1
00:00:27,416 --> 00:00:29,041
Vino încoace, idiotule!

2
00:00:30,291 --> 00:00:31,333
Nu mai fugi!

3
00:00:39,458 --> 00:00:40,833
Trage pe dreapta!

4
00:00:42,833 --> 00:00:43,833
Pe acolo!

5
00:01:01,708 --> 00:01:03,375
Locul ăsta e haotic.

6
00:01:03,958 --> 00:01:05,500
Groapa diavolului.

7
00:01:07,208 --> 00:01:09,375
Vin aici când am nevoie de liniște.

8
00:01:12,041 --> 00:01:14,125
Găsești pacea în Groapa Diavolului…

9
00:01:15,041 --> 00:01:16,208
Ascultă!

10
00:01:40,458 --> 00:01:41,583
Ce s-a întâmplat?

11
00:02:52,500 --> 00:02:53,958
Bună, Blu!

12
00:02:54,625 --> 00:02:56,791
Prietenul tău mi-a zis că nu ești acasă.

13
00:02:57,291 --> 00:02:59,083
Ai fost plecată toată noaptea?

14
00:03:01,000 --> 00:03:03,083
De ce naiba îți pasă ce fac?

15
00:03:03,958 --> 00:03:06,583
- Ești fiica mea.
- Acum îți amintești?

16
00:03:06,666 --> 00:03:07,875
Stai!

17
00:03:07,958 --> 00:03:09,458
„Stai” ce?

18
00:03:09,958 --> 00:03:14,500
Nu m-ai vizitat la închisoare.
Nici când am ieșit, nu ai fost acolo.

19
00:03:16,666 --> 00:03:17,833
Sunt aici acum.

20
00:03:20,250 --> 00:03:21,291
E prea târziu.

21
00:03:23,833 --> 00:03:25,750
Arătai minunat la Monza.

22
00:03:31,166 --> 00:03:32,625
Ai văzut cursa?

23
00:03:34,583 --> 00:03:35,416
Da.

24
00:03:39,250 --> 00:03:43,041
E înfricoșător să te văd în cursă
cu 300 kmh în mașinile alea.

25
00:03:46,291 --> 00:03:48,666
Știu ce fac. Nu-ți face griji!

26
00:03:52,666 --> 00:03:54,000
Știu. Ești bună.

27
00:03:54,083 --> 00:03:55,791
Ești ca tatăl tău.

28
00:03:57,041 --> 00:03:58,875
Exact de asta mi-e frică.

29
00:03:59,666 --> 00:04:01,333
Dar măcar…

30
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
Te plătesc bine când câștigi, nu?
Cât ai luat?

31
00:04:08,791 --> 00:04:09,625
Ce?

32
00:04:11,791 --> 00:04:13,166
Ai venit pentru bani?

33
00:04:14,000 --> 00:04:15,583
Nu spune asta!

34
00:04:16,458 --> 00:04:17,708
- Nu mă atinge!
- Aș…

35
00:04:17,791 --> 00:04:18,791
- Nu.
- Așteaptă!

36
00:04:19,375 --> 00:04:22,416
- Blu!
- Cere-i bani nenorocitului tău de soț!

37
00:04:23,791 --> 00:04:24,625
Blu!

38
00:04:44,500 --> 00:04:45,500
Vrei?

39
00:04:49,041 --> 00:04:50,250
Auzi și tu?

40
00:04:50,791 --> 00:04:53,916
Da. Problema e la un ridicător hidraulic.

41
00:04:59,916 --> 00:05:02,750
Despre ce s-a întâmplat aseară, am vrut…

42
00:05:02,833 --> 00:05:05,333
Ar putea fi un tub de ulei înfundat.

43
00:05:06,791 --> 00:05:08,208
Un tub de ulei.

44
00:05:09,625 --> 00:05:11,666
Totuși, nu e asta. Am verificat.

45
00:05:11,750 --> 00:05:13,250
Presiunea uleiului e bună.

46
00:05:31,416 --> 00:05:32,916
O problemă cu uleiul…

47
00:05:46,458 --> 00:05:48,041
Am văzut-o pe mama afară.

48
00:05:49,708 --> 00:05:51,125
A sunat la ușă.

49
00:05:51,208 --> 00:05:52,708
Voi doi ați vorbit?

50
00:05:56,458 --> 00:05:58,333
A cerut banii pe care i-am câștigat.

51
00:05:58,916 --> 00:06:01,250
Credeam că a venit după mine.

52
00:06:05,583 --> 00:06:07,291
Mă asculți?

53
00:06:07,375 --> 00:06:09,916
Nu. Sincer, nu-mi pasă deloc.

54
00:06:13,583 --> 00:06:14,416
Ciudat, nu?

55
00:06:15,416 --> 00:06:17,875
De obicei, totul e despre Blu.

56
00:06:17,958 --> 00:06:20,583
Problemele lui Blu,
Familia lui Blu, visurile lui Blu.

57
00:06:20,666 --> 00:06:21,500
Tot supărat?

58
00:06:22,083 --> 00:06:25,208
N-ai venit la cină.
Te-am sunat de zece ori.

59
00:06:25,291 --> 00:06:27,125
- Îmi pare rău. Eram…
- Ce erai!

60
00:06:27,208 --> 00:06:29,083
Încerc să-mi cer scuze.

61
00:06:30,625 --> 00:06:32,375
- Zi că plătești!
- Plătesc!

62
00:06:32,458 --> 00:06:33,291
Ce e asta?

63
00:06:33,375 --> 00:06:34,833
- Zi că plătești!
- Da.

64
00:06:34,916 --> 00:06:36,625
- Spune!
- Plătesc. Jur!

65
00:06:36,708 --> 00:06:40,041
Recuperezi datorii pentru Casadio?
Ți-ai ieșit din minți?

66
00:06:40,125 --> 00:06:41,666
Vrei s-ajungi la zdup?

67
00:06:42,250 --> 00:06:44,375
Ce fac eu nu mai e problema ta.

68
00:06:44,458 --> 00:06:47,833
De ce oare te lasă Casadio
să concurezi cum vrei?

69
00:06:47,916 --> 00:06:49,166
Lucrez în locul tău.

70
00:06:49,250 --> 00:06:52,416
Ca să te duci să ți-o tragi
cu amicul tău din Alpha Blaze.

71
00:06:52,500 --> 00:06:53,791
Ce idiot sunt!

72
00:07:13,750 --> 00:07:15,666
Ieri a fost distractiv, dar…

73
00:07:15,750 --> 00:07:17,625
Să nu complicăm situația!

