1
00:00:27,416 --> 00:00:29,041
Vem cá, babaca!

2
00:00:30,291 --> 00:00:31,333
Aonde vai, porra?

3
00:00:39,458 --> 00:00:40,833
Para! Vem cá!

4
00:00:42,416 --> 00:00:43,250
Por ali!

5
00:01:01,708 --> 00:01:03,375
Que lugar incrível é este?

6
00:01:03,958 --> 00:01:05,500
A caverna do diabo.

7
00:01:07,166 --> 00:01:09,375
Venho aqui quando preciso de paz.

8
00:01:12,041 --> 00:01:14,125
Claro, na caverna do diabo.

9
00:01:15,041 --> 00:01:16,208
Escuta.

10
00:01:39,958 --> 00:01:41,208
O que foi?

11
00:02:52,500 --> 00:02:53,958
Oi, Blu.

12
00:02:54,625 --> 00:02:59,000
Seu amigo me disse que não estava em casa.
Está voltando só agora?

13
00:03:00,958 --> 00:03:03,083
Por que se importa com o que faço?

14
00:03:03,875 --> 00:03:06,583
- Você é minha filha.
- Só agora se lembra?

15
00:03:06,666 --> 00:03:07,875
Espera!

16
00:03:07,958 --> 00:03:09,458
Espera o quê?

17
00:03:09,958 --> 00:03:14,500
Você não me visitou na prisão.
Nem quando saí, apesar de ter dito que ia.

18
00:03:16,666 --> 00:03:17,833
Estou aqui agora.

19
00:03:20,125 --> 00:03:21,250
Agora é tarde.

20
00:03:23,750 --> 00:03:25,750
Você estava linda em Monza.

21
00:03:31,083 --> 00:03:32,625
Você viu a corrida?

22
00:03:34,583 --> 00:03:35,416
Vi.

23
00:03:39,250 --> 00:03:43,041
Dá medo te ver correndo
a 300km/h naqueles carros.

24
00:03:46,291 --> 00:03:48,833
Sei o que estou fazendo. Não se preocupe.

25
00:03:52,625 --> 00:03:54,000
Eu sei. Você é boa.

26
00:03:54,083 --> 00:03:55,791
É igual ao seu pai.

27
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
É por isso que tenho medo.

28
00:03:59,666 --> 00:04:01,333
Mas, pelo menos…

29
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
Pagam bem quando você vence, né?
Quanto ganhou?

30
00:04:08,791 --> 00:04:09,625
O quê?

31
00:04:11,791 --> 00:04:13,166
Veio pelo dinheiro?

32
00:04:14,000 --> 00:04:15,583
Não diga isso.

33
00:04:16,458 --> 00:04:18,875
- Não me toca. Não.
- Espera. Espera!

34
00:04:19,375 --> 00:04:22,416
- Blu!
- Peça dinheiro ao babaca do seu marido!

35
00:04:23,791 --> 00:04:24,791
Blu!

36
00:04:44,500 --> 00:04:45,500
Quer?

37
00:04:49,041 --> 00:04:50,250
Está ouvindo?

38
00:04:50,791 --> 00:04:53,916
Sim. O problema é na válvula hidráulica.

39
00:04:59,916 --> 00:05:02,750
Escuta, sobre ontem à noite, eu queria…

40
00:05:02,833 --> 00:05:05,333
Pode ser um duto de óleo entupido.

41
00:05:06,791 --> 00:05:08,208
Um duto de óleo.

42
00:05:09,625 --> 00:05:11,625
Não é, não. Eu verifiquei.

43
00:05:11,708 --> 00:05:13,333
A pressão do óleo está boa.

44
00:05:31,416 --> 00:05:32,916
Duto de óleo…

45
00:05:46,375 --> 00:05:48,166
Encontrei minha mãe lá fora.

46
00:05:49,708 --> 00:05:52,833
- Eu sei. Ela tocou a campainha.
- Vocês conversaram?

47
00:05:56,416 --> 00:05:58,333
Ela queria o dinheiro de Monza.

48
00:05:58,916 --> 00:06:01,250
E eu achando que tinha vindo por mim.

49
00:06:05,541 --> 00:06:07,291
Está me ouvindo?

50
00:06:07,375 --> 00:06:09,916
Não. Sinceramente, não estou nem aí.

51
00:06:13,500 --> 00:06:14,625
Estranho, né?

52
00:06:15,333 --> 00:06:17,833
Geralmente, tudo gira em torno da Blu.

53
00:06:17,916 --> 00:06:20,541
Dos problemas,
da família, dos sonhos da Blu.

54
00:06:20,625 --> 00:06:23,708
- Ainda está chateado?
- Não foi ao meu jantar.

55
00:06:23,791 --> 00:06:26,416
- Liguei dez vezes.
- Foi mal, eu estava…

56
00:06:26,500 --> 00:06:29,083
- Onde?
- Estou tentando me desculpar.

57
00:06:30,583 --> 00:06:32,458
- Diz que vai pagar.
- Vou pagar!

58
00:06:32,541 --> 00:06:34,833
- O que é isso?
- Diz que vai pagar!

59
00:06:34,916 --> 00:06:36,625
- Diz!
- Vou pagar, eu juro!

60
00:06:36,708 --> 00:06:40,041
Está cobrando dívidas pro Casadio?
Enlouqueceu?

61
00:06:40,125 --> 00:06:41,666
Quer acabar preso também?

62
00:06:41,750 --> 00:06:44,375
O que eu faço não é mais problema seu.

63
00:06:44,458 --> 00:06:47,833
Por que acha que Casadio
te deixa correr e fazer o que quer?

64
00:06:47,916 --> 00:06:49,166
Fiquei no seu lugar.

65
00:06:49,250 --> 00:06:52,416
Pra poder trepar
com seu amiguinho da Alpha Blaze.

66
00:06:52,500 --> 00:06:54,083
Como eu sou idiota!

67
00:07:13,625 --> 00:07:15,666
Escuta, foi legal ontem, mas…

68
00:07:15,750 --> 00:07:17,583
Melhor não complicar as coisas.

69
00:07:18,583 --> 00:07:19,708
Melhor, né?

