1
00:00:06,125 --> 00:00:08,250
[musica ritmata]

2
00:00:14,958 --> 00:00:16,958
[gorgoglio d'acqua]

3
00:00:18,000 --> 00:00:19,500
[musica continua]

4
00:00:26,083 --> 00:00:26,916
[risatina]

5
00:00:27,000 --> 00:00:29,666
[con accento romagnolo]
Nuoti come una vecchia che fa aquagym.

6
00:00:29,750 --> 00:00:32,541
Devo ricordarmi di cambiare
i codici del cancello.

7
00:00:32,625 --> 00:00:34,541
Buttati, dai. Oggi è stupenda.

8
00:00:35,125 --> 00:00:36,458
Non sono qua per questo.

9
00:00:36,541 --> 00:00:37,708
Sei sparita.

10
00:00:39,750 --> 00:00:41,000
Ho avuto un po' da fare.

11
00:00:47,125 --> 00:00:50,166
Ti dovevo sposare,
così non mi scappavi più.

12
00:00:51,708 --> 00:00:53,375
Perché pensi che avrei accettato?

13
00:00:55,208 --> 00:00:58,916
- Ah… Allora è una roba seria.
- Sì, mi serve un prestito.

14
00:00:59,500 --> 00:01:01,166
Questo m'è sempre piaciuto di te.

15
00:01:01,750 --> 00:01:03,791
Dritta al punto. Spara.

16
00:01:04,375 --> 00:01:05,208
Trecentomila.

17
00:01:06,041 --> 00:01:08,291
Te ne ridò 350 in quattro mesi.

18
00:01:08,375 --> 00:01:12,500
Ele, io sono tante cose, lo sai.
Ma non sono di certo uno strozzino.

19
00:01:13,708 --> 00:01:15,583
Sappiamo tutti quello che stai facendo.

20
00:01:15,666 --> 00:01:17,333
Non ci si mette contro la famiglia.

21
00:01:17,416 --> 00:01:18,375
[risatina ironica]

22
00:01:18,916 --> 00:01:21,333
Veramente son loro
che si son messi contro di me.

23
00:01:21,916 --> 00:01:24,375
Poi te sei l'ultimo che può parlare.

24
00:01:24,458 --> 00:01:26,083
Comunque quella cifra non ce l'ho.

25
00:01:26,166 --> 00:01:27,833
[risatina ironica] Certo, come no.

26
00:01:28,666 --> 00:01:32,958
Con tutto il giro di scommesse che hai,
basterebbe l'orologio che hai al polso.

27
00:01:33,041 --> 00:01:36,250
Anche sul tuo polso
non mi sembra che ci sia un orologino.

28
00:01:36,750 --> 00:01:38,375
- Vendilo.
- [sospira]

29
00:01:39,875 --> 00:01:41,666
Era del mio babbo, lo sai.

30
00:01:41,750 --> 00:01:43,083
Che stronzo che sei.

31
00:01:44,625 --> 00:01:46,541
Stronzo? Io sarei stronzo?

32
00:01:46,625 --> 00:01:50,958
Scompari e riappari quando cazzo ti pare,
mi chiedi i soldi e io sarei lo stronzo?

33
00:01:51,041 --> 00:01:52,625
- [musica sfuma]
- [rombo di motore]

34
00:01:54,750 --> 00:01:56,625
- [motore al minimo]
- [Elena sospira]

35
00:01:58,125 --> 00:02:00,083
- Certo, che scema.
- [motore si spegne]

36
00:02:01,208 --> 00:02:03,166
- Sono arrivata tardi, eh?
- Aspetta.

37
00:02:03,250 --> 00:02:07,166
- Da quando prendi ordini da mio fratello?
- Non prendo ordini da nessuno, lo sai.

38
00:02:07,666 --> 00:02:10,000
Semplicemente non mi metto
contro la famiglia Dionisi.

39
00:02:10,083 --> 00:02:11,875
Sono solo affari. Affari.

40
00:02:11,958 --> 00:02:13,041
[Elena sospira]

41
00:02:14,000 --> 00:02:17,041
Tu dovresti darmi retta, Ele.
Stai facendo una cazzata.

42
00:02:17,125 --> 00:02:18,750
Aspetta, ma dove vai?

43
00:02:18,833 --> 00:02:20,833
Non trovi nessuno che ti dà quei soldi.

44
00:02:21,416 --> 00:02:23,708
Basta cazzate.
Non siamo più ragazzini. Bona lé.

45
00:02:23,791 --> 00:02:26,166
Allora? No, ma spiegami, fammi capire.

46
00:02:26,250 --> 00:02:28,333
Pensi di fermarmi con un ricatto?

47
00:02:28,416 --> 00:02:30,833
Te puoi fare quello che ti pare. Mmh?

48
00:02:30,916 --> 00:02:33,083
Io sto solo proteggendo
il patrimonio del babbo.

49
00:02:33,583 --> 00:02:36,833
E io che mi son sempre chiesta
come mai alla fine non avesse scelto te.

50
00:02:36,916 --> 00:02:38,333
[musica carica di tensione]

51
00:02:39,125 --> 00:02:41,958
Inventati quello che vuoi, Giulio.
Tanto io non mollo.

52
00:02:43,125 --> 00:02:44,916
Non mollo un cazzo neanche io.

53
00:02:45,000 --> 00:02:47,708
- [musica continua]
- [rombi di motore]

54
00:02:51,500 --> 00:02:54,916
[rombo di motore sfrecciante, poi sfuma]

55
00:02:55,000 --> 00:02:56,041
[musica sfuma]

56
00:02:56,125 --> 00:03:00,291
C'è questo, questo e poi c'è questo,
che è arrivato la settimana scorsa.

57
00:03:00,375 --> 00:03:02,250
Praticamente una bomba, eh.

58
00:03:02,333 --> 00:03:06,458
È un'officina mobile.
In più, è un hotel a cinque stelle.

59
00:03:06,541 --> 00:03:08,125
[chiacchierio indistinto]

60
00:03:08,208 --> 00:03:09,333
[uomo] Che dici?

61
00:03:10,958 --> 00:03:12,791
[con accento romagnolo] Va bene uno usato.

62
00:03:12,875 --> 00:03:15,375
Basta che ci sia spazio
per tre cuccette e…

63
00:03:15,458 --> 00:03:18,000
È una cosa momentanea.
Domani avrai i tuoi soldi.

64
00:03:18,583 --> 00:03:20,416
Elena, ma cosa domani?

65
00:03:20,500 --> 00:03:22,375
Come faccio io senza garanzia?

66
00:03:22,458 --> 00:03:23,875
Tuo fratello è stato chiaro.

67
00:03:24,708 --> 00:03:25,708
Ecco.

68
00:03:27,083 --> 00:03:27,916
La tua garanzia.

69
00:03:29,916 --> 00:03:33,250
E tienimelo bene
che tra 24 ore me lo riprendo.

70
00:03:33,333 --> 00:03:34,583
[brusio]

71
00:03:39,333 --> 00:03:40,750
Allora? Tutto a posto?

72
00:03:41,416 --> 00:03:42,416
Sì, perché?

73
00:03:43,166 --> 00:03:44,500
E l'orologio?

74
00:03:44,583 --> 00:03:47,000
Ehm… Un contrattempo con la banca.

75
00:03:47,583 --> 00:03:49,458
Per questo sei scappata ieri sera?

76
00:03:49,541 --> 00:03:51,041
[sbuffa] Figurati.

77
00:03:52,583 --> 00:03:54,750
Poi avevamo detto niente dettagli, no?

78
00:03:54,833 --> 00:03:57,500
[uomo] Allora,
avete scelto per quello usato?

79
00:03:59,125 --> 00:04:00,916
- No.
- [Arturo] No?

80
00:04:01,000 --> 00:04:02,291
[Elena] Prendiamo quello.

81
00:04:02,375 --> 00:04:04,125
Ah, ottima scelta.

82
00:04:04,208 --> 00:04:06,708
Vado ad allestirlo e torno.

83
00:04:06,791 --> 00:04:08,750
[musica tech-house]

84
00:04:10,666 --> 00:04:12,583
Cosa fai? Rilanci come a poker?

85
00:04:13,625 --> 00:04:16,250
[sospira] Non prendo
gli scarti di mio fratello.

86
00:04:16,333 --> 00:04:18,583
Ma chi se ne frega di chi era?

87
00:04:19,416 --> 00:04:21,875
Te fai sempre le cose di testa tua,
non condividi.

88
00:04:21,958 --> 00:04:23,916
Hai capito
che siamo una squadra io e te o no?

89
00:04:24,000 --> 00:04:27,250
Benini, saremo una squadra
quando saremo sul podio.

90
00:04:27,333 --> 00:04:29,375
[musica in crescendo]

91
00:04:38,166 --> 00:04:40,333
[Sergio] La Dionisi che torna
a chiedere aiuto a me.

92
00:04:40,416 --> 00:04:42,666
Te l'ho detto
che fare affari con te mi piace.

93
00:04:42,750 --> 00:04:44,583
Mi piace. Dobbiamo festeggiare, via.

94
00:04:44,666 --> 00:04:46,541
- [risatina]
- [musica continua attenuata]

95
00:04:46,625 --> 00:04:48,500
Allora, sai qual è il punto?

96
00:04:48,583 --> 00:04:52,041
Che te mi stai chiedendo
una cifra importante,

97
00:04:52,583 --> 00:04:54,375
con una scadenza a lungo termine.

98
00:04:54,458 --> 00:04:56,875
Mi serve solo liquidità
per le spese correnti.