74
00:07:18,583 --> 00:07:19,708
Ești de acord, nu?

75
00:07:20,833 --> 00:07:21,666
Bine.

76
00:07:22,958 --> 00:07:24,708
Măcar suntem de acord, nu?

77
00:07:24,791 --> 00:07:25,708
Da.

78
00:07:27,291 --> 00:07:28,208
Da.

79
00:07:34,000 --> 00:07:36,750
- Și asta?
- Un nou software de diagnosticare.

80
00:07:36,833 --> 00:07:39,125
E o versiune de bază, dar uită-te!

81
00:07:39,208 --> 00:07:41,375
E amestecul aer-combustibil.

82
00:07:42,125 --> 00:07:43,291
E prea slab.

83
00:07:44,875 --> 00:07:46,291
Prea slab.

84
00:07:56,166 --> 00:07:57,000
Să încercăm!

85
00:08:16,875 --> 00:08:17,916
Nu mai e benzină.

86
00:08:29,500 --> 00:08:30,416
Rahat!

87
00:08:49,583 --> 00:08:52,708
Să vedem ce ai uitat de data asta, Elena!

88
00:08:59,833 --> 00:09:00,875
Arianna?

89
00:09:02,958 --> 00:09:04,958
Credeam că mă eviți.

90
00:09:06,291 --> 00:09:08,041
Tu ai dispărut.

91
00:09:14,875 --> 00:09:16,333
Cu ce te pot ajuta?

92
00:09:24,666 --> 00:09:26,291
Am văzut-o pe Blu la Monza.

93
00:09:28,041 --> 00:09:30,333
De ce o lași să concureze?

94
00:09:31,583 --> 00:09:33,375
E făcută pentru curse.

95
00:09:33,458 --> 00:09:34,791
E în sângele ei.

96
00:09:37,208 --> 00:09:38,833
Ce știi despre ea?

97
00:09:48,208 --> 00:09:52,291
- Mai bine pe pistă decât pe stradă.
- Pista mi-a luat totul.

98
00:09:53,541 --> 00:09:55,916
Înțeleg că ești îngrijorată.

99
00:09:56,583 --> 00:09:58,333
Dar Blu o poate face.

100
00:09:58,416 --> 00:10:00,208
Am venit pentru bani.

101
00:10:02,375 --> 00:10:03,791
De exemplu, la Monza…

102
00:10:04,583 --> 00:10:05,958
Cât ați câștigat?

103
00:10:06,541 --> 00:10:08,875
Nu am banii ăia.

104
00:10:09,375 --> 00:10:10,208
Bine.

105
00:10:13,458 --> 00:10:15,791
Blu știe ce a pățit tatăl ei?

106
00:10:18,916 --> 00:10:19,916
I-ai spus tu?

107
00:10:25,208 --> 00:10:28,708
Dacă nu vrei să-i spun, găsește banii ăia!

108
00:10:35,375 --> 00:10:37,250
Îți dau banii, bine?

109
00:10:38,583 --> 00:10:39,958
Dar dispari.

110
00:10:40,666 --> 00:10:43,500
Mă lași în pace, dar mai ales pe Blu.

111
00:10:44,791 --> 00:10:45,833
Ai înțeles?

112
00:11:12,333 --> 00:11:13,791
Trebuie să discut cu șeful tău.

113
00:11:13,875 --> 00:11:15,625
- Stai!
- Ce faci?

114
00:11:15,708 --> 00:11:16,541
Nu mișca!

115
00:11:16,625 --> 00:11:17,875
Sergio!

116
00:11:19,416 --> 00:11:20,500
Sergio!

117
00:11:21,041 --> 00:11:22,791
- Dionisi.
- Ce se întâmplă?

118
00:11:22,875 --> 00:11:25,458
Vrei să știi ce am făcut azi-dimineață?

119
00:11:26,166 --> 00:11:27,583
M-am trezit,

120
00:11:28,083 --> 00:11:30,875
am făcut un duș și m-am dus la mama ta.

121
00:11:30,958 --> 00:11:34,208
Vrei să știi ce am aflat? Uită-te!

122
00:11:34,291 --> 00:11:37,666
Acțiunile companiei tatălui tău, nu?

123
00:11:37,750 --> 00:11:39,625
Scrie că ai renunțat la ele.

124
00:11:39,708 --> 00:11:41,333
Asta e semnătura ta?

125
00:11:41,916 --> 00:11:44,666
- Asta e semnătura ta?
- Da, dar…

126
00:11:44,750 --> 00:11:46,791
- Credeai că nu verific.
- Nu.

127
00:11:46,875 --> 00:11:48,333
- Mă iei drept un idiot.
- Nu.

128
00:11:48,416 --> 00:11:50,625
- Sunt un idiot?
- De ce contează?

129
00:11:50,708 --> 00:11:51,958
Îți dau banii înapoi.

130
00:11:52,041 --> 00:11:54,291
Desigur. Chiar acum.

131
00:11:54,375 --> 00:11:56,583
Banii pe care ți i-am împrumutat deja.

132
00:11:58,666 --> 00:12:00,208
Trebuie s-ajung în finală.

133
00:12:00,291 --> 00:12:01,500
- Da?
- Da.

134
00:12:01,583 --> 00:12:04,541
Trebuie să termin campionatul.
Îmi trebuie alți bani.

135
00:12:07,208 --> 00:12:08,541
Alți bani?

136
00:12:11,041 --> 00:12:12,750
Tu te auzi?

137
00:12:13,708 --> 00:12:16,541
Poate n-ai înțeles. Gata cu împrumuturile!

138
00:12:18,083 --> 00:12:20,708
Ai noroc că ești nebună și te plac.

139
00:12:21,291 --> 00:12:24,333
Altfel, ai zace într-un șanț acum.

140
00:12:26,083 --> 00:12:29,500
Du-te la prietenii tăi bogați
și cere-le banii!

141
00:12:47,291 --> 00:12:48,166
Intră!

142
00:12:56,875 --> 00:12:58,375
S-a întors mama.

143
00:13:07,083 --> 00:13:09,458
N-a venit să mă viziteze la închisoare.

144
00:13:11,125 --> 00:13:13,166
Acum, că m-a văzut câștigând,

145
00:13:13,250 --> 00:13:14,083
a reapărut,

146
00:13:15,166 --> 00:13:17,750
și e doar pentru bani, nu pentru mine.

147
00:13:18,416 --> 00:13:20,083
- Vezi?
- Haide!

