1
00:00:15,958 --> 00:00:17,916
[vehicle approaching]

2
00:00:18,000 --> 00:00:21,541
-["Toop Toop" by Cassius playing]
-♪ After all of the world we see ♪

3
00:00:21,625 --> 00:00:24,125
♪ I got my hands from a machine ♪

4
00:00:25,708 --> 00:00:27,333
♪ If you could just put online… ♪

5
00:00:27,416 --> 00:00:29,041
Hey, pull over, you idiot!

6
00:00:30,166 --> 00:00:31,333
Pull over!

7
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
♪ I can't keep up carryin' 'em nights ♪

8
00:00:36,375 --> 00:00:38,541
♪ Got no more strength to keep on fight… ♪

9
00:00:39,458 --> 00:00:40,958
[Ahmed] Hey, wait. Pull over!

10
00:00:42,416 --> 00:00:43,250
There!

11
00:00:43,875 --> 00:00:47,000
♪ All I got is a machine, toop toop ♪

12
00:00:47,083 --> 00:00:51,000
♪ After all of the world we see
Shoot shoot ♪

13
00:00:51,083 --> 00:00:53,208
♪ I got my hands from a machine ♪

14
00:00:53,291 --> 00:00:54,875
♪ Toop toop ♪

15
00:00:54,958 --> 00:00:55,791
[song ends]

16
00:01:00,208 --> 00:01:03,375
-[Paolo] Wow. What is this place?
-[car turns off]

17
00:01:03,958 --> 00:01:05,500
It's the Devil's Cave.

18
00:01:07,208 --> 00:01:09,375
I always come here when I need space.

19
00:01:10,041 --> 00:01:11,083
[Paolo laughs]

20
00:01:12,041 --> 00:01:14,125
You're the only one
who can relax with the devil.

21
00:01:14,208 --> 00:01:16,208
-[laughing]
-Shh. Just shut up, okay?

22
00:01:27,333 --> 00:01:28,666
[gentle music playing]

23
00:01:39,958 --> 00:01:41,291
What is it?

24
00:02:13,708 --> 00:02:15,708
[music turns somber]

25
00:02:31,000 --> 00:02:32,375
[music fades]

26
00:02:32,458 --> 00:02:33,750
[engine roaring]

27
00:02:33,833 --> 00:02:35,750
[fire whooshing]

28
00:02:41,125 --> 00:02:42,375
[metallic clank]

29
00:02:46,333 --> 00:02:48,916
[birds chirping]

30
00:02:52,500 --> 00:02:53,750
[Arianna] Hi, Blu.

31
00:02:54,708 --> 00:02:56,958
Your friend said you weren't home yet.

32
00:02:57,041 --> 00:02:58,958
You're staying out all night now?

33
00:03:01,000 --> 00:03:03,083
Even if I am,
how is that any of your business?

34
00:03:03,833 --> 00:03:06,583
-You're still my daughter.
-I'm amazed you actually remembered.

35
00:03:06,666 --> 00:03:09,666
-[Arianna] I just want to talk!
-What is there to talk about?

36
00:03:09,750 --> 00:03:11,958
You wanna talk about
how you never visited me in jail?

37
00:03:12,041 --> 00:03:15,083
And when I got out, how you weren't there
even though you said you would be?

38
00:03:16,666 --> 00:03:18,250
Well, I'm here now.

39
00:03:20,166 --> 00:03:21,250
It's a little late.

40
00:03:23,625 --> 00:03:25,541
You were wonderful in Monza.

41
00:03:28,083 --> 00:03:29,875
[emotional music plays softly]

42
00:03:31,166 --> 00:03:32,625
You watched the race?

43
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
[Arianna] Yeah.

44
00:03:39,125 --> 00:03:43,166
But it terrifies me to watch you
drive those cars at 180 miles an hour.

45
00:03:46,416 --> 00:03:48,791
Well, I know what I'm doing,
so you don't have to worry.

46
00:03:52,666 --> 00:03:54,000
I know you're very good.

47
00:03:54,083 --> 00:03:55,791
Just like your father was.

48
00:03:56,500 --> 00:03:59,000
And that's what scares me the most.

49
00:03:59,083 --> 00:04:01,333
-[Blu sighs]
-But at least, uh…

50
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
They must pay really well
when you win, right? How much did you get?

51
00:04:06,708 --> 00:04:08,708
[music darkens]

52
00:04:08,791 --> 00:04:09,791
What'd you say?

53
00:04:11,583 --> 00:04:13,166
Are you here to ask me for money?

54
00:04:13,791 --> 00:04:15,583
Blu, how can you say that?

55
00:04:16,458 --> 00:04:17,708
-[Blu] Don't touch me.
-Wait…

56
00:04:17,791 --> 00:04:19,291
-No, don't touch me. No.
-Wait!

57
00:04:19,375 --> 00:04:22,375
-Ask that shithead you married for money!
-Blu!

58
00:04:23,791 --> 00:04:24,791
Blu!

59
00:04:35,708 --> 00:04:36,708
[music fades]

60
00:04:36,791 --> 00:04:38,416
[engine whirring]

61
00:04:39,541 --> 00:04:40,958
[engine revving]

62
00:04:44,416 --> 00:04:45,416
Coffee?

63
00:04:46,583 --> 00:04:49,666
-[engine rumbling lowly]
-You hear that?

64
00:04:50,666 --> 00:04:53,916
[Elena] Yeah. Sounds like
one of the hydraulic valve lifters.

65
00:04:55,166 --> 00:04:57,166
[engine rumbling softly]

66
00:05:00,000 --> 00:05:02,666
Listen, about what happened last night,
I wanted to…

67
00:05:02,750 --> 00:05:05,541
It could be an oil gallery that's blocked.

68
00:05:06,791 --> 00:05:08,208
An oil gallery, huh?

69
00:05:09,541 --> 00:05:11,666
No, I don't think so. I checked it.

70
00:05:11,750 --> 00:05:13,375
The oil pressure's just fine.

71
00:05:26,708 --> 00:05:28,083
[engine turns off]

72
00:05:31,291 --> 00:05:33,250
It's the oil now. [scoffs]

73
00:05:43,958 --> 00:05:45,125
[keys jangling]

74
00:05:46,375 --> 00:05:47,958
I just saw my mother outside.

75
00:05:49,500 --> 00:05:51,125
[Ahmed] I know. She rang the bell.

76
00:05:51,208 --> 00:05:52,833
[Blu] Did you talk to her?

77
00:05:53,666 --> 00:05:54,833
[man on phone] Come on.

78
00:05:56,291 --> 00:05:58,333
She wanted my money from Monza.

79
00:05:58,416 --> 00:06:01,250
And here I was
thinking she came to visit me.

80
00:06:05,500 --> 00:06:07,291
Hey, you listening?

81
00:06:07,375 --> 00:06:09,916
No. Frankly,
I really couldn't care any less.

82
00:06:13,583 --> 00:06:14,583
Weird, right?

83
00:06:15,291 --> 00:06:17,875
Because usually
everything revolves around Blu.

84
00:06:17,958 --> 00:06:20,500
All of Blu's problems,
Blu's family, Blu's dreams…

85
00:06:20,583 --> 00:06:22,083
[Blu] So you're still angry with me?

86
00:06:22,166 --> 00:06:25,208
Me and my parents were waiting for you
for dinner. I was calling you all night.

87
00:06:25,291 --> 00:06:27,125
-I know, I'm really sorry. I was--
-What?

88
00:06:27,208 --> 00:06:29,083
You know I'm trying
to apologize to you, right?

89
00:06:29,166 --> 00:06:30,125
Right.

90
00:06:30,625 --> 00:06:32,458
-[Ahmed] Tell me you'll pay.
-[man] I'll pay!

91
00:06:32,541 --> 00:06:33,375
[Blu] What is this?

92
00:06:33,458 --> 00:06:34,958
-[Ahmed] Say you'll pay.
-[man] I swear!

