute la voiture.

502
00:36:21,291 --> 00:36:22,791
Un peu plus à droite.

503
00:36:23,833 --> 00:36:25,250
Tu sens le rythme ?

504
00:36:26,166 --> 00:36:30,291
Accélère petit à petit.
La voiture trouve sa trajectoire.

505
00:36:32,083 --> 00:36:34,250
Super, comme ça. Écoute-la.

506
00:36:34,833 --> 00:36:36,416
À l'intérieur du virage !

507
00:36:39,041 --> 00:36:40,791
Bien joué.

508
00:36:40,875 --> 00:36:43,333
Attention au Lesmo.
À droite toute.

509
00:36:44,875 --> 00:36:46,875
Bien, ralentis. Super.

510
00:36:46,958 --> 00:36:49,375
Prends l'extérieur.
Laisse-la filer.

511
00:36:49,458 --> 00:36:50,791
En douceur.

512
00:36:50,875 --> 00:36:54,291
Prends l'extérieur.
Bravo, Blu ! C'est ça !

513
00:36:54,375 --> 00:36:55,875
Bravo !

514
00:36:55,958 --> 00:36:58,708
Laisse-la filer.

515
00:37:01,916 --> 00:37:04,375
Accélère, t'es pas toute seule !
Fonce !

516
00:37:05,041 --> 00:37:06,708
Impeccable, Blu !

517
00:37:07,666 --> 00:37:11,791
Blu Venturi jaillit de Lesmo 2
dans sa Porsche SC17 !

518
00:37:12,125 --> 00:37:13,625
COURSE 2/6
CIRCUIT DE MONZA

519
00:37:13,708 --> 00:37:15,458
Un vrai boulet de canon !

520
00:37:15,541 --> 00:37:19,583
Elle se prépare à dépasser
la Lamborghini de Filippi.

521
00:37:19,666 --> 00:37:22,333
Parfait. Tu es troisième.
Prends l'aspiration.

522
00:37:22,416 --> 00:37:23,875
Je sais.

523
00:37:23,958 --> 00:37:25,625
Quel dépassement !

524
00:37:27,791 --> 00:37:31,000
Une collision violente
dans la chicane Ascari !

525
00:37:31,083 --> 00:37:32,958
Deux voitures sont concernées.

526
00:37:34,416 --> 00:37:38,791
Venturi suit de près la Honda de Donati.
Elle se déporte et le double.

527
00:37:38,875 --> 00:37:40,875
C'est bien, ça !

528
00:37:42,625 --> 00:37:44,500
Attends.

529
00:37:44,583 --> 00:37:46,833
Garde tes distances.

530
00:37:46,916 --> 00:37:48,208
Je peux y aller ?

531
00:37:48,291 --> 00:37:49,625
Attends, je te dis !

532
00:37:49,708 --> 00:37:52,125
Ou il te rattrapera
dans la ligne droite !

533
00:37:52,208 --> 00:37:53,375
Arturo, calme-toi.

534
00:37:54,791 --> 00:37:55,791
Colle-le.

535
00:37:55,875 --> 00:37:58,166
Vas-y à mon signal. D'accord ?

536
00:37:58,250 --> 00:38:01,291
- D'accord.
- Elle a dit "d'accord." Elle m'écoute !

537
00:38:03,000 --> 00:38:05,208
La course est serrée.

538
00:38:05,291 --> 00:38:06,250
Accélère.

539
00:38:06,333 --> 00:38:07,333
Fonce.

540
00:38:08,541 --> 00:38:12,041
- Il s'échappe.
- Tant mieux, il freinera plus tôt.

541
00:38:12,125 --> 00:38:15,375
Ferri gagne de précieux dixièmes
dans la ligne droite.

542
00:38:15,458 --> 00:38:17,708
Venturi lui colle au train !

543
00:38:17,791 --> 00:38:19,000
C'est ça, bravo !

544
00:38:19,083 --> 00:38:20,541
Tu y es presque.

545
00:38:20,625 --> 00:38:21,541
Prépare-toi.

546
00:38:21,625 --> 00:38:23,625
- Il doit la bloquer.
- Impossible.

547
00:38:23,708 --> 00:38:25,666
Alpha Blaze contre SC17.

548
00:38:25,750 --> 00:38:28,708
- J'y vais ?
- Blu est dans son sillage !

549
00:38:28,791 --> 00:38:29,666
Attends !

550
00:38:29,750 --> 00:38:32,375
La tension est à son comble !