148
00:13:20,916 --> 00:13:22,208
Calmează-te!

149
00:13:24,041 --> 00:13:25,125
Uită-te la mine!

150
00:13:25,791 --> 00:13:28,666
Concentrează-te la un singur lucru!

151
00:13:30,958 --> 00:13:32,666
La câștigarea campionatului.

152
00:13:34,000 --> 00:13:37,750
Nu lăsa nimic și pe nimeni
să-ți distragă atenția! Uită de asta!

153
00:13:37,833 --> 00:13:40,250
Concentrează-te la asta! Asta e șansa ta.

154
00:13:52,500 --> 00:13:53,875
Haide, Gigi!

155
00:13:54,791 --> 00:13:56,708
L-ai cunoscut pe tata. Ai încredere!

156
00:14:00,083 --> 00:14:01,541
Te plătesc dublu.

157
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
Dă-mi-o pe credit de data asta!

158
00:14:03,833 --> 00:14:06,625
Când câștigăm la urmă, îți plătesc.

159
00:14:06,708 --> 00:14:07,541
Nu…

160
00:14:08,833 --> 00:14:11,791
Vom câștiga. Suntem cei mai buni,
dar ne trebuie benzină.

161
00:14:11,875 --> 00:14:15,458
Nu pot merge la benzinăria
de pe stradă. Haide, Gigi!

162
00:14:28,125 --> 00:14:29,166
Mașina e gata.

163
00:14:31,166 --> 00:14:32,583
Ești bine?

164
00:14:33,833 --> 00:14:36,708
Am întârziat foarte mult,
dar da, sunt bine.

165
00:14:37,291 --> 00:14:38,500
Blu? E bine?

166
00:14:38,583 --> 00:14:40,583
Da, totul e sub control.

167
00:14:41,291 --> 00:14:42,583
Să încărcăm camionul!

168
00:14:51,458 --> 00:14:52,458
REGIUNEA LAZIO

169
00:14:52,541 --> 00:14:56,041
Nu ignorați semnele,
mai ales lângă curba Grande!

170
00:14:56,125 --> 00:14:59,583
Aveți grijă la bordură
când ieșiți din curba Roma!

171
00:14:59,666 --> 00:15:04,250
Intervalul de opriri la boxe
va fi între minutele 21 și 31.

172
00:15:08,500 --> 00:15:14,541
Mulțumesc pentru cooperare.
Vă rog, țineți cont de fairplay!

173
00:15:14,625 --> 00:15:16,083
Baftă tuturor!

174
00:15:19,000 --> 00:15:20,125
ANTRENAMENT LIBER
CURSA 3

175
00:15:20,208 --> 00:15:22,041
Mărește unghiul încet! Bravo, Blu!

176
00:15:22,125 --> 00:15:23,458
Rămâi pe traiectorie!

177
00:15:23,541 --> 00:15:25,291
Pregătește-te pentru curba Roma!

178
00:15:26,750 --> 00:15:29,500
Când simți amortizorul,
accelerează un pic!

179
00:15:40,666 --> 00:15:43,833
Accelerează, altfel mașina se oprește.

180
00:15:46,083 --> 00:15:48,250
Știu, Barnie, calmează-te!

181
00:15:48,333 --> 00:15:50,291
Ți-ai luat vitaminele azi?

182
00:15:50,375 --> 00:15:53,250
Nu încerca să fii amuzant!
Nu ți se potrivește.

183
00:15:53,833 --> 00:15:57,916
Concentrează-te, sau te prind din urmă
când mergem înainte și înapoi.

184
00:15:58,000 --> 00:15:59,208
Bine, încă un tur.

185
00:15:59,791 --> 00:16:03,875
Nu, mașina e OK. E doar antrenament.
E mai bine ca ea să se întoarcă.

186
00:16:03,958 --> 00:16:06,541
E în zonă, memorează pista.

187
00:16:06,625 --> 00:16:09,916
Bună idee.
Să le arătăm tuturor strategiile noastre!

188
00:16:10,000 --> 00:16:11,041
Haide!

189
00:16:11,791 --> 00:16:13,000
Blu, fă o oprire!

190
00:16:13,083 --> 00:16:15,625
Ce am făcut de data asta?

191
00:16:15,708 --> 00:16:19,041
Am vești, scumpo.
Nu totul se învârte în jurul tău.

192
00:16:19,791 --> 00:16:21,416
Revino! Te-ai descurcat.

193
00:16:33,458 --> 00:16:36,125
- Ce e? De azi-dimineață, tu…
- De ce?

194
00:16:37,500 --> 00:16:38,583
Ce am făcut?

195
00:16:38,666 --> 00:16:41,458
Nici tu nu ești buricul Pământului.

196
00:16:41,541 --> 00:16:43,041
Eu sunt managera echipei,

197
00:16:43,125 --> 00:16:46,333
și dacă cred că e mai bine
să oprim, oprim. Punct.

198
00:16:49,916 --> 00:16:51,750
Ce i-ai făcut, Barnie?

199
00:16:54,791 --> 00:16:55,666
Cine știe?

200
00:17:00,333 --> 00:17:01,166
Deci?

201
00:17:02,083 --> 00:17:03,791
- Nu mai avem.
- Ești sigur?

202
00:17:04,291 --> 00:17:06,958
Avem destulă pentru cursă, dar e riscant.

203
00:17:07,041 --> 00:17:08,458
Și benzina de rezervă?

204
00:17:08,541 --> 00:17:10,208
Va sosi în curând.

205
00:17:10,291 --> 00:17:14,208
- Nu-i spune nimic lui Benini, bine?
- Bine.

206
00:17:16,083 --> 00:17:16,958
La naiba!

207
00:17:19,041 --> 00:17:20,875
Trebuie să vorbesc cu tine.

208
00:17:20,958 --> 00:17:21,791
Spune!

209
00:17:24,666 --> 00:17:25,750
Am nevoie de un avans.

210
00:17:26,833 --> 00:17:27,791
De ce? Ce e?

211
00:17:29,083 --> 00:17:31,000
A intervenit ceva.

212
00:17:31,083 --> 00:17:33,250
Doar o parte din premiul de la Monza.

213
00:17:33,833 --> 00:17:38,583
Ne-am înțeles că-i vei primi la sfârșit.
Mă pui într-o situație dificilă, Arturo.

214
00:17:39,166 --> 00:17:41,458
Sigur ai ceva bani, nu?

215
00:17:41,541 --> 00:17:44,291
Eu nu călătoresc
cu o servietă plină de bani.