93
00:06:35,041 --> 00:06:36,625
-[Ahmed] Say it again!
-[man] I'll pay!

94
00:06:36,708 --> 00:06:40,041
Don't tell me you're debt collecting
for Casadio? Have you gone crazy?

95
00:06:40,125 --> 00:06:41,666
Do you want to end up in prison, Ahmi?

96
00:06:41,750 --> 00:06:44,375
What I do with my free time
isn't your problem anymore.

97
00:06:44,458 --> 00:06:46,958
Why do you think Casadio
is letting you do whatever you want?

98
00:06:47,791 --> 00:06:49,750
-I'm the one doing all your work.
-But--

99
00:06:49,833 --> 00:06:52,416
So you can go ahead and keep
fucking that guy from Alpha Blaze!

100
00:06:52,500 --> 00:06:54,666
You think I'm stupid? That I didn't know?

101
00:06:54,750 --> 00:06:56,791
[somber music playing]

102
00:07:03,208 --> 00:07:06,291
[somber music continues]

103
00:07:11,291 --> 00:07:12,541
[keyboard clacking]

104
00:07:12,625 --> 00:07:15,666
[inhales deeply]
Look, last night was amazing, but…

105
00:07:15,750 --> 00:07:17,625
Better not to complicate things.

106
00:07:18,583 --> 00:07:20,208
-It's better, right?
-Mm-hmm.

107
00:07:20,750 --> 00:07:22,208
Well, that's that.

108
00:07:22,916 --> 00:07:24,708
At least we're both
on the same page, right?

109
00:07:24,791 --> 00:07:25,916
Totally.

110
00:07:26,791 --> 00:07:28,041
All right.

111
00:07:29,750 --> 00:07:32,208
-[Elena sighs]
-[keyboard clacking]

112
00:07:34,000 --> 00:07:36,750
-What's that for?
-It's a new diagnostic software.

113
00:07:36,833 --> 00:07:39,125
I'm still working on it, but look at this.

114
00:07:39,208 --> 00:07:41,375
It gauges the mixture of air and fuel.

115
00:07:42,125 --> 00:07:43,291
It's too sparse.

116
00:07:44,416 --> 00:07:46,291
It's too sparse.

117
00:07:46,875 --> 00:07:47,875
[chuckles softly]

118
00:07:55,958 --> 00:07:57,291
Well, let's try it.

119
00:08:02,916 --> 00:08:04,541
[engine turns over]

120
00:08:05,416 --> 00:08:07,333
[engine revving]

121
00:08:12,375 --> 00:08:14,375
[engine sputtering]

122
00:08:16,416 --> 00:08:17,916
-[engine peters out]
-It's out of gas.

123
00:08:23,750 --> 00:08:26,166
[hollow metallic clanking]

124
00:08:27,791 --> 00:08:28,833
[sighs]

125
00:08:29,500 --> 00:08:30,416
Fuck.

126
00:08:32,500 --> 00:08:34,625
[birds chirping]

127
00:08:34,708 --> 00:08:36,375
[vehicle doors opening]

128
00:08:48,541 --> 00:08:49,500
[knocking on door]

129
00:08:49,583 --> 00:08:52,708
Let me try to guess
what you left behind this time, Elena.

130
00:08:56,375 --> 00:08:59,083
[pensive music playing softly]

131
00:08:59,666 --> 00:09:00,875
[Arturo] Arianna?

132
00:09:02,958 --> 00:09:04,958
I thought you never wanted
to see me again.

133
00:09:06,208 --> 00:09:08,458
You were the one who disappeared.

134
00:09:14,750 --> 00:09:16,333
What can I do for you?

135
00:09:24,583 --> 00:09:26,375
I visited Blu in Monza.

136
00:09:28,041 --> 00:09:31,333
What the hell were you thinking,
teaching her to race?

137
00:09:31,416 --> 00:09:33,375
I think she was born to race.

138
00:09:33,458 --> 00:09:35,208
It's in her blood.

139
00:09:37,208 --> 00:09:38,875
[Arianna] You think you know her?

140
00:09:42,541 --> 00:09:43,541
[Arturo sniffs]

141
00:09:47,916 --> 00:09:49,791
She's better off on the track
than on the street.

142
00:09:49,875 --> 00:09:52,125
The track destroyed my life, Arturo.

143
00:09:53,541 --> 00:09:56,041
You know,
I understand why you're worried about her.

144
00:09:56,541 --> 00:09:58,333
But I believe that Blu can do this.

145
00:09:58,416 --> 00:10:00,625
I'm just here for the money.

146
00:10:02,250 --> 00:10:03,791
Let's start with Monza.

147
00:10:04,583 --> 00:10:05,958
How much did you get for that?

148
00:10:06,541 --> 00:10:09,291
Oh, well, I don't know. I don't have it.

149
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
Okay.

150
00:10:13,416 --> 00:10:15,208
Does Blu know what happened to her father?

151
00:10:15,291 --> 00:10:18,125
[uneasy music playing]

152
00:10:18,708 --> 00:10:20,083
Did you tell her?

153
00:10:22,583 --> 00:10:24,166
[inhales]

154
00:10:25,083 --> 00:10:27,041
If you don't want me
to tell her everything I know,

155
00:10:27,125 --> 00:10:29,541
then I think you'd better
get me that money.

156
00:10:30,375 --> 00:10:32,375
[uneasy music intensifies]

157
00:10:35,375 --> 00:10:38,000
Why don't I just
give you the money myself, huh?

158
00:10:38,083 --> 00:10:39,666
And then you disappear.

159
00:10:40,750 --> 00:10:44,125
And you leave me alone,
but, most of all, you leave Blu alone.

160
00:10:44,708 --> 00:10:45,833
Is that clear?

161
00:10:46,541 --> 00:10:49,583
[intense music pulsating]

162
00:10:49,666 --> 00:10:52,666
[engine revving]

163
00:10:56,916 --> 00:10:59,000
THE DOMES

164
00:11:12,333 --> 00:11:13,791
Your boss, is he in there?

165
00:11:13,875 --> 00:11:16,541
-Hey! The fuck are you doing?
-Where are you going? Stay still!

166
00:11:16,625 --> 00:11:18,833
Sergio! [grunts]

167
00:11:18,916 --> 00:11:20,541
Sergio! [panting]

168
00:11:20,625 --> 00:11:22,791
-[Sergio] Dionisi!
-Sergio, what's going on?

169
00:11:22,875 --> 00:11:26,000
Would you like to know
what I did this morning, hm?

170
00:11:26,083 --> 00:11:27,791
I woke up as usual.

171
00:11:27,875 --> 00:11:30,875
I went and took a nice shower,
and then I went over to your mom's.

172
00:11:30,958 --> 00:11:33,291
Do you know what I found out, hm?

173
00:11:33,375 --> 00:11:34,208
Look at this.

174
00:11:34,291 --> 00:11:36,666
Look here. These were your father's shares
in the company.

175
00:11:36,750 --> 00:11:37,791
See that, huh?

176
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
And right here, it says you gave them up.

177
00:11:39,708 --> 00:11:41,333
That's your signature there, isn't it?

178
00:11:41,916 --> 00:11:44,583
-Just answer with a yes or no.
-Yes, yes, but--

179
00:11:44,666 --> 00:11:46,500
But you didn't think
I'd notice that, did you?

180
00:11:46,583 --> 00:11:48,333
-No.
-Because you think I'm stupid, don't you?

181
00:11:48,416 --> 00:11:50,458
-Do you think I'm stupid?
-No. Why does it matter?

182
00:11:50,541 --> 00:11:51,958
I'm still paying you back, you know.

183
00:11:52,041 --> 00:11:54,291
Of course you're paying me back.
And you're gonna pay now.

184
00:11:54,375 --> 00:11:56,583
You're gonna pay me all of it.
You hear me?

185
00:11:58,666 --> 00:12:00,000
I have to finish the championship.

186
00:12:00,083 --> 00:12:01,291
-[Sergio] Oh yeah? Huh?
-Yes.