99
00:04:57,375 --> 00:04:59,750
A coprire il debito basteranno
i premi del campionato.

100
00:04:59,833 --> 00:05:02,875
Che però vincerà Berselli
o al massimo tuo fratello.

101
00:05:02,958 --> 00:05:05,833
Ma no, Berselli ha la pancia piena,
non rinnova da anni.

102
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
Ha un figlio scemo e un pilota vecchio.

103
00:05:07,958 --> 00:05:09,875
Mio fratello… [risatina ironica]

104
00:05:09,958 --> 00:05:13,541
Mio fratello non sa neanche guidare,
figuriamoci se vince il campionato.

105
00:05:18,041 --> 00:05:19,250
[verso di disgusto]

106
00:05:19,833 --> 00:05:22,458
Allora, mettiamo che va tutto bene. Mmh?

107
00:05:22,958 --> 00:05:24,583
Alla fine alzate anche la coppa.

108
00:05:25,166 --> 00:05:26,916
Il campionato però è ancora lungo.

109
00:05:27,000 --> 00:05:29,625
E più il tempo passa,
più i miei interessi aumentano.

110
00:05:29,708 --> 00:05:32,166
Sono una Dionisi,
non mi mancano le risorse.

111
00:05:32,250 --> 00:05:33,583
È questo che mi preoccupa.

112
00:05:33,666 --> 00:05:35,666
T'han tagliato il cordone,
se no non venivi qui.

113
00:05:35,750 --> 00:05:37,541
[sospira] Beh, cosa vuoi?

114
00:05:37,625 --> 00:05:40,208
- L'ipoteca sul mio appartamento?
- Cazzo ci faccio?

115
00:05:40,291 --> 00:05:43,833
Guarda dove sono cresciuto, in periferia.
Mi rompo i maroni, in centro.

116
00:05:43,916 --> 00:05:46,000
Sai cos'è che mi potrebbe piacere invece?

117
00:05:46,083 --> 00:05:47,333
L'azienda, quella sì.

118
00:05:47,416 --> 00:05:48,833
[musica tech-house continua]

119
00:05:49,458 --> 00:05:51,250
L'azienda l'ha fondata mio babbo.

120
00:05:51,333 --> 00:05:52,166
Non si tocca.

121
00:05:52,250 --> 00:05:55,666
Sì, ma tecnicamente il buon Bruno
ha fatto un paio di pasticci ereditari.

122
00:05:55,750 --> 00:05:58,541
Non sai quanti soldi pago d'avvocati
per tenermi aggiornato. [ride]

123
00:05:58,625 --> 00:06:01,333
- Bastardo.
- Ma tanto hai detto che vinci, giusto?

124
00:06:01,416 --> 00:06:04,083
Quindi parliamo di aria fritta.
Anzi, facciamo così.

125
00:06:04,166 --> 00:06:06,125
Firmiamo un paio di carte.

126
00:06:06,791 --> 00:06:09,958
Poi queste qua noi le tiriam fuori solo…

127
00:06:10,041 --> 00:06:11,291
se le cose vanno male.

128
00:06:12,125 --> 00:06:14,541
Sai, di questi tempi,
prenderla in culo è un lampo. [ride]

129
00:06:14,625 --> 00:06:17,708
Ed entro mezzanotte
hai tutta la liquidità che ti pare.

130
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
[musica tech-house in crescendo]

131
00:06:29,541 --> 00:06:30,583
[musica sfuma]

132
00:06:30,666 --> 00:06:33,375
Guarda che non c'è bisogno
che vieni qua ogni giorno.

133
00:06:33,458 --> 00:06:34,916
[sirena in lontananza]

134
00:06:35,000 --> 00:06:37,333
Il tempo perso
non lo recuperi mica. [sospira]

135
00:06:38,916 --> 00:06:41,083
Ah, tranquillo che domani non vengo.

136
00:06:42,041 --> 00:06:45,000
Almeno stai qua a spassartela da solo.
[sbuffa ironico]

137
00:06:47,750 --> 00:06:50,125
- [sospira]
- Occhio a Monza.

138
00:06:53,833 --> 00:06:57,125
Ricordati dove sei finito
l'ultima volta alla Lesmo.

139
00:06:57,208 --> 00:06:58,291
[risatina]

140
00:07:01,666 --> 00:07:04,791
Sai, gli ospedali
sono come i parrucchieri.

141
00:07:04,875 --> 00:07:06,041
Parlan tutti.

142
00:07:06,791 --> 00:07:08,833
Senti un po', quella ragazzina lì.

143
00:07:09,708 --> 00:07:11,208
È un po' leggera.

144
00:07:14,208 --> 00:07:16,208
Cazzo, è una piuma.

145
00:07:17,291 --> 00:07:18,458
E la Dionisi?

146
00:07:19,666 --> 00:07:20,833
[Arturo farfuglia]

147
00:07:21,458 --> 00:07:24,250
Dille di aumentare
la trazione in uscita. Mmh?

148
00:07:24,791 --> 00:07:26,750
Così te la giochi tutta sulla frenata.

149
00:07:27,333 --> 00:07:30,000
Il problema
è che io devo convincere Blu a frenare.

150
00:07:30,083 --> 00:07:31,583
[Vittorio ridacchia]

151
00:07:32,500 --> 00:07:35,333
Chissà com'è venuto in mente alla madre
di chiamarla Blu.

152
00:07:35,416 --> 00:07:36,416
Ma boh.

153
00:07:37,500 --> 00:07:38,583
La conosci, no?

154
00:07:39,083 --> 00:07:40,500
La conoscevo.

155
00:07:43,750 --> 00:07:45,583
[sirena in lontananza]

156
00:07:45,666 --> 00:07:47,000
Te sai mica dove sta?

157
00:07:48,125 --> 00:07:49,750
Non lontano, penso.

158
00:07:50,875 --> 00:07:52,416
Lavorava duro, eh.

159
00:07:53,416 --> 00:07:56,375
L'ho persa di vista
quando si è messa insieme a un balordo.

160
00:07:56,958 --> 00:07:59,083
Le ho detto: "Bambina, ma cosa fai?"

161
00:07:59,166 --> 00:08:02,166
"Vaffanculo",
m'ha risposto lei. [risatina]

162
00:08:03,375 --> 00:08:07,083
"I ragazzi non ci stanno più
e io non voglio stare da sola per sempre."

163
00:08:08,625 --> 00:08:09,791
Non so niente.

164
00:08:11,000 --> 00:08:12,166
Solo lei.

165
00:08:16,416 --> 00:08:18,708
Guarda che lo sapevo che tornavi.

166
00:08:21,833 --> 00:08:24,750
Solo che ho quasi dovuto
lasciarci le penne.

167
00:08:27,291 --> 00:08:29,291
[musica techno dall'autoradio]

168
00:08:31,666 --> 00:08:35,541
La Biassono a 200 e in quinta piena.

169
00:08:35,625 --> 00:08:37,125
Mi dai un orsetto giallo?

170
00:08:37,916 --> 00:08:39,791
Anzi no, un coccodrillino.

171
00:08:39,875 --> 00:08:42,458
Guarda che sono vitamine, mica caramelle.

172
00:08:42,541 --> 00:08:44,416
Appunto, fan bene, no?

173
00:08:45,083 --> 00:08:46,250
[Blu] Mmh.

174
00:08:46,333 --> 00:08:49,458
Ti ricordi che lunedì c'è la cena dai miei
per il mio compleanno?

175
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
[Blu annuisce]

176
00:08:51,875 --> 00:08:54,125
Ti prego,
non mi lasciare solo con quei due.

177
00:08:54,208 --> 00:08:55,458
Tranquillo.

178
00:09:00,250 --> 00:09:02,333
- [musica techno riprende]
- [ridono]

179
00:09:03,541 --> 00:09:05,291
[motore e autoradio si spengono]

180
00:09:06,125 --> 00:09:08,041
[in dialetto bolognese] Soc, che roba!

181
00:09:09,541 --> 00:09:12,583
Oh! Ti rendi conto
che tutto questo è per te?

182
00:09:13,125 --> 00:09:14,750
- Per noi?
- [risatina]

183
00:09:17,000 --> 00:09:18,625
[cane abbaia in lontananza]

184
00:09:21,416 --> 00:09:24,000
Cominciamo a far sul serio qui, eh?

185
00:09:24,083 --> 00:09:25,791
Ah, sei in anticipo.

186
00:09:25,875 --> 00:09:28,416
- Brava.
- Ma cos'è, dormiamo tutti qui?

187
00:09:28,500 --> 00:09:30,708
Eh, già. Come in campeggio.

188
00:09:31,375 --> 00:09:32,583
Divertente, no?

189
00:09:35,666 --> 00:09:37,625
- [Arturo] Hai studiato la mappa?
- [Blu] Sì.

190
00:09:38,125 --> 00:09:40,208
- Hai dormito nove ore?
- Sì.

191
00:09:40,291 --> 00:09:44,166
- Hai mangiato quello che ti ho detto?
- Mi sono intasata di vitamine e proteine.

192
00:09:44,250 --> 00:09:45,166
[Arturo] Mmh.

193
00:09:45,250 --> 00:09:47,958
Te, invece, stanotte
ci hai dato dentro, eh, Barnie?

194
00:09:48,458 --> 00:09:50,250
Guarda che faccia che hai.

195
00:09:50,333 --> 00:09:52,333
Hai ragione,
non riuscivo a prendere sonno.

196
00:09:52,416 --> 00:09:56,666
[Elena] Beh, se vuoi, puoi dormire adesso.
Guido io, quindi avrai tre ore.