70
00:07:20,833 --> 00:07:21,666
Ótimo.

71
00:07:22,875 --> 00:07:24,708
Pelo menos pensamos igual, né?

72
00:07:24,791 --> 00:07:25,916
Exato.

73
00:07:27,291 --> 00:07:28,208
Exato.

74
00:07:33,875 --> 00:07:36,750
- O que é?
- Um novo programa de diagnóstico.

75
00:07:36,833 --> 00:07:39,125
Ainda estou programando, mas olha.

76
00:07:39,208 --> 00:07:41,375
É a mistura ar-combustível.

77
00:07:42,083 --> 00:07:43,291
Está pobre demais.

78
00:07:44,875 --> 00:07:46,291
Pobre demais.

79
00:07:56,166 --> 00:07:57,083
Vamos testar.

80
00:08:16,791 --> 00:08:17,916
Acabou a gasolina.

81
00:08:29,458 --> 00:08:30,416
Merda.

82
00:08:49,583 --> 00:08:52,708
O que foi que esqueceu desta vez, Elena?

83
00:08:59,750 --> 00:09:00,875
Arianna?

84
00:09:02,958 --> 00:09:04,958
Achei que não queria mais me ver.

85
00:09:06,250 --> 00:09:08,041
Foi você que desapareceu.

86
00:09:14,875 --> 00:09:16,416
Como posso te ajudar?

87
00:09:24,625 --> 00:09:26,291
Vi a Blu em Monza.

88
00:09:28,041 --> 00:09:30,375
Por que resolveu deixá-la correr?

89
00:09:31,541 --> 00:09:33,375
Ela nasceu pra correr.

90
00:09:33,458 --> 00:09:35,208
Está no sangue dela.

91
00:09:37,208 --> 00:09:38,833
O que sabe dela?

92
00:09:48,125 --> 00:09:52,166
- Melhor na pista do que na rua.
- A pista tirou tudo de mim.

93
00:09:53,541 --> 00:09:55,916
Entendo que esteja preocupada.

94
00:09:56,583 --> 00:09:58,333
Mas a Blu é capaz.

95
00:09:58,416 --> 00:10:00,625
Estou aqui pelo dinheiro.

96
00:10:02,375 --> 00:10:03,791
Por exemplo, em Monza…

97
00:10:04,583 --> 00:10:05,958
Quanto vocês ganharam?

98
00:10:06,541 --> 00:10:08,875
Não sou eu que cuido do dinheiro.

99
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
Tudo bem.

100
00:10:13,458 --> 00:10:15,791
A Blu sabe o que houve com o pai dela?

101
00:10:18,833 --> 00:10:20,041
Já contou pra ela?

102
00:10:25,208 --> 00:10:29,416
Se não quiser que eu conte,
é melhor conseguir esse dinheiro.

103
00:10:35,375 --> 00:10:37,458
Eu vou te dar o dinheiro, tá?

104
00:10:38,583 --> 00:10:39,958
Mas aí você desaparece.

105
00:10:40,666 --> 00:10:43,416
Me deixa em paz e deixa a Blu em paz.

106
00:10:44,750 --> 00:10:45,833
Fui claro?

107
00:11:12,291 --> 00:11:13,791
Vim falar com seu chefe.

108
00:11:13,875 --> 00:11:15,666
- Parada aí.
- O que é isso?

109
00:11:15,750 --> 00:11:17,791
- Quieta.
- Sergio!

110
00:11:19,416 --> 00:11:20,500
Sergio!

111
00:11:21,041 --> 00:11:22,791
- Dionisi!
- O que é isso?

112
00:11:22,875 --> 00:11:25,458
Quer saber o que fiz essa manhã?

113
00:11:26,166 --> 00:11:27,541
Eu acordei,

114
00:11:28,083 --> 00:11:30,875
tomei uma ducha e fui à casa da sua mãe.

115
00:11:30,958 --> 00:11:33,291
Quer saber o que descobri?

116
00:11:33,375 --> 00:11:34,208
Olha só.

117
00:11:34,291 --> 00:11:37,666
Essas são as ações
da empresa do seu pai, certo?

118
00:11:37,750 --> 00:11:39,625
Diz aqui que abriu mão delas.

119
00:11:39,708 --> 00:11:41,333
Essa aqui é sua assinatura?

120
00:11:41,916 --> 00:11:44,666
- É a sua assinatura? Sim ou não?
- Sim, mas…

121
00:11:44,750 --> 00:11:46,791
- Achou que eu não checaria.
- Não.

122
00:11:46,875 --> 00:11:48,333
Acha que sou idiota.

123
00:11:48,416 --> 00:11:51,958
- Acha que sou idiota?
- Não interessa. Eu vou te pagar.

124
00:11:52,041 --> 00:11:54,291
Claro que vai. Imediatamente.

125
00:11:54,375 --> 00:11:56,583
A grana que já te emprestei também.

126
00:11:58,625 --> 00:12:01,500
- Preciso chegar ao fim do campeonato.
- Ah, é?

127
00:12:01,583 --> 00:12:04,541
Preciso ir até o fim.
E preciso de mais grana.

128
00:12:06,958 --> 00:12:07,958
Mais grana?

129
00:12:11,041 --> 00:12:12,875
Você se ouve quando fala?

130
00:12:13,708 --> 00:12:16,541
Acho que não entendeu. Seu crédito acabou.

131
00:12:18,083 --> 00:12:20,708
Tem sorte de ser pirada e simpática.

132
00:12:21,291 --> 00:12:24,333
Ou estaria na horizontal. Numa vala.

133
00:12:26,041 --> 00:12:29,500
Agora vai pedir dinheiro
aos seus amigos ricos de merda.

134
00:12:47,291 --> 00:12:48,166
Entra.

135
00:12:56,875 --> 00:12:58,375
Minha mãe voltou.

136
00:13:07,041 --> 00:13:09,458
Como a esperei naquele presídio.

137
00:13:11,083 --> 00:13:14,083
Agora que me viu vencer, ela reaparece.

138
00:13:15,166 --> 00:13:17,916
E só pelo dinheiro, não por mim.

139
00:13:18,416 --> 00:13:20,208
- Entende?
- Ei…

140
00:13:20,916 --> 00:13:22,208
Fica tranquila.

