1
00:00:14,041 --> 00:00:16,833
[somber music playing softly]

2
00:00:40,083 --> 00:00:41,041
That's great. Thank you.

3
00:00:47,291 --> 00:00:48,500
Here, let me see that.

4
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
Whatever you're thinking,
please don't say it.

5
00:00:52,666 --> 00:00:53,583
[knocking on door]

6
00:00:57,208 --> 00:00:59,083
Get in the bathroom, and stay quiet.

7
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
But why?

8
00:01:02,125 --> 00:01:03,541
You ashamed of me?

9
00:01:04,166 --> 00:01:07,041
-Because of Dionisi?
-I'd prefer Blu didn't know you were here.

10
00:01:07,625 --> 00:01:09,500
Because I spent the night? Who cares?

11
00:01:09,583 --> 00:01:11,291
Just go, please. Lock the door.

12
00:01:16,041 --> 00:01:17,041
Come in.

13
00:01:18,708 --> 00:01:20,791
I don't have time for this.
I have better things to do.

14
00:01:20,875 --> 00:01:22,583
Somewhere else to be, Barnie?

15
00:01:22,666 --> 00:01:24,666
[intriguing music playing]

16
00:01:30,250 --> 00:01:31,583
[Arturo] A robbery.

17
00:01:32,833 --> 00:01:33,875
Together?

18
00:01:37,333 --> 00:01:40,083
Have you actually lost your fucking minds?

19
00:01:40,166 --> 00:01:42,083
Whoa, Arturo. Just listen.

20
00:01:42,875 --> 00:01:44,750
Casadio is gunning for that McLaren.

21
00:01:44,833 --> 00:01:48,375
I'm sorry, but this plan is a death wish.
We'll end up with holes in our heads.

22
00:01:48,458 --> 00:01:51,250
And, if by a miracle we don't get shot,
we still go to jail!

23
00:01:51,333 --> 00:01:53,333
We're winning this championship
with or without you!

24
00:01:53,416 --> 00:01:56,250
The only way to win this championship
is to stay alive!

25
00:01:56,333 --> 00:01:58,875
Blu, come on! You're only 20 years old!

26
00:01:58,958 --> 00:02:00,708
Wanna spend
the rest of your life behind bars?

27
00:02:00,791 --> 00:02:02,666
[Blu] I told you he wouldn't listen.

28
00:02:02,750 --> 00:02:05,416
Listen, I spoke to my friend, Fausto.

29
00:02:05,500 --> 00:02:07,000
He has a nice body shop.

30
00:02:07,083 --> 00:02:10,333
He'll give you a nice, normal contract
without turning to crime, okay?

31
00:02:10,416 --> 00:02:11,250
No, no.

32
00:02:11,333 --> 00:02:13,208
That's out of the question.
She needs to prepare.

33
00:02:13,291 --> 00:02:16,583
No, she needs to forget this fantasy
and not go back to jail!

34
00:02:17,166 --> 00:02:18,375
Listen carefully.

35
00:02:18,458 --> 00:02:21,625
Next year, you'll find another team,
train hard with great people.

36
00:02:21,708 --> 00:02:23,166
Do it honestly, and start over again!

37
00:02:23,250 --> 00:02:26,208
Stop talking out of your ass, Barnie!
No one else wants someone like me.

38
00:02:26,291 --> 00:02:28,333
If this is my last chance,
I wanna win here, with you.

39
00:02:28,416 --> 00:02:30,750
Don't you dare try to sweet-talk me.
I'm not listening.

40
00:02:30,833 --> 00:02:31,958
I did everything I could.

41
00:02:32,041 --> 00:02:34,916
I wouldn't be in this mess if
a certain princess kept her ego in check.

42
00:02:35,000 --> 00:02:36,375
Whatever. I have to take a shit.

43
00:02:36,458 --> 00:02:38,791
No, no, you can't use the bathroom.
It's, um, broken.

44
00:02:38,875 --> 00:02:41,291
-Broke yesterday. It's all gross in there.
-Ah, of course.

45
00:02:41,375 --> 00:02:44,916
Take care of that right away. Don't want
a small thing turning into a huge problem.

46
00:02:45,000 --> 00:02:47,166
Why don't you sell, before it's too late?

47
00:02:47,250 --> 00:02:50,416
And if your brother wants you over there,
then take the offer.

48
00:02:50,500 --> 00:02:52,625
You say you care about Blu's future?

49
00:02:52,708 --> 00:02:55,833
The solution is Fausto,
and working in his shop until next season.

50
00:02:55,916 --> 00:02:56,875
[Elena scoffs]

51
00:02:57,458 --> 00:02:59,625
Sorry we tried, Blu. He's made his choice.

52
00:03:06,541 --> 00:03:07,541
[door closes]

53
00:03:08,625 --> 00:03:11,333
I'd have won the championship this year,
you know that?

54
00:03:12,041 --> 00:03:13,250
So fuck you!

55
00:03:16,416 --> 00:03:17,708
[engine roaring]

56
00:03:17,791 --> 00:03:19,708
[fire whooshing]

57
00:03:25,083 --> 00:03:26,333
[metallic clank]

58
00:03:28,791 --> 00:03:30,000
[Blu] Hi, Ahmi.

59
00:03:30,083 --> 00:03:32,958
Listen, I don't even know
why I'm sending you this voice note.

60
00:03:33,583 --> 00:03:36,125
You might've blocked me already.
I don't know.

61
00:03:37,666 --> 00:03:39,583
Wait, would you really
do that to me right now?

62
00:03:40,750 --> 00:03:42,625
I mean, whatever.
You can block me if you want.

63
00:03:43,458 --> 00:03:46,041
Everything has got more complicated
all of a sudden.

64
00:03:47,166 --> 00:03:51,083
-You were right.
-[Paolo] Boo! [laughing] Sorry.

65
00:03:51,166 --> 00:03:53,000
What is it? What are you doing here?

66
00:03:54,208 --> 00:03:55,416
[Paolo] Blu. [chuckles]

67
00:03:57,333 --> 00:03:59,166
I care about you.
I'm here if you need anything.

68
00:03:59,250 --> 00:04:00,083
Oh yeah?

69
00:04:01,125 --> 00:04:02,833
Have you told that
to your pretty blonde yet?

70
00:04:03,708 --> 00:04:06,958
Should I meet your parents? I'm sure
they'd be happy that you met an ex-con.

71
00:04:08,583 --> 00:04:11,000
Do you know what dreams are called
to people like me?

72
00:04:11,500 --> 00:04:12,791
No, Blu, I don't.

73
00:04:13,791 --> 00:04:14,791
Illusions.

74
00:04:14,875 --> 00:04:16,875
[melancholy music playing]

75
00:04:19,000 --> 00:04:19,833
[sighs]

76
00:04:22,500 --> 00:04:23,750
[stone splashes in water]

77
00:04:24,458 --> 00:04:28,750
[narrator on TV] Across lakes and streams,
far from the noise of civilization,

78
00:04:28,833 --> 00:04:33,000
there's a surprising and colorful world,
bursting with freshwater fish.