197
00:09:56,750 --> 00:09:58,708
Dai, su. Finiam di caricare.

198
00:09:58,791 --> 00:09:59,791
[Ahmed] Oh!

199
00:09:59,875 --> 00:10:01,791
C'è il frigo sull'astronave?

200
00:10:03,958 --> 00:10:06,791
Beh? Non è mica
una gita di piacere, questa.

201
00:10:06,875 --> 00:10:09,833
Oh, salgono solo quelli della scuderia.
È una regola, eh.

202
00:10:09,916 --> 00:10:10,916
Ma è mio fratello.

203
00:10:11,000 --> 00:10:13,375
Ho capito, Blu, ma qui stiamo lavorando.

204
00:10:13,458 --> 00:10:14,833
Siamo già stretti così.

205
00:10:14,916 --> 00:10:17,541
Al massimo, gli trovo un posto
dove dormire a Monza.

206
00:10:22,291 --> 00:10:23,875
Oh, allora? Figata, eh?

207
00:10:23,958 --> 00:10:26,833
Sì, ascolta, Ahmi. Ehm…

208
00:10:27,708 --> 00:10:29,291
Non ti fan venire con noi.

209
00:10:30,583 --> 00:10:33,875
Però han detto che possono prenderti
una casa bellissima a Monza.

210
00:10:35,291 --> 00:10:36,875
Se non vuoi venire, lo capisco.

211
00:10:37,708 --> 00:10:40,083
È una roba di leggi, assicurazioni.

212
00:10:40,166 --> 00:10:42,458
Ehm… Certo, le assicurazioni.

213
00:10:42,958 --> 00:10:45,583
Ovvio che vengo. È la tua prima trasferta.

214
00:10:46,500 --> 00:10:48,208
Tu vai, io ti seguo.

215
00:10:48,291 --> 00:10:49,291
Ok.

216
00:10:50,208 --> 00:10:51,333
[Ahmed sospira]

217
00:11:05,333 --> 00:11:06,958
[ronzio di musica dalle cuffie]

218
00:11:10,333 --> 00:11:11,541
Cosa ascolti?

219
00:11:13,333 --> 00:11:14,333
Oh!

220
00:11:14,416 --> 00:11:15,958
[schioccare di dita]

221
00:11:16,708 --> 00:11:18,791
Ti ho chiesto cosa stai ascoltando.

222
00:11:18,875 --> 00:11:20,458
Ma niente.

223
00:11:20,958 --> 00:11:22,291
Una cosa vecchia.

224
00:11:22,833 --> 00:11:25,041
La metteva mia mamma quando era triste.

225
00:11:25,125 --> 00:11:26,125
Tipo sempre.

226
00:11:26,625 --> 00:11:28,500
Fammela sentire anche a me allora.

227
00:11:29,125 --> 00:11:30,375
- Ma no.
- Ma sì!

228
00:11:32,208 --> 00:11:35,916
♪ …luna
L'abbracciava sulle casse… ♪

229
00:11:36,000 --> 00:11:38,083
Ti facevo mica tipa da revival.

230
00:11:38,166 --> 00:11:41,000
Mi piacciono i classici.
E poi questa ha un grande testo.

231
00:11:41,083 --> 00:11:43,250
Ah, sì? "Rum e cocaina"?

232
00:11:43,833 --> 00:11:47,666
No, se l'ascolti bene,
dietro ha una storia mezza malinconica.

233
00:11:47,750 --> 00:11:49,208
- Addirittura?
- Sì.

234
00:11:49,833 --> 00:11:51,708
- C'è questa ballerina…
- ♪ Maracaibo ♪

235
00:11:51,791 --> 00:11:53,541
…che fa traffico di armi con Cuba.

236
00:11:53,625 --> 00:11:56,125
Si innamora di questo Miguel,
però lui non c'è mai.

237
00:11:56,208 --> 00:11:57,708
Quindi lei si mette con Pedro.

238
00:11:57,791 --> 00:12:00,708
Miguel lo scopre, spara a tutti e due
e lei scappa su una barca.

239
00:12:00,791 --> 00:12:04,000
[risatina] Mi sa
che non l'avevo mai ascoltata veramente.

240
00:12:04,083 --> 00:12:06,458
[Arturo, irritato]
Ma porca di quella vigliacca…

241
00:12:06,541 --> 00:12:10,416
Ma volete abbassare sta musica
che c'è gente che cerca di dormire o no?

242
00:12:10,500 --> 00:12:12,000
["Maracaibo" di Lu Colombo continua]

243
00:12:12,083 --> 00:12:15,041
Almeno leva questa canzone di merda. Dai!

244
00:12:16,208 --> 00:12:18,958
A parte il fatto che era Fidel,
non Miguel.

245
00:12:20,166 --> 00:12:21,208
Fidel Castro.

246
00:12:21,291 --> 00:12:23,916
In quei tempi in TV
non si poteva dire Fidel Castro.

247
00:12:24,000 --> 00:12:25,500
La conosci bene, eh?

248
00:12:26,458 --> 00:12:27,833
La conoscono tutti.

249
00:12:29,041 --> 00:12:30,416
Ma chi è sto Fidel Castro?

250
00:12:31,541 --> 00:12:33,000
["Maracaibo" in crescendo]

251
00:12:33,083 --> 00:12:34,208
♪ Nella pelle bruna ♪

252
00:12:34,291 --> 00:12:35,583
Beh, buonanotte.

253
00:12:37,000 --> 00:12:38,750
♪ Una zanna bianca ♪

254
00:12:40,750 --> 00:12:43,833
- ♪ Come la luna ♪
- ♪ Come la luna ♪

255
00:12:44,416 --> 00:12:45,916
[grida] Ma basta!

256
00:12:46,000 --> 00:12:47,958
["Maracaibo" continua sovrastante]

257
00:12:48,541 --> 00:12:49,666
Uh!

258
00:12:54,125 --> 00:12:56,166
♪ Maracaibo ♪

259
00:12:57,541 --> 00:12:59,833
♪ Finito il barracuda ♪

260
00:13:01,416 --> 00:13:03,416
♪ Finito ballar nuda ♪

261
00:13:04,083 --> 00:13:05,125
♪ Zazà ♪

262
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
♪ Innamorata ♪

263
00:13:08,833 --> 00:13:10,750
♪ Sì, ma di Miguel ♪

264
00:13:12,125 --> 00:13:16,166
♪ Ma Miguel non c'era
Era in Cordigliera da mattina a sera ♪

265
00:13:24,958 --> 00:13:26,625
[canzone finisce]

266
00:13:26,708 --> 00:13:28,000
[brusio]

267
00:13:28,958 --> 00:13:32,416
Oh! Hai cambiato
il pannolone alla bambina? [ride]

268
00:13:32,500 --> 00:13:34,166
Sì, a tua sorella!

269
00:13:34,250 --> 00:13:36,708
[donna] Non è possibile,
quindi diciamo di no.

270
00:13:36,791 --> 00:13:40,083
Stavolta ce la fai a non metterti
tra la mia macchina e il traguardo?

271
00:13:40,666 --> 00:13:42,708
Tranquillo che stavolta neanche mi vedi.

272
00:13:43,208 --> 00:13:46,666
- E te sei?
- Diletta. Ciao, scusa. Piacere.

273
00:13:46,750 --> 00:13:47,750
Blu.

274
00:13:49,041 --> 00:13:50,916
Stasera ci beviamo una cosa?

275
00:13:51,000 --> 00:13:52,666
Vuoi bere la sera prima della gara?

276
00:13:53,166 --> 00:13:56,541
Te puoi anche non venire,
tanto starai finendo i tuoi giretti.

277
00:13:57,291 --> 00:13:59,958
No, comunque ti ringrazio,
ma stasera io sono a Milano

278
00:14:00,041 --> 00:14:02,333
per il launch party
del nuovo brand di mio padre,

279
00:14:02,416 --> 00:14:03,416
se no mi disereda.

280
00:14:03,500 --> 00:14:05,500
Però magari la prossima volta, ok?

281
00:14:05,583 --> 00:14:08,875
[uomo grida in lontananza]
Serve una mano qua, eh.

282
00:14:08,958 --> 00:14:10,333
[uomo 2] Arrivo.

283
00:14:10,416 --> 00:14:12,416
[Arturo] Tieni le linee pulite.

284
00:14:12,500 --> 00:14:14,041
Massimizza l'aderenza.

285
00:14:14,125 --> 00:14:15,458
[rombi di motore ovattati]

286
00:14:15,541 --> 00:14:19,666
[Arturo] Poi, oh, tra la uno e la due,
stai leggera leggera con il gas, eh?

287
00:14:19,750 --> 00:14:21,750
Che se no ti giri peggio che al Mugello.

288
00:14:21,833 --> 00:14:23,541
[Blu] Ma che roba è un launch party?

289
00:14:24,458 --> 00:14:27,458
[irritato] Che launch party?
Oh! Ma cosa dici?

290
00:14:28,291 --> 00:14:31,875
Va' che lo soffri troppo quello lì, eh.
Il suo mondo, le sue robe.

291
00:14:31,958 --> 00:14:33,333
Cosa te ne frega?

292
00:14:33,416 --> 00:14:34,833
Stai su di te.

293
00:14:35,375 --> 00:14:38,791
Che se stai concentrata
quello non ti vede neanche. Dai!

294
00:14:39,375 --> 00:14:40,375
- Su!
- [colpo]

295
00:14:42,375 --> 00:14:43,916
Dai, eh, cazzo!