141
00:13:24,041 --> 00:13:25,125
Olha pra mim.

142
00:13:25,791 --> 00:13:28,666
Se concentra em apenas uma coisa.

143
00:13:30,958 --> 00:13:32,666
Em vencer o campeonato.

144
00:13:34,000 --> 00:13:37,750
Não deixe que nada
nem ninguém te distraia. Esquece isso.

145
00:13:37,833 --> 00:13:40,250
Concentre-se. É a sua chance.

146
00:13:52,500 --> 00:13:53,875
Ora, Gigi!

147
00:13:54,750 --> 00:13:56,708
Conheceu meu pai. Confie em mim.

148
00:14:00,041 --> 00:14:01,541
Eu te pago em dobro.

149
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
Me adiante só desta vez.

150
00:14:03,833 --> 00:14:06,625
Quando vencermos o campeonato,
eu te pago tudo.

151
00:14:06,708 --> 00:14:07,708
Não…

152
00:14:08,833 --> 00:14:11,791
Vamos vencer, somos os melhores.
Mas sem gasolina não dá.

153
00:14:11,875 --> 00:14:14,958
Não posso ir ao posto da esquina.
Anda, Gigi!

154
00:14:28,000 --> 00:14:29,166
O carro está pronto.

155
00:14:31,166 --> 00:14:32,583
Está tudo bem?

156
00:14:33,750 --> 00:14:36,708
Estamos atrasadíssimos, mas está tudo bem.

157
00:14:37,291 --> 00:14:38,500
A Blu está pronta?

158
00:14:38,583 --> 00:14:40,708
Sim, está tudo sob controle.

159
00:14:41,291 --> 00:14:42,583
Vamos carregar.

160
00:14:52,541 --> 00:14:56,041
Fiquem de olho nas placas,
sobretudo perto da Curva Grande.

161
00:14:56,125 --> 00:14:59,583
E cuidado com a zebra
na saída da Curva Roma.

162
00:14:59,666 --> 00:15:04,250
A janela do pit stop será
entre o 21º e o 31º minuto.

163
00:15:08,500 --> 00:15:11,083
Obrigado a todos pela colaboração.

164
00:15:11,166 --> 00:15:14,541
Pedimos que respeitem
o espírito da competição leal.

165
00:15:14,625 --> 00:15:16,166
Boa sorte a todos.

166
00:15:19,000 --> 00:15:20,125
TREINO LIVRE
PROVA 3

167
00:15:20,166 --> 00:15:22,041
Abre devagar. Boa, Blu.

168
00:15:22,125 --> 00:15:25,291
Mantém as linhas limpas.
Se prepara para a Curva Roma.

169
00:15:26,750 --> 00:15:29,500
Quando sentir a zebra, acelera um pouco.

170
00:15:40,666 --> 00:15:43,833
Acelera um pouco ou o carro vai parar.

171
00:15:46,083 --> 00:15:48,250
Eu sei, Barnie, fica calmo.

172
00:15:48,333 --> 00:15:51,916
- Tomou suas vitaminas hoje?
- Não tenta fazer graça.

173
00:15:52,000 --> 00:15:53,250
Não combina com você.

174
00:15:53,833 --> 00:15:57,916
Não se distrai, ou eles nos alcançam
enquanto ficamos de papo.

175
00:15:58,000 --> 00:15:59,208
Mais uma volta.

176
00:15:59,791 --> 00:16:03,875
Não precisa, o carro está bom.
É melhor ela voltar. É só um treino.

177
00:16:03,958 --> 00:16:06,541
Mas mais uma volta e ela memoriza a pista.

178
00:16:06,625 --> 00:16:09,916
E revelamos a todos nossa estratégia.
Grande ideia.

179
00:16:10,000 --> 00:16:11,041
Fala sério…

180
00:16:11,750 --> 00:16:13,000
Blu, volta.

181
00:16:13,083 --> 00:16:15,625
Por quê? O que eu fiz dessa vez?

182
00:16:15,708 --> 00:16:19,708
Querida, sei que é estranho,
mas nem tudo gira em torno de você.

183
00:16:19,791 --> 00:16:21,416
Volta. Bom trabalho.

184
00:16:33,416 --> 00:16:36,125
- O que houve? Desde cedo, você…
- Por quê?

185
00:16:37,500 --> 00:16:41,458
- Eu fiz alguma coisa?
- Nem tudo gira em torno de você também.

186
00:16:41,541 --> 00:16:46,333
Eu sou a chefe desta equipe,
e se acho melhor parar, paramos. Ponto.

187
00:16:49,916 --> 00:16:51,750
O que fez com ela, Barnie?

188
00:16:54,791 --> 00:16:55,666
Sei lá.

189
00:17:00,333 --> 00:17:01,166
E então?

190
00:17:02,083 --> 00:17:03,791
- Acabou.
- Tem certeza?

191
00:17:04,291 --> 00:17:06,958
Temos o suficiente pra prova,
mas é arriscado.

192
00:17:07,041 --> 00:17:10,291
- Não entregaram mais?
- Não, mas vai chegar em breve.

193
00:17:10,375 --> 00:17:14,208
- Olha, não diz nada ao Benini, tá?
- Tá.

194
00:17:16,000 --> 00:17:16,958
Merda.

195
00:17:19,041 --> 00:17:21,666
- Preciso falar com você.
- Diga.

196
00:17:23,375 --> 00:17:26,083
É que… preciso de um adiantamento.

197
00:17:26,833 --> 00:17:27,791
Por quê?

198
00:17:29,041 --> 00:17:31,000
Surgiu um imprevisto.

199
00:17:31,083 --> 00:17:33,250
Só uma parte do prêmio de Monza.

200
00:17:33,333 --> 00:17:36,083
Combinamos de acertar
no fim do campeonato.

201
00:17:36,166 --> 00:17:38,166
Assim você me quebra, Arturo.

202
00:17:39,166 --> 00:17:41,458
Mas deve ter algo no caixa, não?

203
00:17:41,541 --> 00:17:44,291
Eu não viajo
com uma maleta cheia de dinheiro.

