1
00:00:40,083 --> 00:00:41,041
Ευχαριστώ.

2
00:00:47,333 --> 00:00:48,500
Για να δω.

3
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
Μην το πεις.

4
00:00:57,291 --> 00:00:58,916
Κρύψου στην τουαλέτα.

5
00:01:00,125 --> 00:01:01,125
Γιατί;

6
00:01:02,125 --> 00:01:03,541
Ντρέπεσαι για μένα;

7
00:01:04,166 --> 00:01:07,041
-Για την Ντιονίζι;
-Δεν θέλω να το μάθει η Μπλου.

8
00:01:07,666 --> 00:01:09,500
Ότι είμαι εδώ; Γιατί;

9
00:01:09,583 --> 00:01:11,291
Πήγαινε στην τουαλέτα.

10
00:01:16,041 --> 00:01:17,041
Λοιπόν;

11
00:01:18,958 --> 00:01:20,750
Δεν έχω χρόνο, έχω δουλειά.

12
00:01:20,833 --> 00:01:22,458
Έχεις δουλειά, Μπάρνι;

13
00:01:30,333 --> 00:01:31,583
Ληστεία.

14
00:01:32,833 --> 00:01:33,875
Εμείς.

15
00:01:37,333 --> 00:01:40,083
Πήρατε κάτι
και σας έκανε ζημιά στον εγκέφαλο;

16
00:01:40,166 --> 00:01:42,083
Αρτούρο, ηρέμησε.

17
00:01:42,791 --> 00:01:44,875
Ο Καζαντίο θέλει τη McLaren.

18
00:01:44,958 --> 00:01:48,375
Άρα, ή θα καταλήξουμε με σφαίρα στο κεφάλι

19
00:01:48,458 --> 00:01:51,250
ή, αν είμαστε τυχεροί, στη φυλακή.

20
00:01:51,333 --> 00:01:53,833
Μόνο έτσι θα τελειώσουμε το πρωτάθλημα.

21
00:01:53,916 --> 00:01:55,666
Τη ζωή μας θα τελειώσουμε!

22
00:01:56,291 --> 00:01:59,000
Βρε Μπλου, είσαι 20 χρόνων.

23
00:01:59,083 --> 00:02:00,416
Θα καταστραφείς!

24
00:02:00,500 --> 00:02:02,625
Σ' το είπα ότι θα χεζόταν πάνω του.

25
00:02:02,708 --> 00:02:05,416
Μίλησα με τον φίλο μου, τον Φάουστο.

26
00:02:05,500 --> 00:02:10,541
Έχει συνεργείο.
Θα δουλέψεις εκεί κανονικά, νόμιμα.

27
00:02:10,625 --> 00:02:13,083
-Όχι.
-Αποκλείεται. Πρέπει να προπονηθεί.

28
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
Αυτό που πρέπει
είναι να μην ξαναμπεί φυλακή.

29
00:02:17,166 --> 00:02:18,333
Άκου καλά.

30
00:02:18,416 --> 00:02:21,625
Του χρόνου θα βρεις μια κανονική ομάδα,

31
00:02:21,708 --> 00:02:23,166
με τίμιους ανθρώπους.

32
00:02:23,250 --> 00:02:26,291
Άσε τις μαλακίες!
Κανείς δεν θέλει κάποια σαν εμένα.

33
00:02:26,375 --> 00:02:28,333
Δεν θα 'χω άλλη ευκαιρία.

34
00:02:28,416 --> 00:02:32,083
Είναι ανώφελο να τα βάζεις μαζί μου.
Εγώ έκανα το χρέος μου.

35
00:02:32,166 --> 00:02:34,916
Και κακώς εμπιστεύτηκα κάποια άτομα.

36
00:02:35,000 --> 00:02:36,375
Καλά. Πάω να κατουρήσω.

37
00:02:36,458 --> 00:02:40,416
Όχι, δεν θα πας τουαλέτα.
Κάτσε εδώ. Είναι χαλασμένη.

38
00:02:40,500 --> 00:02:42,500
Ναι, όλοι το ξέρουν.

39
00:02:42,583 --> 00:02:44,833
Ό,τι χαλάει δημιουργεί πρόβλημα.

40
00:02:44,916 --> 00:02:47,125
Γιατί δεν γυρνάς στην οικογένειά σου;

41
00:02:47,208 --> 00:02:49,541
Αφού σ' το ζήτησε ο αδερφός σου. Δέξου!

42
00:02:50,750 --> 00:02:52,625
Αν νοιάζεσαι για την Μπλου,

43
00:02:52,708 --> 00:02:54,708
η λύση είναι ο Φάουστο.

44
00:02:57,458 --> 00:02:59,625
Συγγνώμη, Μπλου. Θα σε περιμένω έξω.

45
00:03:08,708 --> 00:03:11,208
Θα το κέρδιζα το πρωτάθλημα,
και το ξέρεις.

46
00:03:11,958 --> 00:03:13,250
Άντε γαμήσου!

47
00:03:28,916 --> 00:03:30,000
Γεια σου, Άμι.

48
00:03:30,083 --> 00:03:33,041
Ούτε εγώ δεν ξέρω
γιατί σου στέλνω αυτό το ηχητικό.

49
00:03:33,666 --> 00:03:35,625
Μπορεί και να μ' έχεις μπλοκάρει.

50
00:03:37,666 --> 00:03:39,291
Με μπλόκαρες; Όντως;

51
00:03:40,833 --> 00:03:42,625
Καλά, δεν καταλαβαίνω.

52
00:03:44,166 --> 00:03:46,250
Δεν καταλαβαίνω τίποτα πια.

53
00:03:47,166 --> 00:03:48,166
Είχες δίκιο.

54
00:03:50,125 --> 00:03:51,166
Συγγνώμη.

55
00:03:51,250 --> 00:03:52,666
Τι κάνεις εδώ;

56
00:03:54,208 --> 00:03:55,250
Μπλου.