79
00:04:33,583 --> 00:04:35,291
These calm waters host…

80
00:04:35,375 --> 00:04:37,916
What the fuck are you watching?
I thought you hated fish.

81
00:04:39,125 --> 00:04:41,208
Why are you visiting me so late?

82
00:04:42,875 --> 00:04:45,666
[Arturo] I wanted to say goodbye.
I'm leaving.

83
00:04:46,333 --> 00:04:48,458
[narrator] The small but ingenious Perch

84
00:04:48,541 --> 00:04:51,250
has developed
a very unique strategy to stay alive…

85
00:04:51,333 --> 00:04:54,375
You know, it's not that difficult.
Just say, "Ciao, Arturo."

86
00:04:55,333 --> 00:04:59,166
[narrator] Currents change on a dime,
and the seasons lurk around the corner…

87
00:04:59,708 --> 00:05:01,375
So what's the girl driving?

88
00:05:02,416 --> 00:05:04,750
A Porsche. Why?

89
00:05:05,916 --> 00:05:07,208
[Vittorio] Can she handle it?

90
00:05:08,625 --> 00:05:10,666
Oh yeah, she can handle it.

91
00:05:13,666 --> 00:05:15,416
[Vittorio] Arianna dropped by.

92
00:05:16,500 --> 00:05:19,625
You have no idea
how much that girl breaks my heart.

93
00:05:19,708 --> 00:05:22,333
[narrator] These little wonders
continue their ancient cycle,

94
00:05:22,416 --> 00:05:24,166
each struggle, each triumph…

95
00:05:24,250 --> 00:05:26,208
She told me what you're doing with Blu.

96
00:05:29,083 --> 00:05:30,875
You're a good man, Arturo.

97
00:05:31,791 --> 00:05:35,208
[narrator] And we will discover
how science and conservation…

98
00:05:35,291 --> 00:05:37,916
[Vittorio] You know what I liked about you
when you were little?

99
00:05:40,166 --> 00:05:43,541
You'd always stand up for Michele
when he got bullied.

100
00:05:45,041 --> 00:05:46,875
You were always there to defend him.

101
00:05:47,500 --> 00:05:48,875
You never left him.

102
00:05:51,458 --> 00:05:54,250
[narrator] Stay tuned.
The story is far from over.

103
00:05:55,125 --> 00:05:57,125
[emotional music playing]

104
00:06:10,875 --> 00:06:12,500
BENINI'S AUTO SHOP

105
00:06:12,583 --> 00:06:13,958
[birds chirping]

106
00:06:14,041 --> 00:06:16,083
I'm begging you. Please, no trouble.

107
00:06:16,166 --> 00:06:18,458
What kind of trouble are you referring to?

108
00:06:18,541 --> 00:06:21,666
[scoffs] Okay, okay.

109
00:06:21,750 --> 00:06:23,666
No trouble,
and no fighting over every detail.

110
00:06:23,750 --> 00:06:25,875
No details.
We get in, we get out of there.

111
00:06:26,375 --> 00:06:28,625
At least you fixed your bathroom.

112
00:06:28,708 --> 00:06:29,708
[Blu] Hey!

113
00:06:30,666 --> 00:06:32,416
So are we doing this?

114
00:06:35,583 --> 00:06:36,416
[Blu] Mm.

115
00:06:36,500 --> 00:06:38,916
[intriguing, playful music playing]

116
00:06:40,458 --> 00:06:42,750
Okay, we all agree
that this is fucking crazy, right?

117
00:06:43,416 --> 00:06:45,875
You made us come here,
and that is your first question?

118
00:06:45,958 --> 00:06:48,416
No, we have to rule out
every single possibility.

119
00:06:48,500 --> 00:06:51,625
This is not a fucking joke.
We get only one shot at this.

120
00:06:51,708 --> 00:06:53,958
We're not just stealing any car.
It's a very expensive one,

121
00:06:54,041 --> 00:06:55,583
and there are only 50 in the world.

122
00:06:55,666 --> 00:06:57,333
Do you know the significance of that?

123
00:06:57,416 --> 00:07:00,958
We take it, we have it, but guess what?
Our end gets a little more.

124
00:07:01,041 --> 00:07:02,833
We pay off all our debts, totally,

125
00:07:02,916 --> 00:07:05,333
plus, we're back on track
to winning this damn championship.

126
00:07:05,416 --> 00:07:08,875
-Now you're speaking my fucking language.
-You shouldn't swear. It doesn't suit you.

127
00:07:08,958 --> 00:07:09,916
[women laughing]

128
00:07:12,708 --> 00:07:13,791
[Elena] Okay.

129
00:07:14,875 --> 00:07:18,333
The car will arrive at the Port of Ravenna
at 4:00 in the morning. Good?

130
00:07:18,416 --> 00:07:20,625
Container 12, here.

131
00:07:21,291 --> 00:07:22,541
Hey, be careful. Eat over there.

132
00:07:22,625 --> 00:07:25,750
[Elena] A Supercars Motorshow truck
will be there to pick it up

133
00:07:25,833 --> 00:07:28,875
and to bring it to the show,
where it will never arrive. Mm?

134
00:07:28,958 --> 00:07:31,666
This port is a jungle.
Casadio will never go in there.

135
00:07:31,750 --> 00:07:32,583
But we're going in.

136
00:07:32,666 --> 00:07:34,416
So these are the things we need.
A motorcycle…

137
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
I can use my own.

138
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
Great. What about the truck?

139
00:07:37,208 --> 00:07:40,125
-We'll steal one.
-Whoa, not so fast. It's not that simple.

140
00:07:40,208 --> 00:07:41,375
It's not that simple, Blu.

141
00:07:42,125 --> 00:07:42,958
[Elena scoffs]

142
00:07:43,041 --> 00:07:43,958
[chuckles]

143
00:07:44,041 --> 00:07:45,541
But, of course, we'll steal one.

144
00:07:45,625 --> 00:07:48,666
[Arturo] We'll dress like
an authorized Motorshow driver,

145
00:07:48,750 --> 00:07:49,708
drug the real one,

146
00:07:49,791 --> 00:07:51,291
then, once we're inside,

147
00:07:51,375 --> 00:07:54,375
we smile politely,
as we load our beautiful McLaren.

148
00:07:54,458 --> 00:07:57,875
Oh, never smile directly in front
of the surveillance cameras, okay?

149
00:07:57,958 --> 00:07:59,333
Especially this one.

150
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
The port has 43 of them.

151
00:08:02,375 --> 00:08:05,208
If all goes well,
you should be out of there in no time.

152
00:08:05,291 --> 00:08:06,458
Remember to use the west side,

153
00:08:06,541 --> 00:08:08,833
because Casadio's men
will be waiting on the east.

154
00:08:08,916 --> 00:08:11,208
Then, we'll all rendezvous
in the industrial area.

155
00:08:11,291 --> 00:08:13,541
It'll only take a few minutes
to deactivate the GPS,

156
00:08:13,625 --> 00:08:15,333
and then straight to Bertino's.