551
00:38:32,458 --> 00:38:33,750
- Vas-y !
- Fonce !

552
00:38:34,750 --> 00:38:41,166
La Porsche jaillit comme une balle !
Ils abordent l'Ascari au coude-à-coude.

553
00:38:42,541 --> 00:38:48,000
Quel dépassement !
Elle a rasé le vibreur ! Incroyable !

554
00:38:48,083 --> 00:38:52,125
La foule est en délire !
Tout le monde acclame ce phénomène !

555
00:38:53,666 --> 00:38:55,208
Ferri est derrière.

556
00:38:55,291 --> 00:38:58,166
Le drapeau signale
la victoire de Venturi !

557
00:39:00,291 --> 00:39:02,000
La débutante l'emporte !

558
00:39:02,083 --> 00:39:05,875
Blu Venturi obtient la première place !

559
00:39:05,958 --> 00:39:09,708
Elle marque 20 points
et se hisse à la 3e place du classement.

560
00:39:09,791 --> 00:39:12,500
CLASSEMENT DU CHAMPIONNAT

561
00:39:13,083 --> 00:39:14,416
- Allez !
- Bravo !

562
00:39:15,291 --> 00:39:16,291
Super !

563
00:39:22,416 --> 00:39:24,583
- Bravo !
- Incroyable !

564
00:39:26,791 --> 00:39:28,750
Bravo, Venturi !

565
00:39:30,791 --> 00:39:32,583
- Félicitations !
- Bien joué !

566
00:39:34,916 --> 00:39:36,208
T'es une star !

567
00:39:37,333 --> 00:39:38,166
Bravo !

568
00:39:43,625 --> 00:39:46,500
Je savais que tu y arriverais.
Je le savais !

569
00:39:46,583 --> 00:39:49,208
- Un vrai chef-d'œuvre !
- Bravo !

570
00:39:49,791 --> 00:39:51,583
- Bien joué.
- Course de merde.

571
00:39:51,666 --> 00:39:55,333
- Deuxième, c'est pas mal.
- Tu m'expliques ?

572
00:39:55,416 --> 00:39:57,458
J'ai essayé. Elle a gagné.

573
00:39:58,500 --> 00:40:01,125
C'est gentil de ta part d'avoir essayé !

574
00:40:03,000 --> 00:40:04,750
Bravo !

575
00:40:05,750 --> 00:40:07,625
Tu veux fêter ça avec eux ?

576
00:40:08,416 --> 00:40:11,583
Invite-la à dîner.
À mes frais, tant qu'à faire !

577
00:40:13,125 --> 00:40:16,000
Il faut que tu changes de mentalité.

578
00:40:16,083 --> 00:40:18,625
Pas de fair-play avec ces connards !

579
00:40:18,708 --> 00:40:20,541
Je te paie pour gagner !

580
00:40:21,708 --> 00:40:22,666
C'est clair ?

581
00:41:54,833 --> 00:41:57,750
Je suis crevé.
Je vais pioncer pendant deux jours.

582
00:41:57,833 --> 00:41:59,458
T'es devenu ennuyeux.

583
00:42:01,083 --> 00:42:04,416
À l'époque,
tu aurais fêté ça toute la nuit.

584
00:42:07,041 --> 00:42:08,500
J'ai quelque chose.

585
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
Un petit souvenir.

586
00:42:14,166 --> 00:42:16,791
Tu te souviens que j'étais un fêtard ?

587
00:42:16,875 --> 00:42:19,708
- T'étais une gamine.
- C'est vrai.

588
00:42:19,791 --> 00:42:21,083
Une gamine futée.

589
00:42:22,958 --> 00:42:25,291
Et te revoilà sur les pistes.

590
00:42:28,333 --> 00:42:29,416
BLU
T'es où ?

591
00:42:29,500 --> 00:42:30,583
Le dîner est prêt

592
00:42:36,125 --> 00:42:37,000
Mange.

593
00:42:39,166 --> 00:42:40,291
J'attends Blu.

594
00:42:43,291 --> 00:42:45,208
Tiens-toi correctement.

595
00:42:48,041 --> 00:42:49,375
Il est presque 21 h.

596
00:42:50,041 --> 00:42:52,875
Elle ne va pas venir.
Elle se fiche de toi.

597
00:42:56,500 --> 00:42:59,125
Elle était crevée.
Elle a dû s'endormir.

598
00:43:17,791 --> 00:43:18,916
Merde.

599
00:47:45,125 --> 00:47:47,541
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