57
00:03:57,583 --> 00:04:00,083
-Μ' αρέσεις. Για σένα ήρθα.
-Αλήθεια;

58
00:04:01,333 --> 00:04:02,833
Σου ταιριάζει η ξανθούλα.

59
00:04:03,708 --> 00:04:06,541
Σκέψου να πας στη μάνα σου
μια πρώην κατάδικο.

60
00:04:08,375 --> 00:04:11,083
Ξέρεις πώς λένε τις ευκαιρίες
για άτομα σαν εμένα;

61
00:04:11,625 --> 00:04:12,916
Όχι, Μπλου.

62
00:04:13,833 --> 00:04:14,958
Ψευδαισθήσεις.

63
00:04:24,458 --> 00:04:27,333
Στα ποτάμια, τις λίμνες, τα ρυάκια μας,

64
00:04:27,416 --> 00:04:29,958
μακριά απ' τον θορυβώδη πολιτισμό,

65
00:04:30,041 --> 00:04:35,125
υπάρχει ένας εκπληκτικός κόσμος
με ψάρια του γλυκού νερού.

66
00:04:35,208 --> 00:04:37,916
Γιατί το βλέπεις;
Αφού τα σιχαίνεσαι τα ψάρια.

67
00:04:38,958 --> 00:04:41,041
Τι θες εδώ τέτοια ώρα;

68
00:04:42,875 --> 00:04:44,625
Ήθελα να σε αποχαιρετήσω.

69
00:04:44,708 --> 00:04:45,791
Φεύγω.

70
00:04:47,083 --> 00:04:51,166
…ως τη μικρή, ευρηματική πέρκα,
κάθε είδος έχει αναπτυχθεί…

71
00:04:51,250 --> 00:04:54,291
Εύκολο είναι. Πες "Αντίο, Αρτούρο".

72
00:04:54,791 --> 00:04:57,250
Σ' αυτούς του μεταβαλλόμενους βιότοπους,

73
00:04:57,333 --> 00:04:59,416
κάποια ψάρια πάνε χιλιόμετρα…

74
00:04:59,500 --> 00:05:01,333
Τι αμάξι οδηγεί η μικρή;

75
00:05:02,416 --> 00:05:04,000
Μια Porsche.

76
00:05:04,083 --> 00:05:05,125
Γιατί;

77
00:05:05,916 --> 00:05:07,250
Το πάει καλά;

78
00:05:08,666 --> 00:05:10,208
Ναι, μια χαρά.

79
00:05:13,458 --> 00:05:15,250
Ήρθε η Αριάνα από εδώ.

80
00:05:16,583 --> 00:05:19,250
Δεν ξέρεις πόσο μου ραγίζει την καρδιά.

81
00:05:24,041 --> 00:05:26,208
Μου είπε τι κάνεις με την Μπλου.

82
00:05:29,041 --> 00:05:31,000
Είσαι καλός άνθρωπος, Αρτούρο.

83
00:05:35,083 --> 00:05:38,083
Ξέρεις τι μου άρεσε σ' εσένα
όταν ήσουν μικρός;

84
00:05:40,166 --> 00:05:43,583
Στεκόσουν μπροστά στον Μικέλε
μπροστά σε μεγαλύτερα παιδιά.

85
00:05:45,083 --> 00:05:46,833
Τον υπερασπιζόσουν πάντα.

86
00:05:47,500 --> 00:05:49,000
Δεν τον άφησες ποτέ.

87
00:06:10,875 --> 00:06:13,458
ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙΝΙ

88
00:06:14,041 --> 00:06:16,208
Σε παρακαλώ, δεν θέλω μπελάδες.

89
00:06:16,291 --> 00:06:18,208
Πότε προκάλεσα εγώ μπελάδες;

90
00:06:20,500 --> 00:06:23,583
Εντάξει. Χωρίς μπελάδες
και χωρίς λεπτομέρειες.

91
00:06:23,666 --> 00:06:25,833
Χωρίς λεπτομέρειες. Πάμε μπροστά.

92
00:06:26,375 --> 00:06:28,291
Την τουαλέτα την έφτιαξες;

93
00:06:30,750 --> 00:06:31,875
Τι θα γίνει;

94
00:06:40,666 --> 00:06:42,750
Ξέρουμε ότι είναι μια τρέλα, έτσι;

95
00:06:43,333 --> 00:06:45,833
Αυτό μάς φώναξες να μας πεις;

96
00:06:45,916 --> 00:06:48,416
Όχι, γιατί είναι η τελευταία ευκαιρία μας.

97
00:06:48,500 --> 00:06:51,625
Πρέπει να καταλάβουμε
ότι δεν είναι αστείο.

98
00:06:51,708 --> 00:06:55,583
Είναι ένα απ' τα 50
τέτοια αυτοκίνητα στον κόσμο.

99
00:06:55,666 --> 00:06:56,750
Τι σημαίνει αυτό;

100
00:06:57,666 --> 00:07:02,208
Ότι αν το πάρουμε, το πουλάμε,
ξεπληρώνουμε τα χρέη μας,

101
00:07:02,291 --> 00:07:05,333
γυρνάμε στην πίστα
και κερδίζουμε το κωλοπρωτάθλημα.

102
00:07:05,416 --> 00:07:06,791
Το "γαμημένο".

103
00:07:06,875 --> 00:07:09,416
Μη βρίζεις τόσο.

104
00:07:12,708 --> 00:07:13,791
Ωραία.

105
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
Το αμάξι θα φτάσει στο λιμάνι
στις τέσσερις το πρωί.

106
00:07:18,416 --> 00:07:20,416
Στο κοντέινερ 12.

107
00:07:21,166 --> 00:07:23,333
Πρόσεχε. Έλα, σήκωσέ το.

108
00:07:23,416 --> 00:07:26,833
Θα το περιμένει φορτηγό της έκθεσης
για να το μεταφέρει.

109
00:07:26,916 --> 00:07:28,333
Αλλά δεν θα φτάσει ποτέ.

