1
00:00:27,291 --> 00:00:29,666
老婦人のような泳ぎね

2
00:00:29,750 --> 00:00:31,958
暗証番号を変えないとな

3
00:00:32,625 --> 00:00:34,541
君も泳いだら？

4
00:00:34,625 --> 00:00:36,458
話があって来た

5
00:00:36,541 --> 00:00:37,750
久しぶりだ

6
00:00:39,666 --> 00:00:41,250
忙しくてね

7
00:00:47,125 --> 00:00:50,583
逃げられる前に
君と結婚すべきだった

8
00:00:51,833 --> 00:00:53,375
したと思う？

9
00:00:55,291 --> 00:00:57,041
そういうことか

10
00:00:57,125 --> 00:00:58,916
お金を貸して

11
00:00:59,541 --> 00:01:01,166
そんな君が好きだ

12
00:01:01,833 --> 00:01:03,791
単刀直入に話をする

13
00:01:04,375 --> 00:01:05,208
30万ユーロ

14
00:01:06,083 --> 00:01:08,291
４ヵ月後に35万で返す

15
00:01:08,375 --> 00:01:12,500
エレナ
僕は闇金業者じゃないんだ

16
00:01:13,833 --> 00:01:17,333
話は聞いてる
家族とケンカするな

17
00:01:19,000 --> 00:01:21,458
始めたのは向こうよ

18
00:01:21,958 --> 00:01:24,458
あなたは黙ってて

19
00:01:24,541 --> 00:01:26,375
そんな大金はない

20
00:01:27,000 --> 00:01:27,833
ウソね

21
00:01:28,708 --> 00:01:32,375
その腕時計だけで
十分なはずよ

22
00:01:33,041 --> 00:01:35,666
君の腕時計も高級そうだ

23
00:01:36,666 --> 00:01:37,666
売れば？

24
00:01:39,833 --> 00:01:41,583
父の形見なのよ

25
00:01:41,666 --> 00:01:43,500
クソ野郎ね

26
00:01:44,666 --> 00:01:47,041
僕がクソ野郎だって？

27
00:01:47,125 --> 00:01:51,583
突然 姿を消した女に
カネをせびられた僕が？

28
00:01:58,250 --> 00:01:59,833
私がバカだった

29
00:02:01,166 --> 00:02:01,875
もういい

30
00:02:01,958 --> 00:02:03,166
待てよ

31
00:02:03,250 --> 00:02:04,958
兄貴の手下に？

32
00:02:05,041 --> 00:02:07,666
僕は 誰にも指図されないが

33
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
ディオニージ家には
逆らわない

34
00:02:10,083 --> 00:02:12,125
ただのビジネスだよ

35
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
聞いてくれ

36
00:02:15,916 --> 00:02:18,875
やめろ　どこへ行く？

37
00:02:18,958 --> 00:02:21,416
大金を貸す人間はいない

38
00:02:21,500 --> 00:02:23,875
いい加減 大人になれ

39
00:02:23,958 --> 00:02:28,541
どんな手を使ってでも
私の邪魔をする気？

40
00:02:28,625 --> 00:02:30,875
お前は勝手にすればいい

41
00:02:30,958 --> 00:02:33,125
遺産を守っただけだ

42
00:02:33,625 --> 00:02:36,833
父さんに選ばれなかった
理由が分かるわ

43
00:02:39,125 --> 00:02:41,958
私は諦めないからね

44
00:02:43,041 --> 00:02:44,916
俺も諦めない

45
00:02:49,375 --> 00:02:54,916
モーターバレー

46
00:02:56,125 --> 00:03:00,291
こちらとこちら
こっちは先週 届きました

47
00:03:00,375 --> 00:03:02,250
最高の一台です

48
00:03:02,333 --> 00:03:06,500
動く作業場であり
５つ星ホテルでもある

49
00:03:08,250 --> 00:03:09,166
いかが？

50
00:03:11,166 --> 00:03:12,791
中古で十分だ

51
00:03:12,875 --> 00:03:15,416
ベッドが３つ入ればいい

52
00:03:15,500 --> 00:03:18,125
明日には必ず返すわ

53
00:03:18,625 --> 00:03:22,333
明日だって？　無担保で？

54
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
話は聞いてる

55
00:03:24,625 --> 00:03:25,125
これを

56
00:03:27,208 --> 00:03:27,916
担保よ

57
00:03:29,958 --> 00:03:33,250
返してもらうから
丁寧に扱ってよ

58
00:03:39,333 --> 00:03:40,750
大丈夫か？

59
00:03:41,416 --> 00:03:42,416
もちろん

60
00:03:43,125 --> 00:03:44,541
腕時計は？

61
00:03:45,375 --> 00:03:47,125
銀行とちょっとね

62
00:03:47,625 --> 00:03:49,416
昨夜 帰った理由か？

63
00:03:49,500 --> 00:03:51,125
まさか

64
00:03:52,625 --> 00:03:54,166
細部は なしよ

65
00:03:54,833 --> 00:03:57,583
中古でよろしいと？

66
00:03:59,125 --> 00:03:59,916
ダメよ

67
00:04:00,000 --> 00:04:00,916
ダメ？

68
00:04:01,416 --> 00:04:02,333
これよ

69
00:04:02,416 --> 00:04:04,125
すばらしい選択だ

70
00:04:04,208 --> 00:04:06,916
すぐに準備しますよ

71
00:04:10,416 --> 00:04:12,916
何を考えてるんだ？

72
00:04:14,250 --> 00:04:16,416
兄の お古は要らない

73
00:04:16,500 --> 00:04:18,708