204
00:17:44,375 --> 00:17:46,000
Conversamos depois da prova.

205
00:17:59,416 --> 00:18:02,833
Não estou de bom humor
e não respondo por minhas ações.

206
00:18:03,625 --> 00:18:07,041
E quando respondeu por alguma coisa
com essa cara aí?

207
00:18:08,583 --> 00:18:10,625
Pediu empréstimo ao Casadio.

208
00:18:10,708 --> 00:18:13,625
É, e quase morri porque você me dedurou.

209
00:18:13,708 --> 00:18:15,708
Ele foi na casa da mamãe.

210
00:18:15,791 --> 00:18:16,750
Ah, "da mamãe"?

211
00:18:17,541 --> 00:18:22,250
Você não está preocupado comigo.
Só não quer que as pessoas saibam.

212
00:18:23,500 --> 00:18:27,166
Podia ter me deixado
usar o dinheiro da família, mas não.

213
00:18:27,250 --> 00:18:31,791
- Mesmo assim, estamos ganhando.
- Você não está bem.

214
00:18:31,875 --> 00:18:33,375
Está falida,

215
00:18:33,458 --> 00:18:35,500
deve dinheiro a agiotas

216
00:18:36,000 --> 00:18:38,250
e vem me falar em vencer o campeonato?

217
00:18:44,250 --> 00:18:46,625
Vou pagar sua dívida com o Casadio.

218
00:18:50,875 --> 00:18:54,625
Mas vai ter que desistir
dessa sua equipe improvisada.

219
00:18:56,000 --> 00:19:00,583
Estou disposto a te contratar
como segunda engenheira da Alpha Blaze.

220
00:19:00,666 --> 00:19:01,875
Não me diga.

221
00:19:03,208 --> 00:19:06,416
Acho que não entendeu.
Não quero a sua caridade.

222
00:19:06,916 --> 00:19:09,333
Vou ganhar o campeonato, Giulio.

223
00:19:09,416 --> 00:19:13,583
Aí vai ser você que virá me pedir
o cargo de "segundo engenheiro".

224
00:19:13,666 --> 00:19:15,791
Não estou a fim de brigar, tá?

225
00:19:17,166 --> 00:19:21,000
Vim aqui porque,
apesar de tudo, sou seu irmão.

226
00:19:21,750 --> 00:19:25,458
E com o que realmente importa,
pode confiar em mim.

227
00:19:26,333 --> 00:19:29,500
Não sei se pode dizer isso
de seus colegas pobretões.

228
00:19:29,583 --> 00:19:30,750
Para com isso.

229
00:19:33,583 --> 00:19:36,000
Benini disse que Arianna voltou?

230
00:19:39,041 --> 00:19:39,916
Não disse?

231
00:19:40,875 --> 00:19:42,750
Sei o que está fazendo.

232
00:19:43,291 --> 00:19:48,041
Tentando nos colocar um contra o outro
como sempre fez comigo e o papai, em vão.

233
00:19:49,208 --> 00:19:51,208
Também vai ser em vão agora.

234
00:19:51,875 --> 00:19:53,500
Porque somos uma equipe.

235
00:19:57,250 --> 00:19:58,541
Nos vemos na pista.

236
00:20:18,958 --> 00:20:20,500
MÃE

237
00:20:24,625 --> 00:20:27,541
Quanto tempo leva pra fazer as tranças?

238
00:20:30,333 --> 00:20:33,541
Que tranças, que nada.
Estou com muita cólica.

239
00:20:34,125 --> 00:20:36,833
Desculpa,
eu não sabia que estava incomodada.

240
00:20:36,916 --> 00:20:39,041
"Incomodada"? Quem fala assim?

241
00:20:39,833 --> 00:20:43,833
Barnie, não achei que fosse homem
de se envergonhar da menstruação.

242
00:20:43,916 --> 00:20:45,083
Vai dormir.

243
00:20:51,458 --> 00:20:52,833
- Barnie?
- O quê?

244
00:20:53,625 --> 00:20:55,583
Devo dar dinheiro à minha mãe?

245
00:20:57,708 --> 00:20:59,875
Penso nisso desde que há vi ontem.

246
00:21:00,625 --> 00:21:04,208
Talvez quando voltarmos da prova.
Precisa se concentrar.

247
00:21:07,291 --> 00:21:10,000
Vamos apagar a luz e dormir um pouco.

248
00:21:12,291 --> 00:21:13,541
Espera.

249
00:21:15,083 --> 00:21:16,416
Só um segundo.

250
00:21:21,000 --> 00:21:21,833
Tudo bem.

251
00:21:23,500 --> 00:21:25,125
Nos vemos lá. Sim.

252
00:22:26,291 --> 00:22:27,958
Quero fazer uma aposta.

253
00:22:43,583 --> 00:22:44,875
Quanto quer apostar?

254
00:22:45,625 --> 00:22:46,708
Uns 150 mil.

255
00:22:50,583 --> 00:22:51,958
E se você perder?

256
00:22:52,750 --> 00:22:55,916
Não vou perder.
Pelo menos vamos pontuar, né?

257
00:22:56,000 --> 00:22:59,875
- Pelos resultados, acho que sim.
- Aposto que amanhã não vamos.

258
00:23:09,458 --> 00:23:13,375
Tudo bem, estou dentro.
Mas não faça nenhuma cagada.

259
00:23:13,458 --> 00:23:16,541
Fala sério. Vai mesmo ser paternalista?

260
00:23:16,625 --> 00:23:18,833
Decida qual será seu percentual.

261
00:23:20,208 --> 00:23:21,625
Pensamos nisso depois.

262
00:23:35,625 --> 00:23:36,500
Merda.

263
00:23:56,083 --> 00:23:59,125
Chegamos à metade
do campeonato italiano de GT

264
00:23:59,208 --> 00:24:01,416
no histórico circuito de Vallelunga.

265
00:24:01,500 --> 00:24:03,833
Calma, Blu. Não o ultrapassa!

266
00:24:03,916 --> 00:24:05,500
Mas ele está lentíssimo!

267
00:24:06,166 --> 00:24:07,125
Tira o pé!