110
00:07:28,958 --> 00:07:31,666
Ο Καζαντίο δεν θα πάει εκεί,
γίνεται χαμός.

111
00:07:31,750 --> 00:07:34,416
-Εμείς θα πάμε.
-Θέλουμε μια μηχανή.

112
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
Έχω.

113
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
Ωραία. Το φορτηγό;

114
00:07:37,208 --> 00:07:40,125
-Θα κλέψουμε ένα.
-Ήρεμα. Δεν είναι τόσο απλό.

115
00:07:40,208 --> 00:07:41,958
Δεν είναι τόσο απλό.

116
00:07:44,041 --> 00:07:45,541
Αλλά, ναι, θα κλέψουμε.

117
00:07:45,625 --> 00:07:49,708
Θα ντυθούμε μεταφορείς,
θα ναρκώσουμε τον οδηγό,

118
00:07:49,791 --> 00:07:53,791
και μόλις μπούμε, θα χαμογελάσουμε
και θα φορτώσουμε τη McLaren…

119
00:07:54,916 --> 00:07:57,875
Μη χαμογελάς στις κάμερες παρακολούθησης.

120
00:07:58,458 --> 00:08:00,125
Ιδίως σ' αυτήν εδώ.

121
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
Είναι 43.

122
00:08:02,375 --> 00:08:06,041
Αν πάνε όλα καλά, θα φύγετε γρήγορα.
Απ' τη δυτική έξοδο.

123
00:08:06,125 --> 00:08:08,833
Στην ανατολική,
θα 'ναι οι άντρες του Καζαντίο.

124
00:08:08,916 --> 00:08:11,291
Θα συναντηθούμε στη βιομηχανική περιοχή.

125
00:08:11,375 --> 00:08:15,333
Θα απενεργοποιήσεις το GPS
και θα πάμε στου Μπερτίνο.

126
00:08:16,583 --> 00:08:17,916
Και φύγαμε.

127
00:08:18,000 --> 00:08:19,708
Όχι για τη φυλακή, ελπίζω.

128
00:08:20,291 --> 00:08:22,958
Στον Μπερτίνο θα πάμε μόνο.

129
00:08:23,708 --> 00:08:26,208
Ο τύπος είναι μάγος.

130
00:08:27,000 --> 00:08:29,458
Θα του πάμε το αμάξι.

131
00:08:29,541 --> 00:08:31,458
Θα κάνει μετατροπές, και φύγαμε.

132
00:08:33,541 --> 00:08:34,708
Ορίστε.

133
00:08:35,625 --> 00:08:37,583
Απόψε θα 'ναι όλα έτοιμα.

134
00:08:37,666 --> 00:08:40,083
Θα διαπραγματευτούμε με τον Καζαντίο.

135
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
Υπάρχει μόνο ένα μεγάλο πρόβλημα.

136
00:08:47,166 --> 00:08:51,041
Ότι είμαι τεκνάκι.
Σαν σταρ της δεκαετίας του '90.

137
00:08:51,125 --> 00:08:53,958
Εγώ δεν είχα γεννηθεί το '90.

138
00:08:54,041 --> 00:08:56,958
Εμένα μου φαίνεσαι
μεσήλικας με συμπλέγματα.

139
00:08:57,041 --> 00:09:00,333
Θα μας πεις τώρα πού θα βρούμε το φορτηγό;

140
00:09:00,416 --> 00:09:02,291
Πού θα βρούμε το φορτηγό;

141
00:09:34,708 --> 00:09:37,041
Συγγνώμη. Μπορείς να με βοηθήσεις;

142
00:09:37,125 --> 00:09:39,625
Θα μου έπεσε καμιά βίδα κάπου εδώ.

143
00:09:41,416 --> 00:09:43,000
-Να τη.
-Να τη.

144
00:09:44,958 --> 00:09:46,458
-Ωραία.
-Ορίστε.

145
00:09:46,541 --> 00:09:47,666
Ευχαριστώ.

146
00:09:48,333 --> 00:09:49,583
Καλύτερα.

147
00:09:49,666 --> 00:09:51,416
Θες να πιούμε ένα ποτό;

148
00:09:51,500 --> 00:09:53,208
Φυσικά. Κερνάω εγώ.

149
00:09:53,750 --> 00:09:55,291
Άντε να κάτσεις.

150
00:09:56,000 --> 00:09:58,083
-Μην το σκάσεις.
-Πού να πάω;

151
00:10:19,208 --> 00:10:21,208
-Εδώ είμαστε.
-Εδώ είμαστε.

152
00:10:21,875 --> 00:10:24,833
-Τους είπα να βάλουν πάγο στο δικό σου.
-Ευχαριστώ.

153
00:10:31,500 --> 00:10:32,916
Πού το έμαθες αυτό;

154
00:10:33,500 --> 00:10:34,625
Στο ίντερνετ.

155
00:10:36,250 --> 00:10:37,333
Έλεος, μπούμερ!

156
00:10:37,416 --> 00:10:39,333
Εγώ είμαι γενιά Χ, εντάξει;

157
00:10:40,541 --> 00:10:42,708
-Τότε, κακογέρασες.
-Μη φωνάζεις!

158
00:10:52,041 --> 00:10:53,416
Πάμε μια βόλτα;

159
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Έλα.

160
00:11:03,166 --> 00:11:05,708
Έλα. Σήκω. Στηρίξου πάνω μου.

161
00:11:20,541 --> 00:11:21,916
Γαμώτο, ανοιχτή ήταν.

162
00:11:28,291 --> 00:11:30,291
Μην οδηγείς πιωμένος.

163
00:11:33,541 --> 00:11:36,083
Νομίζω ότι χάνω τα λογικά μου.

164
00:11:36,166 --> 00:11:38,208
Η λάμψη σού γαμάει το μυαλό.

165
00:11:38,291 --> 00:11:40,875
Ξεχνάς ποιος είσαι, από πού είσαι.

166
00:11:41,708 --> 00:11:43,000
Είχες δίκιο.