296
00:14:44,000 --> 00:14:45,208
Concentrata!

297
00:14:45,291 --> 00:14:47,375
- [rombo di motori]
- [musica tech-house]

298
00:14:54,833 --> 00:14:57,916
Novak e Ambrosio hanno finito.
Finiscono sicuro prima o seconda fila.

299
00:14:58,000 --> 00:14:59,625
Dai che ce la stiamo giocando, Blu!

300
00:14:59,708 --> 00:15:01,708
All'inizio,
perdere un po' di trazione è normale.

301
00:15:04,833 --> 00:15:05,958
Dimmi le marce.

302
00:15:06,041 --> 00:15:09,458
[Blu] Terza, quarta, quinta, quarta.

303
00:15:09,541 --> 00:15:11,125
[Arturo] Brava. Come la senti?

304
00:15:12,500 --> 00:15:14,000
Oh, ragazza, parlo con te, eh.

305
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
[grida] È perfetta!

306
00:15:17,333 --> 00:15:18,625
- È perfetta.
- È perfetta.

307
00:15:18,708 --> 00:15:21,375
Un giro ottimo per la SC17,

308
00:15:21,458 --> 00:15:24,500
che non si accontenta
della seconda fila e punta alla pole.

309
00:15:25,666 --> 00:15:27,416
- [Ettore] Pronti!
- [Giulio] Aspettiamo!

310
00:15:27,500 --> 00:15:29,791
- Ma siamo pronti!
- Fermo! Ho detto aspettiamo!

311
00:15:30,791 --> 00:15:32,208
[Arturo] Brava, sei quarta!

312
00:15:32,291 --> 00:15:35,500
Dai che abbiamo ancora un giro
che le gomme rendono al massimo!

313
00:15:35,583 --> 00:15:37,666
Ti devi andare a prendere
la prima fila, Blu. Dai!

314
00:15:37,750 --> 00:15:40,083
[cronista] Ritarda l'entrata di Ferri
l'Alpha Blaze

315
00:15:40,166 --> 00:15:43,958
quando mancano ormai solo quattro minuti
alla chiusura delle qualifiche.

316
00:15:44,041 --> 00:15:46,458
Quale strategia avrà in mente
il giovane patron?

317
00:15:46,541 --> 00:15:49,791
La Porsche di Venturi invece
con un'ottima media tempi si candida…

318
00:15:49,875 --> 00:15:51,708
Oh, va forte. Ce la può fare. [ride]

319
00:15:52,500 --> 00:15:54,166
- [Arturo] Sì che ce la fa.
- Dai.

320
00:15:54,250 --> 00:15:57,666
[cronista] …esordiente. Ma attenzione!
Venturi imbocca il rettilineo finale.

321
00:15:58,458 --> 00:16:00,000
- Adesso, vai!
- Parti!

322
00:16:05,416 --> 00:16:06,875
[Arturo] Oh!

323
00:16:09,166 --> 00:16:10,541
[stridore di pneumatici]

324
00:16:12,291 --> 00:16:14,083
[Blu] No! Merda!

325
00:16:14,166 --> 00:16:15,375
[cronista] Colpo di scena…

326
00:16:15,458 --> 00:16:17,833
- [Arturo] Dai!
- Ma che cazzo fa quel coglione?

327
00:16:17,916 --> 00:16:20,083
[cronista] …Alpha Blaze.
Un'entrata aggressiva,

328
00:16:20,166 --> 00:16:22,291
che costringe Venturi a frenare
e a perdere la pole.

329
00:16:22,375 --> 00:16:25,375
Ora toccherà ai giudici
valutare la correttezza della manovra.

330
00:16:25,458 --> 00:16:26,458
[musica continua]

331
00:16:26,541 --> 00:16:29,541
[Elena] Oh!
Ma cosa cazzo credete di fare, eh?

332
00:16:30,166 --> 00:16:33,166
Mi dispiace,
ma l'hai voluto te il gioco duro, o no?

333
00:16:33,250 --> 00:16:36,416
Arturo, portala via di qui
che questa volta vi squalificano, eh?

334
00:16:36,500 --> 00:16:39,000
- È così che ti sei ridotto?
- Dai, figurati!

335
00:16:39,083 --> 00:16:41,250
Lo sai che ogni tanto capitano ste cose.

336
00:16:41,333 --> 00:16:44,708
No, queste sono le cagate che si fanno
quando uno non è più capace a vincere.

337
00:16:44,791 --> 00:16:47,416
Non è così
che lui ci ha insegnato a correre.

338
00:16:47,958 --> 00:16:50,000
Ancora che tiri in mezzo il babbo?

339
00:16:50,083 --> 00:16:52,083
Chi altro vuoi far fuori stavolta?

340
00:16:52,750 --> 00:16:55,500
Dai. Vieni via che Blu sta rientrando.

341
00:16:55,583 --> 00:16:58,916
La prossima volta che hai qualcosa da dire
vai dal giudice di gara!

342
00:16:59,000 --> 00:17:00,458
Ma vaffanculo, va'!

343
00:17:02,166 --> 00:17:03,750
[musica si fa cupa e distorta]

344
00:17:03,833 --> 00:17:04,750
Dai, dai.

345
00:17:04,833 --> 00:17:05,708
[musica sfuma]

346
00:17:05,791 --> 00:17:09,333
- L'ha fatto apposta, quel pezzo di merda.
- Io non penso. Succede, dai.

347
00:17:09,416 --> 00:17:10,916
Cosa dici? Hai visto com'è uscito?

348
00:17:11,000 --> 00:17:13,666
Hanno sbagliato il tempo d'uscita,
ma ha ragione lui, succede.

349
00:17:13,750 --> 00:17:15,916
Comunque non è male,
sei in terza fila, eh.

350
00:17:16,000 --> 00:17:17,541
L'importante è arrivar primi domani.

351
00:17:17,625 --> 00:17:19,750
- Adesso calmati.
- Calmati cosa? Ero prima!

352
00:17:19,833 --> 00:17:21,541
Ma poi voi da che parte state?

353
00:17:21,625 --> 00:17:23,625
[speaker]
…all'uscita della Ferrari bianca.

354
00:17:23,708 --> 00:17:26,333
Confermata la pole position
per Paolo Ferri con…

355
00:17:26,416 --> 00:17:29,291
- Questa merda è primo.
- Blu, basta. Vatti a cambiare.

356
00:17:29,375 --> 00:17:31,333
- [Arturo] Dai.
- E riposati.

357
00:17:31,416 --> 00:17:33,500
- Sì, come no.
- Va' che sei stata brava!

358
00:17:33,583 --> 00:17:35,833
[speaker] …Venturi partirà
dalla quinta posizione.

359
00:17:35,916 --> 00:17:39,708
Si invitano le scuderie
a mantenere la disponibilità operativa…

360
00:17:39,791 --> 00:17:40,958
Comunque grazie per prima.

361
00:17:41,041 --> 00:17:42,583
[speaker] …della direzione gara.

362
00:17:42,666 --> 00:17:44,916
Soccia, la macchina volava.
Hai fatto un lavoro…

363
00:17:45,541 --> 00:17:48,791
Magari ancora non saremo una squadra,
ma iniziamo a intenderci, io e te.

364
00:17:48,875 --> 00:17:49,875
Ehm…

365
00:17:50,375 --> 00:17:51,958
Cos'è? Una specie di complimento?

366
00:17:52,708 --> 00:17:54,375
Cosa ti succede, Benini?

367
00:17:55,750 --> 00:17:57,750
È che io sono abituato a dire la verità.

368
00:17:58,500 --> 00:17:59,625
Te invece?

369
00:18:01,833 --> 00:18:03,625
Ho visto che hai di nuovo il tuo orologio.

370
00:18:04,125 --> 00:18:06,791
Oh, ma sei proprio ossessionato
dal tempo, eh?

371
00:18:07,291 --> 00:18:09,375
Te devi pensare solo alla pista.

372
00:18:12,500 --> 00:18:14,541
Oh, comunque mi sei piaciuto prima, eh?

373
00:18:18,125 --> 00:18:19,416
[passi si allontanano]

374
00:18:19,958 --> 00:18:22,125
- [Paolo ride]
- [uomo ride] Grande!

375
00:18:22,208 --> 00:18:23,666
- Bella!
- Sei in pole, Paolino.

376
00:18:23,750 --> 00:18:25,083
Vinciamo di sicuro! Dai!

377
00:18:25,166 --> 00:18:27,166
[uomo 2] Andiamo! Grandissimo!

378
00:18:27,250 --> 00:18:30,166
Non ce n'è per nessuno!
Se fai così, non ce n'è per nessuno!

379
00:18:30,250 --> 00:18:31,750
[uomo] Dai, andiamo a festeggiare.

380
00:18:31,833 --> 00:18:32,916
Bravo.

381
00:18:33,000 --> 00:18:34,750
Complimenti per la pole.

382
00:18:35,625 --> 00:18:36,666
Ti serve qualcosa?

383
00:18:38,041 --> 00:18:40,375
Hai proprio la faccia come il culo, eh?

384
00:18:40,458 --> 00:18:41,750
Ma di cosa stai parlando?

385
00:18:41,833 --> 00:18:44,208
Ti sei messo davanti, mi hai rallentata.

386
00:18:45,625 --> 00:18:48,250
Sei tu che non mi hai visto.
Mi hai quasi preso, tra l'altro.

387
00:18:48,333 --> 00:18:50,875
Ma se sei spuntato
all'improvviso dai box e lo sai.