187
00:12:01,375 --> 00:12:04,541
I have to get to the end, Sergio.
I'm gonna need more money.

188
00:12:05,250 --> 00:12:06,083
[laughs]

189
00:12:06,166 --> 00:12:07,000
[Elena grunts]

190
00:12:07,083 --> 00:12:08,541
You need more money?

191
00:12:10,458 --> 00:12:13,166
[sniffs] Do you hear yourself
when you speak, hm?

192
00:12:13,708 --> 00:12:16,541
Let me be clear with you.
You get no more loans.

193
00:12:16,625 --> 00:12:17,958
[Elena breathing heavily]

194
00:12:18,041 --> 00:12:20,708
You're lucky you're a little crazy,
and that I like you.

195
00:12:21,291 --> 00:12:24,333
Otherwise, you'd be on your back,
in a ditch.

196
00:12:25,875 --> 00:12:28,708
Now go and see your rich friends,
and ask them for money.

197
00:12:28,791 --> 00:12:29,791
Go.

198
00:12:43,375 --> 00:12:44,708
[knocking on door]

199
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
Come in.

200
00:12:56,041 --> 00:12:58,375
[crying] My mom came to see me.

201
00:13:06,833 --> 00:13:09,458
I used to wait for her for hours
in that jail's visiting room.

202
00:13:11,041 --> 00:13:14,083
And now that she's seen me win,
she's back.

203
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
Except she just wants the money.
She doesn't want me.

204
00:13:18,416 --> 00:13:20,333
-You know?
-Come here, look.

205
00:13:20,416 --> 00:13:22,583
-[Blu breathing shakily, sniffling]
-Take a deep breath.

206
00:13:23,958 --> 00:13:25,125
Now, listen to me.

207
00:13:25,791 --> 00:13:28,666
You only need to think about one thing.

208
00:13:30,958 --> 00:13:33,083
Winning the championship. Hm?

209
00:13:33,916 --> 00:13:37,750
Don't let anyone or anything
distract you from that. Just let it go.

210
00:13:37,833 --> 00:13:40,250
Your priority is to focus on that.

211
00:13:41,041 --> 00:13:42,041
Hm?

212
00:13:42,625 --> 00:13:46,666
[somber, emotional music playing]

213
00:13:46,750 --> 00:13:50,125
[Blu breathing heavily]

214
00:13:52,500 --> 00:13:53,875
Come on, Gigi!

215
00:13:54,666 --> 00:13:57,291
You always trusted my father.
Can't you help me with this?

216
00:14:00,083 --> 00:14:01,541
Look, I'll pay you back double.

217
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
Just give me a loan,
at least for this race.

218
00:14:03,833 --> 00:14:06,625
When we win the championship,
I'll pay everything back to you.

219
00:14:06,708 --> 00:14:07,708
No--

220
00:14:08,833 --> 00:14:11,791
We'll win because we're the best,
but I can't do that without gas, you know!

221
00:14:11,875 --> 00:14:14,750
What am I supposed to do,
walk into a gas station? Gigi!

222
00:14:22,416 --> 00:14:23,500
[exhales heavily]

223
00:14:28,125 --> 00:14:29,166
The car is ready?

224
00:14:31,166 --> 00:14:32,583
Are you all right?

225
00:14:32,666 --> 00:14:36,708
[scoffs] Besides the fact that
we're crazy late, yeah, I'm all right.

226
00:14:37,208 --> 00:14:38,500
Blu? Is she all right?

227
00:14:38,583 --> 00:14:40,583
Yeah, she's totally good.

228
00:14:41,291 --> 00:14:42,583
Let's finish loading in.

229
00:14:43,750 --> 00:14:47,500
[intriguing rhythmic music playing]

230
00:14:51,458 --> 00:14:52,458
LAZIO REGION

231
00:14:52,541 --> 00:14:56,208
[man] Watch out for the lights, especially
when close to the Grande corner.

232
00:14:56,291 --> 00:14:59,583
And watch out for the outer curb
when you exit the Roma turn.

233
00:14:59,666 --> 00:15:03,708
The window for pit stops
will happen between minutes 21 and 31.

234
00:15:08,416 --> 00:15:10,541
Thank you everyone for your cooperation,

235
00:15:10,625 --> 00:15:14,541
and I'd like to remind you all to please
keep it friendly out there, okay?

236
00:15:14,625 --> 00:15:16,583
Best of luck to all the drivers.

237
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
FREE PRACTICE
RACE 3

238
00:15:20,083 --> 00:15:23,333
[Arturo] Open it up nice and slow.
Great, Blu. Keep that line clean.

239
00:15:23,416 --> 00:15:25,291
And now get ready.
The Roma corner is coming up.

240
00:15:26,625 --> 00:15:29,916
As soon as you feel the bumper,
then you can start giving it some gas.

241
00:15:30,000 --> 00:15:31,333
[exciting music playing]

242
00:15:40,666 --> 00:15:43,833
That's good. Now give it some gas.
Otherwise, the car will stop, okay?

243
00:15:43,916 --> 00:15:46,000
-[mechanism clicks]
-[engine revs]

244
00:15:46,083 --> 00:15:48,250
[Blu] I know, Barnie. Don't freak out.

245
00:15:48,333 --> 00:15:50,291
Someone took their vitamins this morning.

246
00:15:50,375 --> 00:15:52,666
[Blu] Stop trying to be funny.
You know it doesn't suit you.

247
00:15:53,333 --> 00:15:56,541
[Arturo] All right, stay focused,
and stop being such a wiseass,

248
00:15:56,625 --> 00:15:57,916
or they'll catch up to you.

249
00:15:58,000 --> 00:15:59,208
Okay, we're going around again.

250
00:15:59,791 --> 00:16:01,666
No, she doesn't have to.
I mean, the car is fine.

251
00:16:01,750 --> 00:16:03,875
Might as well call her in.
These are just practice runs.

252
00:16:03,958 --> 00:16:06,541
But she's in the zone now.
She's memorizing the track for tomorrow.

253
00:16:06,625 --> 00:16:08,750
Yeah, let's just show everyone
what our strategies are.

254
00:16:08,833 --> 00:16:09,916
That's a great idea.

255
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Come on.

256
00:16:11,625 --> 00:16:13,000
Pit, Blu, come back, please.

257
00:16:13,083 --> 00:16:15,500
[Blu] Why? What did I do this time?

258
00:16:15,583 --> 00:16:19,041
Hey, sweetie, it might seem strange,
but not everything's about you.

259
00:16:19,666 --> 00:16:21,416
Back to the pit, please. Great job.

260
00:16:33,375 --> 00:16:35,208
What's up with you today?
You seem a bit off.

261
00:16:35,291 --> 00:16:36,125
Meaning?

262
00:16:37,000 --> 00:16:38,583
I don't know. Are you angry with me?

263
00:16:38,666 --> 00:16:41,458
Look, Benini, not everything
revolves around you either, got it?

264
00:16:41,541 --> 00:16:43,125
You know I'm the team manager, right?

265
00:16:43,208 --> 00:16:46,208
So if I say we should stop,
then we stop. That's all.

266
00:16:49,916 --> 00:16:51,500
What did you do to her, Barnie?

267
00:16:54,708 --> 00:16:55,708
Don't know.

268
00:17:00,291 --> 00:17:01,166
[Elena] So?

269
00:17:02,083 --> 00:17:04,208
-[mechanic] It's almost empty.
-Are you sure?

270
00:17:04,291 --> 00:17:06,958
[mechanic] There's just enough
for the race, but it's pushing it.

271
00:17:07,041 --> 00:17:10,208
-Didn't get your reserve fuel delivery?
-No, but they told me they're on the way.

272
00:17:10,291 --> 00:17:13,291
Oh, I almost forgot, don't say
anything about this to Benini, okay?

273
00:17:13,375 --> 00:17:14,208
All right.

274
00:17:15,083 --> 00:17:16,958
[blows air nervously] Shit.