167
00:11:43,833 --> 00:11:46,166
Κάποια πράγματα δεν είναι για όλους.

168
00:11:46,250 --> 00:11:49,958
Ήθελα να σε χαιρετήσω,
νομίζω ότι θα ξαναπάω φυλακή.

169
00:11:50,541 --> 00:11:53,083
-Γεια.
-Έλα! Πάμε!

170
00:11:55,583 --> 00:11:58,708
Δες αμαξάρα. Δες τι θα πάρουμε.

171
00:11:58,791 --> 00:12:00,500
Δες, λέμε!

172
00:12:00,583 --> 00:12:03,791
Να με κάνετε χαρούμενο απόψε, ναι;

173
00:12:03,875 --> 00:12:07,625
Έτσι και δω δαχτυλιά στη McLaren,
θα σε τσακίσω στο ξύλο.

174
00:12:07,708 --> 00:12:09,083
Μπήκες;

175
00:12:09,166 --> 00:12:10,416
Πάμε.

176
00:12:10,500 --> 00:12:13,000
Μικρέ, κατάλαβες;

177
00:12:13,583 --> 00:12:14,583
Κατάλαβες;

178
00:12:15,375 --> 00:12:16,208
Ναι.

179
00:12:16,291 --> 00:12:20,041
Μόνο χαμόγελα θέλω να βλέπω
στις σκατόφατσές σας. Πάμε!

180
00:12:20,125 --> 00:12:21,250
Εμπρός!

181
00:12:22,541 --> 00:12:23,625
Πάμε!

182
00:12:24,916 --> 00:12:25,791
Φύγετε!

183
00:12:42,625 --> 00:12:44,083
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.

184
00:13:04,958 --> 00:13:06,250
Γαμώτο.

185
00:13:06,333 --> 00:13:07,583
Ψυχραιμία.

186
00:13:09,958 --> 00:13:12,750
-Σίγουρα θα μας πιάσουν.
-Ηρέμησε.

187
00:13:14,875 --> 00:13:16,416
Προσοχή, επιστρέφει.

188
00:13:21,416 --> 00:13:23,625
-Κοντέινερ 12.
-Ευχαριστούμε.

189
00:13:28,583 --> 00:13:30,958
-Πάει το πρώτο εμπόδιο!
-Σκάσε και οδήγα.

190
00:13:38,416 --> 00:13:39,875
Πρόσεχε τις κάμερες.

191
00:14:57,500 --> 00:14:59,166
Έλα, κοντεύουμε. Εντάξει;

192
00:15:00,083 --> 00:15:02,666
-Ήταν πολύ εύκολο.
-Περίμενε.

193
00:15:14,125 --> 00:15:15,750
Γιατί αργήσατε τόσο;

194
00:15:15,833 --> 00:15:17,916
Ηρέμησε, όλα καλά.

195
00:15:18,791 --> 00:15:21,458
-Τα καταφέραμε, έτσι;
-Έλα, γρήγορα.

196
00:15:22,875 --> 00:15:24,416
Κάποιος έρχεται, γαμώτο.

197
00:15:32,541 --> 00:15:33,791
Τι κάνετε;

198
00:15:34,875 --> 00:15:35,875
Ορίστε;

199
00:15:35,958 --> 00:15:38,916
-Δεν μπορείτε να μείνετε εδώ.
-Δεν το ξέραμε…

200
00:15:39,500 --> 00:15:41,833
Απαγορεύεται. Πρέπει να φύγετε.

201
00:15:41,916 --> 00:15:44,166
Θα φύγουμε αμέσως. Ευχαριστούμε.

202
00:16:01,625 --> 00:16:04,166
Τελείωσε. Φτάνει, πιτσουνάκια μου.

203
00:16:04,250 --> 00:16:07,250
Τι πιτσουνάκια, μωρέ; Άνοιξε, άντε.

204
00:16:07,333 --> 00:16:08,625
Τελείωνε, Μπλου.

205
00:16:08,708 --> 00:16:10,583
Να απενεργοποιήσουμε το GPS.

206
00:16:25,416 --> 00:16:26,875
Τελειώσατε;

207
00:16:35,958 --> 00:16:37,250
Μας έπιασαν.

208
00:16:37,333 --> 00:16:39,583
Δεν έχουμε χρόνο, έρχονται.

209
00:16:39,666 --> 00:16:42,375
-Άντε, θα κλείσω εγώ.
-Πάμε!

210
00:17:05,000 --> 00:17:05,833
Έλα, Μπάρνι.

211
00:17:05,916 --> 00:17:08,708
Ρε Μπλου! Οδήγα καλύτερα.

212
00:17:08,791 --> 00:17:10,333
Πολλές αναταράξεις!

213
00:17:24,916 --> 00:17:26,750
Δεν μπορώ να το ελέγξω.

214
00:17:29,041 --> 00:17:31,041
Πήγαινε πιο κοντά. Πάμε!

215
00:17:32,416 --> 00:17:33,958
Ψυχραιμία.

216
00:17:34,041 --> 00:17:36,208
Όχι, δεν μπορώ να το κάνω!

217
00:17:37,083 --> 00:17:40,333
Μπλου, είναι όπως στην πίστα.
Μείνε συγκεντρωμένη.

218
00:17:43,666 --> 00:17:46,208
Άντε, προχώρα. Πάτα το! Σανίδωσέ το!

219
00:17:47,166 --> 00:17:48,541
Μπάρνι, κρατήσου!

220
00:18:10,583 --> 00:18:11,958
Μη σου ξεφύγει!

221
00:18:23,708 --> 00:18:24,541
Καλό!

222
00:18:24,625 --> 00:18:25,833
Ακολούθα το φορτηγό!

223
00:18:35,291 --> 00:18:36,500
Τι μαλακία!

224
00:18:40,583 --> 00:18:42,833
Μην τη χάσεις. Μείνε πίσω της.

225
00:18:45,166 --> 00:18:46,291
Πάτα το!