157
00:08:16,583 --> 00:08:17,875
[Blu] And off we go.

158
00:08:17,958 --> 00:08:20,208
[Elena] Hopefully, not straight to jail.

159
00:08:20,291 --> 00:08:23,625
[Arturo] No one is going to jail.
We'll meet you at Bertino's.

160
00:08:23,708 --> 00:08:26,208
That crazy exhaust-sniffer
is a fucking genius.

161
00:08:26,291 --> 00:08:28,708
We take the car to him,
he gives it a little refresh,

162
00:08:28,791 --> 00:08:31,458
and after his modifications,
we're off to the races.

163
00:08:33,458 --> 00:08:34,708
There we go.

164
00:08:35,625 --> 00:08:37,500
So, everything should be ready by tonight.

165
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
All that's left
is to negotiate with Casadio. Hm?

166
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
We just have one last problem.

167
00:08:47,166 --> 00:08:50,875
How will he take his eyes off me?
I'm fucking adorable. I mean, look at me!

168
00:08:50,958 --> 00:08:53,958
I don't know if I'm qualified
to say if you're hot or not, but…

169
00:08:54,041 --> 00:08:56,958
what I see is a middle-aged man
with major life issues.

170
00:08:57,041 --> 00:08:59,208
Nice work. Can you help us find a truck?

171
00:09:00,416 --> 00:09:02,875
You want a middle-aged man
to find a truck, huh?

172
00:09:10,916 --> 00:09:12,916
[suspenseful, rhythmic music playing]

173
00:09:34,708 --> 00:09:37,041
[Elena] Sorry. Can you help me?

174
00:09:37,125 --> 00:09:39,416
I think I dropped a screw around here.

175
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
-[truck driver] Uh… Found it.
-[Elena] Thank you.

176
00:09:44,958 --> 00:09:47,708
-You're so good with bikes. Thanks again.
-[truck driver] My pleasure.

177
00:09:47,791 --> 00:09:49,583
Hm. You saved me.

178
00:09:49,666 --> 00:09:51,416
Listen, fancy a drink?

179
00:09:51,500 --> 00:09:53,208
[Elena] Sure, on me.

180
00:09:53,750 --> 00:09:55,291
Just have a seat over there.

181
00:09:56,000 --> 00:09:58,958
-Don't run away from me. [laughing]
-I'd never do that.

182
00:10:07,458 --> 00:10:10,333
[suspenseful, rhythmic music continues]

183
00:10:19,291 --> 00:10:21,208
-It's finally ready.
-That's good.

184
00:10:21,875 --> 00:10:24,666
-[Elena] I asked them to put ice in yours.
-[truck driver] Thanks.

185
00:10:24,750 --> 00:10:25,958
[chuckles flirtatiously]

186
00:10:30,625 --> 00:10:33,416
-[music ends]
-[Blu] Where'd you learn all this stuff?

187
00:10:33,500 --> 00:10:35,208
I saw a video on the internet.

188
00:10:36,208 --> 00:10:37,333
God bless the Boomers.

189
00:10:37,416 --> 00:10:40,000
I'm not a Boomer.
Generation X, you fucking child.

190
00:10:40,083 --> 00:10:42,166
Ha! Well, either way,
you look fucking old, Barnie.

191
00:10:42,250 --> 00:10:43,541
Shut up and help me out!

192
00:10:43,625 --> 00:10:45,666
[suspenseful, rhythmic music continues]

193
00:10:45,750 --> 00:10:47,583
[coughs, breaths shakily]

194
00:10:47,666 --> 00:10:49,125
[both chuckle awkwardly]

195
00:10:50,291 --> 00:10:51,958
[truck driver panting]

196
00:10:52,041 --> 00:10:53,416
Should we take a walk?

197
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Come on.

198
00:11:01,375 --> 00:11:02,375
You're okay.

199
00:11:03,083 --> 00:11:05,708
Hold onto me.
Stay straight, and lean on me.

200
00:11:10,375 --> 00:11:12,375
[truck driver breathing heavily]

201
00:11:20,541 --> 00:11:21,916
Fuck, it was already open.

202
00:11:22,583 --> 00:11:23,875
[Blu laughs]

203
00:11:25,666 --> 00:11:27,375
-[grunts]
-[keys jangle]

204
00:11:28,291 --> 00:11:30,666
You shouldn't drink and drive
on the job, all right?

205
00:11:33,541 --> 00:11:35,958
[Blu] Everything has gotten
more complicated all of a sudden.

206
00:11:36,041 --> 00:11:38,458
All this fame and attention
fucks with your head.

207
00:11:38,541 --> 00:11:39,666
You were right.

208
00:11:39,750 --> 00:11:43,291
You always said
some people rise above life's currents,

209
00:11:43,375 --> 00:11:45,416
but others are swept away by it.

210
00:11:45,500 --> 00:11:47,625
This may be my last gasp, Ahmi.

211
00:11:47,708 --> 00:11:50,458
People like me usually drown.

212
00:11:50,541 --> 00:11:53,291
-Okay, bye.
-[man] Hey, kid! Let's go!

213
00:11:53,375 --> 00:11:55,500
[foreboding music playing]

214
00:11:55,583 --> 00:11:58,750
When you set your eyes on that
fucking car, it'll be your best lover.

215
00:11:58,833 --> 00:12:00,500
Look at that beautiful ass.

216
00:12:00,583 --> 00:12:03,791
You're all going to make me
very happy tonight, boys. Eh?

217
00:12:03,875 --> 00:12:05,500
There's one fingerprint on that McLaren,

218
00:12:05,583 --> 00:12:07,625
I'll cut your balls off
and feed them to my dogs.

219
00:12:07,708 --> 00:12:09,083
You guys understand me?

220
00:12:09,166 --> 00:12:10,416
Got it, boss.

221
00:12:10,500 --> 00:12:15,208
You, new guy! Shitting your pants?
Huh? Tell me the truth. You chicken?

222
00:12:15,291 --> 00:12:16,208
No, I'm with you.

223
00:12:16,291 --> 00:12:19,375
I only want to see smiles and joy
on your fucking faces. Huh?

224
00:12:19,458 --> 00:12:21,250
Let's go! Roll out!

225
00:12:21,333 --> 00:12:22,375
[engines revving]

226
00:12:22,458 --> 00:12:23,458
Go!

227
00:12:24,750 --> 00:12:25,791
Go, go, go, go, go!

228
00:12:25,875 --> 00:12:28,791
[tires screeching]

229
00:12:42,625 --> 00:12:44,291
-[guard] Evening.
-Good evening.

230
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
[guard] Mm-hmm.

231
00:12:46,583 --> 00:12:47,958
[tense music playing]

232
00:13:04,791 --> 00:13:06,541
Oh my God, my God, my God…

233
00:13:06,625 --> 00:13:08,208
[Arturo] Stay calm.

234
00:13:09,958 --> 00:13:12,916
-[Blu] They're definitely gonna catch us.
-Just stay cool.