275
00:17:17,041 --> 00:17:18,958
[uneasy music playing]

276
00:17:19,041 --> 00:17:20,875
[Arturo] Hey, I need to talk to you.

277
00:17:20,958 --> 00:17:21,958
What's up?

278
00:17:23,375 --> 00:17:26,041
Um… I'm gonna need an advance.

279
00:17:26,708 --> 00:17:27,791
Why? What's going on?

280
00:17:27,875 --> 00:17:30,958
[sighs] Just something
I gotta take care of.

281
00:17:31,041 --> 00:17:33,250
But don't worry.
It's just a bit of what we won at Monza.

282
00:17:33,833 --> 00:17:36,333
Yeah, but we agreed we'd split it
at the end of the championship.

283
00:17:36,416 --> 00:17:38,416
I just don't have it right now, Arturo.

284
00:17:39,166 --> 00:17:41,458
But you must have a little bit of cash,
don't you?

285
00:17:41,541 --> 00:17:44,291
Sure, but enough for a coffee,
not a whole suitcase-full. No.

286
00:17:44,375 --> 00:17:46,000
We can talk about this after the race.

287
00:17:58,916 --> 00:18:00,500
[sighs] Look, don't come any closer.

288
00:18:00,583 --> 00:18:02,708
I can't be held accountable
for my actions.

289
00:18:03,583 --> 00:18:05,833
When have you ever
been held accountable for your actions?

290
00:18:05,916 --> 00:18:07,041
Look at your face.

291
00:18:08,583 --> 00:18:10,625
You even asked Casadio for a loan.

292
00:18:10,708 --> 00:18:13,458
Yeah. Hey, thanks for almost
getting me killed by ratting me out.

293
00:18:13,541 --> 00:18:15,625
He showed up at our house.
At our mom's house.

294
00:18:15,708 --> 00:18:16,750
Oh no. Not Mommy.

295
00:18:17,541 --> 00:18:19,333
You're not worried about me at all.

296
00:18:19,416 --> 00:18:23,333
All you're worried about
is people gossiping. [scoffs]

297
00:18:23,416 --> 00:18:25,541
If you'd let me use
the family money in the first place,

298
00:18:25,625 --> 00:18:27,750
we wouldn't be talking about this. But no.

299
00:18:27,833 --> 00:18:29,875
Even though you made this mess,
we're still gonna win.

300
00:18:29,958 --> 00:18:31,791
You're completely out of your mind.

301
00:18:31,875 --> 00:18:33,291
You're bankrupt,

302
00:18:33,375 --> 00:18:35,500
you're in debt to a loan shark,

303
00:18:36,000 --> 00:18:38,250
and you're still running your mouth
about who's winning?

304
00:18:38,333 --> 00:18:40,333
[somber music playing]

305
00:18:44,208 --> 00:18:46,625
I'll pay off what you still owe Casadio.

306
00:18:50,833 --> 00:18:54,458
But then, Elena, you're gonna have
to pull the plug on your garbage team.

307
00:18:54,541 --> 00:18:55,916
[Elena laughs sarcastically]

308
00:18:56,000 --> 00:18:59,500
And I'm willing to offer you a position
as a supporting race engineer

309
00:18:59,583 --> 00:19:00,666
at Alpha Blaze.

310
00:19:00,750 --> 00:19:02,083
Oh, are you really?

311
00:19:02,708 --> 00:19:06,833
I don't think you understand
that I'm not interested in your charity.

312
00:19:06,916 --> 00:19:09,333
I'm going to win
this championship, Giulio.

313
00:19:09,416 --> 00:19:12,583
And then you'll be the one asking me if
you can be a supporting race engineer

314
00:19:12,666 --> 00:19:13,583
on my team.

315
00:19:13,666 --> 00:19:15,958
I don't want to fight, Elena. Huh?

316
00:19:17,000 --> 00:19:19,250
But I came here today
because, no matter what,

317
00:19:19,333 --> 00:19:21,166
you know I've got your back.

318
00:19:21,750 --> 00:19:25,458
And you know you can trust me
to fix things when it matters the most.

319
00:19:26,333 --> 00:19:29,500
And I know you can't say the same thing
about those losers you're working with.

320
00:19:29,583 --> 00:19:30,791
Would you get over yourself?

321
00:19:33,500 --> 00:19:36,000
By the way,
did Benini tell you Arianna's back?

322
00:19:36,083 --> 00:19:38,791
[pensive notes playing]

323
00:19:38,875 --> 00:19:39,916
Oh, no?

324
00:19:40,875 --> 00:19:43,208
You know, I can see
what you're trying to do right now.

325
00:19:43,291 --> 00:19:46,000
You want to pit us against one another
the way you've always done,

326
00:19:46,083 --> 00:19:48,750
even though it never worked.
The way you did with Dad.

327
00:19:49,291 --> 00:19:51,166
But you're out of luck this time too.

328
00:19:51,916 --> 00:19:53,666
Because we really are a team.

329
00:19:56,000 --> 00:19:58,541
[kisses] I'll see you
out there on the track.

330
00:20:00,625 --> 00:20:02,416
[hair dryer whirring loudly]

331
00:20:18,958 --> 00:20:20,500
MOM

332
00:20:24,541 --> 00:20:27,250
[Arturo] Hey!
How long do those braids take to do?

333
00:20:30,333 --> 00:20:33,541
I wasn't doing my braids.
My stomach's really killing me.

334
00:20:34,125 --> 00:20:36,833
Oh, sorry, I didn't know
it was that time of the month.

335
00:20:36,916 --> 00:20:39,708
"That time of the month"?
What are you talking about?

336
00:20:39,791 --> 00:20:40,625
Seriously, Barnie,

337
00:20:40,708 --> 00:20:43,833
I didn't have you pegged for someone
who gets embarrassed by menstruation.

338
00:20:43,916 --> 00:20:45,083
Go to bed. Go on.

339
00:20:51,458 --> 00:20:52,833
-Barnie?
-[Arturo] Yeah?

340
00:20:53,708 --> 00:20:55,583
Do you think that I should
give my mom the money?

341
00:20:57,625 --> 00:20:59,875
I've been thinking about it
since this morning.

342
00:21:00,541 --> 00:21:02,541
Why don't we worry about this
after the race?

343
00:21:02,625 --> 00:21:04,208
You have to focus right now.

344
00:21:07,291 --> 00:21:10,000
Come on, time for bed.
I'm turning the lights off now.

345
00:21:12,291 --> 00:21:13,333
Hang on, wait.

346
00:21:14,916 --> 00:21:16,416
Just wait a second.

347
00:21:16,500 --> 00:21:18,500
[mysterious music playing]

348
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Okay.

349
00:21:23,500 --> 00:21:25,375
Okay, I'll see you there. Yeah.

350
00:21:25,458 --> 00:21:26,500
[engine turns over]

351
00:21:31,166 --> 00:21:33,250
["L'Ultima Festa" by Cosmo playing]

352
00:21:53,458 --> 00:21:55,458
[indistinct chattering]

353
00:22:26,250 --> 00:22:27,958
[Elena] I'd like to place a bet.

354
00:22:43,583 --> 00:22:46,708
-How much you want to bet?
-Something like 150,000.

355
00:22:50,583 --> 00:22:54,083
-What if you lose?
-Mm. I'm not gonna.

356
00:22:54,166 --> 00:22:55,916
We'll still finish in the points.

357
00:22:56,000 --> 00:22:58,083
According to the stats, I'd say yes.

358
00:22:58,166 --> 00:22:59,875
Then I bet
that we'll be out on the next lap.

359
00:22:59,958 --> 00:23:01,375
[inhales sharply]

360
00:23:01,458 --> 00:23:04,833
["L'Ultima Festa" continues playing]

361
00:23:09,958 --> 00:23:13,208
All right, let's do it.
But don't fuck this up, Elena.

362
00:23:13,291 --> 00:23:16,541
[scoffs] Oh, don't.
Of all people, you're gonna lecture me?