誰のだろうと関係ない

74
00:04:19,375 --> 00:04:21,958
勝手に決めるのはやめろ

75
00:04:22,041 --> 00:04:23,958
チームだろ？

76
00:04:24,041 --> 00:04:27,458
ベニーニ
表彰台に立てばチームよ

77
00:04:38,250 --> 00:04:40,333
また頼ってくれたか

78
00:04:40,416 --> 00:04:44,583
君とのビジネスは最高だ
乾杯しよう

79
00:04:46,625 --> 00:04:48,416
分かってるな？

80
00:04:48,500 --> 00:04:52,083
君は大金を
貸してくれと言ってる

81
00:04:52,583 --> 00:04:54,500
返済期間も長期だ

82
00:04:54,583 --> 00:04:57,250
運用資金が必要なの

83
00:04:57,333 --> 00:04:59,750
賞金で返済できる

84
00:04:59,833 --> 00:05:02,958
ベルセッリか
君の兄貴が勝つかも

85
00:05:03,041 --> 00:05:07,750
ベルセッリは車も息子も
ドライバーも最悪よ

86
00:05:07,833 --> 00:05:09,083
うちの兄？

87
00:05:09,875 --> 00:05:12,916
運転もできない男が
勝つわけない

88
00:05:19,916 --> 00:05:22,333
君らが優勝するとしよう

89
00:05:23,000 --> 00:05:24,708
だが先は まだ長い

90
00:05:25,208 --> 00:05:29,666
最終戦まで
利子はどんどん増え続ける

91
00:05:29,750 --> 00:05:32,208
ディオニージには資産がある

92
00:05:32,291 --> 00:05:35,666
だが あんたは
一族から見放されてる

93
00:05:36,416 --> 00:05:38,875
私のマンションが欲しい？

94
00:05:38,958 --> 00:05:42,375
意味がない　俺は郊外育ちだ

95
00:05:42,458 --> 00:05:44,000
都会は退屈だ

96
00:05:44,083 --> 00:05:46,750
俺が欲しいのは会社だ

97
00:05:49,416 --> 00:05:52,083
父の遺産よ　あり得ない

98
00:05:52,166 --> 00:05:55,666
だがブルーノは
相続でミスを犯した

99
00:05:55,750 --> 00:05:58,541
弁護士から聞いてるよ

100
00:05:58,625 --> 00:05:59,666
クソ野郎ね

101
00:05:59,750 --> 00:06:02,916
優勝すれば問題ないだろ

102
00:06:03,000 --> 00:06:06,333
それじゃあ
契約書を交わそう

103
00:06:06,833 --> 00:06:11,291
有効になるのは
万が一の時だけだ

104
00:06:12,166 --> 00:06:14,541
裏切られるのは困る

105
00:06:15,125 --> 00:06:18,125
深夜までに全額 振り込むよ

106
00:06:30,708 --> 00:06:33,458
毎日 来る必要はない

107
00:06:35,041 --> 00:06:37,208
失った時間は戻らない

108
00:06:38,958 --> 00:06:41,250
なら明日は来ない

109
00:06:42,083 --> 00:06:44,458
１人で楽しめばいい

110
00:06:48,541 --> 00:06:50,208
モンツァは危険だ

111
00:06:53,833 --> 00:06:57,291
前回のレズモを覚えてるだろ

112
00:07:01,541 --> 00:07:06,125
病院は美容院と同じで
ゴシップの宝庫だ

113
00:07:06,833 --> 00:07:08,916
あの女の子は⸺

114
00:07:09,708 --> 00:07:11,166
速そうだな

115
00:07:14,708 --> 00:07:16,333
羽根みたいに軽い

116
00:07:17,333 --> 00:07:18,666
ディオニージは？

117
00:07:21,500 --> 00:07:24,083
コーナーで
トラクションをかけろ

118
00:07:24,833 --> 00:07:26,750
ブレーキがカギだ

119
00:07:27,375 --> 00:07:30,125
ブルは言うことを聞かない

120
00:07:32,583 --> 00:07:35,375
なぜ母親は
“ブル”と名付けたと？

121
00:07:35,458 --> 00:07:36,541
さあな

122
00:07:37,541 --> 00:07:38,958
知り合いだろ？

123
00:07:39,500 --> 00:07:40,708
まあな

124
00:07:45,708 --> 00:07:47,000
彼女は どこに？

125
00:07:48,125 --> 00:07:49,916
近くにいるはず

126
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
勤勉だった

127
00:07:53,500 --> 00:07:56,333
バカな男と付き合い
音信不通に

128
00:07:57,000 --> 00:08:01,750
どうしたのかと聞くと
“うるさい”と言われた

129
00:08:03,458 --> 00:08:07,166
“独りで生きるのは嫌”とね

130
00:08:08,666 --> 00:08:09,958
それきりだ

131
00:08:11,041 --> 00:08:12,208
分からない

132
00:08:16,458 --> 00:08:18,791
お前は戻ると信じてた

133
00:08:21,875 --> 00:08:24,791
死を覚悟して やっと会えた

134
00:08:31,750 --> 00:08:35,541
ビアッソーノは
時速200キロでギアは全開

135
00:08:35,625 --> 00:08:37,416
黄色のクマを

136
00:08:38,000 --> 00:08:39,791
やっぱりワニだ

137
00:08:39,875 --> 00:08:42,458
これはビタミン剤よ

138
00:08:42,541 --> 00:08:44,583
なら体にいいだろ

139
00:08:46,333 --> 00:08:49,291
月曜日は
俺の誕生日だからな

140
00:08:52,000 --> 00:08:54,125
両親と３人きりは嫌だ

141
00:08:54,208 --> 00:08:55,458
分かってる

142
00:09:06,208 --> 00:09:07,916
すごいな

143
00:09:09,500 --> 00:09:13,125