235
00:13:14,875 --> 00:13:16,750
The trick is staying relaxed.

236
00:13:21,416 --> 00:13:23,625
-[guard] Container 12.
-Thank you.

237
00:13:28,625 --> 00:13:30,958
-Got past the first hurdle!
-Only one of many.

238
00:13:38,416 --> 00:13:40,166
Watch out for the cameras, okay?

239
00:14:00,500 --> 00:14:03,041
[truck beeping]

240
00:14:10,875 --> 00:14:12,875
[port workers chattering indistinctly]

241
00:14:15,541 --> 00:14:16,541
[grunts]

242
00:14:29,375 --> 00:14:31,166
[tense music continues]

243
00:14:37,916 --> 00:14:39,916
[mechanism whirring]

244
00:14:57,500 --> 00:14:59,500
Stay calm. You're doing great.

245
00:15:00,083 --> 00:15:02,666
-I didn't think it would be so easy.
-Just wait.

246
00:15:08,583 --> 00:15:10,458
[tense music fades]

247
00:15:14,125 --> 00:15:18,041
-[Elena] What the hell took you so long?
-Don't worry. Everything's under control.

248
00:15:18,791 --> 00:15:21,500
-[Blu] We did it without a fucking hitch!
-[Elena] Let's just hurry up.

249
00:15:21,583 --> 00:15:22,791
[Blu laughing]

250
00:15:22,875 --> 00:15:24,416
Shit, someone's coming.

251
00:15:25,125 --> 00:15:26,125
Hey.

252
00:15:30,583 --> 00:15:32,458
-[vehicle door opens]
-[engine idling]

253
00:15:32,541 --> 00:15:34,916
-[guard] What are you guys doing here?
-Huh?

254
00:15:35,000 --> 00:15:37,375
-Sorry, what did you say?
-You guys can't be here.

255
00:15:37,458 --> 00:15:38,916
Oh, we didn't have any idea.

256
00:15:39,500 --> 00:15:41,833
Fine, but you can't stop in this area.
You have to get going.

257
00:15:41,916 --> 00:15:44,166
We'll leave, don't worry. Thanks.

258
00:16:00,166 --> 00:16:01,541
-Whoa!
-[Arturo] Mm.

259
00:16:01,625 --> 00:16:04,166
[Blu] He's gone, lovebirds.
Enough is enough.

260
00:16:04,250 --> 00:16:06,166
We're not lovebirds. It's just--

261
00:16:06,250 --> 00:16:08,500
-Come on. Help me with the hatch.
-Help him with the hatch.

262
00:16:08,583 --> 00:16:11,583
[Arturo] Let's deactivate the GPS
before they catch on to us.

263
00:16:11,666 --> 00:16:14,333
-[knob clicks]
-[tailgate whirring]

264
00:16:25,416 --> 00:16:27,166
-So does that take long?
-[Blu] No.

265
00:16:28,500 --> 00:16:29,500
[exhales sharply]

266
00:16:34,166 --> 00:16:35,875
[tires screeching]

267
00:16:35,958 --> 00:16:39,583
[Elena] Shit! They found us.
No more time. They're closing in fast!

268
00:16:39,666 --> 00:16:42,375
-Get in! I'll close it up! Now!
-[Elena grunts] Come on!

269
00:16:42,458 --> 00:16:46,041
["I Wanna Be Your Dog"
by Dakar & Grinser playing]

270
00:16:52,708 --> 00:16:53,666
[Arturo groans]

271
00:17:04,916 --> 00:17:07,291
-You okay, Barnie?
-[Arturo] Hey, Blu!

272
00:17:07,375 --> 00:17:10,333
Try driving a little smoother.
It's a roller coaster back here!

273
00:17:10,416 --> 00:17:13,291
-[gear shifts]
-[engine revving]

274
00:17:18,708 --> 00:17:19,875
[man] Go, go, go.

275
00:17:21,000 --> 00:17:22,250
[tires screeching]

276
00:17:24,916 --> 00:17:26,750
[Blu] Can't hold it straight.
I'm losing it.

277
00:17:29,041 --> 00:17:31,041
Get right up close!
Right up alongside! Go, go!

278
00:17:32,416 --> 00:17:34,541
-Keep it steady! Easy, don't lose control!
-I'm trying.

279
00:17:34,625 --> 00:17:36,208
But I'll hurt you if I go faster.

280
00:17:37,083 --> 00:17:40,333
Blu, it's like on the track. Stay focused
and don't worry about me, okay?

281
00:17:43,666 --> 00:17:46,208
[man] Yes, keep up!
Come on! Floor it, floor it!

282
00:17:47,166 --> 00:17:48,541
Barnie, hold on tight!

283
00:17:49,583 --> 00:17:53,583
♪ So messed up, I want you here ♪

284
00:17:57,500 --> 00:18:01,541
♪ In my room, I want you here ♪

285
00:18:01,625 --> 00:18:02,541
[tires screeching]

286
00:18:04,291 --> 00:18:08,208
♪ And now we're gonna be face-to-face ♪

287
00:18:09,666 --> 00:18:11,375
Stay on her ass. Don't let her get away.

288
00:18:11,458 --> 00:18:15,916
♪ And I'll lay right down
In my favorite place ♪

289
00:18:19,833 --> 00:18:23,625
♪ And now I wanna be your dog… ♪

290
00:18:23,708 --> 00:18:24,541
Nice, Elena!

291
00:18:24,625 --> 00:18:26,458
Keep on following the truck!
Follow the truck!

292
00:18:27,416 --> 00:18:31,000
♪ And now I wanna be your dog ♪

293
00:18:31,083 --> 00:18:34,166
♪ And now I wanna be your dog ♪

294
00:18:34,250 --> 00:18:36,500
-♪ Well, come on ♪
-[man] Fuck you, you piece of shit!

295
00:18:40,583 --> 00:18:43,416
Don't lose her!
Where she goes, we can follow.

296
00:18:45,166 --> 00:18:46,291
Hit the gas!

297
00:18:49,291 --> 00:18:50,125
BRIDGE OPENING

298
00:18:53,000 --> 00:18:54,541
[tires screech to a halt]

299
00:18:56,000 --> 00:18:57,541
[motorcycle engine revving]

300
00:19:08,375 --> 00:19:09,458
[horns honking]

301
00:19:09,541 --> 00:19:10,541
Ooh!

302
00:19:14,666 --> 00:19:15,708
[tires screeching]

303
00:19:17,083 --> 00:19:19,166
Oh shit, Barnie. I can't lose this one!

304
00:19:20,916 --> 00:19:22,833
-Let's go!
-[man] Carefully.

305
00:19:22,916 --> 00:19:25,541
Trust me, okay?
I won't let you get caught!

306
00:19:25,625 --> 00:19:27,291
I promise you, Blu!

307
00:19:27,375 --> 00:19:29,666
-[thrilling music playing]
-[blows air]

308
00:19:34,208 --> 00:19:35,833
Whoa. Is that Venturi?

309
00:19:36,416 --> 00:19:37,375
[Ahmed] What?