363
00:23:16,625 --> 00:23:19,125
Decide how much you want to keep. Hm?

364
00:23:20,166 --> 00:23:22,041
I'll think about it later.

365
00:23:22,125 --> 00:23:23,958
[unsettling music playing]

366
00:23:39,291 --> 00:23:42,583
-[engine revving]
-[tense music pulsating]

367
00:23:45,666 --> 00:23:46,875
[horn honking]

368
00:23:52,083 --> 00:23:53,625
[screaming]

369
00:23:55,500 --> 00:23:58,625
[commentator] We're halfway through
the Italian GT Championship,

370
00:23:58,708 --> 00:24:01,416
and we're at third stage
in the beloved Vallelunga circuit.

371
00:24:01,500 --> 00:24:03,833
[Arturo] Don't overtake him yet, Blu.
Go easy.

372
00:24:03,916 --> 00:24:06,083
[Blu] But he's so slow, Barnie!

373
00:24:06,166 --> 00:24:07,125
[Arturo] Slow down!

374
00:24:08,541 --> 00:24:09,500
[Blu] Ugh!

375
00:24:10,583 --> 00:24:11,458
RACE 3/6
VALLELUNGA

376
00:24:11,541 --> 00:24:14,958
[commentator] Novak edges ahead of
Blu Venturi, who is unrecognizable today.

377
00:24:15,041 --> 00:24:17,291
[Blu] He's getting too far away!
I'm gonna lose him!

378
00:24:18,583 --> 00:24:22,583
[commentator] Alpha Blaze's Ferri
is ahead of everyone else by two seconds.

379
00:24:22,666 --> 00:24:25,958
The SC17 showed us
just what it could do in Monza.

380
00:24:26,041 --> 00:24:27,791
Maybe that's part of their strategy.

381
00:24:28,458 --> 00:24:32,458
It's hard to know what they're planning
in the SC17 garage.

382
00:24:34,458 --> 00:24:37,000
Even Naska is catching up
with Venturi now.

383
00:24:37,083 --> 00:24:38,208
And he overtakes!

384
00:24:39,125 --> 00:24:40,958
[Blu] I don't believe this!

385
00:24:41,041 --> 00:24:43,625
[commentator] Venturi is losing her spot
at the top!

386
00:24:43,708 --> 00:24:47,958
Meanwhile, in the top spots,
Paolo Ferri is glued to Novak's Ferrari,

387
00:24:48,041 --> 00:24:49,333
but can't get ahead of him.

388
00:24:49,416 --> 00:24:51,875
This is an excellent start
to the championship for him too.

389
00:24:51,958 --> 00:24:56,833
-[Blu] Barnie, everyone's overtaking me!
-[Arturo] Yeah, this is a risky strategy.

390
00:24:58,208 --> 00:24:59,541
Try not to worry about it.

391
00:25:00,083 --> 00:25:01,500
I calculated everything.

392
00:25:01,583 --> 00:25:04,000
We're relying
on the element of surprise here.

393
00:25:04,083 --> 00:25:06,583
[Arturo] Sure,
I know how much you love surprises.

394
00:25:08,583 --> 00:25:09,791
Just trust me, all right?

395
00:25:09,875 --> 00:25:12,291
Of course, not like I have a choice.

396
00:25:12,375 --> 00:25:14,083
Lift and coast, Blu, lift and coast!

397
00:25:14,166 --> 00:25:15,083
[Blu] Huh?

398
00:25:15,166 --> 00:25:19,166
-[Arturo] Never mind. Save some gas.
-[Blu] But I'm slowing down, Barnie!

399
00:25:20,166 --> 00:25:22,875
[commentator] Venturi falls
two more spots to sixth!

400
00:25:24,166 --> 00:25:27,000
-Now.
-[commentator] Venturi trying to catch up…

401
00:25:27,083 --> 00:25:30,250
-[Arturo] No, don't overtake him. No!
-[commentator] But no, not happening!

402
00:25:31,666 --> 00:25:32,875
Let her push! Huh?

403
00:25:32,958 --> 00:25:35,083
We're not gonna push
unless we decide to do a pit stop.

404
00:25:35,666 --> 00:25:37,166
She's got to hold back.

405
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
Oh yeah? That's something
you're an expert at, right?

406
00:25:40,041 --> 00:25:42,708
-[thrilling music playing]
-[engines roaring]

407
00:25:42,791 --> 00:25:45,500
[Arturo] Just relax.
We'll overtake them all one by one, Blu.

408
00:25:45,583 --> 00:25:47,500
Don't worry about it for now.

409
00:25:51,625 --> 00:25:53,541
[commentator] While the SC17 hesitates,

410
00:25:53,625 --> 00:25:57,583
Paolo Ferri for Alpha Blaze
manages to take the lead spot away

411
00:25:57,666 --> 00:26:00,541
from Novak's Ferrari on the curve.

412
00:26:00,625 --> 00:26:05,666
A truly spectacular pass
in a breathtaking surge of power!

413
00:26:06,250 --> 00:26:07,083
[Blu] Where am I?

414
00:26:07,666 --> 00:26:11,625
-You're ninth on the 29th lap.
-[Blu] I'm not gonna score any points!

415
00:26:12,208 --> 00:26:15,250
[commentator] Donati is now vulnerable,
after a clumsy exit from the curve…

416
00:26:15,333 --> 00:26:17,375
[Arturo] Lift and coast, Blu!
Lift and coast!

417
00:26:17,458 --> 00:26:20,250
[commentator] …a tempting spot
for Venturi to be in, but she holds back!

418
00:26:20,333 --> 00:26:25,000
Another totally wasted opportunity.
What is going on with Blu Venturi today?

419
00:26:25,083 --> 00:26:26,833
She's unrecognizable!

420
00:26:26,916 --> 00:26:28,000
[door handle rattles]

421
00:26:28,083 --> 00:26:29,916
[man] What's taking you so long?

422
00:26:30,750 --> 00:26:32,750
[toilet flushes]

423
00:26:36,958 --> 00:26:38,333
[commentator] Oh, plot twist!

424
00:26:38,416 --> 00:26:40,375
Darino's car flies off the track,

425
00:26:40,458 --> 00:26:43,625
but the driver is keeping a cool head
and maintaining control!

426
00:26:44,500 --> 00:26:47,375
No contact and no damage!

427
00:26:49,208 --> 00:26:50,708
The pit stop window is now open,

428
00:26:50,791 --> 00:26:54,125
and both Pisani's Porsche
and Donati's Honda are the first to go.

429
00:26:54,208 --> 00:26:55,750
Both have stopped.

430
00:26:56,875 --> 00:26:59,541
See? I knew it. What did I tell you?

431
00:26:59,625 --> 00:27:02,500
[commentator] The pit stop ballet
is in full swing,

432
00:27:02,583 --> 00:27:04,833
as the drivers all stop
to refuel their vehicles.

433
00:27:05,750 --> 00:27:09,166
-Some drivers are choosing not to stop…
-[Blu] There we go!

434
00:27:09,250 --> 00:27:13,916
[commentator] And they're now catching up
and overtaking their opponents one by one.

435
00:27:16,625 --> 00:27:18,375
[tires screeching]

436
00:27:18,458 --> 00:27:20,791
Choosing not to take a pit stop
is a big risk.

437
00:27:20,875 --> 00:27:23,833
-What could Venturi's strategy be here?
-[Blu laughs]

438
00:27:23,916 --> 00:27:26,083
[commentator] From here on in,
every single decision

439
00:27:26,166 --> 00:27:28,083
will have an impact on the race scores.

440
00:27:28,166 --> 00:27:31,875
Naska seems to have reached the limit.
He's gonna go one more lap.

441
00:27:31,958 --> 00:27:34,500
[Blu] All right, here I come. Here I come.

442
00:27:35,291 --> 00:27:36,125
[engine revving]

443
00:27:43,750 --> 00:27:47,000
[commentator] Looks like Venturi's
about to exact her revenge on Naska.