388
00:18:50,958 --> 00:18:52,291
Ah, è così che fai?

389
00:18:52,375 --> 00:18:54,666
Quando perdi, la colpa
è sempre di qualcun altro, no?

390
00:18:54,750 --> 00:18:55,833
[ridono]

391
00:18:56,916 --> 00:18:58,916
Guarda che i perdenti fanno sempre così.

392
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Pezzo di merda!

393
00:19:01,083 --> 00:19:03,166
Oh! Fermo! Fermi!

394
00:19:03,250 --> 00:19:05,000
Che qua ci squalificano tutti, oh!

395
00:19:05,083 --> 00:19:07,166
Se avete conti da regolare,
fatelo fuori di qui!

396
00:19:07,250 --> 00:19:09,458
Oh, guarda che io ci sto, eh! Quando vuoi!

397
00:19:09,541 --> 00:19:10,625
[uomo] Cosa dici?

398
00:19:10,708 --> 00:19:13,541
Stai tranquillo.
Io conosco una strada sicura.

399
00:19:14,125 --> 00:19:15,250
Ti do la mia macchina.

400
00:19:16,708 --> 00:19:19,833
Sto fuori con la firma.
Se mi ribeccano, ho chiuso. Non posso.

401
00:19:19,916 --> 00:19:20,875
[risate]

402
00:19:20,958 --> 00:19:22,375
[uomo 2] E io lo sapevo!

403
00:19:22,458 --> 00:19:24,833
Che la fighetta si caga sotto
fuori dalla pista.

404
00:19:24,916 --> 00:19:27,250
Poverina, forse è mestruata.

405
00:19:27,333 --> 00:19:29,166
Te stai zitto, capito?

406
00:19:29,250 --> 00:19:30,583
[musica elettronica]

407
00:19:32,750 --> 00:19:34,333
Dov'è questa strada?

408
00:19:37,958 --> 00:19:38,916
[musica s'interrompe]

409
00:19:39,000 --> 00:19:42,333
Allora, vince chi arriva per primo
alla Reggia di Monza.

410
00:19:42,958 --> 00:19:44,958
Ci vogliono 15 minuti.

411
00:19:45,041 --> 00:19:46,916
Ma se spingete ci mettete la metà.

412
00:19:48,208 --> 00:19:50,166
Te dai mo' il via!

413
00:19:52,166 --> 00:19:54,125
[cellulare squilla]

414
00:19:54,208 --> 00:19:55,250
[linea occupata]

415
00:19:55,333 --> 00:19:57,458
- Niente, è staccato.
- Ma dov'è finita?

416
00:19:57,541 --> 00:19:59,208
[Ettore] Oh, Arturo!

417
00:19:59,708 --> 00:20:00,708
[ansima]

418
00:20:00,791 --> 00:20:04,000
L'ho capito
dove son andati a finire quei due cretini.

419
00:20:04,083 --> 00:20:05,750
- Dai, andiamo. Dai.
- Cioè?

420
00:20:06,625 --> 00:20:07,833
[sospira]

421
00:20:09,375 --> 00:20:10,833
Oh, cosa succede?

422
00:20:12,458 --> 00:20:14,458
- Gara a due.
- No!

423
00:20:15,333 --> 00:20:18,250
No, cazzo.
Così torna dentro, quell'imbecille!

424
00:20:18,333 --> 00:20:19,416
[Ettore] Oh! E allora?

425
00:20:19,500 --> 00:20:21,333
Vieni con me o vado da solo?

426
00:20:21,416 --> 00:20:24,083
Arturo, io ho il pre-gara.
Riportamela qua!

427
00:20:26,791 --> 00:20:28,000
Idiota!

428
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
- [rombo di motori]
- [musica carica di tensione]

429
00:20:30,625 --> 00:20:31,750
Siete pronti?

430
00:20:34,083 --> 00:20:34,916
Tre!

431
00:20:37,458 --> 00:20:38,375
Due!

432
00:20:39,291 --> 00:20:41,083
- [espira]
- Uno!

433
00:20:42,625 --> 00:20:43,625
Via!

434
00:20:46,958 --> 00:20:50,375
- ["Emerge" di Fischerspooner]
- [rombo dei motori]

435
00:21:05,500 --> 00:21:06,625
Ah, quanto corre.

436
00:21:11,458 --> 00:21:12,708
[ciclista] Oh!

437
00:21:15,583 --> 00:21:17,125
[grida indistinte]

438
00:21:24,083 --> 00:21:24,916
Bastardo!

439
00:21:25,916 --> 00:21:27,500
[ride]

440
00:21:28,000 --> 00:21:31,500
[stridore di pneumatici]

441
00:21:37,625 --> 00:21:38,750
[grida indistinte]

442
00:21:43,541 --> 00:21:44,500
[grido]

443
00:21:56,541 --> 00:21:58,416
[canzone continua]

444
00:22:03,333 --> 00:22:05,291
[sirena]

445
00:22:05,875 --> 00:22:06,708
- Merda.
- Merda.

446
00:22:19,583 --> 00:22:21,666
Inventati qualcosa! Dai!

447
00:22:25,875 --> 00:22:27,666
[agente] Dai che non vanno indietro.

448
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Grande!

449
00:22:46,583 --> 00:22:48,041
[canzone continua]

450
00:22:52,791 --> 00:22:54,583
[stridore di pneumatici]

451
00:23:04,000 --> 00:23:05,083
[canzone finisce]

452
00:23:10,541 --> 00:23:12,208
- [uomo] Dai, vai!
- [uomo 2] Vai!

453
00:23:12,291 --> 00:23:13,333
[sirena]

454
00:23:16,958 --> 00:23:19,833
[ridono]

455
00:23:19,916 --> 00:23:21,083
È stato fantastico!

456
00:23:21,166 --> 00:23:23,375
Ti sei cagato sotto, però, eh?

457
00:23:23,458 --> 00:23:24,416
[musica intrigante]

458
00:23:24,500 --> 00:23:25,916
Cosa cazzo fai?

459
00:23:26,875 --> 00:23:27,875
Scusa.

460
00:23:28,916 --> 00:23:30,708
Dai, oh. Finiamo questa gara.

461
00:23:30,791 --> 00:23:32,083
No, stai buono.

462
00:23:32,166 --> 00:23:34,416
Dobbiamo restare qua.
Adesso questi ripassano.

463
00:23:34,916 --> 00:23:36,541
[ride] Quante volte l'hai fatto?

464
00:23:36,625 --> 00:23:38,833
Eh… Io sono cresciuta così.

465
00:23:38,916 --> 00:23:41,625
Mica come te
che hai imparato nei parchi di famiglia.

466
00:23:41,708 --> 00:23:43,833
Guarda che ai miei non piace
che corro, eh.

467
00:23:44,875 --> 00:23:46,583
Però è l'unica cosa che so fare.

468
00:23:50,375 --> 00:23:51,625
Senti… [esita]

469
00:23:51,708 --> 00:23:53,250
Mi dispiace per oggi.

470
00:23:55,083 --> 00:23:56,083
Davvero.

471
00:23:57,291 --> 00:24:00,333
Sono entrato quando me l'hanno detto.
Non sapevo in che punto stavi.

472
00:24:01,208 --> 00:24:02,958
Tranquillo che domani ti sfondo.

473
00:24:03,500 --> 00:24:06,708
- Ah, sì? Intanto oggi ho vinto io.
- Cosa cazzo dici?

474
00:24:06,791 --> 00:24:09,208
Guarda che io ti ho fatto passare
per rallentarli, eh!

475
00:24:09,291 --> 00:24:11,500
Oh, oh! Ma ti scaldi sempre così tanto?

476
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
Non ti piace?

477
00:24:14,083 --> 00:24:15,166
Sì che mi piace.

478
00:24:16,666 --> 00:24:18,666
[musica si fa romantica]

479
00:24:24,541 --> 00:24:26,208
[sirena di passaggio]

480
00:24:34,791 --> 00:24:36,791
[musica in crescendo]

481
00:24:49,666 --> 00:24:50,666
Dobbiamo andare.

482
00:24:51,166 --> 00:24:52,666
Però lasciamo le macchine qui.

483
00:24:54,916 --> 00:24:56,041
[sospira]

484
00:25:02,458 --> 00:25:03,500
[sottovoce] Merda.

485
00:25:05,166 --> 00:25:06,291
[musica sfuma]

486
00:25:06,375 --> 00:25:09,375
[uomo] Lo sapete,
chi fa cazzate si becca un drive through.

487
00:25:09,458 --> 00:25:11,000
Ah, ascoltate.

488
00:25:11,083 --> 00:25:15,291
Forse dovremmo distanziare i Dionisi
se non vogliamo vedere le scintille.

489
00:25:15,375 --> 00:25:17,333
L'uscita di Ferri era al limite.

490
00:25:18,291 --> 00:25:20,166
Bene, a domani.

491
00:25:22,750 --> 00:25:25,708
[con accento romagnolo] Sei contenta
di aver messo su sta pagliacciata?

492
00:25:25,791 --> 00:25:27,166
Non so di cosa parli.

493
00:25:27,250 --> 00:25:29,250
Sto cercando di mantenere una promessa.

494
00:25:29,333 --> 00:25:32,833
[risatina ironica] Macché, dai
che ti sei giocata qualunque cosa.

495
00:25:32,916 --> 00:25:34,625
Spesso truffando.

496
00:25:34,708 --> 00:25:38,083
- Adesso mantieni le promesse.
- [sospira] Dai, basta con questa storia.