310
00:19:41,833 --> 00:19:45,583
[mouthing] What the fuck
are you doing, Blu?

311
00:19:55,875 --> 00:19:57,333
[thrilling music continues]

312
00:20:03,958 --> 00:20:06,291
[engine revving]

313
00:20:10,208 --> 00:20:11,833
Turn this fucking car around.

314
00:20:13,333 --> 00:20:14,375
[tires screeching]

315
00:20:16,041 --> 00:20:17,375
Turn it around now! Move it!

316
00:20:17,458 --> 00:20:18,541
Woo-hoo!

317
00:20:22,291 --> 00:20:24,625
Calm down. Just breathe.

318
00:20:24,708 --> 00:20:25,625
[tires screeching]

319
00:20:25,708 --> 00:20:27,750
Faster, faster, faster!

320
00:20:37,708 --> 00:20:40,708
Come on, Blu! Get the fuck out of there!

321
00:20:40,791 --> 00:20:44,166
[thrilling music continues]

322
00:20:45,166 --> 00:20:47,541
Yeah. Just try and catch me, bitch.

323
00:20:47,625 --> 00:20:49,916
Does this piece of shit go any faster?

324
00:20:57,708 --> 00:20:59,666
[Arturo] Let's see what you can do.

325
00:21:01,333 --> 00:21:03,333
[engine revving]

326
00:21:13,000 --> 00:21:15,875
[breathing heavily]

327
00:21:18,250 --> 00:21:20,000
It's okay, it's okay. [exhales]

328
00:21:20,083 --> 00:21:22,500
Everything's fine. It's all right. Hey?

329
00:21:23,750 --> 00:21:24,583
[blows air]

330
00:21:24,666 --> 00:21:26,833
[metallic scraping]

331
00:21:45,708 --> 00:21:46,708
[sighs]

332
00:21:48,375 --> 00:21:50,291
-[motorcycle engine turns off]
-[Elena exhales]

333
00:21:53,000 --> 00:21:56,250
-[thrilling music continues]
-[Arturo laughs, whoops]

334
00:21:57,750 --> 00:22:00,458
Yes! You're a legend, Arturo!

335
00:22:00,541 --> 00:22:02,208
[engine roaring]

336
00:22:06,333 --> 00:22:08,708
Ah! A golden god!

337
00:22:08,791 --> 00:22:12,083
[laughs] Okay.
You can have that one for a keepsake!

338
00:22:12,166 --> 00:22:14,916
You can stick it up your asses!

339
00:22:20,416 --> 00:22:23,208
[laughing] Say hello to Bertino!

340
00:22:24,041 --> 00:22:25,333
Woo-hoo!

341
00:22:37,750 --> 00:22:39,833
[Elena] Woo-hoo! [exhales]

342
00:22:39,916 --> 00:22:42,333
Are you okay? How insane was that?

343
00:22:42,416 --> 00:22:44,833
[Bertino] Just missing the main event.

344
00:22:44,916 --> 00:22:46,291
Don't worry. He'll be here.

345
00:22:46,375 --> 00:22:49,791
Feeling all right, missy?
You look as white as a sheet.

346
00:22:50,541 --> 00:22:52,333
I'll get you some sugar. Hold on.

347
00:22:54,000 --> 00:22:55,500
[Elena] Are you sure you're okay?

348
00:22:57,000 --> 00:22:58,208
He's on his way. He'll be fine.

349
00:22:59,166 --> 00:23:00,375
[Bertino] Here.

350
00:23:00,458 --> 00:23:02,250
[tense music playing]

351
00:23:04,875 --> 00:23:07,541
[clock ticking]

352
00:23:07,625 --> 00:23:09,125
NO SMOKING

353
00:23:12,833 --> 00:23:14,583
Come on, Benini.

354
00:23:15,500 --> 00:23:16,791
[Blu exhales nervously]

355
00:23:20,166 --> 00:23:22,541
It's been too long.
Maybe they already caught him.

356
00:23:22,625 --> 00:23:24,041
Shut up, Bertino. He's not a moron.

357
00:23:28,708 --> 00:23:30,416
What if they did get Barnie?

358
00:23:31,166 --> 00:23:34,625
-Where is he? He should be here already.
-Blu, I don't want to hear it again, okay?

359
00:23:45,166 --> 00:23:46,041
[vehicle approaching]

360
00:23:52,458 --> 00:23:53,875
[tires screech to a halt]

361
00:23:58,541 --> 00:23:59,625
[Arturo exhales]

362
00:24:02,125 --> 00:24:03,041
[exclaims]

363
00:24:04,916 --> 00:24:08,791
-Voilà! [laughing]
-I knew you'd make it back, you asshole.

364
00:24:08,875 --> 00:24:10,916
[Elena] What the hell took you so long?

365
00:24:12,416 --> 00:24:15,291
You're out there having a blast,
while we're losing our minds here.

366
00:24:15,375 --> 00:24:17,458
Oh man, was I supposed to say no?

367
00:24:17,541 --> 00:24:20,250
When will I have another chance
to drive a masterpiece like this again?

368
00:24:20,333 --> 00:24:22,125
-It was heaven!
-You got scared, huh?

369
00:24:22,208 --> 00:24:24,708
-Your legs are still trembling.
-No, that must be my sciatica.

370
00:24:24,791 --> 00:24:27,541
-A little adrenaline, but mostly sciatica.
-A little.

371
00:24:27,625 --> 00:24:30,958
-You're shaking like a little girl.
-[Bertino] Time for a toast. [chuckles]

372
00:24:31,041 --> 00:24:32,541
Ah, hold still.

373
00:24:32,625 --> 00:24:34,500
Two… One for you…

374
00:24:34,583 --> 00:24:35,708
-To us!
-[Bertino] Long life!

375
00:24:35,791 --> 00:24:37,583
-Cheers!
-And fast cars!

376
00:24:39,250 --> 00:24:41,166
Look at the work of art
we brought you, huh?

377
00:24:41,250 --> 00:24:42,625
[Bertino laughing]

378
00:24:53,958 --> 00:24:55,666
[cell phone ringing]

379
00:24:59,000 --> 00:25:00,416
Here we go. It's him.

380
00:25:05,541 --> 00:25:08,791
The Seventh Commandment, you thief!
You're going to hell!

381
00:25:08,875 --> 00:25:10,583
[Elena] I always skipped Sunday school.

382
00:25:11,166 --> 00:25:12,916
Hello, Sergio. How you doing today?

383
00:25:13,000 --> 00:25:14,916
I'm pissed off, to tell you the truth.

384
00:25:15,000 --> 00:25:17,833
I'm sorry, but I don't think
any of us can really help you with that.

385
00:25:17,916 --> 00:25:20,375
But maybe there's something
you can do for us.

386
00:25:20,458 --> 00:25:23,041
Just fucking tell me
what you want in return for it. Okay?

387
00:25:23,625 --> 00:25:24,666
Everything.

388
00:25:25,375 --> 00:25:26,416
[sighs]

389
00:25:27,000 --> 00:25:28,875
[Elena] This magnificent, sexy machine

390
00:25:28,958 --> 00:25:31,708
is the most beautiful car
I've ever seen in my life. It's so cool.

391
00:25:31,791 --> 00:25:34,583
Sweetheart, don't fuck with me.
I'll hurt you.

392
00:25:34,666 --> 00:25:36,458
Tell me what you want.

393
00:25:37,000 --> 00:25:38,208
Vittorio's garage.

394
00:25:38,291 --> 00:25:39,291
And money.

395
00:25:39,875 --> 00:25:42,500
Lots of money.
You know I need a lot, right?

396
00:25:42,583 --> 00:25:44,916
-How much?
-[laughs] "How much?"

397
00:25:45,666 --> 00:25:48,125
Enough to finish the championship,
for starters.

398
00:25:48,208 --> 00:25:50,750
Ah! And I have a small feeling

399
00:25:50,833 --> 00:25:53,041
that a little bit of money
could help kit out the Porsche.

400
00:26:02,166 --> 00:26:03,875
[sighs deeply]

401
00:26:08,041 --> 00:26:10,750
[pensive music playing]

402
00:26:17,208 --> 00:26:19,083
You have some balls, lady.

403
00:26:19,166 --> 00:26:21,833
Without your little pack,
waltzing into the wolf's den? Huh?

404
00:26:21,916 --> 00:26:23,666
[Sergio laughs sarcastically]

405
00:26:23,750 --> 00:26:25,583
-She's gorgeous, huh?
-Very pretty.

406
00:26:25,666 --> 00:26:27,500
But she stinks of stolen property.

407
00:26:28,833 --> 00:26:29,833
[sniffing]

408
00:26:30,625 --> 00:26:32,541
Oh my God, you're right. [sniffing]

409
00:26:32,625 --> 00:26:33,958
I can smell it too.

410
00:26:34,041 --> 00:26:36,291
[sniffing] Ah, it's you!

411
00:26:36,375 --> 00:26:37,625
Stay where you are.

412
00:26:39,416 --> 00:26:41,666
I stuck a little surprise
under our McLaren friend here.

413
00:26:41,750 --> 00:26:45,000
You try anything smart or act like a dick,
or you try that again,

414
00:26:45,083 --> 00:26:47,500
and I swear, this beauty
goes up like a firecracker. Boom!

415
00:26:48,541 --> 00:26:51,416
And I don't think the people
you promised her to would like that.

416
00:27:01,208 --> 00:27:02,166
It's in plastic?

417
00:27:02,250 --> 00:27:04,500
I was hoping you would suffocate yourself.

418
00:27:08,458 --> 00:27:09,458
Ah.

419
00:27:10,125 --> 00:27:13,625
From now on, when we address each other,
you call me "Miss" or "Ma'am."

420
00:27:13,708 --> 00:27:16,458
["One Way or Another" by Blondie playing]

421
00:27:17,000 --> 00:27:17,833
Yo, Miss.

422
00:27:19,458 --> 00:27:21,833
Win the championship.
There's no excuse now.

423
00:27:21,916 --> 00:27:25,333
I'll bet 100,000 on SC17.
Don't let me down.

424
00:27:26,750 --> 00:27:28,500
Finally, we agree.

425
00:27:36,083 --> 00:27:39,541
-♪ One way, or another… ♪
-[Arturo laughs] To the great Vittorio!

426
00:27:40,041 --> 00:27:41,750
[Elena] You making trouble, Benini?

427
00:27:41,833 --> 00:27:43,750
Oh, am I making trouble, Dionisi? Eh?

428
00:27:43,833 --> 00:27:46,125
[laughing] You looked so good
in that car today.

429
00:27:46,208 --> 00:27:48,416
A gift from the gods! Yeah!

430
00:27:48,500 --> 00:27:50,875
[Elena] Come on, Blu! Dance with us!

431
00:27:51,625 --> 00:27:55,708
-[Arturo] Come on, get over here!
-[Elena] Dance! We need you!

432
00:27:56,250 --> 00:27:57,750
♪ I'm gonna meet ya ♪

433
00:27:57,833 --> 00:27:59,833
♪ I'm gonna meet ya, I'll meet ya ♪

434
00:27:59,916 --> 00:28:05,791
-[all laughing]
-♪ I will drive past your house ♪

435
00:28:05,875 --> 00:28:11,333
♪ And if the lights are all down ♪

436
00:28:11,416 --> 00:28:17,416
♪ I'll see who's around ♪

437
00:28:17,500 --> 00:28:20,000
♪ One way or another ♪

438
00:28:20,083 --> 00:28:21,958
♪ I'm gonna find ya ♪

439
00:28:22,041 --> 00:28:24,083
♪ I'm gonna get ya
Get ya, get ya, get ya ♪

440
00:28:24,166 --> 00:28:26,291
♪ One way, or another ♪

441
00:28:26,375 --> 00:28:29,791
♪ I'm gonna win ya
I'll get ya, I'll get ya ♪

442
00:28:29,875 --> 00:28:33,541
♪ One way, or another, I'm gonna see ya ♪

443
00:28:33,625 --> 00:28:35,541
♪ I'm gonna meet ya
Meet ya, meet ya, meet ya ♪

444
00:28:35,625 --> 00:28:36,458
♪ One day ♪

445
00:28:36,541 --> 00:28:38,666
[song continues faintly through earphones]

446
00:28:43,583 --> 00:28:45,250
-[song stops]
-[Elena] Anybody in there?

447
00:28:46,625 --> 00:28:47,916
You got this, girl.

448
00:28:48,000 --> 00:28:49,958
[announcer speaking indistinctly on PA]

449
00:28:53,083 --> 00:28:55,083
[Paolo] Hey, I'm glad you're racing today.

450
00:28:55,166 --> 00:28:57,791
Makes me want to drive
even faster than before.

451
00:29:00,958 --> 00:29:02,958
-[engine revving]
-[tires screeching]

452
00:29:03,041 --> 00:29:04,916
[thrilling music pulsating]

453
00:29:14,625 --> 00:29:17,416
RACE 4/6
MISANO CIRCUIT

454
00:29:21,083 --> 00:29:23,041
[commentator] Venturi is in the lead!

455
00:29:23,125 --> 00:29:26,333
Her Porsche is a bullet,
slicing through the corner…

456
00:29:26,416 --> 00:29:29,916
That's good, that's it.
Hold it steady. Hold it now. Perfect.

457
00:29:30,000 --> 00:29:31,750
…prove they're not just a passing comet.

458
00:29:31,833 --> 00:29:34,833
A bright, burning star,
not only on the track,

459
00:29:34,916 --> 00:29:38,583
but also in the whole
of the GT Championship world!

460
00:29:40,250 --> 00:29:43,041
The crowd in the stands
is absolutely roaring!

461
00:29:43,125 --> 00:29:44,583
They've exploded with excitement.

462
00:29:44,666 --> 00:29:46,041
Venturi is in the lead,

463
00:29:46,125 --> 00:29:48,708
but Filippi is sticking to her
like Velcro.

464
00:29:48,791 --> 00:29:52,375
He's just a few tenths behind,
not giving her a moment's respite!

465
00:29:53,416 --> 00:29:56,625
Look at Filippi!
Filippi in his Lamborghini is on fire!

466
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
[Arturo] Don't give space!

467
00:29:57,916 --> 00:30:00,916
[commentator] He's trying to pass her
on the inside, but Venturi doesn't budge!

468
00:30:01,000 --> 00:30:05,083
Blocking aggressively.
Shutting the door on Nicola Filippi!

469
00:30:05,750 --> 00:30:07,791
Watch the gap!
Don't let him get too close!

470
00:30:11,958 --> 00:30:13,333
[commentator] But watch out,

471
00:30:13,416 --> 00:30:16,583
because behind him
is Ferri in his Ferrari,

472
00:30:16,666 --> 00:30:18,791
getting heavily assaulted
by Pollini's Lambo.

473
00:30:18,875 --> 00:30:21,791
Ferri is holding strong.
He won't give an inch.

474
00:30:21,875 --> 00:30:25,875
No one is allowing any passing today.
Batten down the hatches in Misano!

475
00:30:31,916 --> 00:30:33,750
Into the last lap they go!

476
00:30:33,833 --> 00:30:37,041
Make it easy! Fly!
One lap left, and they can't catch you!

477
00:30:37,125 --> 00:30:39,416
-[Elena] Go, Blu! Amazing!
-[Arturo] In the final stretch!

478
00:30:39,500 --> 00:30:41,166
Yeah!

479
00:30:41,250 --> 00:30:43,708
[commentator] Venturi is unbeatable!

480
00:30:46,416 --> 00:30:47,750
Go, go!

481
00:30:48,625 --> 00:30:50,000
[commentator] Venturi wins!

482
00:30:50,083 --> 00:30:51,208
CHAMPIONSHIP STANDINGS

483
00:30:51,291 --> 00:30:54,958
She's done it! With this victory,
she climbs to second place!

484
00:30:55,041 --> 00:30:57,833
[all cheering]

485
00:30:58,416 --> 00:31:00,166
[Arianna laughs] Go!

486
00:31:00,250 --> 00:31:02,458
[Arturo] She's doing it! She's doing it!

487
00:31:02,541 --> 00:31:05,208
[Elena cheers] We did it! My God!

488
00:31:05,291 --> 00:31:10,333
[commentator] We're all in for a red-hot
end to the season, ladies and gentlemen!

489
00:31:10,416 --> 00:31:12,625
[crowd cheering and applauding]

490
00:31:14,375 --> 00:31:15,875
[fan] Blu! Blu!

491
00:31:15,958 --> 00:31:18,083
Hi! Can we take a photo?

492
00:31:18,166 --> 00:31:19,500
Of course.

493
00:31:19,583 --> 00:31:20,833
-[both chuckle]
-[camera clicks]

494
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
[Paolo] It didn't take long
to find a girlfriend.

495
00:31:29,333 --> 00:31:31,250
Yeah, what can I say? Girls like me too.

496
00:31:36,666 --> 00:31:38,375
You've always been a mystery.

497
00:31:38,458 --> 00:31:39,500
[laughs]

498
00:31:41,291 --> 00:31:42,833
You're an incredible driver.

499
00:31:42,916 --> 00:31:45,041
-[fan 2] You guys gonna kiss?
-You were pretty good too.

500
00:31:45,125 --> 00:31:46,125
[Paolo chuckles]

501
00:31:46,208 --> 00:31:47,625
[fan 2] Get up there already!

502
00:31:47,708 --> 00:31:49,875
For the record, you're just as much
of a mystery as I am.

503
00:31:53,666 --> 00:31:56,000
[crowd cheering wildly]

504
00:32:01,000 --> 00:32:02,916
-How do you do that?
-Now you look like an idiot!

505
00:32:03,000 --> 00:32:05,250
-[Arturo] I don't know this generation--
-[all cheering]

506
00:32:05,875 --> 00:32:07,000
Whatever, yeah!

507
00:32:08,791 --> 00:32:11,208
[melancholy music playing]

508
00:32:20,083 --> 00:32:21,625
[Arturo laughs] Look at that.

509
00:32:21,708 --> 00:32:23,833
Next time, we'll loosen the bolts
and adjust the camber.

510
00:32:23,916 --> 00:32:25,333
Arianna, right?

511
00:32:27,833 --> 00:32:28,833
[Arianna] Yes.

512
00:32:30,333 --> 00:32:33,666
Elena Dionisi. You might not remember.

513
00:32:38,916 --> 00:32:40,458
This is what you came for, no?

514
00:32:42,208 --> 00:32:44,291
Well, not everything
can be bought and sold.

515
00:32:44,375 --> 00:32:47,833
Right. I just wanna make sure
you don't get this from Blu.

516
00:32:47,916 --> 00:32:51,041
Elena! What are you doing? What is that?

517
00:32:51,958 --> 00:32:54,083
-You know exactly what I'm doing.
-[Blu] Hey!

518
00:32:56,125 --> 00:32:58,416
You came here to ask them for money too?

519
00:32:58,500 --> 00:32:59,791
[Arturo] Blu, no.

520
00:33:00,750 --> 00:33:04,416
We're keeping secrets from each other now?
Why didn't you tell me about this?

521
00:33:04,500 --> 00:33:06,875
[Arturo] Blu, stay calm.
It's not what you think.

522
00:33:06,958 --> 00:33:10,416
Well… it depends
on what she thinks this is.

523
00:33:11,041 --> 00:33:13,333
-What are you saying?
-[Arianna] Blu, listen.

524
00:33:14,750 --> 00:33:17,458
I was only here to watch you race,
and you were incredible.

525
00:33:17,541 --> 00:33:19,291
You were really good.

526
00:33:19,833 --> 00:33:21,541
Tell me once and for all, Barnie.

527
00:33:22,875 --> 00:33:23,833
You were fucking her?

528
00:33:24,708 --> 00:33:26,000
Come on, Blu.

529
00:33:26,541 --> 00:33:29,666
-[Blu] You're all just full of shit.
-Jesus Christ.

530
00:33:31,208 --> 00:33:32,666
[exhales heavily]

531
00:33:55,333 --> 00:33:57,250
For what it's worth, it's good to see you.

532
00:33:59,291 --> 00:34:00,833
That was his first engine.

533
00:34:03,000 --> 00:34:05,166
Hey, come with me for a second.

534
00:34:05,250 --> 00:34:07,250
[pensive music playing]

535
00:34:14,583 --> 00:34:15,541
Mom.

536
00:34:16,500 --> 00:34:18,625
Your brother thought
we could have a toast.

537
00:34:22,458 --> 00:34:24,041
Yes. Thanks.

538
00:34:24,541 --> 00:34:26,166
I wanna make a toast to you.

539
00:34:26,875 --> 00:34:29,333
To all the talent you've demonstrated.