444
00:27:49,000 --> 00:27:50,125
[fuel gurgling]

445
00:27:50,208 --> 00:27:51,833
[thrilling music continues]

446
00:27:57,375 --> 00:27:58,708
[Blu] Now I've got you.

447
00:27:58,791 --> 00:28:01,583
[commentator] Venturi finally pushes
and overtakes Naska.

448
00:28:01,666 --> 00:28:03,166
[Blu] Yes!

449
00:28:03,250 --> 00:28:04,583
Here we go!

450
00:28:04,666 --> 00:28:07,333
Nice, Blu, you're in third.
Go for it, but hold fast.

451
00:28:07,416 --> 00:28:08,666
That's it.

452
00:28:15,958 --> 00:28:18,166
[commentator] Venturi is making her way
up the rankings.

453
00:28:18,250 --> 00:28:21,833
-Edging towards second position.
-[Blu] Come on! Let's go!

454
00:28:21,916 --> 00:28:23,250
[cheers]

455
00:28:23,333 --> 00:28:25,500
[commentator] And now,
thanks to Ferrari's pit stop,

456
00:28:25,583 --> 00:28:28,083
Venturi has taken second place.

457
00:28:28,875 --> 00:28:29,875
Fuck.

458
00:28:31,000 --> 00:28:32,083
She's second.

459
00:28:34,666 --> 00:28:36,583
[commentator]
Now watch out, ladies and gentlemen.

460
00:28:36,666 --> 00:28:38,916
Here comes Ferri in his Ferrari.

461
00:28:40,750 --> 00:28:43,750
Good. Patience, patience.

462
00:28:44,416 --> 00:28:45,666
[Blu] He's gonna get too far.

463
00:28:45,750 --> 00:28:47,291
No, no, no, you don't have to push yet.

464
00:28:47,375 --> 00:28:49,333
Go on like this.
Otherwise, you'll have to come in.

465
00:28:49,416 --> 00:28:52,125
She can hold back later.
Let her catch up now!

466
00:28:52,208 --> 00:28:54,916
[Blu] Listen to the boss, Barnie.
I'll hold firm later.

467
00:28:55,000 --> 00:28:57,708
He should feel me breathing down his neck.

468
00:28:58,791 --> 00:28:59,750
[fuel gurgling]

469
00:28:59,833 --> 00:29:01,375
[engine roaring]

470
00:29:02,666 --> 00:29:04,791
[commentator] The refueling window
is about to close.

471
00:29:04,875 --> 00:29:06,708
What are these two waiting for?

472
00:29:06,791 --> 00:29:09,250
Why the hell would the two of them
want to skip the pit stop?

473
00:29:15,541 --> 00:29:17,666
We have a good lead. Come in now.

474
00:29:18,250 --> 00:29:20,208
[Paolo] No.
I know I can go a little further.

475
00:29:20,291 --> 00:29:22,875
He's right. Isn't he better off
trying to increase the gap?

476
00:29:22,958 --> 00:29:25,416
No, it's fine. Tell him to come in.

477
00:29:25,500 --> 00:29:27,250
All right, Paolo, come in.

478
00:29:27,333 --> 00:29:28,791
[Paolo] Okay. I'm coming.

479
00:29:30,166 --> 00:29:33,125
[commentator] Giulio Dionisi finally
brings his car into the pits.

480
00:29:33,208 --> 00:29:36,541
-Venturi is the last one standing now.
-[Blu] Yes! Go, go!

481
00:29:36,625 --> 00:29:38,125
[commentator] She passes the pit again!

482
00:29:38,208 --> 00:29:41,791
The SC17 will no longer
be able to refuel at this point.

483
00:29:41,875 --> 00:29:46,083
The plan behind this surprising move
is finally becoming clear.

484
00:29:46,166 --> 00:29:49,208
Elena Dionisi's daring strategy
is to keep going

485
00:29:49,291 --> 00:29:51,166
without so much as a tire change.

486
00:29:51,250 --> 00:29:55,291
This is an extremely reckless strategy
for the team, so let's hope it pays off.

487
00:29:55,375 --> 00:29:57,250
[Arturo] Yes, Blu. We've got this.

488
00:29:57,333 --> 00:29:58,333
Yeah!

489
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Hey! It's okay, relax.

490
00:30:01,083 --> 00:30:05,166
[commentator] Will Blu Venturi be able
to cross the finish line with those tires?

491
00:30:05,250 --> 00:30:08,250
["Kickstart My Heart"
by Mötley Crüe playing]

492
00:30:08,333 --> 00:30:11,625
SC17 is proving to be
the most surprising team of the year,

493
00:30:11,708 --> 00:30:13,500
and the most unpredictable.

494
00:30:15,583 --> 00:30:20,625
Alpha Blaze's Paolo Ferri
is gaining ground at an impressive speed.

495
00:30:21,333 --> 00:30:23,625
He's making his way back up the ranks.

496
00:30:24,333 --> 00:30:26,625
-But will he make it to first place?
-[Paolo] Bye!

497
00:30:27,375 --> 00:30:30,791
[commentator]
This is an absolutely exhilarating race!

498
00:30:33,500 --> 00:30:34,708
[Blu cheers]

499
00:30:34,791 --> 00:30:37,166
♪ Kickstart my heart, give it a start… ♪

500
00:30:37,250 --> 00:30:40,583
[commentator] Looks like
Elena Dionisi's strategy is paying off.

501
00:30:40,666 --> 00:30:45,541
With her consistent speed,
Blu Venturi is setting a flawless pace.

502
00:30:45,625 --> 00:30:47,958
♪ Kickstart my heart
Hope it never stops ♪

503
00:30:48,041 --> 00:30:50,833
♪ Whoa, yeah ♪

504
00:30:50,916 --> 00:30:54,750
♪ Baby, yeah ♪

505
00:31:02,375 --> 00:31:04,250
-[song fades]
-[engine sputtering]

506
00:31:04,333 --> 00:31:06,000
[commentator] Hold on. What is happening?

507
00:31:06,083 --> 00:31:08,500
Looks like controlling the car
simply wasn't enough.

508
00:31:08,583 --> 00:31:11,875
Ladies and gentlemen,
the SC17 car has run out of gas…

509
00:31:11,958 --> 00:31:14,708
-No.
-…mere feet away from the finish line!

510
00:31:16,000 --> 00:31:17,250
[Blu screaming] No!

511
00:31:17,958 --> 00:31:18,875
No!

512
00:31:20,625 --> 00:31:22,666
[screaming] No!

513
00:31:22,750 --> 00:31:24,958
Fuck's sake! Didn't you say
you did the calculations?

514
00:31:25,041 --> 00:31:28,500
[commentator] Ferri crosses
the finish line and takes the win.

515
00:31:28,583 --> 00:31:31,208
Wait, hang on. The door is opening.

516
00:31:31,291 --> 00:31:32,958
-Oh!
-What the fuck is she doing?

517
00:31:33,041 --> 00:31:35,208
[commentator]
Venturi is simply not giving up!

518
00:31:35,291 --> 00:31:38,291
She must have a touch of madness
in her veins! That's right, folks!

519
00:31:38,375 --> 00:31:40,250
-Oh my--
-Stay in the car! Get back in the car!

520
00:31:40,333 --> 00:31:44,250
[commentator] Even though
the other cars are racing around her,

521
00:31:44,333 --> 00:31:49,041
Venturi is pushing her SC17
towards the finish line!

522
00:31:49,125 --> 00:31:50,666
[Arturo] Blu, get back in that car!

523
00:31:50,750 --> 00:31:53,416
If you don't get back in,
I'll kill you myself!

524
00:31:53,500 --> 00:31:56,291
-["Kickstart My Heart" resumes]
-[crowd cheering]

525
00:31:58,166 --> 00:31:59,375
What the fuck!