226
00:18:49,208 --> 00:18:50,125
ΑΝΟΙΓΜΑ ΓΕΦΥΡΑΣ

227
00:19:17,083 --> 00:19:18,458
Μπάρνι, με έφτασαν!

228
00:19:20,916 --> 00:19:22,833
-Το 'χω.
-Πάμε.

229
00:19:22,916 --> 00:19:25,541
Δεν θ' αφήσω να σου συμβεί κάτι κακό.

230
00:19:25,625 --> 00:19:27,291
Σ' το υπόσχομαι, Μπλου!

231
00:19:35,083 --> 00:19:36,416
Η Βεντούρι είναι!

232
00:19:36,500 --> 00:19:37,375
Τι;

233
00:19:41,833 --> 00:19:45,583
Τι στον διάολο κάνεις, Μπλου;

234
00:20:10,208 --> 00:20:11,250
Κάνε αναστροφή!

235
00:20:16,041 --> 00:20:17,958
Κάνε αναστροφή. Γρήγορα!

236
00:20:22,416 --> 00:20:24,625
Ηρέμησε. Πάρε αναπνοή.

237
00:20:25,708 --> 00:20:26,666
Πάμε!

238
00:20:38,291 --> 00:20:40,500
Έλα, Μπλου. Έλα, κορίτσι μου!

239
00:20:45,166 --> 00:20:47,166
Άντε. Ελάτε να με πιάσετε!

240
00:20:47,875 --> 00:20:49,250
Δεν πάει πιο γρήγορα;

241
00:20:57,708 --> 00:20:59,000
Φτάνει τώρα.

242
00:21:18,250 --> 00:21:19,500
Ηρέμησε.

243
00:21:20,166 --> 00:21:22,458
Ηρέμησε. Όλα καλά. Εντάξει;

244
00:21:57,750 --> 00:22:00,458
Έλα! Έλα, γαμώτο, Αρτούρο!

245
00:22:07,750 --> 00:22:09,333
Λίγος καθαρός αέρας!

246
00:22:10,208 --> 00:22:12,083
Έφυγε. Δεν πειράζει.

247
00:22:12,166 --> 00:22:13,916
Κράτα το να με θυμάσαι!

248
00:22:21,416 --> 00:22:23,208
Πάμε στου Μπερτίνο!

249
00:22:40,083 --> 00:22:42,333
Λοιπόν; Τα πήγες καλά!

250
00:22:42,416 --> 00:22:44,750
Μας λείπει το βασικό, όμως.

251
00:22:44,833 --> 00:22:46,291
Θα 'ρθει όπου να 'ναι.

252
00:22:46,375 --> 00:22:47,250
Μικρή.

253
00:22:47,750 --> 00:22:49,791
Πώς πάνιασες έτσι;

254
00:22:50,541 --> 00:22:52,583
Θα σου φέρω λίγη ζάχαρη, κάτσε.

255
00:22:54,166 --> 00:22:55,500
Είσαι καλά;

256
00:22:57,000 --> 00:22:58,208
Θα 'ρθει.

257
00:22:59,166 --> 00:23:00,375
Έλα.

258
00:23:13,125 --> 00:23:14,583
Άντε, Μπενίνι!

259
00:23:20,375 --> 00:23:22,541
Άργησε πολύ. Τον έπιασαν.

260
00:23:22,625 --> 00:23:24,041
Μπερτίνο, σκάσε.

261
00:23:28,708 --> 00:23:30,583
Δίκιο έχει. Έπιασαν τον Μπάρνι.

262
00:23:31,291 --> 00:23:32,708
Άργησε πολύ, πού είναι;

263
00:23:32,791 --> 00:23:34,625
Μπλου, μην αρχίζεις κι εσύ!

264
00:24:04,916 --> 00:24:05,916
Λοιπόν;

265
00:24:06,000 --> 00:24:08,791
Το ήξερα ότι θα τα καταφέρεις, ρε μαλάκα!

266
00:24:08,875 --> 00:24:11,166
Κοίτα τον ηλίθιο.

267
00:24:12,416 --> 00:24:15,291
Κάνει βλακείες,
κι εμείς χάσαμε δέκα χρόνια ζωής.

268
00:24:15,375 --> 00:24:17,208
Δεν μπορούσα να αντισταθώ.

269
00:24:17,708 --> 00:24:20,208
Πότε θα οδηγήσω ξανά τέτοιο αμάξι;

270
00:24:20,291 --> 00:24:23,291
-Διασκέδασα.
-Φαίνεται. Τρέμουν τα πόδια σου.

271
00:24:23,375 --> 00:24:24,708
Η ισχιαλγία φταίει.

272
00:24:24,791 --> 00:24:27,541
-Κυρίως. Αλλά κι η αδρεναλίνη.
-Λίγο.

273
00:24:27,625 --> 00:24:29,208
Δες πώς τρέμουν!

274
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
Μια πρόποση!

275
00:24:31,541 --> 00:24:32,541
Έτσι.

276
00:24:32,625 --> 00:24:33,916
Δύο. Τρία.

277
00:24:34,500 --> 00:24:35,708
Στην υγειά μας.

278
00:24:35,791 --> 00:24:37,583
-Εβίβα!
-Εβίβα!

279
00:24:39,250 --> 00:24:40,791
Είδες τι σου έφερα;

280
00:24:59,208 --> 00:25:00,416
Να τος. Αυτός είναι.

281
00:25:05,833 --> 00:25:08,791
Έβδομη εντολή, γλυκιά μου.
Θα πας στην Κόλαση.

282
00:25:08,875 --> 00:25:10,583
Έκανα κοπάνα στο κατηχητικό.

283
00:25:11,375 --> 00:25:12,916
Τι κάνεις, Σέρτζο;

284
00:25:13,000 --> 00:25:14,583
Είμαι τσαντισμένος.

285
00:25:15,208 --> 00:25:17,833
Λυπάμαι, αλλά δεν μπορώ να σε βοηθήσω.