君だけのために この車を？

144
00:09:13,208 --> 00:09:14,333
俺のため？

145
00:09:21,500 --> 00:09:24,041
本格的になってきたね

146
00:09:24,125 --> 00:09:25,791
早かったわね

147
00:09:25,875 --> 00:09:27,000
いいことよ

148
00:09:27,083 --> 00:09:28,416
ここで寝るの？

149
00:09:28,500 --> 00:09:29,333
そうよ

150
00:09:29,833 --> 00:09:30,708
キャンプね

151
00:09:31,500 --> 00:09:32,583
楽しいでしょ

152
00:09:35,708 --> 00:09:37,041
コースは？

153
00:09:37,125 --> 00:09:38,000
バッチリ

154
00:09:38,083 --> 00:09:39,375
９時間睡眠は？

155
00:09:39,458 --> 00:09:40,166
もちろん

156
00:09:40,250 --> 00:09:41,916
食事は？

157
00:09:42,000 --> 00:09:44,375
ビタミンとタンパク質を

158
00:09:45,250 --> 00:09:48,458
バーニーは
楽しい夜だったみたいね

159
00:09:48,541 --> 00:09:49,916
顔に出てる

160
00:09:50,500 --> 00:09:52,333
確かに眠れなかった

161
00:09:52,416 --> 00:09:56,666
運転は私がするから
３時間 寝られるわよ

162
00:09:56,750 --> 00:09:58,708
さあ 荷物を積んで

163
00:09:58,791 --> 00:09:59,791
やあ

164
00:09:59,875 --> 00:10:01,958
冷蔵庫はあるよな？

165
00:10:04,000 --> 00:10:04,833
ちょっと

166
00:10:04,916 --> 00:10:06,791
休暇じゃないのよ

167
00:10:06,875 --> 00:10:09,916
乗れるのは
チームメンバーだけ

168
00:10:10,000 --> 00:10:10,875
親友よ

169
00:10:10,958 --> 00:10:13,416
分かるけど仕事なのよ

170
00:10:13,500 --> 00:10:14,875
ルールなの

171
00:10:14,958 --> 00:10:17,833
彼のホテルを取っておくわ

172
00:10:22,333 --> 00:10:24,000
イケてるな

173
00:10:24,083 --> 00:10:25,666
聞いて アハメド

174
00:10:27,750 --> 00:10:29,541
あんたは乗れない

175
00:10:30,625 --> 00:10:33,958
モンツァで
ホテルを取ってくれるって

176
00:10:35,333 --> 00:10:36,958
嫌なら帰ってもいい

177
00:10:37,708 --> 00:10:40,000
規則と保険の問題なの

178
00:10:41,083 --> 00:10:42,500
保険か

179
00:10:43,000 --> 00:10:44,250
俺も行くよ

180
00:10:44,333 --> 00:10:46,000
初の遠征だ

181
00:10:46,541 --> 00:10:48,208
車でついていく

182
00:10:48,291 --> 00:10:49,166
分かった

183
00:11:10,375 --> 00:11:11,583
何の曲？

184
00:11:13,375 --> 00:11:14,208
ちょっと

185
00:11:16,708 --> 00:11:18,791
何を聴いてるの？

186
00:11:18,875 --> 00:11:20,541
別に…

187
00:11:21,041 --> 00:11:22,333
古い曲よ

188
00:11:22,833 --> 00:11:26,583
寂しかった母さんが
いつも聴いてた曲

189
00:11:27,125 --> 00:11:28,958
聴かせてよ

190
00:11:29,041 --> 00:11:29,666
やだ

191
00:11:29,750 --> 00:11:30,791
いいから

192
00:11:36,000 --> 00:11:38,166
懐メロが好きなのね

193
00:11:38,250 --> 00:11:41,000
古い曲は歌詞がいいからね

194
00:11:41,083 --> 00:11:43,291
“ラムとコカイン”が？

195
00:11:43,916 --> 00:11:47,666
よく聴くと
ほろ苦い物語なの

196
00:11:47,750 --> 00:11:48,541
本当？

197
00:11:48,625 --> 00:11:49,208
ええ

198
00:11:49,916 --> 00:11:51,708
ある女性ダンサーが

199
00:11:51,791 --> 00:11:56,166
キューバに武器を密輸し
ミゲルと恋に落ちる

200
00:11:56,250 --> 00:11:59,333
でも彼女はペドロを選び
ミゲルに狙われ

201
00:11:59,416 --> 00:12:00,708
彼女は逃げる

202
00:12:01,791 --> 00:12:04,458
ちゃんと
聴いたことがなかった

203
00:12:04,541 --> 00:12:06,375
いい加減にしろ

204
00:12:06,458 --> 00:12:10,416
音量を下げてくれ
眠れないだろ

205
00:12:12,083 --> 00:12:13,833
せめて別の曲に

206
00:12:14,375 --> 00:12:15,208
頼むよ

207
00:12:16,250 --> 00:12:18,958
ミゲルじゃなくてフィデルだ

208
00:12:20,166 --> 00:12:21,208
カストロだ

209
00:12:21,291 --> 00:12:23,916
当時のテレビじゃ
言えない名前だ

210
00:12:24,000 --> 00:12:25,583
詳しいのね

211
00:12:26,500 --> 00:12:27,833
有名だろ

212
00:12:29,166 --> 00:12:30,416
カストロって？

213
00:12:34,375 --> 00:12:36,166
もういい

214
00:12:40,791 --> 00:12:41,958
月のように

215
00:12:42,041 --> 00:12:43,833
いい加減にしろ

216
00:12:44,416 --> 00:12:46,708
やめてくれよ

217
00:13:14,416 --> 00:13:16,166
“警察署”