526
00:31:59,458 --> 00:32:00,958
♪ Whoa, yeah ♪

527
00:32:01,041 --> 00:32:03,666
♪ Kickstart my heart, give it a start ♪

528
00:32:03,750 --> 00:32:05,416
♪ Whoa, yeah ♪

529
00:32:05,500 --> 00:32:08,458
♪ B-b-b-b-b-b-baby ♪

530
00:32:09,000 --> 00:32:11,625
♪ Whoa, yeah ♪

531
00:32:11,708 --> 00:32:13,583
♪ Kickstart my heart
Hope it never stops… ♪

532
00:32:13,666 --> 00:32:16,250
[commentator]
And she crosses the finish line.

533
00:32:16,333 --> 00:32:19,791
An incredible sixth-place finish
for Venturi,

534
00:32:19,875 --> 00:32:22,000
which is worth more than a podium spot.

535
00:32:22,083 --> 00:32:22,916
[Blu laughing]

536
00:32:23,000 --> 00:32:25,875
[commentator] The heavens
were watching over Blu Venturi today,

537
00:32:25,958 --> 00:32:28,250
who is now bringing home crucial points

538
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
that will ensure that she keeps
her position in order to fight…

539
00:32:31,041 --> 00:32:32,291
DRIVER CHAMPIONSHIP STANDINGS

540
00:32:32,375 --> 00:32:34,250
…for first place in the championship.

541
00:32:34,333 --> 00:32:35,791
♪ …hope it never stops ♪

542
00:32:35,875 --> 00:32:37,041
♪ Whoa ♪

543
00:32:37,125 --> 00:32:38,125
[song ends]

544
00:32:40,916 --> 00:32:43,041
-[fan] Blu, you're the best!
-You're crazy! We love you!

545
00:32:43,125 --> 00:32:44,875
-Thanks.
-So cool!

546
00:32:44,958 --> 00:32:46,958
-Awesome, Blu! You were great out there!
-Good job!

547
00:32:47,041 --> 00:32:48,333
[Blu] Thanks.

548
00:32:48,416 --> 00:32:50,291
You're laughing?
What are you laughing for?

549
00:32:50,375 --> 00:32:52,875
-You were a total idiot!
-This time, I don't disagree with him.

550
00:32:52,958 --> 00:32:55,708
Pull another move like that,
and you'll be off this team so fast.

551
00:32:55,791 --> 00:32:58,000
But I came in sixth. That's seven points.

552
00:32:59,125 --> 00:33:01,166
Blu, I couldn't care less
about those points.

553
00:33:01,250 --> 00:33:03,458
I gotta go see if we're disqualified.

554
00:33:10,333 --> 00:33:11,666
[Paolo] Hey, pipsqueak!

555
00:33:12,458 --> 00:33:13,833
You have a death wish?

556
00:33:14,375 --> 00:33:18,000
My name is Blu.
Shove your "pipsqueak" up your ass.

557
00:33:18,833 --> 00:33:19,833
[sighs]

558
00:33:20,958 --> 00:33:22,541
[Giulio] Nice, Paolo!

559
00:33:22,625 --> 00:33:25,708
-Came in first on the board.
-Hey, that's awesome!

560
00:33:26,333 --> 00:33:29,250
-Above the Lamborghini?
-Five points ahead of Berselli.

561
00:33:29,958 --> 00:33:33,250
-And the SC17?
-They're 15 points below us.

562
00:33:33,791 --> 00:33:38,125
If they're not disqualified for letting
their lunatic driver pull that maneuver.

563
00:33:39,125 --> 00:33:42,083
[pensive music playing]

564
00:33:46,750 --> 00:33:48,375
Hey, stop littering, would you?

565
00:33:49,416 --> 00:33:51,625
[Elena] Maybe they'll just deduct points.

566
00:33:51,708 --> 00:33:53,916
They can't just
throw us out of the championship.

567
00:33:54,000 --> 00:33:57,416
Of course they can.
It was a breach of security regulations.

568
00:33:57,500 --> 00:33:58,583
God.

569
00:33:58,666 --> 00:34:00,625
I would've been the only one hurt
if they'd hit me.

570
00:34:00,708 --> 00:34:02,666
[Arturo] You don't think
that's bad enough?

571
00:34:05,000 --> 00:34:06,166
He's coming out now.

572
00:34:09,875 --> 00:34:12,416
Give us some good news, Mariolino.

573
00:34:13,500 --> 00:34:15,791
You'll have to pay a fine of $25,000,

574
00:34:15,875 --> 00:34:18,125
and she's disqualified
from the next two races.

575
00:34:18,208 --> 00:34:19,125
-[Elena] What?
-No.

576
00:34:19,208 --> 00:34:21,875
If we don't do the next two races,
then we're out of the championship.

577
00:34:21,958 --> 00:34:23,750
We'll never be able
to make up those points.

578
00:34:23,833 --> 00:34:26,208
You might as well
just disqualify us right now.

579
00:34:26,291 --> 00:34:29,500
-It isn't fair. They're right.
-[Mariolino] We're being lenient here.

580
00:34:29,583 --> 00:34:31,875
The SC goes,
we're all backing out of the championship.

581
00:34:31,958 --> 00:34:33,000
What are you talking about?

582
00:34:33,083 --> 00:34:34,916
If Blu is out, then we're all out.

583
00:34:35,000 --> 00:34:36,625
[Mariolino] Gentlemen, please.

584
00:34:36,708 --> 00:34:38,750
Would you like us to tell our sponsors?

585
00:34:38,833 --> 00:34:40,625
[tense music playing]

586
00:34:42,916 --> 00:34:44,000
All right, fine.

587
00:34:44,500 --> 00:34:47,583
No disqualification,
but you'll still have to pay the fine.

588
00:34:47,666 --> 00:34:50,291
Oh, just to be clear,
if you pull another stunt like that,

589
00:34:50,375 --> 00:34:51,666
then you will be out.

590
00:34:51,750 --> 00:34:53,541
Oh, yes, I won't.

591
00:34:53,625 --> 00:34:56,041
-[Arturo] Thank them.
-Thanks.

592
00:34:57,416 --> 00:34:59,750
Did you organize
that whole thing just for me?

593
00:34:59,833 --> 00:35:01,833
You know,
it's more fun to beat you out on the track

594
00:35:01,916 --> 00:35:03,375
than to win by default.

595
00:35:03,458 --> 00:35:05,583
Hey, you wanna grab a drink?

596
00:35:06,083 --> 00:35:08,541
No, I'm actually starving,
but thanks again.

597
00:35:09,125 --> 00:35:10,041
For real.

598
00:35:10,125 --> 00:35:11,291
Thank you again.

599
00:35:11,375 --> 00:35:14,458
And, Ms. Dionisi, please make sure
that the next time you race,

600
00:35:14,541 --> 00:35:16,458
you have adequate fuel supplies.

601
00:35:16,541 --> 00:35:17,583
Of course.

602
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Excuse me, please.

603
00:35:20,375 --> 00:35:22,375
[barrels clanking]

604
00:35:24,166 --> 00:35:26,041
What strategy was that, huh?

605
00:35:26,125 --> 00:35:28,500
What kind of strategy was that?
We ran out of gas!

606
00:35:28,583 --> 00:35:30,791
I know. We don't have enough money
to pay the suppliers.

607
00:35:30,875 --> 00:35:33,000
And when were you going to tell me that?

608
00:35:33,083 --> 00:35:35,291
-[Elena] I thought I could fix it.
-Fix it how?

609
00:35:36,291 --> 00:35:37,791
With your gambling buddy?

610
00:35:38,333 --> 00:35:40,875
[somber music playing]

611
00:35:40,958 --> 00:35:43,041
That's why you kept
telling Blu to push it.

612
00:35:43,125 --> 00:35:45,583
-Because you wanted us to lose.
-[Elena sighs]

613
00:35:45,666 --> 00:35:49,083
You know exactly what can happen
to a car when it stops on the track!

614
00:35:49,166 --> 00:35:52,125
Goddamn it, Elena!
You sent a 20-year-old girl to die!

615
00:35:52,208 --> 00:35:55,041
-Blu fucked up! She fucked everything up!
-What?