497
00:25:38,666 --> 00:25:41,166
Cerco solo di riprendermi
quello che m'appartiene.

498
00:25:41,708 --> 00:25:43,666
Te, la scuderia, non te la meritavi.

499
00:25:43,750 --> 00:25:45,750
Non sei capace a gestire ste cose
e si vede.

500
00:25:45,833 --> 00:25:47,666
- [Elena sospira]
- A differenza mia.

501
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
[ironica] Bravo. Complimenti.

502
00:25:51,083 --> 00:25:54,708
Adesso finalmente il maschietto di casa
ha tutta l'attenzione su di sé.

503
00:25:55,291 --> 00:25:56,708
Però si caga sotto.

504
00:25:58,291 --> 00:26:00,375
Tanto è solo questione di tempo.

505
00:26:00,458 --> 00:26:02,583
E ti rivelerai per quello che sei.

506
00:26:03,083 --> 00:26:05,958
Perché le persone non cambiano
e, siccome io ti conosco,

507
00:26:06,458 --> 00:26:09,333
te farai un altro casino dei tuoi
e questa farsa finirà.

508
00:26:12,041 --> 00:26:15,375
Sono stanco di vergognarmi del mio cognome
per colpa tua.

509
00:26:15,458 --> 00:26:17,000
[musica malinconica]

510
00:26:17,916 --> 00:26:19,208
[sospira]

511
00:26:20,083 --> 00:26:22,083
[risatina triste]

512
00:26:24,708 --> 00:26:26,541
[musica malinconica continua]

513
00:26:27,125 --> 00:26:29,625
[Arturo] Se entro 10 minuti non arrivano,
li vado a cercare.

514
00:26:29,708 --> 00:26:32,000
Sempre che non arrivi prima la polizia.

515
00:26:32,083 --> 00:26:33,166
[sirena in lontananza]

516
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
Eccoli.

517
00:26:39,166 --> 00:26:40,291
[musica sfuma]

518
00:26:42,291 --> 00:26:45,083
Te sei proprio una delusione, lo sai?

519
00:26:45,166 --> 00:26:47,041
- [Ahmed] Come stai?
- Bene, bene.

520
00:26:48,750 --> 00:26:51,166
Dai, monta in macchina, patacca.

521
00:26:51,666 --> 00:26:53,833
- [portiera si chiude]
- [motore si accende]

522
00:26:57,375 --> 00:26:58,958
[musica malinconica riprende]

523
00:27:10,833 --> 00:27:11,916
[Blu] Arturo.

524
00:27:12,500 --> 00:27:13,958
- Oh.
- [Arturo] Eh.

525
00:27:14,041 --> 00:27:17,541
Dai, scusami, ho fatto una cazzata,
ma alla fine non è successo niente.

526
00:27:17,625 --> 00:27:18,875
[Arturo tira su col naso]

527
00:27:20,625 --> 00:27:22,833
[sbuffa] Te non sei pronta.

528
00:27:23,791 --> 00:27:25,125
Ma cosa significa?

529
00:27:27,125 --> 00:27:28,958
Che sei fuori dalla scuderia.

530
00:27:29,041 --> 00:27:31,541
Dai, Arturo, ma cosa dici?

531
00:27:32,125 --> 00:27:34,583
Dico che te non sei fatta
per far sta vita qua.

532
00:27:36,208 --> 00:27:38,041
Te non sei un pilota.

533
00:27:38,125 --> 00:27:39,458
[musica si fa palpitante]

534
00:27:40,833 --> 00:27:42,208
Te non sei niente.

535
00:27:44,208 --> 00:27:46,583
Te sei buona per il fosso o per la galera.

536
00:27:48,000 --> 00:27:49,125
[Arturo sospira]

537
00:27:55,291 --> 00:27:56,750
Ma te cosa ne sai di me?

538
00:27:58,583 --> 00:27:59,583
[Blu] Mmh?

539
00:28:01,708 --> 00:28:04,125
Ma chi ti conosce a te, fallito!

540
00:28:04,958 --> 00:28:06,625
[grida] Tutto quello che pago
nella mia vita

541
00:28:06,708 --> 00:28:09,125
è solo colpa tua! Eh?

542
00:28:09,208 --> 00:28:12,458
Io che mi sono pure fidata
di uno stronzo come te!

543
00:28:12,541 --> 00:28:14,583
Mi son fidata di un assassino!

544
00:28:14,666 --> 00:28:16,875
[Ahmed] Oh,
tu non la devi toccare, capito?

545
00:28:16,958 --> 00:28:18,041
Non la devi toccare!

546
00:28:18,125 --> 00:28:20,625
- Lascia! Lascia stare!
- [Arturo] Vai!

547
00:28:21,333 --> 00:28:23,166
Andiamo via di qua, per favore.

548
00:28:23,250 --> 00:28:25,041
[musica si fa triste]

549
00:28:28,333 --> 00:28:29,208
[sospira]

550
00:28:32,250 --> 00:28:33,416
[Elena] L'hai trovata?

551
00:28:33,500 --> 00:28:34,750
[musica sfuma]

552
00:28:35,708 --> 00:28:36,791
[Elena] Arturo?

553
00:28:36,875 --> 00:28:38,750
- [tintinnii metallici]
- [brusio]

554
00:28:39,958 --> 00:28:41,583
Tra poche ore deve firmare.

555
00:28:43,500 --> 00:28:44,666
Oh, cos'hai?

556
00:28:46,541 --> 00:28:47,583
[Arturo sospira]

557
00:28:47,666 --> 00:28:50,375
Abbiamo discusso
e forse ho esagerato un po'.

558
00:28:50,458 --> 00:28:51,458
[Elena] E?

559
00:28:51,541 --> 00:28:53,541
[rombi di motore]

560
00:28:54,500 --> 00:28:56,583
Le ho detto che era fuori dalla scuderia.

561
00:28:56,666 --> 00:28:59,041
[sospira sorpresa] Cos'hai fatto?

562
00:29:00,083 --> 00:29:01,083
[sbuffa]

563
00:29:04,000 --> 00:29:08,458
Qualunque cosa faccia, non si butta fuori
una persona dalla propria famiglia. Mai!

564
00:29:08,541 --> 00:29:09,750
[Elena sospira]

565
00:29:10,416 --> 00:29:11,958
La vado a cercare.

566
00:29:14,458 --> 00:29:16,750
- [gorgoglio d'acqua]
- [motore in lontananza]

567
00:29:22,916 --> 00:29:24,000
Stai bene?

568
00:29:27,625 --> 00:29:29,208
Tranquillo, non mi ha fatto niente.

569
00:29:30,250 --> 00:29:32,333
Se non ti fermavo,
l'avresti ammazzato, vero?

570
00:29:32,416 --> 00:29:33,916
Lo farei per te.

571
00:29:34,583 --> 00:29:36,083
[intensa musica malinconica]

572
00:29:50,958 --> 00:29:52,083
Ma cosa fai?

573
00:29:53,083 --> 00:29:54,250
Preferisci lui, vero?

574
00:29:56,625 --> 00:29:58,791
Ma di cosa stai parlando? Sei impazzito?

575
00:29:58,875 --> 00:29:59,875
Di Paolo parlo.

576
00:29:59,958 --> 00:30:02,666
- Di Paolo?
- Perché ti guardava così?

577
00:30:02,750 --> 00:30:03,750
L'ho visto, sai?

578
00:30:06,375 --> 00:30:07,375
[sospira]

579
00:30:07,958 --> 00:30:09,458
Da quant'è che ci conosciamo?

580
00:30:09,541 --> 00:30:11,125
T'ho sempre guardato.

581
00:30:11,208 --> 00:30:12,291
Sempre.

582
00:30:12,875 --> 00:30:14,375
Non te ne sei mai accorta.

583
00:30:15,791 --> 00:30:16,958
So tutto di te.

584
00:30:17,041 --> 00:30:19,083
Mi è sempre bastato uno sguardo
per capirti.

585
00:30:20,041 --> 00:30:21,250
Perché lui e non me?

586
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Perché?

587
00:30:25,541 --> 00:30:27,333
Ma cosa stai dicendo?

588
00:30:28,125 --> 00:30:30,625
Ma cosa vi è preso a tutti stasera, eh?

589
00:30:31,125 --> 00:30:33,583
Sola. Sola come un cane mi volete!

590
00:30:39,250 --> 00:30:40,541
[musica continua]

591
00:30:41,958 --> 00:30:43,125
[piange]

592
00:30:45,458 --> 00:30:47,208
[cane abbaia in lontananza]

593
00:30:47,291 --> 00:30:48,750
[piange]

594
00:30:52,333 --> 00:30:55,125
Averla in visita di persona
è un onore, dottore.

595
00:30:55,208 --> 00:30:56,958
- Poi a quest'ora!
- [musica sfuma]

596
00:30:57,041 --> 00:30:59,208
Il vostro sistema
di raffreddamento ad acqua

597
00:30:59,291 --> 00:31:01,166
ce lo invidiano in tutto il mondo.

598
00:31:01,750 --> 00:31:04,375
Eh, sì, ma noi riforniamo solo i migliori.

599
00:31:04,458 --> 00:31:05,916
[chiacchierio indistinto]

600
00:31:08,541 --> 00:31:09,583
Scusi un attimo.

601
00:31:21,666 --> 00:31:22,791
Arianna.

602
00:31:25,375 --> 00:31:26,541
Giulio Dionisi.

603
00:31:29,583 --> 00:31:31,583
[musica ricca di pathos]

604
00:31:37,083 --> 00:31:38,375
[musica continua]

605
00:31:59,750 --> 00:32:01,083
[ronzio apertura cancello]

606
00:32:06,416 --> 00:32:07,625
[Elena] Blu.

607
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
[Blu sospira]

608
00:32:11,083 --> 00:32:12,291
[Elena] Ehi!

609
00:32:12,375 --> 00:32:14,791
Vado a firmare
e me ne torno a casa, tranquilla.

610
00:32:14,875 --> 00:32:16,083
[Elena ride affettuosa]

611
00:32:16,166 --> 00:32:17,791
Guarda che tanto non me ne vado.

612
00:32:18,375 --> 00:32:19,458
Non ti lascio sola.

613
00:32:21,500 --> 00:32:22,708
Abbiamo una gara da vincere.

614
00:32:22,791 --> 00:32:24,125
- Ma Arturo…
- Arturo niente.

615
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
Siamo una squadra.

616
00:32:37,041 --> 00:32:38,916
Rettilineo a 280.

617
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
[musica sfuma]

618
00:32:40,083 --> 00:32:42,541
Prima variante, destra, sinistra.

619
00:32:43,291 --> 00:32:45,291
Poi la Biassono tutta aperta.

620
00:32:45,375 --> 00:32:47,291
[musica enigmatica]

621
00:32:50,250 --> 00:32:51,375
La Roggia.

622
00:32:51,875 --> 00:32:53,125
Staccata.

623
00:32:53,958 --> 00:32:56,291
Entrata, curva a 88.

624
00:32:57,000 --> 00:32:58,791
- E…
- [Blu] Te la ricordi ancora?

625
00:33:03,958 --> 00:33:05,875
Non si beve prima della gara.

626
00:33:11,083 --> 00:33:13,125
Quante cose non dovremmo fare.

627
00:33:13,708 --> 00:33:15,750
E invece… O no?

628
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Mmh.

629
00:33:20,500 --> 00:33:22,500
Là fuori correre è più facile.

630
00:33:24,375 --> 00:33:27,625
Non gliene frega niente a nessuno
di chi sei. Spingi e basta.

631
00:33:30,000 --> 00:33:32,708
Qua con le tutine
e tutti gli occhi addosso…

632
00:33:32,791 --> 00:33:34,166
Ti caghi addosso, eh?

633
00:33:35,375 --> 00:33:36,375
[Arturo ridacchia]

634
00:33:38,458 --> 00:33:40,791
Sento che devo per forza essere qualcosa.

635
00:33:40,875 --> 00:33:42,416
[musica si fa ricca di pathos]

636
00:33:45,250 --> 00:33:47,000
Te sei già qualcosa.

637
00:33:53,750 --> 00:33:55,000
Dimmi dove hai sbagliato.

638
00:33:56,541 --> 00:33:58,666
Sulla quarta in uscita.

639
00:33:58,750 --> 00:34:00,708
Sulla settima ho staccato prima.

640
00:34:00,791 --> 00:34:03,000
E sulla decima ho ritardato la marcia.

641
00:34:05,333 --> 00:34:07,583
Te, quando ti senti sotto pressione,

642
00:34:08,500 --> 00:34:09,916
ti senti sola.

643
00:34:10,000 --> 00:34:11,166
Hai paura.

644
00:34:11,916 --> 00:34:14,416
E, quando hai paura, spingi sempre e male.

645
00:34:15,416 --> 00:34:18,625
Te devi spingere di più,
ma solo quando serve.

646
00:34:19,416 --> 00:34:20,416
Capito?

647
00:34:27,041 --> 00:34:28,625
Te la conoscevi la mia mamma?

648
00:34:29,333 --> 00:34:30,416
Arianna.

649
00:34:34,125 --> 00:34:35,541
[musica continua]

650
00:34:36,375 --> 00:34:37,583
[sospira]

651
00:34:38,791 --> 00:34:40,041
Beh…

652
00:34:41,166 --> 00:34:42,166
Bene?

653
00:34:45,291 --> 00:34:46,291
Molto.

654
00:34:52,000 --> 00:34:54,125
L'Arianna ti desiderava tanto.

655
00:34:57,250 --> 00:34:59,375
Tutti e due volevano tanto un figlio.

656
00:35:06,125 --> 00:35:09,166
E mio padre lo sapeva
che lei era incinta quando è morto?

657
00:35:16,833 --> 00:35:17,875
Non lo so.

658
00:35:17,958 --> 00:35:19,208
Penso di sì.

659
00:35:26,416 --> 00:35:28,750
Facciamo una cosa
prima che arrivino tutti.

660
00:35:29,291 --> 00:35:31,041
[musica continua]

661
00:35:33,708 --> 00:35:34,916
[Arturo] Adesso respira,

662
00:35:35,000 --> 00:35:37,666
visualizza la pista
e ascolta soltanto la mia voce.

663
00:35:37,750 --> 00:35:40,125
Devi sentire soltanto me
e la macchina. Vai.

664
00:35:46,666 --> 00:35:48,458
Da qui alla uno tutto in prima, eh.

665
00:35:49,541 --> 00:35:50,791
Stai un po' più a sinistra.

666
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Bene così.

667
00:35:55,625 --> 00:35:56,875
Lo senti il rettilineo?

668
00:35:58,916 --> 00:36:01,083
Ok. Stiamo arrivando alla chicane.

669
00:36:02,125 --> 00:36:04,583
Senti l'accelerazione
prima della variante.

670
00:36:05,375 --> 00:36:06,541
Destra.

671
00:36:07,208 --> 00:36:08,375
Colpo di gas.

672
00:36:08,458 --> 00:36:09,625
Sinistra.

673
00:36:10,208 --> 00:36:12,750
Ok, così. Bene, brava.

674
00:36:12,833 --> 00:36:15,291
Accelera. Senti il gas.

675
00:36:16,583 --> 00:36:18,791
Calma. Ti ho detto di accelerare,
però calma.

676
00:36:19,375 --> 00:36:21,250
Devi ascoltarla, la macchina.

677
00:36:21,333 --> 00:36:22,583
Più sulla destra.

678
00:36:23,791 --> 00:36:25,458
Inizi a sentirlo, il ritmo?

679
00:36:25,541 --> 00:36:27,291
Eh? Accelera graduale di nuovo.

680
00:36:27,375 --> 00:36:30,583
Inizia a sentire la macchina
come prende la traiettoria.

681
00:36:30,666 --> 00:36:32,000
[musica in crescendo]

682
00:36:32,083 --> 00:36:34,250
Brava. Così, ascoltala.

683
00:36:34,833 --> 00:36:36,416
Cordolo interno.

684
00:36:38,041 --> 00:36:39,083
[ride soddisfatto]

685
00:36:39,166 --> 00:36:40,791
Brava. Bene così.

686
00:36:40,875 --> 00:36:42,083
Siamo quasi alla Lesmo.

687
00:36:42,166 --> 00:36:43,333
Destra veloce.

688
00:36:44,875 --> 00:36:46,875
Ok, rallenta. Rallenta, così.

689
00:36:46,958 --> 00:36:48,000
Apri di nuovo.

690
00:36:48,083 --> 00:36:49,875
Lasciala scivolare.

691
00:36:49,958 --> 00:36:52,208
Fluida. Apri così, brava!

692
00:36:52,291 --> 00:36:54,166
Dai, Blu! Così!

693
00:36:54,875 --> 00:36:55,875
Brava! Brava!

694
00:36:55,958 --> 00:36:58,291
Lasciala andare. Così, vai!

695
00:36:59,500 --> 00:37:00,708
[Arturo esulta]

696
00:37:01,916 --> 00:37:04,375
[grida] Spingi che non sei da sola. Vai!

697
00:37:05,125 --> 00:37:06,708
- Vai così, Blu!
- [musica sfuma]

698
00:37:06,791 --> 00:37:07,666
[musica techno]

699
00:37:07,750 --> 00:37:11,791
[cronista] La Porsche della SC17
con alla guida Blu Venturi

700
00:37:11,875 --> 00:37:15,083
è lanciata in uscita dalla Lesmo 2
ed è un'uscita a cannone!

701
00:37:16,083 --> 00:37:18,791
Ma eccola che si avvicina
e sorpassa la Lamborghini di Filippi.

702
00:37:19,708 --> 00:37:20,958
Perfetto così. Sei terza.

703
00:37:21,041 --> 00:37:22,333
Vai, oh. Mettiti in scia.

704
00:37:22,416 --> 00:37:23,875
[Blu] Questa la so.

705
00:37:23,958 --> 00:37:25,625
[cronista] Che sorpasso, ragazzi.

706
00:37:27,708 --> 00:37:31,000
Intanto, incidente bruttissimo
alla variante Ascari.

707
00:37:31,083 --> 00:37:32,958
Sembrano coinvolte due macchine.

708
00:37:34,416 --> 00:37:37,083
Venturi punta
alla Honda di Donati davanti.

709
00:37:37,166 --> 00:37:39,291
Apre all'ultimo e la passa.

710
00:37:39,375 --> 00:37:40,875
Brava! Così si fa.

711
00:37:40,958 --> 00:37:42,541
[musica continua]

712
00:37:42,625 --> 00:37:44,500
[Arturo] Adesso, però, aspetta.

713
00:37:44,583 --> 00:37:46,000
Mantieni la distanza.

714
00:37:46,916 --> 00:37:48,208
[Blu] Ce l'ho. Posso infilarlo?

715
00:37:48,291 --> 00:37:49,625
[Arturo] T'ho detto d'aspettare!

716
00:37:49,708 --> 00:37:52,125
Se lo passi adesso
ti riprende sul rettilineo. Aspetta!

717
00:37:52,208 --> 00:37:53,375
Arturo, calma, eh.

718
00:37:54,291 --> 00:37:55,666
Tu stagli attaccato al culo.

719
00:37:55,750 --> 00:37:57,333
Parti quando te lo dico io.

720
00:37:57,416 --> 00:37:59,000
- Va bene?
- [Blu] Ok, va bene.

721
00:37:59,083 --> 00:38:00,458
Ha detto che va bene, m'ascolta.

722
00:38:00,541 --> 00:38:01,708
[felice] M'ascolta!

723
00:38:02,833 --> 00:38:05,208
[cronista] Lo spettacolo si fa serrato.

724
00:38:05,291 --> 00:38:06,250
Spingi.

725
00:38:06,333 --> 00:38:07,333
Spingi di più.

726
00:38:08,541 --> 00:38:12,041
- [Blu] Lo sto perdendo!
- [Arturo] Meglio. Deve staccare prima.

727
00:38:12,125 --> 00:38:15,375
[cronista] Ferri guadagna
quei decimi preziosi sul rettilineo.

728
00:38:15,458 --> 00:38:17,708
Venturi ringhia. È un lupo a caccia.

729
00:38:17,791 --> 00:38:19,000
[Arturo] Così, brava.

730
00:38:19,083 --> 00:38:20,541
Tieniti pronta, ci siamo quasi.

731
00:38:20,625 --> 00:38:21,541
Preparati, Blu.

732
00:38:21,625 --> 00:38:23,625
- Digli di stringere.
- [Ettore] Non ce la fa.

733
00:38:23,708 --> 00:38:25,666
[cronista] Alpha Blaze contro SC17.

734
00:38:25,750 --> 00:38:27,916
- [Blu] Vado?
- [cronista] Blu in scia, sempre lì.

735
00:38:28,000 --> 00:38:30,708
- Tutto il pubblico trattiene il respiro.
- Tieni!

736
00:38:30,791 --> 00:38:32,500
[cronista] È tensione pura.

737
00:38:32,583 --> 00:38:33,750
- Ora!
- [Blu] Vai!

738
00:38:33,833 --> 00:38:34,666
[rombo sovrastante]

739
00:38:34,750 --> 00:38:38,250
[cronista, ovattato] È come una fionda,
signori, questa Porsche.

740
00:38:38,333 --> 00:38:41,166
Si affianca e arrivano appaiati
alla variante Ascari.

741
00:38:41,250 --> 00:38:42,458
[musica techno riprende]

742
00:38:42,541 --> 00:38:45,208
[cronista, voce normale] E che sorpasso!
Ha grattato il cordolo.

743
00:38:45,291 --> 00:38:48,875
[infervorato] È uno spettacolo assoluto!
Il pubblico è esploso!

744
00:38:48,958 --> 00:38:52,291
Sono tutti dietro a questo fenomeno!

745
00:38:53,666 --> 00:38:55,208
Ferri resta indietro.

746
00:38:55,291 --> 00:38:57,875
La bandiera a scacchi
è già lì per Venturi.

747
00:38:57,958 --> 00:38:59,375
[grida entusiaste]

748
00:38:59,458 --> 00:39:00,333
- Sì!
- [musica sfuma]

749
00:39:00,416 --> 00:39:02,166
[cronista] L'esordiente arriva prima!

750
00:39:02,250 --> 00:39:05,958
[grida] Primo posto per Blu Venturi,

751
00:39:06,041 --> 00:39:07,500
che guadagna 20 punti

752
00:39:07,583 --> 00:39:11,250
e si posiziona terza
nella classifica generale.

753
00:39:13,250 --> 00:39:14,666
[folla acclama]

754
00:39:17,916 --> 00:39:18,916
[fischia]

755
00:39:23,125 --> 00:39:24,583
[Arturo] Brava!

756
00:39:25,208 --> 00:39:26,208
[Elena urla, esulta]

757
00:39:26,833 --> 00:39:28,750
Brava, Venturi!

758
00:39:30,583 --> 00:39:32,583
- [uomo] Complimenti!
- [uomo 2] Brava!

759
00:39:32,666 --> 00:39:33,833
[applausi]

760
00:39:41,666 --> 00:39:42,750
[Blu ride]

761
00:39:43,666 --> 00:39:46,541
Brava! Lo sapevo
che ce la facevi, lo sapevo.

762
00:39:46,625 --> 00:39:48,000
Hai fatto un capolavoro!

763
00:39:48,083 --> 00:39:49,291
Brava!

764
00:39:50,583 --> 00:39:51,625
Che gara di merda.

765
00:39:51,708 --> 00:39:54,083
Ma sei arrivato secondo, buttala via.

766
00:39:54,166 --> 00:39:55,208
[Giulio] Cos'è successo?

767
00:39:55,291 --> 00:39:57,458
Ci ho provato. È stata più veloce lei.

768
00:39:58,458 --> 00:40:00,791
Ma meno male che ci hai provato! Grazie!

769
00:40:00,875 --> 00:40:02,916
["The Mirror" di Polo & Pan]

770
00:40:03,000 --> 00:40:05,583
Bravi! Bravi! Bravi!

771
00:40:05,666 --> 00:40:08,375
Vogliamo andare
a festeggiare con loro? Eh?

772
00:40:08,458 --> 00:40:11,583
Ma sì, portala a cena fuori.
Tanto la metti sul mio conto!

773
00:40:13,083 --> 00:40:16,000
O forse non vi è mica chiaro
che bisogna cambiar mentalità.

774
00:40:16,083 --> 00:40:18,541
Che il fair play
con questa gente di merda non conta!

775
00:40:18,625 --> 00:40:19,958
E io vi pago per vincere!

776
00:40:21,625 --> 00:40:22,625
Chiaro?

777
00:40:23,625 --> 00:40:25,083
[canzone in crescendo]

778
00:40:35,041 --> 00:40:37,791
- [applausi, acclamazioni]
- [canzone si fa più ritmata]

779
00:40:46,375 --> 00:40:48,250
[canzone continua]

780
00:40:51,875 --> 00:40:54,041
[canzone sovrasta applausi e acclamazioni]

781
00:41:23,541 --> 00:41:25,416
[canzone si attenua]

782
00:41:28,583 --> 00:41:30,083
[applausi dal telefono]

783
00:41:41,000 --> 00:41:42,125
[canzone finisce]

784
00:41:54,916 --> 00:41:57,791
Oh, son stanco morto.
Voglio dormire per due giorni.

785
00:41:57,875 --> 00:41:59,875
Che palle!

786
00:41:59,958 --> 00:42:01,000
[ride]

787
00:42:01,083 --> 00:42:04,333
Un tempo avresti festeggiato
per tutta la notte. Eh, sì.

788
00:42:05,458 --> 00:42:06,458
Ah!

789
00:42:07,041 --> 00:42:08,500
Ho preso una cosa.

790
00:42:08,583 --> 00:42:09,791
[verso di sforzo]

791
00:42:09,875 --> 00:42:11,291
Un piccolo souvenir.

792
00:42:11,375 --> 00:42:13,333
[ridono]

793
00:42:14,125 --> 00:42:16,375
Cosa ne sai te di come festeggiavo io, eh?

794
00:42:16,875 --> 00:42:18,958
Quando ero in pista, eri una ragazzina.

795
00:42:19,041 --> 00:42:21,750
Sì. Però una ragazzina molto intuitiva.

796
00:42:22,958 --> 00:42:25,291
E poi in pista ci sei di nuovo, no?

797
00:42:28,333 --> 00:42:29,875
[brusio in lontananza]

798
00:42:36,083 --> 00:42:37,000
[in arabo] Mangia.

799
00:42:39,125 --> 00:42:40,333
Aspetto Blu.

800
00:42:43,291 --> 00:42:45,750
[con accento straniero]
A casa ci si comporta come si deve.

801
00:42:45,833 --> 00:42:46,916
[musica malinconica]

802
00:42:47,916 --> 00:42:49,375
[padre] Sono quasi le nove.

803
00:42:50,000 --> 00:42:52,875
Non viene. A quella ragazza
non interessa niente di te.

804
00:42:56,500 --> 00:42:59,041
Era stanca, si sarà addormentata.

805
00:42:59,666 --> 00:43:01,166
[madre parla in arabo]

806
00:43:01,250 --> 00:43:04,375
[dialogo acceso in arabo in lontananza]

807
00:43:04,458 --> 00:43:06,000
[segnale di chiamata]

808
00:43:09,208 --> 00:43:11,291
- [brusio]
- [musica malinconica continua]

809
00:43:12,875 --> 00:43:14,375
[cellulare vibra]

810
00:43:15,458 --> 00:43:16,458
[sospira]

811
00:43:17,833 --> 00:43:18,916
Merda.

812
00:43:45,291 --> 00:43:47,708
[transizione a "All I Need" di NOTSOBAD]

813
00:43:52,750 --> 00:43:54,750
[canzone si fa ritmata e in crescendo]

814
00:43:54,833 --> 00:43:55,833
[brusio]

815
00:44:53,666 --> 00:44:55,291
[canzone continua sovrastante]

816
00:45:09,083 --> 00:45:11,083
[canzone continua]

817
00:45:53,125 --> 00:45:54,416
[canzone finisce]

818
00:45:56,375 --> 00:45:58,375
[musica delicata]

819
00:46:31,916 --> 00:46:33,916
[musica si fa ritmata]

820
00:47:46,791 --> 00:47:48,333
[musica sfuma]