216
00:17:44,375 --> 00:17:46,000
Hai să vorbim după cursă!

217
00:17:59,416 --> 00:18:03,583
N-am chef
și nu răspund pentru faptele mele.

218
00:18:03,666 --> 00:18:07,041
Când ai mai răspuns? Cu fața aia.

219
00:18:08,583 --> 00:18:10,625
I-ai cerut un împrumut lui Casadio.

220
00:18:10,708 --> 00:18:13,625
Și aproape că m-ai ucis turnându-mă.

221
00:18:13,708 --> 00:18:15,750
El a venit la mama acasă.

222
00:18:15,833 --> 00:18:16,750
„La mama”?

223
00:18:17,625 --> 00:18:19,333
Nu-ți faci griji pentru mine!

224
00:18:19,416 --> 00:18:22,250
Nu vrei să afle lumea.

225
00:18:23,500 --> 00:18:27,166
În loc să împărțim fondurile familiei,
ai creat haosul ăsta.

226
00:18:27,250 --> 00:18:31,791
- Dar tot câștigăm.
- Totuși, nu ești bine.

227
00:18:31,875 --> 00:18:33,375
Ești falită,

228
00:18:33,458 --> 00:18:35,500
le datorezi bani cămătarilor

229
00:18:36,000 --> 00:18:38,250
și-mi spui că vrei să câștigi?

230
00:18:44,291 --> 00:18:46,625
Îți plătesc datoria față de Casadio.

231
00:18:51,000 --> 00:18:54,791
Dar trebuie să renunți
la echipa asta improvizată a ta.

232
00:18:56,000 --> 00:19:00,083
Sunt dispus și să te angajez
ca tehnician auxiliar la Alpha Blaze.

233
00:19:00,750 --> 00:19:01,875
Nu mai spune!

234
00:19:03,208 --> 00:19:06,416
Poate nu înțelegi. Nu vreau pomana ta.

235
00:19:06,916 --> 00:19:09,333
Voi câștiga campionatul, Giulio.

236
00:19:09,416 --> 00:19:13,583
După aia, tu o să-mi ceri
o slujbă de „tehnician auxiliar”.

237
00:19:13,666 --> 00:19:15,958
N-am chef de ceartă. Bine?

238
00:19:17,166 --> 00:19:21,166
Am venit aici pentru că sunt fratele tău
la urma urmei.

239
00:19:21,750 --> 00:19:25,458
În materie de ce contează cu adevărat,
poți avea încredere în mine.

240
00:19:26,416 --> 00:19:29,500
Nu sunt sigur
în privința coechipierilor tăi.

241
00:19:29,583 --> 00:19:30,750
Încetează!

242
00:19:33,583 --> 00:19:36,000
Benini ți-a spus că s-a întors Arianna?

243
00:19:39,041 --> 00:19:39,916
Nu?

244
00:19:40,875 --> 00:19:42,750
Știu ce faci.

245
00:19:43,375 --> 00:19:48,041
Încerci să ne asmuți unul contra celuilalt
cum ai făcut cu mine și cu tata, degeaba.

246
00:19:49,250 --> 00:19:51,208
Nici de data asta n-ai noroc.

247
00:19:51,916 --> 00:19:53,125
Suntem o echipă.

248
00:19:57,250 --> 00:19:58,541
Ne vedem pe pistă.

249
00:20:18,958 --> 00:20:20,500
MAMA

250
00:20:24,625 --> 00:20:27,541
Cât durează să-ți împletești părul?

251
00:20:30,333 --> 00:20:33,541
Fără împletituri.
Mă doare burta al naibii de tare.

252
00:20:34,125 --> 00:20:36,833
Nu știam că e perioada aia a lunii.

253
00:20:36,916 --> 00:20:39,791
„Perioada aia a lunii”? Cine vorbește așa?

254
00:20:39,875 --> 00:20:43,833
Barnie, nu știam că ești genul de tip
pe care-l jenează menstruația.

255
00:20:43,916 --> 00:20:45,083
Du-te la culcare!

256
00:20:51,458 --> 00:20:52,833
- Barnie?
- Ce?

257
00:20:53,625 --> 00:20:55,583
Să-i dau mamei banii?

258
00:20:57,708 --> 00:20:59,875
Mă tot întreb de când am văzut-o.

259
00:21:00,625 --> 00:21:04,208
Poate când ne întoarcem din cursă.
Trebuie să te concentrezi.

260
00:21:07,291 --> 00:21:10,000
Hai să stingem luminile și să dormim!

261
00:21:12,291 --> 00:21:13,333
Stai!

262
00:21:15,083 --> 00:21:16,083
Stai puțin!

263
00:21:21,000 --> 00:21:21,833
Bine.

264
00:21:23,500 --> 00:21:24,791
Ne vedem acolo! Da.

265
00:22:26,375 --> 00:22:27,958
Vreau să pariez.

266
00:22:43,583 --> 00:22:44,875
Cât?

267
00:22:45,625 --> 00:22:46,708
În jur de 150.000.

268
00:22:51,083 --> 00:22:52,083
Și dacă pierzi?

269
00:22:52,750 --> 00:22:55,958
N-o să pierd.
O să câștigăm oricum puncte, nu?

270
00:22:56,041 --> 00:22:58,083
Pe baza rezultatelor, da.

271
00:22:58,166 --> 00:22:59,875
Pariez că ieșim de data asta.

272
00:23:09,458 --> 00:23:13,375
Bine, mă bag, dar nu face prostii!

273
00:23:13,458 --> 00:23:16,541
Haide! Chiar îmi ții predici?

274
00:23:16,625 --> 00:23:19,041
Hotărăște-te care va fi partea ta!

275
00:23:20,291 --> 00:23:22,041
Ne gândim la asta mai târziu.

276
00:23:35,625 --> 00:23:36,500
La naiba!

277
00:23:56,083 --> 00:24:01,416
Suntem la jumătate din campionat
pe circuitul istoric din Vallelunga.

278
00:24:01,500 --> 00:24:03,833
Ușurel, Blu! Nu-l depăși!

279
00:24:03,916 --> 00:24:05,500
Barnie, ce încet e!

280
00:24:06,166 --> 00:24:07,125
Încetinește!

281
00:24:10,583 --> 00:24:12,125
CURSA 3/6, VALLELUNGA

282
00:24:12,208 --> 00:24:14,958
Novak e în fața
unei Venturi de nerecunoscut.

283
00:24:15,041 --> 00:24:17,291
Nu-l voi putea ajunge așa!