286
00:25:17,916 --> 00:25:20,375
Ίσως μπορείς να κάνεις κάτι για εμάς.

287
00:25:20,458 --> 00:25:23,041
Πες μου τι σκατά θες ως αντάλλαγμα.

288
00:25:23,750 --> 00:25:24,666
Τα πάντα.

289
00:25:27,000 --> 00:25:31,833
Παίζει να μην έχω δει πιο ωραίο αμάξι!

290
00:25:31,916 --> 00:25:34,583
Μην παίζεις μαζί μου, θα το μετανιώσεις.

291
00:25:34,666 --> 00:25:36,208
Πες μου τι θες.

292
00:25:36,875 --> 00:25:39,958
Το συνεργείο του Βιτόριο. Και λεφτά.

293
00:25:40,041 --> 00:25:42,250
Ξέρεις καλά ότι χρειαζόμαστε πολλά.

294
00:25:42,875 --> 00:25:44,041
Πόσα;

295
00:25:44,125 --> 00:25:45,291
"Πόσα";

296
00:25:45,791 --> 00:25:48,291
Αρκετά για να ολοκληρώσουμε
το πρωτάθλημα.

297
00:25:48,375 --> 00:25:53,041
Κι έχω μερικές ακριβές ιδέες
για την Porsche.

298
00:26:17,500 --> 00:26:19,083
Έχει τσαγανό η μικρή.

299
00:26:19,166 --> 00:26:21,833
Ήρθες μόνη στο στόμα του λύκου;

300
00:26:23,750 --> 00:26:25,833
-Κούκλα, έτσι;
-Κουκλάρα.

301
00:26:25,916 --> 00:26:27,500
Αλλά βρομάει προδοσία.

302
00:26:30,750 --> 00:26:32,041
Καλά λες.

303
00:26:32,791 --> 00:26:34,166
Τη μυρίζω κι εγώ.

304
00:26:35,166 --> 00:26:36,291
Όχι, εσύ βρομάς.

305
00:26:36,375 --> 00:26:37,541
Ήρεμα.

306
00:26:39,708 --> 00:26:41,833
Έβαλα ένα παιχνιδάκι από κάτω.

307
00:26:41,916 --> 00:26:44,083
Δεν σε βολεύει να κάνεις μαλακίες.

308
00:26:44,166 --> 00:26:46,833
Αν το ξανακάνεις, θα γίνει κομφετί.

309
00:26:48,625 --> 00:26:51,625
Δεν θα αρέσει αυτό
σ' αυτούς που το έταξες, έτσι;

310
00:27:01,291 --> 00:27:04,000
-Σε πλαστική σακούλα;
-Πρόσεχε μην πνιγείς.

311
00:27:10,125 --> 00:27:13,625
Στο εξής, θα με αποκαλείς "κυρία".

312
00:27:17,416 --> 00:27:18,416
Κυρία!

313
00:27:19,625 --> 00:27:22,000
Τώρα κοίτα να κερδίσεις το πρωτάθλημα.

314
00:27:22,083 --> 00:27:25,541
Πόνταρα ένα κατοστάρικο στην SC17.
Μη με απογοητεύσεις.

315
00:27:26,958 --> 00:27:28,500
Πολύ καλά έκανες.

316
00:27:37,500 --> 00:27:39,375
Στον μεγάλο Βιτόριο!

317
00:27:40,041 --> 00:27:41,916
Προκαλείς μπελάδες, Μπενίνι;

318
00:27:42,000 --> 00:27:43,750
Ενώ εσύ όχι, Ντιονίζι;

319
00:27:44,416 --> 00:27:46,250
Ήσουν πολύ σέξι σήμερα.

320
00:27:46,333 --> 00:27:47,708
Το ξέρω!

321
00:27:47,791 --> 00:27:48,875
Έλα, Μπλου!

322
00:27:49,875 --> 00:27:50,875
Έλα να χορέψεις!

323
00:27:51,625 --> 00:27:53,166
Έλα!

324
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
Έλα εδώ!

325
00:28:18,833 --> 00:28:23,083
Θερμό καλωσόρισμα
στους θεατές στις κερκίδες.

326
00:28:23,166 --> 00:28:27,041
Τα σημεία πώλησης αναψυκτικών
θα παραμείνουν ανοιχτά

327
00:28:27,125 --> 00:28:29,208
σε όλη τη διάρκεια του αγώνα.

328
00:28:30,375 --> 00:28:33,583
Συνεχίστε να στηρίζετε τους οδηγούς!

329
00:28:43,833 --> 00:28:45,250
Πού είσαι;

330
00:28:46,625 --> 00:28:47,916
Πρόσεχε, έτσι;

331
00:28:53,083 --> 00:28:55,083
Χαίρομαι που θα τρέξεις.

332
00:28:55,166 --> 00:28:57,791
Με κάνει να θέλω να πάω πιο γρήγορα.

333
00:29:14,666 --> 00:29:17,416
ΤΕΤΑΡΤΟΣ ΑΓΩΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΕΞΙ
ΣΙΡΚΟΥΙ ΜΙΖΑΝΟ

334
00:29:21,166 --> 00:29:22,916
Προηγείται η Βεντούρι!

335
00:29:23,000 --> 00:29:26,333
Η Porsche της είναι βέλος
που κόβει τη μεγάλη στροφή!

336
00:29:26,416 --> 00:29:29,500
Έτσι μπράβο. Σταθερά. Μπράβο.

337
00:29:30,000 --> 00:29:34,333
Η SC17 μάς αποδεικνύει
ότι δεν είναι διάττοντας αστέρας,

338
00:29:34,416 --> 00:29:37,625
μα ένα λαμπρό αστέρι
στον ουρανό του πρωταθλήματος GT!

339
00:29:40,250 --> 00:29:43,000
Στις κερκίδες γίνεται χαλασμός!

340
00:29:43,083 --> 00:29:44,583
Το πλήθος παραληρεί!