268
00:24:10,583 --> 00:24:12,125
PROVA 3/6
CIRCUITO DE VALLELUNGA

269
00:24:12,208 --> 00:24:14,958
Novak à frente
de uma Venturi irreconhecível.

270
00:24:15,041 --> 00:24:17,291
Assim não vou conseguir alcançá-lo!

271
00:24:19,166 --> 00:24:23,541
O Alpha Blaze de Ferri lidera.
Os outros estão dois segundos atrás.

272
00:24:23,625 --> 00:24:27,291
A equipe SC17 provou em Monza
que pode fazer melhor!

273
00:24:27,375 --> 00:24:32,000
Talvez seja uma estratégia.
Qual é o plano da equipe SC17?

274
00:24:34,458 --> 00:24:38,208
Naska agora ataca Venturi. E a ultrapassa!

275
00:24:39,208 --> 00:24:40,958
Não! Fala sério!

276
00:24:41,041 --> 00:24:43,583
Venturi continua a perder posições!

277
00:24:43,666 --> 00:24:48,416
Enquanto isso, na frente, Paolo Ferri
está colado na Ferrari de Novak,

278
00:24:48,500 --> 00:24:51,916
mas não consegue ultrapassar.
Ótimo começo pra ele também.

279
00:24:52,000 --> 00:24:53,791
Todos estão me ultrapassando!

280
00:24:54,916 --> 00:24:56,791
É uma estratégia arriscada.

281
00:24:58,208 --> 00:24:59,500
Não se preocupe.

282
00:25:00,208 --> 00:25:01,500
Calculei tudo.

283
00:25:01,583 --> 00:25:04,000
Devemos contar com o fator surpresa.

284
00:25:04,083 --> 00:25:06,583
Claro. Você é cheia de surpresas.

285
00:25:08,583 --> 00:25:09,791
Confia em mim.

286
00:25:09,875 --> 00:25:12,291
Tudo bem. Não tenho escolha.

287
00:25:12,375 --> 00:25:14,083
Lift and coast, Blu!

288
00:25:14,166 --> 00:25:15,083
O quê?

289
00:25:15,166 --> 00:25:17,708
Isso mesmo. Poupa gasolina!

290
00:25:17,791 --> 00:25:19,166
Que desperdício!

291
00:25:19,250 --> 00:25:22,875
Venturi perde mais duas posições
e agora está em sexto!

292
00:25:24,166 --> 00:25:25,000
Tchau.

293
00:25:25,083 --> 00:25:27,000
Agora ela parte para o ataque…

294
00:25:27,083 --> 00:25:30,250
- Não o ultrapasse. Não!
- Negativo! Ela desiste!

295
00:25:31,666 --> 00:25:35,666
- Deixa ela acelerar.
- Ela não pode acelerar sem um pit stop.

296
00:25:35,750 --> 00:25:39,541
- Precisa ir devagar.
- E nisso você é mestre, né?

297
00:25:42,791 --> 00:25:46,041
Fica tranquila. Eles vão parar,
e a gente passa todos.

298
00:25:46,125 --> 00:25:47,500
Não se preocupa.

299
00:25:51,625 --> 00:25:54,375
Enquanto a SC17 hesita,

300
00:25:54,458 --> 00:25:58,166
Paolo Ferri, da Alpha Blaze,
assume a liderança

301
00:25:58,250 --> 00:26:00,541
ultrapassando Novak na curva.

302
00:26:00,625 --> 00:26:02,666
Uma ultrapassagem espetacular

303
00:26:02,750 --> 00:26:05,666
que deixou todo mundo sem fôlego!

304
00:26:06,250 --> 00:26:07,083
Onde estou?

305
00:26:07,791 --> 00:26:09,500
Está em nono na 29ª volta.

306
00:26:10,166 --> 00:26:12,458
Estou fora da zona de pontuação!

307
00:26:12,541 --> 00:26:15,250
Donati sai mal da curva e desacelera.

308
00:26:15,333 --> 00:26:16,541
Lift and coast, Blu!

309
00:26:16,625 --> 00:26:18,750
Venturi vai aproveitar a chance?

310
00:26:18,833 --> 00:26:24,500
Não! Que baita chance desperdiçada!
O que há com Blu Venturi hoje?

311
00:26:24,583 --> 00:26:26,125
Ela está irreconhecível!

312
00:26:28,083 --> 00:26:30,583
O que faz há duas horas aí dentro?

313
00:26:36,958 --> 00:26:38,333
Que reviravolta!

314
00:26:38,416 --> 00:26:40,958
O carro da equipe Darino sai da pista,

315
00:26:41,041 --> 00:26:45,000
mas o piloto mostra frieza
e controle excepcionais!

316
00:26:45,083 --> 00:26:47,375
Sem contato e sem danos!

317
00:26:49,208 --> 00:26:51,291
É hora do pit stop.

318
00:26:51,375 --> 00:26:55,750
Os primeiros a entrar são
o Porsche de Pisani e o Honda de Donati.

319
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
Viu?

320
00:26:58,625 --> 00:26:59,541
O que eu disse?

321
00:26:59,625 --> 00:27:05,666
O baile do pit stop está a todo vapor.
Os pilotos estão parando para reabastecer.

322
00:27:05,750 --> 00:27:07,916
Mas alguns não param.

323
00:27:08,000 --> 00:27:09,166
Vamos!

324
00:27:09,250 --> 00:27:11,541
- Vai com calma!
- Eles ganham posições.

325
00:27:11,625 --> 00:27:13,916
E vão superando os adversários.

326
00:27:18,458 --> 00:27:21,291
Abrir mão do pit stop é um grande risco.

327
00:27:21,375 --> 00:27:24,000
Será essa a estratégia de Venturi?

328
00:27:24,083 --> 00:27:28,083
A esta altura, toda escolha
pode alterar completamente a prova.

329
00:27:28,166 --> 00:27:29,875
Naska também chegou ao limite.

330
00:27:29,958 --> 00:27:31,875
Mais uma volta e ele para.

331
00:27:31,958 --> 00:27:34,500
Agora eu te pego.

332
00:27:43,750 --> 00:27:47,000
Venturi ataca Naska para devolver o favor!

333
00:27:57,875 --> 00:27:58,791
Vou te pegar.