540
00:34:30,458 --> 00:34:31,625
[Elena chuckles]

541
00:34:31,708 --> 00:34:33,416
And it would be really nice…

542
00:34:35,791 --> 00:34:38,375
if you came back home next season.

543
00:34:40,416 --> 00:34:43,000
See, Elena, you and I aren't so different.

544
00:34:46,041 --> 00:34:48,291
No matter how far you drift away,

545
00:34:48,916 --> 00:34:51,791
we will always be ready
to welcome you back.

546
00:34:52,958 --> 00:34:53,958
[Elena] Mm.

547
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
The family who left me out on a limb?

548
00:34:57,458 --> 00:34:59,833
The same family you abandoned and hurt.

549
00:35:00,791 --> 00:35:04,166
But we love you.
We deserve second chances.

550
00:35:05,083 --> 00:35:06,333
Right, Giulio?

551
00:35:07,750 --> 00:35:09,250
We can win together, Elena.

552
00:35:10,541 --> 00:35:12,750
Side by side, like our father dreamed.

553
00:35:13,541 --> 00:35:16,458
And you would have total control over
the team, exactly the way you wanted.

554
00:35:16,541 --> 00:35:18,583
You never cared about
what I wanted before.

555
00:35:21,583 --> 00:35:23,500
It was your father who wanted it.

556
00:35:24,833 --> 00:35:26,250
And you're finally ready.

557
00:35:26,916 --> 00:35:28,375
-[Elena scoffs]
-[mother] Mm.

558
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
Come back to the family, Elena.

559
00:35:33,041 --> 00:35:35,958
Our pain may be different,
but our ache is the same.

560
00:35:36,041 --> 00:35:37,291
It's time to make amends.

561
00:35:42,708 --> 00:35:43,958
[mother] Hm?

562
00:35:44,041 --> 00:35:46,958
["Past All Concerns" by Barzin playing]

563
00:35:50,375 --> 00:35:51,375
[glasses clink]

564
00:35:58,541 --> 00:36:00,666
Ahmed! Yo, Ahmi!

565
00:36:00,750 --> 00:36:03,083
Hey. What the hell?
You're driving a fucking truck now?

566
00:36:03,166 --> 00:36:04,000
I'll explain later.

567
00:36:04,083 --> 00:36:06,583
I need you to come with me
to do something important. There's a--

568
00:36:09,375 --> 00:36:10,625
Sorry.

569
00:36:10,708 --> 00:36:11,708
Sorry.

570
00:36:32,625 --> 00:36:35,333
♪ Over your face ♪

571
00:36:35,416 --> 00:36:38,291
♪ Your pretty hair… ♪

572
00:36:39,166 --> 00:36:42,666
It's all here.
The DVDs are in chronological order.

573
00:36:42,750 --> 00:36:44,958
The work station is there,
obviously to use.

574
00:36:45,041 --> 00:36:47,416
Just so you know,
we shut everything down in half an hour.

575
00:36:47,500 --> 00:36:48,583
Thanks.

576
00:36:56,208 --> 00:37:03,208
♪ I saw you there, past all concerns ♪

577
00:37:08,000 --> 00:37:10,916
♪ And I asked for you ♪

578
00:37:11,000 --> 00:37:13,708
♪ I asked for you ♪

579
00:37:18,500 --> 00:37:19,791
IMOLA RACE 8GT

580
00:37:19,875 --> 00:37:25,375
♪ I followed you to your room ♪

581
00:37:31,625 --> 00:37:37,375
♪ You took your clothes off ♪

582
00:37:41,666 --> 00:37:43,875
[commentator on footage]
With clear skies and a dry track…

583
00:37:43,958 --> 00:37:49,458
-♪ I kissed your arms, I saw your scar ♪
-[controller whirring]

584
00:37:50,833 --> 00:37:53,916
[commentator] Benini is getting close,
squeezing by his teammate at full speed.

585
00:37:54,000 --> 00:37:57,083
But no, he doesn't brake!
There's no braking inside!

586
00:37:57,166 --> 00:38:00,166
Cuts from behind,
Michele Venturi's car goes flying!

587
00:38:00,250 --> 00:38:02,416
[controller whirring]

588
00:38:02,500 --> 00:38:06,166
[commentator] A wreckless move
by Benini. At full speed, has…

589
00:38:06,250 --> 00:38:07,708
[continues indistinctly]

590
00:38:07,791 --> 00:38:09,333
The safety car is on the track.

591
00:38:09,416 --> 00:38:10,833
The car is on fire!

592
00:38:10,916 --> 00:38:12,791
It wasn't even sunny that day, you dick!

593
00:38:12,875 --> 00:38:14,875
[commentator] Benini is getting close,
squeezing by…

594
00:38:14,958 --> 00:38:17,208
-[Blu] He did it on purpose!
-[controller whirring]

595
00:38:17,291 --> 00:38:18,166
[tires screeching]

596
00:38:18,250 --> 00:38:20,375
[commentator]
Arturo Benini is getting close,

597
00:38:20,458 --> 00:38:23,666
squeezing by his teammate…
squeezing by his teammate at full speed.

598
00:38:23,750 --> 00:38:25,208
But no, he doesn't brake!

599
00:38:25,291 --> 00:38:27,291
There's no braking inside! Cuts from--

600
00:38:27,375 --> 00:38:29,666
-[controller whirring]
-A tragic accident!

601
00:38:29,750 --> 00:38:33,250
A tragic accident
between Arturo Benini and Michele Venturi.

602
00:38:33,333 --> 00:38:37,500
Let's send our prayers to this
young, beloved driver and his family.

603
00:38:38,291 --> 00:38:42,250
Let's send our prayers to this
young, beloved driver and his family…

604
00:38:43,041 --> 00:38:48,583
♪ Past all, all concerns ♪

605
00:39:16,041 --> 00:39:19,458
♪ Your beauty is lost ♪

606
00:39:19,541 --> 00:39:22,958
♪ All to yourself ♪

607
00:39:28,041 --> 00:39:33,958
♪ But something still crowds my mind ♪

608
00:39:38,375 --> 00:39:45,333
-♪ Something still ♪
-♪ It must be your overcast face ♪

609
00:39:45,416 --> 00:39:47,958
♪ Something still ♪

610
00:39:49,958 --> 00:39:55,916
-♪ Something still ♪
-♪ It must be your overcast face ♪

611
00:39:56,000 --> 00:39:58,500
♪ Something ♪

612
00:40:02,500 --> 00:40:08,958
-♪ I named you my, my Black queen ♪
-♪ My Black queen ♪

613
00:40:14,250 --> 00:40:20,958
♪ You who has seen past all concerns ♪

614
00:40:25,541 --> 00:40:31,416
♪ I asked for you, but you were passed ♪

615
00:40:37,333 --> 00:40:43,583
-♪ Past all, all concerns ♪
-♪ Past all, all concerns ♪

616
00:40:49,458 --> 00:40:55,250
♪ Past all, all concerns ♪

617
00:41:20,333 --> 00:41:22,041
[song fades]