284
00:24:19,666 --> 00:24:23,541
Alpha Blaze al lui Ferri e prima.
Celelalte sunt cu două secunde în urmă.

285
00:24:23,625 --> 00:24:27,291
Echipa SC17 a dovedit la Monza
că se poate descurca mai bine!

286
00:24:27,375 --> 00:24:31,833
Poate e o strategie.
Care e planul echipei SC17?

287
00:24:34,458 --> 00:24:38,208
Naska e chiar în spatele lui Venturi.
Acum o depășește!

288
00:24:39,208 --> 00:24:40,541
Nu, haide!

289
00:24:41,041 --> 00:24:43,583
Venturi pierde poziții!

290
00:24:43,666 --> 00:24:50,000
Ferri e lipit de Ferrari-ul lui Novak,
dar nu-l poate depăși.

291
00:24:50,083 --> 00:24:51,916
Un început bun și pentru el.

292
00:24:52,000 --> 00:24:53,791
Toată lumea mă depășește!

293
00:24:54,916 --> 00:24:56,666
E o strategie riscantă.

294
00:24:58,208 --> 00:24:59,416
Nu-ți face griji!

295
00:25:00,208 --> 00:25:01,500
Am făcut calculele.

296
00:25:01,583 --> 00:25:04,000
Trebuie să ne bazăm pe surpriză.

297
00:25:04,083 --> 00:25:06,583
Desigur. Ești plină de surprize.

298
00:25:08,583 --> 00:25:09,791
Ai încredere!

299
00:25:09,875 --> 00:25:12,291
N-am de ales.

300
00:25:12,375 --> 00:25:14,083
Blu, nu mai accelera!

301
00:25:14,166 --> 00:25:15,083
Ce?

302
00:25:15,166 --> 00:25:17,708
Da. Economisește benzina!

303
00:25:17,791 --> 00:25:19,166
E o risipă, Barnie!

304
00:25:19,250 --> 00:25:22,875
Venturi mai pierde două poziții
și e pe locul șase!

305
00:25:24,166 --> 00:25:25,458
La revedere!

306
00:25:25,541 --> 00:25:27,000
Venturi caută să ajungă…

307
00:25:27,083 --> 00:25:29,041
Nu, nu-l depăși! Nu!

308
00:25:29,125 --> 00:25:30,250
Nu! Ea renunță!

309
00:25:31,666 --> 00:25:32,875
Las-o s-o calce!

310
00:25:32,958 --> 00:25:35,083
N-o poate face fără a opri la boxe.

311
00:25:35,666 --> 00:25:37,083
Trebuie să încetinească.

312
00:25:37,166 --> 00:25:39,458
Și tu ești maestru la asta, nu?

313
00:25:42,791 --> 00:25:46,041
Calmează-te! Ei vor opri
și îi vom depăși pe toți.

314
00:25:46,125 --> 00:25:47,500
Nicio grijă! Haide!

315
00:25:51,625 --> 00:25:54,375
În timp ce SC17 ezită,

316
00:25:54,458 --> 00:25:58,166
Paolo Ferri,
de la Alpha Blaze, preia conducerea

317
00:25:58,250 --> 00:26:00,541
depășindu-l pe Novak în curbă.

318
00:26:00,625 --> 00:26:02,666
O depășire spectaculoasă!

319
00:26:02,750 --> 00:26:05,666
O supratensiune
care le-a tăiat respirația tuturor!

320
00:26:06,250 --> 00:26:07,083
Unde sunt?

321
00:26:07,791 --> 00:26:09,500
Ești a noua, turul 29.

322
00:26:10,166 --> 00:26:12,458
Nu o să înscriu niciun punct!

323
00:26:12,541 --> 00:26:15,250
Donati e obligat să încetinească
după curbă.

324
00:26:15,333 --> 00:26:16,541
Nu mai accelera!

325
00:26:16,625 --> 00:26:18,750
Va profita Venturi de ocazie?

326
00:26:18,833 --> 00:26:24,500
Nu! A fost o ocazie ratată!
Ce e cu Blu Venturi azi?

327
00:26:24,583 --> 00:26:26,125
E de nerecunoscut!

328
00:26:28,083 --> 00:26:30,416
De ce-ți ia atâta timp?

329
00:26:36,958 --> 00:26:38,333
Ce întorsătură!

330
00:26:38,416 --> 00:26:40,958
Mașina Darino iese de pe pistă,

331
00:26:41,041 --> 00:26:45,000
dar șoferul arată
un calm și un control excepțional!

332
00:26:45,083 --> 00:26:47,041
Fără contact și fără pagube!

333
00:26:49,208 --> 00:26:51,291
E timpul pentru o oprire la boxe.

334
00:26:51,375 --> 00:26:55,750
Porsche-ul lui Pisani și Honda lui Donati
au decis să oprească.

335
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
Vezi?

336
00:26:58,625 --> 00:26:59,541
Am avut dreptate.

337
00:26:59,625 --> 00:27:05,666
Balul opririlor la boxe e în desfășurare.
Toți șoferii opresc ca să alimenteze.

338
00:27:05,750 --> 00:27:07,916
Dar unii șoferi sar peste oprire...

339
00:27:08,000 --> 00:27:09,166
Haideți!

340
00:27:09,250 --> 00:27:11,541
- Grijă la benzină!
- Câștigă poziții.

341
00:27:11,625 --> 00:27:13,916
Depășesc adversari.

342
00:27:19,083 --> 00:27:21,291
E un risc mare să sari peste oprire.

343
00:27:21,375 --> 00:27:23,583
Asta e strategia lui Venturi?

344
00:27:24,083 --> 00:27:28,083
Acum, orice alegere poate schimba
rezultatul cursei.

345
00:27:28,166 --> 00:27:29,875
Și Naska a ajuns la limită.

346
00:27:29,958 --> 00:27:31,875
Încă un tur și se va opri.

347
00:27:31,958 --> 00:27:34,500
O să te prind.

348
00:27:43,750 --> 00:27:47,000
Venturi se apropie de Naska
ca să se răzbune pentru mai devreme.

349
00:27:57,875 --> 00:27:58,791
Vin.

350
00:27:58,875 --> 00:28:01,583
Venturi accelerează
și pătrunde în sfârșit!

351
00:28:01,666 --> 00:28:02,583
Hai!

352
00:28:03,250 --> 00:28:04,583
Să-i dăm bătaie!

353
00:28:04,666 --> 00:28:07,916
Da, Blu. Ești a treia.
Ține-o tot așa, dar grijă la benzină!

354
00:28:15,958 --> 00:28:20,291
Venturi urcă în clasament
și se luptă pentru locul doi.

355
00:28:20,375 --> 00:28:21,833
Haide!

356
00:28:23,333 --> 00:28:28,500
Ferrari-ul face o oprire la boxe.
Incredibil, Venturi e acum pe locul doi.

357
00:28:29,000 --> 00:28:29,833
Rahat!

358
00:28:31,000 --> 00:28:32,083
A doua.

359
00:28:34,666 --> 00:28:38,916
Doamnelor și domnilor, atenție!
Doar Ferrari-ul lui Ferri e în fața ei.

360
00:28:40,750 --> 00:28:41,916
Așteaptă!

361
00:28:42,458 --> 00:28:44,333
Ai răbdare!

362
00:28:44,416 --> 00:28:45,666
El o va lăsa în urmă.

363
00:28:45,750 --> 00:28:49,333
Nu accelera! Așteaptă
sau va trebui să oprești la boxe!

364
00:28:49,416 --> 00:28:52,125
Las-o să reducă diferența!
Va încetini mai târziu.

365
00:28:52,208 --> 00:28:53,875
Ascultă-l pe șefu', Barnie!

366
00:28:53,958 --> 00:28:57,291
Voi încetini mai târziu.
Trebuie să simtă cum mă apropii.

367
00:29:02,666 --> 00:29:06,708
Intervalul de opriri la boxe se va încheia
în curând. Ce așteaptă?

368
00:29:06,791 --> 00:29:09,250
Sar peste oprirea la boxe?

369
00:29:15,541 --> 00:29:18,250
Avem un avantaj. La boxă, acum!

370
00:29:18,333 --> 00:29:20,208
Nu, pot să mai merg puțin.

371
00:29:20,291 --> 00:29:22,958
Așa e.
Își poate asigura un avantaj mai mare.

372
00:29:23,041 --> 00:29:25,166
Nu-ți face griji! Zi-i să oprească!

373
00:29:25,666 --> 00:29:27,333
Bine, Paolo. La boxă!

374
00:29:27,416 --> 00:29:28,375
Bine, vin.

375
00:29:30,791 --> 00:29:34,250
În sfârșit, Giulio Dionisi
își duce mașina înapoi la boxă.

376
00:29:34,333 --> 00:29:35,750
Venturi e ultima.

377
00:29:35,833 --> 00:29:36,666
Hai!

378
00:29:36,750 --> 00:29:38,250
Ea nu oprește!

379
00:29:38,333 --> 00:29:41,791
SC17 renunță la realimentare!

380
00:29:41,875 --> 00:29:46,375
În sfârșit, raționamentul din spatele
acestei mișcări neașteptate e clar.

381
00:29:46,458 --> 00:29:51,666
Șefa echipei, Elena Dionisi, periclitează
cursa evitând oprirea la boxe!

382
00:29:51,750 --> 00:29:55,291
Echipa a ales
o strategie extremă și nesăbuită!

383
00:29:55,375 --> 00:29:57,250
Nu ne vor prinde niciodată!

384
00:29:57,333 --> 00:29:58,166
Haide!

385
00:29:59,125 --> 00:30:01,000
Hei! Haide!

386
00:30:01,625 --> 00:30:04,666
Venturi va termina cursa
cu cele patru cauciucuri?

387
00:30:04,750 --> 00:30:05,791
Haide! Acum!

388
00:30:08,333 --> 00:30:14,375
SC17 e plină de surprize.
Cea mai imprevizibilă echipă a anului!

389
00:30:15,583 --> 00:30:21,250
Ferri din Alpha Blaze s-a întors
cu o viteză impresionantă.

390
00:30:21,333 --> 00:30:23,625
Câștigă poziții după poziții.

391
00:30:24,333 --> 00:30:25,833
- Va recâștiga primul loc?
- Pa!

392
00:30:27,833 --> 00:30:30,416
Ce cursă palpitantă!

393
00:30:35,625 --> 00:30:36,458
ULTIMUL TUR

394
00:30:37,250 --> 00:30:40,583
Strategia Elenei Dionisi
se dovedește a fi câștigătoare.

395
00:30:40,666 --> 00:30:46,000
Cu viteza ei constantă,
Blu Venturi stabilește un ritm impecabil!

396
00:31:04,833 --> 00:31:06,166
Ce se întâmplă?

397
00:31:06,250 --> 00:31:08,500
Controlul mașinii n-a fost suficient.

398
00:31:08,583 --> 00:31:13,458
Doamnelor și domnilor, SC17 rămâne
fără benzină la câțiva metri de finiș.

399
00:31:16,208 --> 00:31:17,250
Nu!

400
00:31:18,083 --> 00:31:18,916
Nu!

401
00:31:21,458 --> 00:31:22,333
Nu!

402
00:31:22,416 --> 00:31:23,666
- La naiba!
- Rahat!

403
00:31:23,750 --> 00:31:24,958
Și calculele tale?

404
00:31:25,041 --> 00:31:28,083
Ferri trece linia de finiș și câștigă.

405
00:31:28,750 --> 00:31:31,208
Stați, ușa mașinii se deschide.

406
00:31:31,958 --> 00:31:32,958
Ce face?

407
00:31:33,041 --> 00:31:36,958
Nebunia îi curge prin vene lui Venturi.
Nu renunță.

408
00:31:37,041 --> 00:31:38,291
Da, drag public!

409
00:31:38,375 --> 00:31:41,000
Treci înapoi în mașină!
Nu fi proastă, Blu!

410
00:31:41,083 --> 00:31:44,833
Coboară din mașină, cât alte mașini
trec în viteză pe lângă ea!

411
00:31:44,916 --> 00:31:46,333
Își împinge SC17-ul…

412
00:31:49,125 --> 00:31:53,416
Întoarce-te în mașina aia blestemată
sau te omor chiar eu când te văd!

413
00:31:58,250 --> 00:31:59,083
La naiba!

414
00:32:10,375 --> 00:32:13,708
17
NU EXISTĂ MÂINE

415
00:32:13,791 --> 00:32:16,250
Mașina ei trece linia de finiș.

416
00:32:16,333 --> 00:32:22,541
Un incredibil loc șase pentru Venturi.
Valorează mult mai mult decât podiumul.

417
00:32:22,625 --> 00:32:26,333
Azi, Blu Venturi
a fost binecuvântată cu noroc.

418
00:32:26,416 --> 00:32:30,250
Câștigă șapte puncte…

419
00:32:30,333 --> 00:32:32,291
CLASAMENT GENERAL
VENTURI- 35

420
00:32:32,375 --> 00:32:34,583
E încă în cursa pentru victorie!

421
00:32:41,208 --> 00:32:43,041
- Blu, ești cea mai tare!
- Grozav!

422
00:32:43,125 --> 00:32:44,000
Mulțumesc!

423
00:32:44,958 --> 00:32:46,083
Bravo, Blu!

424
00:32:46,166 --> 00:32:47,625
- Felicitări!
- Mersi.

425
00:32:48,500 --> 00:32:51,500
De ce râzi? Ești o idioată!

426
00:32:51,583 --> 00:32:52,875
Are dreptate.

427
00:32:52,958 --> 00:32:55,708
Fă-o din nou și te dau afară din echipă.

428
00:32:55,791 --> 00:32:58,000
Am ieșit pe locul șase. Șapte puncte.

429
00:32:59,125 --> 00:33:01,166
Nu-mi pasă de puncte.

430
00:33:01,250 --> 00:33:03,750
Acum trebuie să vedem dacă ne descalifică.

431
00:33:10,333 --> 00:33:11,500
Chiștocule!

432
00:33:12,541 --> 00:33:13,833
Ți-ai riscat viața.

433
00:33:14,458 --> 00:33:15,375
Mă numesc Blu.

434
00:33:16,000 --> 00:33:18,125
„Chiștocul,” te pun să-l înghiți.

435
00:33:20,958 --> 00:33:22,125
Bravo, Paolo!

436
00:33:23,125 --> 00:33:25,458
- Suntem primii la puncte.
- Tare!

437
00:33:26,458 --> 00:33:29,083
- Și Lamborghini-ul?
- Avem cinci puncte în plus.

438
00:33:29,958 --> 00:33:33,250
- SC17?
- Sunt cu 15 puncte în urma noastră.

439
00:33:34,458 --> 00:33:37,791
Dacă nu sunt descalificați
pentru glumele lor prostești.

440
00:33:46,875 --> 00:33:48,375
Gata! Nu arunca gunoi!

441
00:33:49,416 --> 00:33:51,625
Haide! Vor deduce niște puncte.

442
00:33:51,708 --> 00:33:53,916
Nu ne pot da afară.

443
00:33:54,000 --> 00:33:57,500
A fost o încălcare gravă
a regulilor de siguranță. Pot.

444
00:33:57,583 --> 00:33:58,583
Adică…

445
00:33:58,666 --> 00:34:00,375
Mi-am riscat doar viața mea.

446
00:34:00,458 --> 00:34:02,250
Ar fi fost destul de rău.

447
00:34:05,000 --> 00:34:06,166
Iată-l!

448
00:34:09,875 --> 00:34:11,916
Mariolino, dă-ne vești bune!

449
00:34:13,500 --> 00:34:18,000
O amendă de 25.000 de euro
și suspendarea din următoarele două curse.

450
00:34:18,083 --> 00:34:19,125
- Nu.
- Ce?

451
00:34:19,208 --> 00:34:22,041
Fără două curse, am ieșit din campionat.

452
00:34:22,125 --> 00:34:26,333
- Nu vom putea recupera.
- Atunci dați-ne afară! E mai sincer.

453
00:34:26,416 --> 00:34:28,458
Au dreptate. Nu e corect.

454
00:34:28,541 --> 00:34:29,500
Ba da.

455
00:34:29,583 --> 00:34:31,875
Dacă SC iese, ne retragem toți.

456
00:34:31,958 --> 00:34:33,000
Ce vrei să spui?

457
00:34:33,083 --> 00:34:34,916
Dacă ea iese, ieșim și noi.

458
00:34:35,000 --> 00:34:36,625
Domnilor, vă rog.

459
00:34:36,708 --> 00:34:38,750
Sponsorii vor fi mulțumiți atunci?

460
00:34:43,000 --> 00:34:43,875
Bine.

461
00:34:44,500 --> 00:34:47,416
Fără suspendare, dar amenda rămâne.

462
00:34:48,166 --> 00:34:50,291
- Mulțumesc.
- Nu mai face asta!

463
00:34:50,375 --> 00:34:53,541
- Vei fi descalificată.
- Da, promit.

464
00:34:54,166 --> 00:34:55,875
- Mulțumește-le!
- Mulțumesc.

465
00:34:57,541 --> 00:34:59,625
Ai făcut scena pentru mine?

466
00:34:59,708 --> 00:35:03,208
Prefer să câștig pe pistă, nu din oficiu.

467
00:35:03,291 --> 00:35:05,583
Alună, hai să bem cu toții!

468
00:35:06,083 --> 00:35:08,541
Nu, mor de foame, dar mersi oricum.

469
00:35:09,125 --> 00:35:10,041
Vorbesc serios.

470
00:35:10,125 --> 00:35:11,291
Mulțumesc din nou.

471
00:35:11,375 --> 00:35:16,458
Data viitoare, asigură-te
că ai destul combustibil, dră Dionisi!

472
00:35:16,541 --> 00:35:17,583
Sigur.

473
00:35:19,625 --> 00:35:20,750
Scuzați-mă!

474
00:35:24,166 --> 00:35:25,250
O strategie?

475
00:35:26,041 --> 00:35:28,000
Care? Am rămas fără benzină!

476
00:35:28,083 --> 00:35:30,791
Nu avem bani să plătim furnizorii.

477
00:35:30,875 --> 00:35:32,750
Aveai de gând să-mi spui?

478
00:35:33,250 --> 00:35:35,291
- Credeam că pot rezolva.
- Cum?

479
00:35:36,291 --> 00:35:37,708
Cu prietenul tău parior?

480
00:35:40,958 --> 00:35:43,041
I-ai spus lui Blu să o calce

481
00:35:43,125 --> 00:35:44,791
pentru că ai pariat contra noastră?

482
00:35:46,083 --> 00:35:49,083
Știi cât de periculos e
să se oprească o mașină?

483
00:35:49,166 --> 00:35:52,125
Ai condamnat
pe cineva de 20 de ani la moarte!

484
00:35:52,208 --> 00:35:55,041
Ea a dat-o în bară!

485
00:35:55,541 --> 00:35:59,375
Nu trebuia să iasă!
Trebuia să se oprească.

486
00:35:59,458 --> 00:36:03,708
Pierdeam puncte, dar făceam bani
pentru câștigarea campionatului.

487
00:36:06,083 --> 00:36:08,000
- De ce râzi?
- E vina mea.

488
00:36:08,625 --> 00:36:11,375
E vina mea că am încredere
în cineva ca tine.

489
00:36:12,375 --> 00:36:15,458
Care a umblat la unitatea de control
a motorului ca să câștige.

490
00:36:16,916 --> 00:36:18,708
Nu știi decât să trișezi.

491
00:36:19,208 --> 00:36:20,583
- Să trișez?
- Da.

492
00:36:22,458 --> 00:36:23,791
Ce s-a întâmplat?

493
00:36:23,875 --> 00:36:25,291
Banii, Benini?

494
00:36:25,958 --> 00:36:28,458
Nicio grijă, ți-i dau înapoi.

495
00:36:29,208 --> 00:36:33,250
Dar nu-mi ține predici
despre încredere și înșelăciune!

496
00:36:33,333 --> 00:36:37,291
Nici măcar n-ai avut curajul
să-mi spui că s-a întors Arianna.

497
00:36:38,166 --> 00:36:39,666
Ajutați-mă să înțeleg!

498
00:36:40,166 --> 00:36:43,833
De asta n-ai mai vorbit cu mine
după ce ne-am tras-o?

499
00:36:43,916 --> 00:36:45,791
Nu te juca cu mine, Arjun!

500
00:36:46,666 --> 00:36:48,416
Ai pariat împotriva noastră.

501
00:36:49,000 --> 00:36:50,333
Nu suntem nimic pentru tine.

502
00:36:50,416 --> 00:36:51,625
- Nu e așa.
- Ba da.

503
00:36:52,125 --> 00:36:54,875
Adori să te joci
cu fratele tău. Știi de ce?

504
00:36:56,458 --> 00:36:59,708
Bieții de noi suntem cei
care plătesc mereu.

505
00:37:04,750 --> 00:37:06,000
Unde te duci?

506
00:37:06,083 --> 00:37:07,958
- La Imola, singur.
- Da, cum?

507
00:37:08,041 --> 00:37:09,125
Mă duc pe jos!

508
00:37:12,541 --> 00:37:15,750
ATELIER REPARAȚII AUTO BENINI

509
00:37:24,333 --> 00:37:26,541
Ți-am zis că-ți dau banii.

510
00:37:55,625 --> 00:37:57,250
Unde e Barnie?

511
00:37:58,625 --> 00:38:00,416
S-a întors singur.

512
00:38:03,458 --> 00:38:04,291
Ce-i acolo?

513
00:38:04,916 --> 00:38:06,125
Nimic.

514
00:38:07,000 --> 00:38:08,625
Una din greșelile mele.

515
00:38:09,750 --> 00:38:12,125
O versiune beta a programului meu
de diagnosticare.

516
00:38:12,208 --> 00:38:15,125
De ce o greșeală? Mie mi se pare mișto.

517
00:38:15,625 --> 00:38:18,458
După mizeria asta, nu ne mai trebuie.

518
00:38:18,541 --> 00:38:19,416
Haide!

519
00:38:20,125 --> 00:38:22,083
Tu mereu găsești o soluție.

520
00:38:23,250 --> 00:38:25,208
Am centura neagră la greșeli.

521
00:38:26,291 --> 00:38:28,958
Și cred că încă putem câștiga campionatul.

522
00:38:29,708 --> 00:38:32,208
Azi am înscris șapte puncte
fără combustibil.

523
00:38:32,708 --> 00:38:34,750
Imaginează-ți dacă am depune efort.

524
00:38:35,916 --> 00:38:37,791
S-ar putea să nu ajungem la finiș.

525
00:38:40,083 --> 00:38:41,875
Nu mai sunt bani de cursă.

526
00:38:43,458 --> 00:38:44,541
Am pariat, Blu.

527
00:38:46,083 --> 00:38:48,916
Am pariat contra noastră ca să câștig
ce-i datorez lui Casadio.

528
00:38:51,541 --> 00:38:53,458
Ai împrumutat bani de la el?

529
00:38:53,958 --> 00:38:57,416
- Da.
- Atunci ai centura de platină la greșeli.

530
00:38:57,500 --> 00:38:59,125
Nu mă miră că Barnie a înnebunit.

531
00:39:00,250 --> 00:39:01,416
Asta e totul?

532
00:39:01,958 --> 00:39:04,333
N-ai nimic de spus? Nu ești supărată?

533
00:39:04,416 --> 00:39:05,916
Supărată?

534
00:39:06,416 --> 00:39:07,541
Da.

535
00:39:07,625 --> 00:39:11,083
Ești singura
care mi-a dat vreodată o șansă în viață.

536
00:39:14,333 --> 00:39:16,958
- Pot să găsesc banii.
- Poți?

537
00:39:19,958 --> 00:39:21,416
Chiar și 400.000 de euro?

538
00:39:23,041 --> 00:39:25,458
Mai exact, 475.000.

539
00:39:28,583 --> 00:39:29,625
Futu-i!

540
00:39:29,708 --> 00:39:30,541
Da.

541
00:39:45,333 --> 00:39:46,666
Ce dată e azi?

542
00:39:47,791 --> 00:39:49,000
20.

543
00:39:50,708 --> 00:39:51,875
Ce e la sfârșitul lunii?

544
00:39:53,041 --> 00:39:54,041
Nu știu.

545
00:39:54,666 --> 00:39:56,791
Salonul Auto Supercar.

546
00:39:57,958 --> 00:39:58,875
Așa, și?

547
00:39:58,958 --> 00:40:00,250
Mercedes!

548
00:40:00,833 --> 00:40:01,750
Audi.

549
00:40:01,833 --> 00:40:02,708
Dallara.

550
00:40:03,416 --> 00:40:06,125
Toate la un loc.

551
00:40:06,708 --> 00:40:08,958
Anul acesta va fi și diva acolo.

552
00:40:09,041 --> 00:40:11,791
McLaren 720 ediția de curse.

553
00:40:11,875 --> 00:40:13,958
Valoare de piață? Un milion.

554
00:40:14,625 --> 00:40:16,250
În portul Ravenna.

555
00:40:16,333 --> 00:40:18,791
Ghicește cine vrea să pună mâna pe ea!

556
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
Casadio.

557
00:40:22,375 --> 00:40:24,708
Dar dacă o luăm noi primii,

558
00:40:25,500 --> 00:40:26,875
putem repara totul.

559
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
Nu, stai!

560
00:40:28,541 --> 00:40:29,500
„Dacă o luăm…”

561
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Ce vrei să spui?

562
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
Subtitrarea: Constantin Ursachi