334
00:27:58,875 --> 00:28:01,583
Venturi finalmente
pisa fundo e ultrapassa!

335
00:28:01,666 --> 00:28:02,583
Vai!

336
00:28:03,250 --> 00:28:04,583
Conseguimos!

337
00:28:04,666 --> 00:28:08,208
Boa, Blu! É a terceira.
Continua assim, mas com calma.

338
00:28:15,958 --> 00:28:20,291
Venturi vai ganhando posições
e já luta pela segunda colocação!

339
00:28:20,375 --> 00:28:21,833
Vamos!

340
00:28:23,333 --> 00:28:28,333
A Ferrari entra no box,
e Venturi assume a segunda posição!

341
00:28:29,000 --> 00:28:29,916
Merda.

342
00:28:31,000 --> 00:28:32,083
Segunda.

343
00:28:34,666 --> 00:28:38,916
Senhoras e senhores, atenção.
Só a Ferrari de Ferri está à frente dela.

344
00:28:40,750 --> 00:28:41,916
Espera.

345
00:28:42,416 --> 00:28:45,666
- Tenha paciência.
- Assim ele vai desgarrar.

346
00:28:45,750 --> 00:28:49,333
Não. Não acelere agora,
senão precisará de um pit stop.

347
00:28:49,416 --> 00:28:52,125
Deixa ela se aproximar.
Depois ela tira o pé.

348
00:28:52,208 --> 00:28:53,875
Escuta a chefe, Barnie!

349
00:28:53,958 --> 00:28:57,166
Eu tiro o pé depois.
Ele precisa sentir a pressão.

350
00:29:02,666 --> 00:29:06,708
A janela do pit stop vai fechar.
O que os dois estão esperando?

351
00:29:06,791 --> 00:29:09,250
Será que eles vão pular o pit stop?

352
00:29:15,541 --> 00:29:18,250
Temos uma boa vantagem. Entra agora.

353
00:29:18,333 --> 00:29:20,208
Não, posso continuar.

354
00:29:20,291 --> 00:29:22,958
Ele tem razão.
É melhor garantir a vantagem.

355
00:29:23,041 --> 00:29:25,166
Fica tranquilo. Manda ele entrar.

356
00:29:25,666 --> 00:29:27,333
Paolo, entra.

357
00:29:27,416 --> 00:29:28,375
Tudo bem.

358
00:29:30,791 --> 00:29:34,250
Giulio Dionisi finalmente entra no box.

359
00:29:34,333 --> 00:29:35,750
Só falta Venturi.

360
00:29:35,833 --> 00:29:36,666
Vai!

361
00:29:36,750 --> 00:29:38,250
Ela não entra!

362
00:29:38,333 --> 00:29:41,791
A SC17 abre mão de reabastecer!

363
00:29:41,875 --> 00:29:46,375
Finalmente entendemos o raciocínio
por trás desse comportamento!

364
00:29:46,458 --> 00:29:51,666
A estratégia da chefe Elena Dionisi
é arriscar a prova ao não trocar pneus!

365
00:29:51,750 --> 00:29:55,291
Uma estratégia extrema e imprudente
por parte da equipe.

366
00:29:55,375 --> 00:29:57,250
Eles não nos pegam mais!

367
00:29:57,333 --> 00:29:58,166
Vai!

368
00:29:59,125 --> 00:30:00,000
Ei!

369
00:30:01,625 --> 00:30:04,666
Será que Venturi acaba a prova
com os quatro pneus?

370
00:30:04,750 --> 00:30:05,791
Anda logo!

371
00:30:08,333 --> 00:30:14,375
A SC17 é cheia de surpresas!
A equipe mais imprevisível do ano!

372
00:30:15,583 --> 00:30:18,000
Paolo Ferri, da Alpha Blaze,

373
00:30:18,083 --> 00:30:21,250
volta à pista
com a uma velocidade impressionante

374
00:30:21,333 --> 00:30:24,208
e recupera uma posição atrás da outra.

375
00:30:24,291 --> 00:30:26,625
- Voltará a liderar?
- Tchau!

376
00:30:28,083 --> 00:30:30,416
É uma prova emocionante!

377
00:30:35,625 --> 00:30:36,458
ÚLTIMA VOLTA

378
00:30:37,250 --> 00:30:40,583
A estratégia de Elena Dionisi
está dando certo.

379
00:30:40,666 --> 00:30:42,291
Com sua velocidade constante,

380
00:30:42,375 --> 00:30:46,083
Blu Venturi dá
uma demonstração de ritmo impecável!

381
00:31:04,833 --> 00:31:08,500
O que está acontecendo?
Não bastou controlar o carro.

382
00:31:08,583 --> 00:31:13,458
A gasolina da SC17 acaba
a poucos metros da linha de chegada.

383
00:31:16,208 --> 00:31:17,250
Não!

384
00:31:18,041 --> 00:31:18,875
Não!

385
00:31:21,458 --> 00:31:22,333
Não!

386
00:31:22,416 --> 00:31:23,666
- Que droga!
- Merda!

387
00:31:23,750 --> 00:31:24,958
Não fez os cálculos?

388
00:31:25,041 --> 00:31:27,791
Ferri cruza a linha de chegada e vence!

389
00:31:28,750 --> 00:31:32,958
- Espera! Ela abre a porta do carro!
- O que ela está fazendo?

390
00:31:33,041 --> 00:31:36,958
A loucura corre nas veias de Venturi!
Ela não se rende!

391
00:31:37,041 --> 00:31:38,291
Incrível, senhores!

392
00:31:38,375 --> 00:31:40,250
Volta pro carro. Não faz merda.

393
00:31:40,333 --> 00:31:44,833
Ela empurra o carro
enquanto os outros passam por ela!

394
00:31:49,125 --> 00:31:53,416
Volta pro carro ou eu juro que te mato!

395
00:31:58,250 --> 00:31:59,083
Porra!

396
00:32:10,375 --> 00:32:13,708
O AMANHÃ NÃO EXISTE

397
00:32:13,791 --> 00:32:16,250
O carro dela cruza a linha de chegada!

398
00:32:16,333 --> 00:32:22,541
Uma sexta posição incrível para Venturi
que vale mais do que o pódio!

399
00:32:22,625 --> 00:32:26,333
Hoje, os céus protegeram Blu Venturi.

400
00:32:26,416 --> 00:32:30,250
Ela conquista sete pontos importantíssimos

401
00:32:30,333 --> 00:32:34,291
que a mantêm na briga pelo campeonato!

402
00:32:41,166 --> 00:32:43,041
- Blu, você é demais!
- Arrasou!

403
00:32:43,125 --> 00:32:44,125
Obrigada.

404
00:32:44,958 --> 00:32:46,083
Parabéns, Blu.

405
00:32:46,166 --> 00:32:47,625
- Parabéns!
- Obrigada.

406
00:32:48,500 --> 00:32:51,500
Por que está rindo?
Você é uma idiota completa!

407
00:32:51,583 --> 00:32:52,875
Ele tem razão.

408
00:32:52,958 --> 00:32:55,708
Se fizer isso de novo,
te expulso da equipe.

409
00:32:55,791 --> 00:32:58,250
Mas fiquei em sexto. São sete pontos.

410
00:32:59,083 --> 00:33:01,166
Não me importo com os pontos.

411
00:33:01,250 --> 00:33:03,750
Vou lá ver se nos desclassificaram.

412
00:33:10,333 --> 00:33:11,708
Ei, garotinha.

413
00:33:12,541 --> 00:33:13,833
Arriscou sua vida.

414
00:33:14,458 --> 00:33:15,916
Eu me chamo Blu.

415
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Garotinha é o escambau.

416
00:33:20,958 --> 00:33:22,125
Parabéns, Paolo!

417
00:33:23,125 --> 00:33:25,708
- Estamos em primeiro lugar.
- Boa!

418
00:33:26,458 --> 00:33:29,208
- E a Lamborghini?
- Temos cinco pontos a mais.

419
00:33:29,958 --> 00:33:33,250
- A SC17?
- Estão 15 pontos atrás da gente.

420
00:33:34,333 --> 00:33:37,833
Desde que não sejam desclassificados
pela palhaçada de hoje.

421
00:33:46,833 --> 00:33:48,375
Para de jogar lixo!

422
00:33:49,416 --> 00:33:51,625
Devem deduzir alguns pontos.

423
00:33:51,708 --> 00:33:53,916
Não podem nos expulsar do campeonato.

424
00:33:54,000 --> 00:33:57,500
Podem, sim. Foi uma violação grave
das normas de segurança.

425
00:33:58,666 --> 00:34:00,375
Só eu me coloquei em risco.

426
00:34:00,458 --> 00:34:02,166
Isso já basta, sabe?

427
00:34:05,000 --> 00:34:06,166
Lá vem ele.

428
00:34:09,875 --> 00:34:12,000
Mario, nos dê uma boa notícia.

429
00:34:13,458 --> 00:34:18,000
Multa de 25 mil euros
e suspensão das próximas duas etapas.

430
00:34:18,083 --> 00:34:19,125
- O quê?
- Não.

431
00:34:19,208 --> 00:34:21,875
Sem duas etapas,
estamos fora do campeonato.

432
00:34:21,958 --> 00:34:26,333
- Não vamos nos recuperar.
- Expulse a gente. É mais honesto.

433
00:34:26,416 --> 00:34:28,458
Eles têm razão. Não é justo.

434
00:34:28,541 --> 00:34:31,875
- Foi até pouco.
- Com a SC fora, nós nos retiraremos.

435
00:34:31,958 --> 00:34:34,916
- Como assim?
- Se ela sair, nós também saímos.

436
00:34:35,000 --> 00:34:38,333
- Senhores, por favor.
- Vai informar os patrocinadores?

437
00:34:42,916 --> 00:34:43,875
Tudo bem.

438
00:34:44,500 --> 00:34:47,541
Sem suspensão, mas a multa fica.

439
00:34:47,625 --> 00:34:50,291
- Ei, não faça isso de novo.
- Obrigada.

440
00:34:50,375 --> 00:34:53,541
- Ou estará fora pra valer.
- Sim, eu prometo.

441
00:34:54,125 --> 00:34:56,041
- Agradeça.
- Obrigada.

442
00:34:57,541 --> 00:34:59,625
Fez aquela cena toda por mim?

443
00:34:59,708 --> 00:35:03,166
Bem, prefiro ganhar na pista
do que por W.O.

444
00:35:03,250 --> 00:35:05,583
E ai, garotinha, vem beber com a gente?

445
00:35:06,083 --> 00:35:08,541
Não, estou morrendo de fome, mas valeu.

446
00:35:09,125 --> 00:35:10,041
De verdade.

447
00:35:10,125 --> 00:35:11,291
Obrigada de novo.

448
00:35:11,375 --> 00:35:16,458
Da próxima vez, certifique-se
de ter gasolina suficiente, Sra. Dionisi.

449
00:35:16,541 --> 00:35:17,583
Certo.

450
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Com licença.

451
00:35:24,166 --> 00:35:25,250
Estratégia?

452
00:35:26,041 --> 00:35:28,000
Ficar sem gasolina é estratégia?

453
00:35:28,083 --> 00:35:30,791
Não temos dinheiro
pra pagar os fornecedores.

454
00:35:30,875 --> 00:35:32,625
E quando planejava me contar?

455
00:35:33,250 --> 00:35:35,291
- Eu planejava resolver.
- Como?

456
00:35:36,291 --> 00:35:37,833
Com seu amigo apostador?

457
00:35:40,958 --> 00:35:43,041
Você mandou a Blu acelerar

458
00:35:43,125 --> 00:35:44,791
porque apostou contra nós?

459
00:35:46,083 --> 00:35:49,083
Sabe como é arriscado
um carro parar na pista?

460
00:35:49,166 --> 00:35:52,125
Você mandou
uma garota de 20 anos pra morrer!

461
00:35:52,208 --> 00:35:54,958
Quem fez merda foi ela!

462
00:35:55,500 --> 00:35:59,375
Ela não devia ter saído do carro!
Deveria ter ficado parada.

463
00:35:59,458 --> 00:36:03,708
Teríamos perdido pontos hoje
e garantido a grana pra nos recuperarmos.