218
00:13:28,916 --> 00:13:31,833
おい　オムツは替えたか？

219
00:13:32,625 --> 00:13:34,041
クソくらえ

220
00:13:36,708 --> 00:13:40,083
またゴールを邪魔する気か？

221
00:13:40,708 --> 00:13:43,125
邪魔する前に抜いてやる

222
00:13:43,208 --> 00:13:44,333
あなたは？

223
00:13:44,416 --> 00:13:46,666
ディレッタよ　よろしく

224
00:13:46,750 --> 00:13:47,625
ブルよ

225
00:13:49,041 --> 00:13:51,000
今夜 飲まない？

226
00:13:51,083 --> 00:13:53,083
レースの前夜に？

227
00:13:53,166 --> 00:13:56,833
あんたのことは誘ってないよ

228
00:13:57,333 --> 00:14:02,375
悪いけど父のブランドの
お披露目パーティーがあるの

229
00:14:02,458 --> 00:14:05,375
また今度 誘ってね

230
00:14:10,583 --> 00:14:12,416
ラインを保て

231
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
グリップを最大に

232
00:14:15,625 --> 00:14:19,666
ターン１と２の間は
スピードを出しすぎるな

233
00:14:19,750 --> 00:14:21,833
ムジェロの二の舞だぞ

234
00:14:21,916 --> 00:14:23,541
パーティーって？

235
00:14:24,458 --> 00:14:27,458
パーティー？
何を考えてるんだ？

236
00:14:28,291 --> 00:14:31,875
パオロのことは忘れろ
俺たちとは違う

237
00:14:31,958 --> 00:14:33,333
どうでもいい

238
00:14:33,416 --> 00:14:34,958
集中するんだ

239
00:14:35,458 --> 00:14:38,875
お前のスピードなら
ヤツは完敗だ

240
00:14:39,458 --> 00:14:40,375
勝つんだ

241
00:14:42,375 --> 00:14:45,416
いいか　集中しろよ

242
00:14:51,041 --> 00:14:52,291
予選レース２

243
00:14:54,333 --> 00:14:57,916
ノヴァクとアンブロジオが
１～２列目だ

244
00:14:58,000 --> 00:14:59,625
いけるぞ ブル

245
00:14:59,708 --> 00:15:01,791
序盤なら問題ない

246
00:15:04,833 --> 00:15:06,000
ギアは？

247
00:15:06,083 --> 00:15:09,291
３ ４ ５ ４よ

248
00:15:09,375 --> 00:15:10,000
よし

249
00:15:10,083 --> 00:15:11,375
感触は？

250
00:15:12,541 --> 00:15:14,000
聞いてるのか？

251
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
完璧よ

252
00:15:16,541 --> 00:15:17,250
完璧だ

253
00:15:17,333 --> 00:15:18,625
よかった

254
00:15:18,708 --> 00:15:24,791
ＳＣ17が見事な走りで
ポールポジションの獲得へ

255
00:15:25,666 --> 00:15:26,500
いいぞ

256
00:15:26,583 --> 00:15:27,416
待て

257
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
できたぞ

258
00:15:28,708 --> 00:15:29,791
待つんだ

259
00:15:30,791 --> 00:15:32,625
よし　４位だぞ

260
00:15:32,708 --> 00:15:35,500
完璧なタイヤで あと１周だ

261
00:15:35,583 --> 00:15:37,666
１列目を取るぞ　ブル

262
00:15:37,750 --> 00:15:40,083
フェッリは まだ戻らない

263
00:15:40,166 --> 00:15:43,958
予選レースは
残り４分となりました

264
00:15:44,041 --> 00:15:46,458
彼らの戦略とは？

265
00:15:46,541 --> 00:15:49,791
ヴェントゥーリの
平均タイムは…

266
00:15:49,875 --> 00:15:51,708
これなら勝てるわ

267
00:15:52,500 --> 00:15:53,125
ああ

268
00:15:53,208 --> 00:15:54,291
そのままよ

269
00:15:55,083 --> 00:15:57,666
ヴェントゥーリが
最後の直線へ

270
00:15:58,458 --> 00:16:00,000
よし　行け！

271
00:16:12,125 --> 00:16:14,083
クソッ！

272
00:16:14,166 --> 00:16:15,166
まさかの…

273
00:16:15,250 --> 00:16:15,875
おい

274
00:16:15,958 --> 00:16:17,208
何なの？

275
00:16:17,791 --> 00:16:22,375
アルファ･ブレイズの侵入で
ヴェントゥーリは首位陥落

276
00:16:22,458 --> 00:16:25,375
審判員の判断が待たれます

277
00:16:26,500 --> 00:16:29,541
ちょっと　何してんのよ

278
00:16:30,083 --> 00:16:31,375
すまなかった

279
00:16:31,458 --> 00:16:33,166
真剣勝負だろ？

280
00:16:33,250 --> 00:16:36,458
彼女をつまみ出さないと
失格だぞ

281
00:16:36,541 --> 00:16:37,416
恥を知れ

282
00:16:37,500 --> 00:16:41,208
ああいうのは
よくあることだろ

283
00:16:41,291 --> 00:16:44,708
弱いヤツらが使う汚い手だよ

284
00:16:44,791 --> 00:16:47,500
父さんの教えに反するわ

285
00:16:48,000 --> 00:16:52,083
また父さんの話か？
今度は誰を殺す気だ？

286
00:16:52,750 --> 00:16:55,500
行くぞ　ブルが戻ってくる

287
00:16:55,583 --> 00:16:58,916
文句があるなら
スチュワードに言え

288
00:16:59,000 --> 00:17:00,458
くたばれ！

289
00:17:03,916 --> 00:17:04,750
行こう

290
00:17:05,750 --> 00:17:07,041
わざとだよ

291
00:17:07,125 --> 00:17:09,333
よくあることだ

292
00:17:09,416 --> 00:17:10,916
見てたでしょ？

293
00:17:11,000 --> 00:17:13,666