616
00:35:55,541 --> 00:35:57,333
She was never supposed
to get out of the car!

617
00:35:57,416 --> 00:35:59,375
She was just supposed to stop.

618
00:35:59,458 --> 00:36:01,166
We would've lost all our points,

619
00:36:01,250 --> 00:36:03,708
but we would've had the money
we need to win the championship.

620
00:36:03,791 --> 00:36:06,000
[laughing incredulously]

621
00:36:06,083 --> 00:36:08,541
-What are you laughing at?
-[Arturo] This is my fault.

622
00:36:08,625 --> 00:36:11,625
It's my fault for trusting someone
who could do what you did.

623
00:36:12,375 --> 00:36:15,875
You tampered with a car's control unit
to win, for fuck's sake.

624
00:36:16,833 --> 00:36:18,708
All you are is a scammer.

625
00:36:19,208 --> 00:36:20,583
-I'm a scammer?
-Yeah.

626
00:36:22,458 --> 00:36:25,291
What is it?
Are you worried about your money, Benini?

627
00:36:25,375 --> 00:36:26,208
[Arturo scoffs]

628
00:36:26,291 --> 00:36:28,625
[Elena] I'll find a way
to get it back to you. Don't worry.

629
00:36:28,708 --> 00:36:30,291
But give me a break, all right?

630
00:36:30,375 --> 00:36:33,333
You of all people don't get to lecture me
on morals and trust and cheating,

631
00:36:33,416 --> 00:36:35,416
when you didn't even have the guts
to let me know

632
00:36:35,500 --> 00:36:37,291
that Arianna had come back to town.

633
00:36:38,166 --> 00:36:40,083
And help me understand something else.

634
00:36:40,166 --> 00:36:42,750
Is Arianna the reason
that you've barely said a word to me

635
00:36:42,833 --> 00:36:44,416
or even looked at me since we fucked?

636
00:36:44,500 --> 00:36:46,041
Don't play games with me, Elena.

637
00:36:47,166 --> 00:36:50,333
You're the one who bet against us,
because we don't mean anything to you.

638
00:36:50,416 --> 00:36:52,041
-It's not like that.
-[Arturo] Yes, it is.

639
00:36:52,125 --> 00:36:55,000
You play these same games
with your brother. You know why?

640
00:36:56,458 --> 00:36:59,416
Because poor idiots like me
end up paying the price.

641
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
[scoffs]

642
00:37:04,750 --> 00:37:05,958
Arturo, you're leaving?

643
00:37:06,041 --> 00:37:07,958
-[Arturo] I'm going back to Imola.
-Yeah, but how?

644
00:37:08,041 --> 00:37:09,125
I'll walk!

645
00:37:12,541 --> 00:37:15,750
BENINI'S AUTO REPAIR

646
00:37:15,833 --> 00:37:17,833
[dark music playing]

647
00:37:22,375 --> 00:37:23,333
[Arturo scoffs]

648
00:37:24,333 --> 00:37:26,708
I told you that I would get you the money.

649
00:37:35,416 --> 00:37:37,416
[music turns melancholy]

650
00:37:54,625 --> 00:37:55,541
[music fades]

651
00:37:55,625 --> 00:37:56,916
Barnie isn't here?

652
00:37:58,750 --> 00:38:00,416
He went back on his own.

653
00:38:03,375 --> 00:38:04,375
What's that?

654
00:38:04,916 --> 00:38:06,125
[Elena] Nothing.

655
00:38:07,083 --> 00:38:08,666
My latest waste of time.

656
00:38:09,875 --> 00:38:12,125
I designed a special diagnostic software.

657
00:38:12,208 --> 00:38:15,458
Why is that a waste of time?
It sounds amazing to me.

658
00:38:15,541 --> 00:38:18,458
After all the mistakes I've made,
I don't think I'm gonna need it.

659
00:38:18,541 --> 00:38:22,083
Elena… you always know
how to fix everything.

660
00:38:22,166 --> 00:38:23,166
[Elena chuckles]

661
00:38:23,250 --> 00:38:25,500
[Blu] Besides,
I'm a black belt in mistakes.

662
00:38:26,416 --> 00:38:29,083
And I really think
we can still win the championship.

663
00:38:29,625 --> 00:38:32,541
We still managed to win seven points,
even without gas.

664
00:38:32,625 --> 00:38:35,041
Imagine what we could do
if we really go for it.

665
00:38:35,916 --> 00:38:37,791
We're not going to finish
the championship.

666
00:38:40,000 --> 00:38:41,916
There's no money left to compete with.

667
00:38:43,375 --> 00:38:44,541
I made a bet, Blu.

668
00:38:46,083 --> 00:38:48,916
I bet against us to make back the money
that I owe to Casadio.

669
00:38:51,541 --> 00:38:54,375
-[Blu] You asked Casadio for money?
-Yeah.

670
00:38:54,458 --> 00:38:57,416
Then you're actually a platinum belt
in making mistakes.

671
00:38:57,500 --> 00:38:59,125
I'm sure Barnie lost his shit, right?

672
00:39:00,250 --> 00:39:01,458
That's all you're gonna say?

673
00:39:01,958 --> 00:39:04,333
What are you thinking?
You're not angry at me?

674
00:39:04,416 --> 00:39:05,708
Angry at you?

675
00:39:06,416 --> 00:39:07,541
[Elena] Yeah.

676
00:39:07,625 --> 00:39:11,083
Elena, you're the only person in my life
who's ever given me a real chance.

677
00:39:12,666 --> 00:39:14,250
[Elena chuckles emotionally]

678
00:39:14,333 --> 00:39:16,791
-Besides, I can find the money.
-Yeah?

679
00:39:16,875 --> 00:39:17,708
[Blu] Mm-hmm.

680
00:39:17,791 --> 00:39:19,083
[laughing]

681
00:39:19,958 --> 00:39:21,416
Even $400,000?

682
00:39:23,541 --> 00:39:27,000
475, to be precise. [laughs, sniffles]

683
00:39:28,666 --> 00:39:29,625
Holy shit.

684
00:39:29,708 --> 00:39:30,708
Exactly.

685
00:39:34,208 --> 00:39:35,958
[resolute music playing]

686
00:39:44,833 --> 00:39:46,166
What's today's date?

687
00:39:47,791 --> 00:39:49,000
The 20th.

688
00:39:50,541 --> 00:39:51,875
What's at the end of the month?

689
00:39:53,041 --> 00:39:54,041
I don't know.

690
00:39:54,666 --> 00:39:56,791
It's the Supercar Motor Show.

691
00:39:57,958 --> 00:39:58,875
So what?

692
00:39:58,958 --> 00:40:02,791
Mercedes, Audi, Dallara.

693
00:40:03,291 --> 00:40:06,708
The most beautiful cars in the world
gathered together at once.

694
00:40:06,791 --> 00:40:08,958
And this year,
they've got the diva of all divas.

695
00:40:09,041 --> 00:40:11,791
The McLaren 720 Racing Edition.

696
00:40:11,875 --> 00:40:14,541
And the market value is 1.2 million.

697
00:40:14,625 --> 00:40:16,250
They'll all be at the port in Ravenna.

698
00:40:16,333 --> 00:40:18,791
And guess who wants
to get his hands all over it?

699
00:40:19,375 --> 00:40:20,791
Casadio.

700
00:40:22,375 --> 00:40:26,875
But, if we get to the McLaren first,
we can smooth everything over.

701
00:40:26,958 --> 00:40:28,041
Wait a minute.

702
00:40:28,541 --> 00:40:31,291
"If we get the McLaren"?
How would we do it?

703
00:40:32,208 --> 00:40:36,916
[thrilling techno music playing]

704
00:41:31,000 --> 00:41:32,916
[music fades]

705
00:41:44,000 --> 00:41:46,916
[somber music playing]

706
00:42:21,666 --> 00:42:25,916
[music continues rhythmically]

707
00:43:09,708 --> 00:43:10,916
[music fades]