464
00:36:06,083 --> 00:36:08,125
- Está rindo?
- A culpa é minha.

465
00:36:08,625 --> 00:36:11,375
Por confiar em alguém como você.

466
00:36:12,291 --> 00:36:15,875
Alguém que adulterou
a centralina do carro pra vencer.

467
00:36:16,833 --> 00:36:18,583
Você só sabe trapacear.

468
00:36:19,125 --> 00:36:20,583
- Trapacear, eu?
- Sim.

469
00:36:22,375 --> 00:36:25,291
Qual é o problema?
Está preocupado com o dinheiro?

470
00:36:25,958 --> 00:36:28,458
Fica tranquilo, eu vou te pagar.

471
00:36:29,208 --> 00:36:33,250
Mas, por favor, não me venha com sermão
sobre confiança e trapaça.

472
00:36:33,333 --> 00:36:37,291
Logo você, que nem teve coragem
de me dizer que Arianna voltou.

473
00:36:38,166 --> 00:36:40,083
Me ajuda a entender uma coisa.

474
00:36:40,166 --> 00:36:43,833
Foi por isso que parou de falar comigo
depois que transamos?

475
00:36:43,916 --> 00:36:45,791
Não brinca comigo, garota.

476
00:36:46,666 --> 00:36:50,333
Apostou contra nós
porque não somos nada pra você.

477
00:36:50,416 --> 00:36:52,041
- Não é verdade.
- É, sim.

478
00:36:52,125 --> 00:36:54,875
Gosta de brincar com seu irmão.
Sabe por quê?

479
00:36:56,375 --> 00:36:59,750
Porque somos nós, os pobres coitados,
que pagamos o preço.

480
00:37:04,750 --> 00:37:06,875
- Aonde vai?
- A Imola, sozinho.

481
00:37:06,958 --> 00:37:09,125
- Como?
- A pé!

482
00:37:24,333 --> 00:37:26,541
Eu disse que te daria o dinheiro.

483
00:37:55,625 --> 00:37:57,250
Onde o Barnie se meteu?

484
00:37:58,625 --> 00:38:00,416
Ele voltou sozinho.

485
00:38:03,375 --> 00:38:04,291
O que é isso?

486
00:38:04,916 --> 00:38:06,125
Nada.

487
00:38:07,000 --> 00:38:08,625
Uma das minhas cagadas.

488
00:38:09,750 --> 00:38:12,125
É um software de diagnóstico automotivo.

489
00:38:12,208 --> 00:38:15,125
Por que uma cagada? Parece legal.

490
00:38:15,625 --> 00:38:18,458
Depois do meu vacilo,
não precisamos mais dele.

491
00:38:18,541 --> 00:38:19,583
Fala sério.

492
00:38:20,083 --> 00:38:22,083
Você sempre acha uma solução.

493
00:38:23,250 --> 00:38:25,208
Sou faixa preta em cagadas.

494
00:38:26,291 --> 00:38:28,958
E acho que ainda podemos
ganhar o campeonato.

495
00:38:29,625 --> 00:38:32,208
Hoje marcamos sete pontos sem combustível.

496
00:38:32,708 --> 00:38:34,750
Imagina se não tivesse acabado.

497
00:38:35,916 --> 00:38:37,791
Talvez não cheguemos ao fim.

498
00:38:40,083 --> 00:38:42,000
Acabou o dinheiro.

499
00:38:43,458 --> 00:38:44,541
Eu apostei, Blu.

500
00:38:46,083 --> 00:38:48,916
Apostei contra nós
pra conseguir pagar Casadio.

501
00:38:51,500 --> 00:38:53,458
Pediu dinheiro ao Casadio?

502
00:38:53,958 --> 00:38:57,416
- Sim.
- Então me superou no ranking das cagadas.

503
00:38:57,500 --> 00:38:59,125
Por isso o Barnie surtou.

504
00:39:00,250 --> 00:39:01,416
Só isso?

505
00:39:01,958 --> 00:39:04,333
Não vai dizer nada? Não está puta?

506
00:39:04,416 --> 00:39:05,916
Puta?

507
00:39:06,416 --> 00:39:07,541
Sim.

508
00:39:07,625 --> 00:39:11,083
Você foi a única pessoa
que me deu uma chance na vida.

509
00:39:14,333 --> 00:39:16,958
- O dinheiro, eu arranjo.
- Ah, é?

510
00:39:19,958 --> 00:39:21,416
Até 400 mil euros?

511
00:39:23,041 --> 00:39:25,458
475 mil, pra ser exata.

512
00:39:28,583 --> 00:39:30,541
- Cacete.
- Pois é.

513
00:39:44,833 --> 00:39:46,375
Que dia é hoje?

514
00:39:47,791 --> 00:39:49,000
Dia 20.

515
00:39:50,708 --> 00:39:53,625
- O que rola no fim do mês?
- Não sei.

516
00:39:54,625 --> 00:39:56,708
O Supercar Motor Show.

517
00:39:57,958 --> 00:39:58,875
E daí?

518
00:39:58,958 --> 00:40:00,250
Mercedes.

519
00:40:00,833 --> 00:40:01,750
Audi.

520
00:40:01,833 --> 00:40:02,833
Dallara.

521
00:40:03,416 --> 00:40:06,125
Todos juntos num só lugar.

522
00:40:06,708 --> 00:40:08,958
Este ano, a diva também estará lá.

523
00:40:09,041 --> 00:40:11,791
A McLaren 720 Racing Edition.

524
00:40:11,875 --> 00:40:14,083
Valor de mercado? Um milhão.

525
00:40:14,625 --> 00:40:16,250
No porto de Ravenna.

526
00:40:16,333 --> 00:40:18,791
Adivinha quem está louco por ela.

527
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
Casadio.

528
00:40:22,375 --> 00:40:24,916
Mas, se a conseguirmos primeiro,

529
00:40:25,500 --> 00:40:26,875
resolvemos tudo.

530
00:40:26,958 --> 00:40:28,000
Não, espera.

531
00:40:28,541 --> 00:40:31,166
Se a conseguirmos? Como assim?

532
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
Legendas: Sabrina Martinez