運が悪かったけど
しかたない

294
00:17:13,750 --> 00:17:16,041
３列目は悪くないわ

295
00:17:16,125 --> 00:17:18,250
明日が本番だ　落ち着け

296
00:17:18,333 --> 00:17:21,958
落ち着けって？
どっちの味方なの？

297
00:17:23,625 --> 00:17:26,375
ポールポジションは
パオロ･フェッリ

298
00:17:26,458 --> 00:17:27,208
クソよ

299
00:17:27,291 --> 00:17:29,333
いいから着替えなさい

300
00:17:29,416 --> 00:17:30,000
さあ

301
00:17:30,541 --> 00:17:31,333
休んで

302
00:17:31,416 --> 00:17:32,083
最悪

303
00:17:32,166 --> 00:17:33,500
いい走りだった

304
00:17:33,583 --> 00:17:35,791
ヴェントゥーリは５位

305
00:17:35,875 --> 00:17:39,750
各チームは
引き続き規則に従って…

306
00:17:39,833 --> 00:17:40,958
さっきはどうも

307
00:17:42,625 --> 00:17:44,916
本当に見事な走りだった

308
00:17:45,541 --> 00:17:48,791
チームじゃなくても
絆は生まれる

309
00:17:48,875 --> 00:17:49,708
何それ

310
00:17:50,375 --> 00:17:51,958
褒めてる？

311
00:17:52,791 --> 00:17:54,458
あなた 大丈夫？

312
00:17:55,791 --> 00:17:57,916
俺は 真実を話す

313
00:17:58,583 --> 00:17:59,708
君は？

314
00:18:01,833 --> 00:18:04,041
腕時計が戻ってる

315
00:18:04,125 --> 00:18:06,833
時間に執着してるようね

316
00:18:07,333 --> 00:18:08,791
レースに集中を

317
00:18:12,500 --> 00:18:14,791
さっきはカッコよかった

318
00:18:20,916 --> 00:18:22,041
やったな！

319
00:18:22,708 --> 00:18:25,000
ポールポジションをゲットだ

320
00:18:25,083 --> 00:18:26,833
お前は最高だ

321
00:18:27,333 --> 00:18:28,666
無敵だな

322
00:18:28,750 --> 00:18:30,166
誰も勝てない

323
00:18:30,250 --> 00:18:31,791
祝杯をあげよう

324
00:18:31,875 --> 00:18:32,916
すごいわね

325
00:18:33,000 --> 00:18:34,833
おめでとう

326
00:18:35,625 --> 00:18:36,666
何か用か？

327
00:18:38,250 --> 00:18:39,625
この恥知らず

328
00:18:40,500 --> 00:18:41,833
何だと？

329
00:18:42,333 --> 00:18:44,208
私の邪魔をした

330
00:18:45,750 --> 00:18:48,250
もう少しで衝突されてた

331
00:18:48,333 --> 00:18:50,916
あんたが急に出てきた

332
00:18:51,000 --> 00:18:52,291
なるほど

333
00:18:52,375 --> 00:18:54,916
負けたら他人のせいか

334
00:18:56,958 --> 00:18:58,916
典型的な負け犬だ

335
00:18:59,916 --> 00:19:01,250
クソ野郎！

336
00:19:01,333 --> 00:19:02,583
やめろ

337
00:19:02,666 --> 00:19:05,000
お互い失格になるぞ

338
00:19:05,083 --> 00:19:07,166
ここだとマズい

339
00:19:07,250 --> 00:19:09,458
今すぐ決着をつけよう

340
00:19:09,541 --> 00:19:12,041
やめろ　落ち着け

341
00:19:12,125 --> 00:19:13,541
いい道がある

342
00:19:14,125 --> 00:19:15,416
俺の車を

343
00:19:16,708 --> 00:19:20,166
保護観察中だから
見つかれば終わりよ

344
00:19:20,916 --> 00:19:22,375
やっぱりな

345
00:19:22,458 --> 00:19:25,041
トラックを出れば腰抜けだ

346
00:19:25,125 --> 00:19:27,291
生理中かな？

347
00:19:27,375 --> 00:19:29,208
黙ってろよ

348
00:19:32,833 --> 00:19:34,333
案内して

349
00:19:38,958 --> 00:19:42,458
先にモンツァ王宮に
着いた方が勝ちだ

350
00:19:42,958 --> 00:19:46,916
普通は15分かかるが
急げば その半分だ

351
00:19:48,208 --> 00:19:50,166
お前が合図を

352
00:19:55,416 --> 00:19:56,500
切られてる

353
00:19:56,583 --> 00:19:57,458
どこなの

354
00:19:58,041 --> 00:19:59,208
アルトゥーロ

355
00:20:00,916 --> 00:20:04,000
バカ者２人の
居場所が分かった

356
00:20:04,083 --> 00:20:04,958
行くぞ

357
00:20:05,041 --> 00:20:05,750
何？

358
00:20:09,458 --> 00:20:10,833
どういうこと？

359
00:20:12,500 --> 00:20:13,250
レースだ

360
00:20:13,333 --> 00:20:14,458
まさか

361
00:20:15,500 --> 00:20:18,250
あの子 刑務所に逆戻りよ

362
00:20:18,333 --> 00:20:21,416
おい　来ないのか？

363
00:20:21,500 --> 00:20:24,208
あの子を必ず連れ戻して

364
00:20:26,875 --> 00:20:28,000
大バカ者ね

365
00:20:30,791 --> 00:20:31,750
いいか？

366
00:20:34,083 --> 00:20:34,916
３…

367
00:20:37,458 --> 00:20:38,375
２…

368
00:20:40,125 --> 00:20:41,083
１…

369
00:20:42,625 --> 00:20:43,625
スタート！

370
00:21:06,000 --> 00:21:06,625
速いな

371
00:21:15,583 --> 00:21:16,416
殺すぞ！

372
00:21:24,083 --> 00:21:24,916
ムカつく

373
00:22:03,333 --> 00:22:05,291
“警察”

374
00:22:06,166 --> 00:22:06,708
ヤバい

375
00:22:19,583 --> 00:22:21,666
何とかしなくちゃ

376
00:22:25,875 --> 00:22:27,083
行き止まりだ

377
00:22:30,083 --> 00:22:30,625
よし

378
00:22:51,291 --> 00:22:52,708
止まれ　来い！

379
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
救急車を

380
00:23:10,875 --> 00:23:11,500
ほら

381
00:23:11,583 --> 00:23:12,208
急げ

382
00:23:19,916 --> 00:23:21,041
最高だぜ

383
00:23:21,125 --> 00:23:23,250
漏らした？

384
00:23:24,500 --> 00:23:26,125
何すんのよ

385
00:23:27,083 --> 00:23:27,916
ごめん

386
00:23:28,958 --> 00:23:30,625
レースの続きを

387
00:23:30,708 --> 00:23:32,000
落ち着いて

388
00:23:32,083 --> 00:23:34,625
警察は また戻ってくる

389
00:23:35,291 --> 00:23:36,416
専門家か？

390
00:23:36,500 --> 00:23:39,041
昔から慣れてるの

391
00:23:39,125 --> 00:23:41,666
金持ちのあんたとは違う

392
00:23:41,750 --> 00:23:43,833
両親はレースに反対だ

393
00:23:44,958 --> 00:23:46,875
でも才能なんだ

394
00:23:50,458 --> 00:23:53,250
今日のことは悪かった

395
00:23:55,083 --> 00:23:56,000
本当だよ

396
00:23:57,375 --> 00:24:00,333
俺は指示に従っただけだ

397
00:24:01,208 --> 00:24:03,416
明日ぶっ潰してやる

398
00:24:03,500 --> 00:24:05,708
今日は俺の勝ちだぞ

399
00:24:05,791 --> 00:24:08,916
ふざけないで
私が通してあげたの

400
00:24:09,875 --> 00:24:11,500
怒りっぽいのか？

401
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
好きでしょ？

402
00:24:14,083 --> 00:24:15,208
大好きだ

403
00:24:49,666 --> 00:24:50,708
行かないと

404
00:24:51,208 --> 00:24:52,958
車は ここに

405
00:24:59,916 --> 00:25:01,666
〝不在着信
アルトゥーロ〞

406
00:25:02,125 --> 00:25:03,583
ヤバい

407
00:25:06,375 --> 00:25:09,416
ドライブスルーを
取られかねない

408
00:25:09,500 --> 00:25:11,000
分かってるな？

409
00:25:11,083 --> 00:25:15,375
ディオニージ兄妹の
いざこざを避けること

410
00:25:15,458 --> 00:25:17,500
あと一歩で違反だった

411
00:25:18,333 --> 00:25:20,291
では また明日

412
00:25:22,916 --> 00:25:25,458
茶番に満足か？

413
00:25:25,958 --> 00:25:29,250
約束を守ろうとしてるだけよ

414
00:25:30,666 --> 00:25:34,708
お前は賭け事と
不正をしてきただけだ

415
00:25:34,791 --> 00:25:35,791
何が約束だ

416
00:25:35,875 --> 00:25:38,041
もういい加減にして

417
00:25:38,708 --> 00:25:41,166
私は取り返したいだけ

418
00:25:41,750 --> 00:25:45,750
お前は 自分のチームを
管理できてない

419
00:25:46,375 --> 00:25:47,666
俺とは違う

420
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
それは おめでとう

421
00:25:51,083 --> 00:25:54,708
やっと僕ちゃんに
注目が集まった

422
00:25:55,333 --> 00:25:56,958
でも怖がってる

423
00:25:58,375 --> 00:26:02,625
お前が本性を現すのも
時間の問題だ

424
00:26:03,125 --> 00:26:06,333
人は簡単には変われない

425
00:26:06,416 --> 00:26:09,333
いつものように失敗する

426
00:26:12,125 --> 00:26:15,500
お前に恥をかかされるのは
ウンザリだ

427
00:26:27,375 --> 00:26:29,666
あと10分したら捜しに

428
00:26:29,750 --> 00:26:32,166
警察が先かもしれない

429
00:26:33,166 --> 00:26:33,666
来た

430
00:26:42,333 --> 00:26:45,083
お前にはガッカリだよ

431
00:26:45,166 --> 00:26:46,416
大丈夫？

432
00:26:46,500 --> 00:26:47,041
ええ

433
00:26:49,250 --> 00:26:51,166
さっさと車に乗れ

434
00:27:10,833 --> 00:27:11,958
アルトゥーロ

435
00:27:14,166 --> 00:27:17,541
ごめんなさい
でも問題は起きてない

436
00:27:21,333 --> 00:27:22,833
まだ早かった

437
00:27:23,833 --> 00:27:25,125
どういう意味？

438
00:27:27,166 --> 00:27:29,041
チームから外す

439
00:27:29,125 --> 00:27:31,541
何を言ってるの？

440
00:27:32,166 --> 00:27:34,625
君は向いてないんだ

441
00:27:36,291 --> 00:27:38,291
ドライバーじゃない

442
00:27:40,916 --> 00:27:42,375
何者でもない

443
00:27:44,291 --> 00:27:46,583
結局は刑務所行きだ

444
00:27:55,208 --> 00:27:56,750
私の何が分かるの

445
00:28:01,750 --> 00:28:04,291
何様のつもりなのよ

446
00:28:05,000 --> 00:28:09,041
あんたのせいで
私の人生はメチャクチャよ

447
00:28:09,125 --> 00:28:12,458
あんたを信じた私が
バカだった

448
00:28:12,541 --> 00:28:14,583
人殺しを信じてた

449
00:28:14,666 --> 00:28:16,291
彼女に触るな

450
00:28:16,375 --> 00:28:17,791
ふざけんなよ

451
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
もういい　やめて

452
00:28:19,958 --> 00:28:20,791
やれよ

453
00:28:21,375 --> 00:28:23,291
もう行こう

454
00:28:35,750 --> 00:28:36,833
アルトゥーロ？

455
00:28:38,333 --> 00:28:39,416
あの子は？

456
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
数時間後に警察署へ

457
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
何か？

458
00:28:47,750 --> 00:28:50,375
口論になって やりすぎた

459
00:28:50,458 --> 00:28:51,291
それで？

460
00:28:54,541 --> 00:28:56,583
“チームから外す”と

461
00:28:57,625 --> 00:28:59,083
何てことを

462
00:29:04,041 --> 00:29:07,416
何があっても
家族を見捨ててはダメ

463
00:29:07,500 --> 00:29:08,458
絶対にね

464
00:29:10,500 --> 00:29:12,041
捜してくる

465
00:29:22,916 --> 00:29:23,416
平気？

466
00:29:27,666 --> 00:29:29,208
ケガはしてない

467
00:29:30,291 --> 00:29:32,333
殺す気だったでしょ

468
00:29:32,416 --> 00:29:33,916
君のためならね

469
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
何してるの？

470
00:29:53,083 --> 00:29:54,666
あいつが好きか

471
00:29:56,625 --> 00:29:59,000
何を言ってるの？

472
00:29:59,083 --> 00:29:59,833
パオロだ

473
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
パオロ？

474
00:30:01,208 --> 00:30:03,750
君への目線で分かった

475
00:30:07,958 --> 00:30:09,458
俺と同じだ

476
00:30:10,041 --> 00:30:12,291
昔からずっと君を見てた

477
00:30:12,958 --> 00:30:14,541
でも君は気づかない

478
00:30:15,875 --> 00:30:19,083
言わなくても
俺には分かるんだ

479
00:30:20,166 --> 00:30:22,625
なぜ俺じゃなく あいつを？

480
00:30:25,625 --> 00:30:27,333
一体 何の話？

481
00:30:28,166 --> 00:30:30,625
皆 どうかしてる

482
00:30:31,125 --> 00:30:33,666
野良犬でいる方がマシよ

483
00:30:52,458 --> 00:30:56,500
こんな時間に
よく来てくれました

484
00:30:57,083 --> 00:31:01,166
おたくの水冷システムは
世界一ですからね

485
00:31:01,750 --> 00:31:04,541
最高の品質を保証しますよ

486
00:31:08,583 --> 00:31:09,583
失礼

487
00:31:21,750 --> 00:31:22,875
アリアンナ

488
00:31:25,416 --> 00:31:26,625
ディオニージだ

489
00:32:06,458 --> 00:32:07,625
ブル

490
00:32:11,166 --> 00:32:12,208
ねえ

491
00:32:12,291 --> 00:32:15,125
書類を出したら帰る

492
00:32:16,166 --> 00:32:19,458
私も行く
あなたは１人じゃない

493
00:32:21,500 --> 00:32:22,666
レースがある

494
00:32:22,750 --> 00:32:23,291
でも…

495
00:32:23,375 --> 00:32:24,708
気にしないで

496
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
チームの一員よ

497
00:32:37,125 --> 00:32:38,958
時速280キロの直線

498
00:32:40,166 --> 00:32:42,583
シケインを右 左

499
00:32:43,375 --> 00:32:45,375
全速力のビアッソーノ

500
00:32:50,375 --> 00:32:53,250
ロッジアでブレーキ

501
00:32:54,000 --> 00:32:56,375
88キロでコーナーへ

502
00:32:57,083 --> 00:32:58,791
覚えてるの？

503
00:33:04,000 --> 00:33:05,916
レース前の酒は禁止

504
00:33:11,125 --> 00:33:13,666
禁止事項は たくさんあるが

505
00:33:13,750 --> 00:33:15,916
関係ないだろ？

506
00:33:20,541 --> 00:33:22,625
路上のレースは簡単よ

507
00:33:24,416 --> 00:33:27,750
何も気にせず
全速力を出せばいい

508
00:33:30,041 --> 00:33:32,708
でも ここでは
皆に注目されて…

509
00:33:32,791 --> 00:33:34,333
怖くなるだろ？

510
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
何かを証明したいの

511
00:33:45,333 --> 00:33:47,000
もうしただろ

512
00:33:53,750 --> 00:33:55,000
前回の反省は？

513
00:33:56,583 --> 00:33:58,250
第４ターンの終わり

514
00:33:58,750 --> 00:34:03,041
ブレーキが早すぎたし
ギアチェンジは遅かった

515
00:34:05,416 --> 00:34:07,583
重圧を感じると

516
00:34:08,541 --> 00:34:09,958
孤独を感じる

517
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
怖くなる

518
00:34:11,916 --> 00:34:14,833
君は怖くなると軽率になる

519
00:34:15,416 --> 00:34:18,916
アクセルは
タイミングが重要だ

520
00:34:19,416 --> 00:34:20,250
分かる？

521
00:34:27,083 --> 00:34:28,500
母さんを？

522
00:34:29,333 --> 00:34:30,416
アリアンナよ

523
00:34:38,750 --> 00:34:39,583
ああ

524
00:34:41,166 --> 00:34:42,083
親しい？

525
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
親しかった

526
00:34:52,041 --> 00:34:54,250
君を待ち望んでた

527
00:34:57,333 --> 00:34:59,583
彼女もミケーレもね

528
00:35:06,166 --> 00:35:09,250
父さんは妊娠を知ってた？

529
00:35:16,791 --> 00:35:19,250
知ってたと思う

530
00:35:26,458 --> 00:35:29,208
試してみたいことがある

531
00:35:33,708 --> 00:35:36,291
深呼吸して
コースを想像しろ

532
00:35:36,375 --> 00:35:39,541
俺と車の声をよく聞くんだ

533
00:35:39,625 --> 00:35:40,125
行け

534
00:35:46,708 --> 00:35:48,458
ローギアを入れろ

535
00:35:49,583 --> 00:35:50,791
少し左だ

536
00:35:53,250 --> 00:35:54,000
いいぞ

537
00:35:55,750 --> 00:35:57,250
直線を感じる？

538
00:35:58,916 --> 00:36:01,083
よし　シケインだ

539
00:36:02,166 --> 00:36:04,583
シケイン前の加速を感じろ

540
00:36:05,375 --> 00:36:06,541
右だ

541
00:36:07,166 --> 00:36:08,125
踏むんだ

542
00:36:08,958 --> 00:36:12,333
左だ　その調子だぞ

543
00:36:12,833 --> 00:36:14,250
もっと速く

544
00:36:14,333 --> 00:36:15,291
感じて

545
00:36:16,583 --> 00:36:18,791
落ち着いて加速だ

546
00:36:19,375 --> 00:36:21,208
車の声を聞け

547
00:36:21,291 --> 00:36:22,791
少し右へ

548
00:36:23,833 --> 00:36:25,250
リズムを感じる？

549
00:36:26,166 --> 00:36:30,291
また少しずつ加速しよう
軌道に乗ってきた

550
00:36:32,083 --> 00:36:34,250
いいぞ　声を聞け

551
00:36:34,833 --> 00:36:36,416
縁石だぞ

552
00:36:39,041 --> 00:36:40,791
そうだ　いいぞ

553
00:36:40,875 --> 00:36:43,333
レズモだ　右へ

554
00:36:44,875 --> 00:36:46,875
いいぞ　減速だ

555
00:36:46,958 --> 00:36:47,958
広がろう

556
00:36:48,041 --> 00:36:49,375
滑らせるんだ

557
00:36:49,458 --> 00:36:50,791
スムーズに

558
00:36:50,875 --> 00:36:52,250
その調子だ

559
00:36:52,333 --> 00:36:54,291
いいぞ　ブル！

560
00:36:54,375 --> 00:36:55,875
完璧だ！

561
00:36:55,958 --> 00:36:58,708
滑らせろ　そうだ！

562
00:37:01,916 --> 00:37:04,375
俺を信じて加速しろ

563
00:37:05,041 --> 00:37:06,708
その調子だ！

564
00:37:07,666 --> 00:37:12,125
ＳＣ17のポルシェが
レズモから飛び出します

565
00:37:12,125 --> 00:37:13,625
ＳＣ17のポルシェが
レズモから飛び出します