341
00:29:44,666 --> 00:29:48,708
Η Βεντούρι προηγείται,
αλλά ο ταύρος του Φιλίπι την ακολουθεί.

342
00:29:48,791 --> 00:29:51,625
Την ακολουθεί στενά,
δεν την αφήνει να ανασάνει!

343
00:29:53,416 --> 00:29:56,625
Δείτε τον Φιλίπι!
Η Lamborghini του είναι ασταμάτητη!

344
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
Μην τον αφήνεις!

345
00:29:57,916 --> 00:30:00,916
Πάει να την προσπεράσει,
η Βεντούρι δεν υποχωρεί!

346
00:30:01,000 --> 00:30:03,958
Τον κόβει. Μάταιη η προσπάθεια του Φιλίπι!

347
00:30:06,250 --> 00:30:07,791
Κλείσ' τον!

348
00:30:12,666 --> 00:30:15,875
Προσοχή. Πίσω του είναι
ο Φέρι με τη Ferrari του,

349
00:30:15,958 --> 00:30:18,791
που δέχεται επίθεση απ' τη Lamborghini!

350
00:30:18,875 --> 00:30:22,500
Αλλά ο Φέρι αντέχει.
Δεν υποχωρεί ούτε χιλιοστό!

351
00:30:22,583 --> 00:30:26,458
Δεν περνάει κανείς σήμερα!
Οι πόρτες είναι κλειστές στο Μιζάνο.

352
00:30:32,791 --> 00:30:33,750
Τελευταίος γύρος.

353
00:30:33,833 --> 00:30:37,083
Έτσι μπράβο! Απομένει ένας γύρος.
Δεν θα σε προλάβουν.

354
00:30:37,166 --> 00:30:38,916
-Πάμε!
-Έλα, κορίτσι μου!

355
00:30:39,000 --> 00:30:40,291
-Πάμε!
-Πάμε!

356
00:30:41,250 --> 00:30:43,416
Η Βεντούρι έχει πάρει φωτιά!

357
00:30:46,416 --> 00:30:47,750
Έλα.

358
00:30:48,625 --> 00:30:50,000
Καρό σημαία!

359
00:30:50,083 --> 00:30:51,416
ΒΕΝΤΟΥΡΙ 55

360
00:30:51,500 --> 00:30:55,583
Η Βεντούρι κερδίζει!
Είναι δεύτερη στη γενική κατάταξη.

361
00:31:00,958 --> 00:31:02,458
Πάμε!

362
00:31:02,541 --> 00:31:05,208
Η Βεντούρι ξαναμπαίνει στη διεκδίκηση.

363
00:31:05,291 --> 00:31:10,125
Κυρίες και κύριοι,
το τέλος της σεζόν θα 'ναι συναρπαστικό.

364
00:31:14,375 --> 00:31:15,875
Μπλου!

365
00:31:16,625 --> 00:31:18,083
Να βγάλουμε φωτογραφία;

366
00:31:27,500 --> 00:31:28,666
Σκοράρεις εύκολα.

367
00:31:29,250 --> 00:31:31,250
Μ' αρέσουν τα κορίτσια. Σ' το είπα.

368
00:31:36,666 --> 00:31:38,375
Δεν μπορώ να σε καταλάβω.

369
00:31:41,416 --> 00:31:42,833
Ήσουν υπέροχη σήμερα.

370
00:31:43,708 --> 00:31:45,166
Ναι, ήμουν υπέροχη.

371
00:31:47,875 --> 00:31:49,875
Αλλά ούτε εγώ σε καταλαβαίνω.

372
00:32:01,000 --> 00:32:03,541
-Πώς γίνεται;
-Είσαι ηλίθιος.

373
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Τέλος πάντων!

374
00:32:20,666 --> 00:32:23,833
Την επόμενη φορά
θα δοκιμάσουμε με λίγη καμπυλότητα.

375
00:32:23,916 --> 00:32:25,333
Η Αριάνα, σωστά;

376
00:32:27,833 --> 00:32:28,916
Ναι.

377
00:32:30,333 --> 00:32:31,750
Έλενα Ντιονίζι.

378
00:32:32,375 --> 00:32:33,666
Ίσως δεν με θυμάσαι.

379
00:32:38,916 --> 00:32:40,458
Γι' αυτά δεν ήρθες;

380
00:32:42,208 --> 00:32:44,291
Δεν αγοράζονται όλα.

381
00:32:44,875 --> 00:32:47,833
Όχι. Αλλά δεν θέλω
να τα ζητήσεις απ' την Μπλου.

382
00:32:47,916 --> 00:32:50,916
Έλενα. Τι κάνεις; Μάζεψέ τα.

383
00:32:52,041 --> 00:32:54,083
Αυτό που νομίζω δεν είναι;

384
00:32:56,333 --> 00:32:58,416
Ζήτησες κι απ' αυτούς λεφτά;

385
00:32:58,500 --> 00:32:59,791
Μπλου, όχι.

386
00:33:00,916 --> 00:33:04,416
Τι συμβαίνει εδώ;
Γιατί δεν μου λέει κανείς τίποτα;

387
00:33:04,500 --> 00:33:06,875
Ηρέμησε. Δεν είναι αυτό που νομίζεις.

388
00:33:06,958 --> 00:33:08,333
Εντάξει…

389
00:33:08,416 --> 00:33:10,416
Εξαρτάται απ' το τι νομίζεις.

390
00:33:11,041 --> 00:33:12,125
Τι σημαίνει αυτό;

391
00:33:12,208 --> 00:33:13,333
Άκου, Μπλου.

392
00:33:14,750 --> 00:33:19,125
Για τον αγώνα ήρθα.
Ήσουν καλή. Ήσουν πολύ καλή.

393
00:33:19,833 --> 00:33:21,458
Για να καταλάβω, Μπάρνι.

394
00:33:22,708 --> 00:33:23,833
Την πηδούσες, έτσι;

395
00:33:24,708 --> 00:33:25,875
Έλα, Μπλου.

396
00:33:26,541 --> 00:33:28,250
Όλο μαλακίες μού λέτε!