第２戦
モンツァ･サーキット

566
00:37:13,625 --> 00:37:13,708
第２戦
モンツァ･サーキット

567
00:37:13,708 --> 00:37:14,166
第２戦
モンツァ･サーキット
まるでミサイルだ

568
00:37:14,166 --> 00:37:15,458
まるでミサイルだ

569
00:37:15,541 --> 00:37:19,583
ランボルギーニを
追い越そうとしています

570
00:37:19,666 --> 00:37:20,958
よし　３位だ

571
00:37:21,041 --> 00:37:22,333
スリップに入れ

572
00:37:22,416 --> 00:37:23,875
分かってる

573
00:37:23,958 --> 00:37:25,625
見事な追い抜きです

574
00:37:27,791 --> 00:37:31,000
その間に
アスカリ･シケインで接触

575
00:37:31,083 --> 00:37:32,958
２台の事故です

576
00:37:34,416 --> 00:37:38,791
ヴェントゥーリが
ホンダを抜いていきます

577
00:37:38,875 --> 00:37:40,875
そうこなくちゃ

578
00:37:42,625 --> 00:37:44,500
ここで待て

579
00:37:44,583 --> 00:37:46,833
距離を保つんだ

580
00:37:46,916 --> 00:37:48,208
抜いていい？

581
00:37:48,291 --> 00:37:49,625
待てと言ったろ

582
00:37:49,708 --> 00:37:52,125
直線で追いつかれる

583
00:37:52,208 --> 00:37:53,375
冷静に

584
00:37:54,791 --> 00:37:55,791
後ろにつけ

585
00:37:55,875 --> 00:37:58,166
行けと言ったら加速だ

586
00:37:58,250 --> 00:37:59,000
分かった

587
00:37:59,083 --> 00:38:01,291
“分かった”だって

588
00:38:03,000 --> 00:38:05,208
レースは接戦です

589
00:38:05,291 --> 00:38:06,250
アクセルを

590
00:38:06,333 --> 00:38:07,333
加速しろ

591
00:38:08,541 --> 00:38:09,333
見失った

592
00:38:09,416 --> 00:38:12,041
それでいい　すぐ減速する

593
00:38:12,125 --> 00:38:15,375
フェッリが直線で加速します

594
00:38:15,458 --> 00:38:17,708
追うヴェントゥーリ

595
00:38:17,791 --> 00:38:19,000
それでいい

596
00:38:19,083 --> 00:38:20,541
もう少しだぞ

597
00:38:20,625 --> 00:38:21,541
準備しろ

598
00:38:21,625 --> 00:38:22,708
どかせろ

599
00:38:22,791 --> 00:38:23,625
ダメだ

600
00:38:23,708 --> 00:38:25,666
アルファ･ブレイズとＳＣ17

601
00:38:25,750 --> 00:38:26,250
いい？

602
00:38:26,333 --> 00:38:28,708
スリップに入っているブル

603
00:38:28,791 --> 00:38:29,666
待て！

604
00:38:29,750 --> 00:38:32,375
息をのむ展開です

605
00:38:32,458 --> 00:38:33,125
今だ！

606
00:38:33,208 --> 00:38:33,750
行け！

607
00:38:34,750 --> 00:38:41,166
ポルシェが弾丸のように
駆け抜けて アスカリへ

608
00:38:42,541 --> 00:38:43,666
すごい！

609
00:38:43,750 --> 00:38:48,000
縁石を駆使しながらの
見事な追い抜きです

610
00:38:48,083 --> 00:38:52,125
観客席は
とんでもない盛り上がりです

611
00:38:53,666 --> 00:38:55,208
フェッリが後ろに

612
00:38:55,291 --> 00:38:58,166
チェッカーフラグが
振られました

613
00:39:00,291 --> 00:39:02,000
１位はルーキー！

614
00:39:02,083 --> 00:39:05,875
ブル･ヴェントゥーリの
勝利です！

615
00:39:05,958 --> 00:39:07,583
20ポイントを獲得し
総合順位は３位に

616
00:39:07,583 --> 00:39:09,750
20ポイントを獲得し
総合順位は３位に
総合順位

617
00:39:09,750 --> 00:39:09,833
20ポイントを獲得し
総合順位は３位に

618
00:39:09,833 --> 00:39:10,916
20ポイントを獲得し
総合順位は３位に
３位 28ポイント
ブル･ヴェントゥーリ

619
00:39:10,916 --> 00:39:12,500
３位 28ポイント
ブル･ヴェントゥーリ

620
00:39:13,083 --> 00:39:14,416
おめでとう！

621
00:39:15,291 --> 00:39:16,291
すごい！

622
00:39:22,416 --> 00:39:23,041
いいぞ

623
00:39:23,125 --> 00:39:24,583
よくやったな

624
00:39:26,791 --> 00:39:28,750
いいぞ ヴェントゥーリ

625
00:39:30,875 --> 00:39:32,583
おめでとう！

626
00:39:34,916 --> 00:39:36,208
君はスターだ

627
00:39:37,333 --> 00:39:38,166
すごい！

628
00:39:43,625 --> 00:39:46,500
あなたならやると思ってた

629
00:39:46,583 --> 00:39:49,208
すばらしい走りだった

630
00:39:50,583 --> 00:39:51,583
最悪だよ

631
00:39:51,666 --> 00:39:54,083
２位は悪くない

632
00:39:54,166 --> 00:39:55,333
何が？

633
00:39:55,416 --> 00:39:57,458
彼女の方が速かった

634
00:39:58,500 --> 00:40:01,125
諦めて どうするんだ？

635
00:40:03,000 --> 00:40:04,750
お見事だったな

636
00:40:05,750 --> 00:40:07,625
一緒に祝うか？

637
00:40:08,416 --> 00:40:11,583
彼女とのディナーを
奢ってやろうか？

638
00:40:13,125 --> 00:40:16,000
考え方を変える必要がある

639
00:40:16,083 --> 00:40:18,625
フェアプレーなど
クソくらえだ

640
00:40:18,708 --> 00:40:20,541
勝利しか意味はない

641
00:40:21,708 --> 00:40:22,666
いいな？

642
00:41:54,916 --> 00:41:57,750
疲れたから
２日ぶっ続けで寝る

643
00:41:57,833 --> 00:41:59,458
つまらない人ね

644
00:42:01,083 --> 00:42:04,416
昔なら一晩中
パーティーしてた

645
00:42:07,041 --> 00:42:08,500
プレゼントよ

646
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
小さな記念品

647
00:42:14,166 --> 00:42:16,791
昔は派手に遊んでた

648
00:42:16,875 --> 00:42:18,375
君は子供だった

649
00:42:18,958 --> 00:42:19,708
ええ

650
00:42:19,791 --> 00:42:21,083
賢い子供よ

651
00:42:22,958 --> 00:42:25,291
昔に戻ったのでは？

652
00:42:28,333 --> 00:42:30,583
〝ブル どこにいる？〞

653
00:42:36,125 --> 00:42:37,000
食べろ

654
00:42:39,166 --> 00:42:40,291
ブルを待つ

655
00:42:43,291 --> 00:42:45,208
家ではちゃんとしろ

656
00:42:48,041 --> 00:42:49,375
もう９時だ

657
00:42:50,041 --> 00:42:52,875
彼女は もう来ない

658
00:42:56,500 --> 00:42:59,125
疲れて寝てるだけだよ

659
00:43:17,791 --> 00:43:18,916
マズい

660
00:43:19,000 --> 00:43:20,958
〝アハメド〞

661
00:47:45,125 --> 00:47:47,541
日本語字幕　ウォルシュ 未加