397
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Έλα τώρα.

398
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
Χαίρομαι που ήρθες.

399
00:33:59,333 --> 00:34:00,833
Ο πρώτος του κινητήρας.

400
00:34:03,000 --> 00:34:04,958
Έλα. Έλα λίγο μαζί μου.

401
00:34:14,583 --> 00:34:15,541
Μαμά.

402
00:34:16,500 --> 00:34:18,916
Ο αδερφός σου ήθελε να κάνει μια πρόποση.

403
00:34:22,583 --> 00:34:23,666
Ναι.

404
00:34:24,541 --> 00:34:26,166
Μια πρόποση σ' εσένα.

405
00:34:26,875 --> 00:34:29,166
Στο ταλέντο που δείχνεις.

406
00:34:31,750 --> 00:34:33,583
Θα ήταν πολύ ωραία…

407
00:34:35,875 --> 00:34:38,541
αν επέστρεφες σπίτι την επόμενη σεζόν.

408
00:34:40,416 --> 00:34:43,083
Βλέπεις, εσύ κι εγώ δεν διαφέρουμε πολύ.

409
00:34:45,875 --> 00:34:48,541
Μπορείς να γυρίσεις την πλάτη
στην οικογένεια,

410
00:34:49,083 --> 00:34:51,958
αλλά η οικογένεια
θα σε δέχεται πάντα πίσω.

411
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
Αυτή που μου έκοψε τα φτερά;

412
00:34:57,458 --> 00:34:59,833
Αυτή που της ράγισες την καρδιά.

413
00:35:00,791 --> 00:35:03,791
Κι όμως είμαστε εδώ.
Για να γιορτάσουμε για σένα.

414
00:35:05,083 --> 00:35:06,333
Έτσι δεν είναι;

415
00:35:07,625 --> 00:35:09,250
Ας επιστρέψουμε στις νίκες.

416
00:35:10,541 --> 00:35:12,750
Μαζί, όπως ήθελε ο πατέρας μας.

417
00:35:13,750 --> 00:35:16,458
Θα έχεις τον έλεγχο της ομάδας,
όπως ήθελες.

418
00:35:16,541 --> 00:35:18,583
Δεν ξέρεις εσύ τι ήθελα εγώ.

419
00:35:21,666 --> 00:35:23,416
Αυτό ήθελε ο πατέρας σου.

420
00:35:24,833 --> 00:35:26,250
Τώρα είσαι έτοιμη.

421
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
Γύρνα στην οικογένεια.

422
00:35:33,041 --> 00:35:37,291
Οι άνθρωποι από διαφορετικούς κόσμους
πληγώνουν ο ένας τον άλλον.

423
00:35:58,541 --> 00:36:00,666
Αμέντ! Άμι!

424
00:36:00,750 --> 00:36:03,083
Τι σκατά έκανες σ' εκείνο το φορτηγό;

425
00:36:03,166 --> 00:36:06,583
Θα σου εξηγήσω μετά.
Έλα μαζί μου. Έχω αμφιβο…

426
00:36:09,375 --> 00:36:10,625
Συγγνώμη.

427
00:36:10,708 --> 00:36:11,916
Με συγχωρείτε.

428
00:36:39,166 --> 00:36:42,500
Τα DVD είναι με χρονολογική σειρά.

429
00:36:42,583 --> 00:36:47,416
Εδώ είναι ο χώρος εργασίας.
Έχεις μισή ωρίτσα, μετά κλείνουμε.

430
00:36:47,500 --> 00:36:48,583
Ευχαριστώ.

431
00:37:18,500 --> 00:37:21,083
ΙΜΟΛΑ 8GT

432
00:37:41,750 --> 00:37:43,375
Το σιρκουί κόπηκε στη μέση.

433
00:37:43,458 --> 00:37:46,708
Ήλιος στην Πιρατέλα,
μαύρα σύννεφα στη Ριβάτσα.

434
00:37:46,791 --> 00:37:47,791
Η πίστα…

435
00:37:50,833 --> 00:37:54,166
Προσοχή! Ο Μπενίνι
πλησιάζει το αμάξι του Βεντούρι.

436
00:37:54,250 --> 00:37:56,708
Συγκρούονται. Ο Βεντούρι βγαίνει εκτός.

437
00:37:56,791 --> 00:37:59,708
Το αμάξι φλέγεται! Τους πυροσβεστήρες!

438
00:38:03,000 --> 00:38:06,083
Προσοχή! Ο Μπενίνι
πλησιάζει το αμάξι του Βεντούρι.

439
00:38:06,166 --> 00:38:08,500
Συγκρούονται. Ο Βεντούρι βγαίνει εκτός.

440
00:38:08,583 --> 00:38:10,833
Το αμάξι φλέγεται! Τους πυροσβεστήρες!

441
00:38:10,916 --> 00:38:12,791
Δεν είχε ήλιο.

442
00:38:12,875 --> 00:38:14,875
Ο Βεντούρι βγαίνει εκτός!

443
00:38:14,958 --> 00:38:16,541
Επίτηδες το έκανε!

444
00:38:18,250 --> 00:38:20,375
Ο Βεντούρι βγαίνει εκτός!

445
00:38:23,916 --> 00:38:25,666
Ο Βεντούρι βγαίνει εκτός!

446
00:38:25,750 --> 00:38:28,041
Το αμάξι φλέγεται! Τους πυροσβεστήρες!

447
00:38:28,625 --> 00:38:31,250
Κρατάμε την ανάσα και στέλνουμε ευχές

448
00:38:31,333 --> 00:38:33,250
για τον νεαρό οδηγό.

449
00:38:33,333 --> 00:38:37,166
Τι φρικτό ατύχημα!
Όλοι μας ελπίζουμε ότι ο Μικέλε…

450
00:38:38,500 --> 00:38:41,250
Όλοι μας ελπίζουμε ότι ο Μικέλε…

451
00:41:18,041 --> 00:41:23,041
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη

