1
00:00:40,041 --> 00:00:41,041
Salamat.

2
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
Patingin.

3
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
Wag mo nang ituloy 'yong sasabihin mo.

4
00:00:57,250 --> 00:00:58,916
Magtago ka sa CR, sige na.

5
00:01:00,166 --> 00:01:01,000
Bakit?

6
00:01:02,125 --> 00:01:03,458
Kinakahiya mo ba 'ko?

7
00:01:04,291 --> 00:01:07,041
-Dahil ba kay Dionisi?
-Ayokong malaman ni Blu.

8
00:01:07,666 --> 00:01:09,500
Na nandito ako? Bakit?

9
00:01:09,583 --> 00:01:11,208
Magtago ka na sa CR, sige na.

10
00:01:16,041 --> 00:01:17,041
Ano 'yon?

11
00:01:18,958 --> 00:01:20,791
Busy ako. May mga gagawin ako.

12
00:01:20,875 --> 00:01:22,416
Talaga ba, Barnie?

13
00:01:30,333 --> 00:01:31,583
Magnanakaw.

14
00:01:32,791 --> 00:01:33,625
Tayo.

15
00:01:37,333 --> 00:01:40,083
May ininom ba kayo
na nakasira ng utak n'yo?

16
00:01:40,166 --> 00:01:42,083
Uy, Arturo. Kumalma ka.

17
00:01:42,791 --> 00:01:44,833
Nakaabang na si Casadio
sa McLaren na 'yon.

18
00:01:44,916 --> 00:01:48,291
Baka dahil sa plano n'yo,
mabaril pa tayo sa ulo.

19
00:01:48,375 --> 00:01:51,250
O kung susuwertehin, makukulong tayo.

20
00:01:51,333 --> 00:01:53,833
Matatapos at mananalo tayo
sa championship.

21
00:01:53,916 --> 00:01:55,666
Baka buhay natin 'yong matapos d'yan!

22
00:01:56,291 --> 00:02:00,416
Blu, hoy! 20 years old ka pa lang.
Sinisira mo 'yong buhay mo.

23
00:02:00,500 --> 00:02:02,666
Maniwala ka,
tatanggapin niya 'yong offer natin.

24
00:02:02,750 --> 00:02:05,416
Kinausap ko na
'yong kaibigan kong si Fausto.

25
00:02:05,500 --> 00:02:07,000
May body shop siya.

26
00:02:07,083 --> 00:02:10,500
Pwede kang regular na magtrabaho do'n.
Malinis na trabaho 'yon.

27
00:02:10,583 --> 00:02:13,083
-Ayoko.
-Hindi. Kailangan niyang mag-training.

28
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
Kailangan niyang hindi makulong ulit.

29
00:02:17,166 --> 00:02:23,166
Next year, makakahanap ka ng regular team
na may matitinong member.

30
00:02:23,250 --> 00:02:26,375
Kalokohan 'yan, Barnie!
Walang kukuha sa kagaya ko.

31
00:02:26,458 --> 00:02:28,333
Sabi mo, ito lang 'yong chance ko, di ba?

32
00:02:28,416 --> 00:02:30,875
Huy, ba't ba nagagalit ka sa 'kin, ha?

33
00:02:30,958 --> 00:02:34,916
Ginawa ko na 'yong part ko.
At mali na nagtiwala ako sa iba dito.

34
00:02:35,000 --> 00:02:36,375
Okay. Iihi muna ako.

35
00:02:36,458 --> 00:02:40,375
Wag, hindi pwede. Dito ka lang.
Sira 'yong CR, kaya di pwede.

36
00:02:40,458 --> 00:02:41,291
Okay, sige.

37
00:02:41,375 --> 00:02:45,041
Alam nating, 'yong mga sirang bagay,
palaging gumagawa ng gulo, di ba?

38
00:02:45,125 --> 00:02:46,833
E, ba't di ka bumalik sa pamilya mo?

39
00:02:47,333 --> 00:02:49,541
Pinapabalik ka na ng kapatid mo.
Pumayag ka na!

40
00:02:50,666 --> 00:02:54,875
Kung may paki ka talaga kay Blu,
si Fausto sa body shop, 'yong solusyon.

41
00:02:57,458 --> 00:02:59,416
Sorry, Blu. Hihintayin kita sa labas.

42
00:03:08,708 --> 00:03:11,000
Nanalo sana ako sa championship,
alam mo 'yan.

43
00:03:12,041 --> 00:03:13,250
Gago ka!

44
00:03:28,875 --> 00:03:29,958
Hi, Ahmi.

45
00:03:30,041 --> 00:03:33,041
Ewan ko kung bakit
nagvo-voice message ako sa 'yo.

46
00:03:33,625 --> 00:03:35,541
Baka nga blinock mo na 'ko, e. Di ko alam.

47
00:03:37,625 --> 00:03:39,416
Uy, blinock mo ba talaga 'ko?

48
00:03:40,833 --> 00:03:42,625
Okay. Gets ko naman.

49
00:03:44,125 --> 00:03:46,250
Gulong-gulo na kasi ako.

50
00:03:47,208 --> 00:03:48,166
-Tama ka—
-Boo!

51
00:03:50,125 --> 00:03:51,166
Sorry.

52
00:03:51,250 --> 00:03:52,791
Ba't ka nandito, ha?

53
00:03:54,208 --> 00:03:55,041
Blu.

54
00:03:57,541 --> 00:04:00,083
-Gusto talaga kita. I'm here for you.
-Talaga lang, ha?

55
00:04:01,375 --> 00:04:02,833
Mas bagay kayo no'ng blonde.

56
00:04:03,708 --> 00:04:06,625
Ano, ipapakilala mo sa mama mo
'yong babaeng galing kulungan?

57
00:04:08,416 --> 00:04:10,958
Alam mo 'yong tawag nila
sa opportunities sa mga gaya ko?

58
00:04:11,625 --> 00:04:12,833
Hindi, Blu.

59
00:04:13,833 --> 00:04:14,875
Illusions.

60
00:04:24,458 --> 00:04:27,333
Sa kailaliman ng mga ilog,
lawa, at batis natin,

61
00:04:27,416 --> 00:04:29,958
malayo sa maingay na sibilisasyon,

62
00:04:30,041 --> 00:04:35,125
matatagpuan ang nakakagulat na mundo
ng freshwater fish. Ang mga tubig na 'to…

63
00:04:35,208 --> 00:04:37,916
Ba't mo pinapanood 'yan?
Ayaw mo sa isda, a.

64
00:04:39,083 --> 00:04:41,125
Ba't ka nandito
nang ganitong oras ng gabi?

65
00:04:42,916 --> 00:04:44,666
Magpapaalam lang ako.

66
00:04:44,750 --> 00:04:45,791
Aalis na 'ko.

67
00:04:47,083 --> 00:04:51,166
…sa maliit ngunit magandang lugar,
nakabuo ang bawat species…

68
00:04:51,250 --> 00:04:54,291
Di naman mahirap 'to.
Sabi mo lang, "Bye, Arturo."

69
00:04:54,791 --> 00:04:56,833
Sa pabago-bagong tirahan na ito,

70
00:04:57,333 --> 00:04:59,458
ilang mga isda
ang lumilipat nang milya-milya…

71
00:04:59,541 --> 00:05:01,500
Ano 'yong dina-drive no'ng babae?

72
00:05:02,416 --> 00:05:04,583
Porsche. Bakit?

73
00:05:05,958 --> 00:05:07,083
Kaya ba niya?

74
00:05:08,666 --> 00:05:10,083
Kaya niya. Oo.

75
00:05:13,458 --> 00:05:15,333
Dumaan si Arianna.

76
00:05:16,583 --> 00:05:19,416
Hindi mo alam
kung ga'no ako nasaktan ng batang 'yon.

77
00:05:24,125 --> 00:05:26,250
Sinabi niya sa 'kin
'yong ginagawa mo kay Blu.

78
00:05:29,083 --> 00:05:31,083
Mabait kang tao, Arturo.

79
00:05:35,083 --> 00:05:38,291
Alam mo 'yong gusto ko sa 'yo
no'ng bata ka?

80
00:05:40,166 --> 00:05:43,500
Tumatayo ka sa harapan ni Michele
pag and'yan 'yong mas matatanda sa inyo.

81
00:05:45,041 --> 00:05:46,833
Lagi mo siyang pinagtatanggol.

82
00:05:47,541 --> 00:05:49,000
Kahit kailan, di mo siya iniwan.

83
00:06:10,875 --> 00:06:14,041
BENINI'S AUTO SHOP

84
00:06:14,125 --> 00:06:16,208
Please, wag sana magkagulo.

85
00:06:16,291 --> 00:06:18,000
Kailan ba 'ko gumawa ng gulo?

86
00:06:20,500 --> 00:06:23,625
Okay, sige. Walang gulo at walang details.

87
00:06:23,708 --> 00:06:25,875
Walang details.
Gawin natin 'yon, tapos okay na.

88
00:06:26,375 --> 00:06:28,208
Naayos mo naman na 'yong CR mo, di ba?

89
00:06:28,708 --> 00:06:29,708
Uy!

90
00:06:30,750 --> 00:06:32,416
Gagawin ba natin o hindi?

91
00:06:40,666 --> 00:06:42,750
Alam nating katangahan 'to, di ba?

92
00:06:43,333 --> 00:06:45,833
Pinapunta mo kami dito para sabihin 'yan?

93
00:06:45,916 --> 00:06:48,416
Hindi. Kasi last chance na natin 'to.

94
00:06:48,500 --> 00:06:51,625
Kailangan nating maintindihan
na hindi biro 'to.

95
00:06:51,708 --> 00:06:55,583
Pinag-uusapan natin dito,
e, isa sa 50 na kotse sa buong mundo.

96
00:06:55,666 --> 00:06:56,750
Ano'ng meaning no'n?

97
00:06:57,666 --> 00:07:02,166
Pag nakuha natin 'yon, isa-swap natin,
tapos magbabayad tayo ng mga utang,

98
00:07:02,250 --> 00:07:05,333
saka babalik sa karera, at mananalo
sa freaking championship na 'yon.

99
00:07:05,416 --> 00:07:06,791
"Fucking" dapat, Barnie.

100
00:07:06,875 --> 00:07:08,875
Itigil mo nga 'yang pagmumura mo.

101
00:07:12,708 --> 00:07:13,791
Ayos.

102
00:07:14,875 --> 00:07:18,333
Dadating 'yong kotse
nang 4:00 a.m sa port ng Ravenna.

103
00:07:18,416 --> 00:07:20,375
Container 12.

104
00:07:21,333 --> 00:07:23,333
Mag-ingat ka nga! Ano ba. Pulutin mo 'yan.

105
00:07:23,416 --> 00:07:26,833
Dadating 'yong Supercars Motorshow truck
para dalhin 'yon sa show.

106
00:07:26,916 --> 00:07:28,875
Pero di 'yon makakarating do'n.

107
00:07:28,958 --> 00:07:30,500
Magulo sa port na 'to.

108
00:07:30,583 --> 00:07:32,583
Di 'to mapapasok ni Casadio.
Pero tayo, oo.

109
00:07:32,666 --> 00:07:34,416
Kailangan natin ng bike…

110
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
Meron ako.

111
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
Ayos. E, 'yong truck?

112
00:07:37,208 --> 00:07:40,125
-Magnanakaw tayo.
-Teka. Di gano'n kadali 'yon, a.

113
00:07:40,208 --> 00:07:41,375
Di 'yon madali, a.

114
00:07:44,041 --> 00:07:45,541
Pero oo, magnanakaw tayo.

115
00:07:45,625 --> 00:07:47,666
Magbibihis tayo
ng pang-Motorshow transporter,

116
00:07:47,750 --> 00:07:49,708
tapos ida-drugs natin
'yong totoong driver.

117
00:07:49,791 --> 00:07:51,291
At pag nakapasok na tayo,

118
00:07:51,375 --> 00:07:54,375
ngingiti tayo
at ikakarga na natin 'yong McLaren—

119
00:07:54,958 --> 00:07:57,875
Wag kang ngingiti sa CCTV, ha?

120
00:07:58,458 --> 00:07:59,333
Lalo na dito.

121
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
May 43 silang CCTV.

122
00:08:02,375 --> 00:08:05,208
Pag naging okay lahat,
makakalabas agad kayo.

123
00:08:05,291 --> 00:08:08,833
Sa west exit kayo lalabas, ha.
Nasa east 'yong mga tauhan ni Casadio, e.

124
00:08:08,916 --> 00:08:11,250
Magkita tayo sa industrial area.

125
00:08:11,333 --> 00:08:15,333
I-deactivate mo agad 'yong GPS,
tapos dumeretso na tayo kina Bertino.

126
00:08:16,583 --> 00:08:17,916
Aalis na tayo.

127
00:08:18,000 --> 00:08:20,208
Sana di tayo mapunta sa kulungan.

128
00:08:20,291 --> 00:08:22,958
Pupunta lang tayo kina Bertino. 'Yon lang.

129
00:08:23,708 --> 00:08:26,208
Matalino 'yong exhaust sniffer na 'yon.

130
00:08:27,041 --> 00:08:29,541
Dadalhin natin sa kanya 'yong kotse,
saka aayusin niya.

131
00:08:29,625 --> 00:08:31,458
Konting adjustments lang, ready na tayo.

132
00:08:33,500 --> 00:08:34,708
Okay na 'to.

133
00:08:35,666 --> 00:08:37,583
Mamayang gabi, ready na lahat.

134
00:08:37,666 --> 00:08:40,083
Makikipag-negotiate na tayo sa Casadios.

135
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
May isa lang tayong malaking problema.

136
00:08:47,250 --> 00:08:50,458
Na sobrang galing ko.
Para 'kong star no'ng '90s.

137
00:08:51,166 --> 00:08:53,916
Di pa nga ako pinapanganak no'ng '90s, e.

138
00:08:54,000 --> 00:08:56,958
Para sa 'kin,
para kang problemadong matanda.

139
00:08:57,041 --> 00:09:00,375
Ano, alam mo ba
kung sa'n natin makikita 'yong truck?

140
00:09:00,458 --> 00:09:02,875
Sa'n nga ba?

141
00:09:34,708 --> 00:09:37,041
Excuse me. Pwede bang magpatulong?

142
00:09:37,125 --> 00:09:39,791
May nahulog yata akong screw dito.

143
00:09:41,375 --> 00:09:43,000
-Eto, o.
-Oo nga.

144
00:09:44,958 --> 00:09:46,416
-Ang galing mo.
-Okay na.

145
00:09:46,500 --> 00:09:47,666
Thank you, ha.

146
00:09:48,333 --> 00:09:49,583
Mas okay na ngayon.

147
00:09:49,666 --> 00:09:51,416
Gusto mong uminom?

148
00:09:51,500 --> 00:09:53,125
Sige ba, pero libre ko, ha.

149
00:09:53,750 --> 00:09:55,416
Maupo ka muna do'n.

150
00:09:55,958 --> 00:09:58,291
-Wag kang tatakas, a.
-Sa'n naman ako pupunta?

151
00:10:19,208 --> 00:10:21,208
-Eto na.
-Okay.

152
00:10:21,875 --> 00:10:24,666
-Pinalagyan ko ng yelo 'yong sa 'yo.
-Thank you.

153
00:10:31,500 --> 00:10:34,625
-Sa'n mo natutuhan 'yan?
-Napanood ko sa internet.

154
00:10:36,250 --> 00:10:37,333
God bless Boomers.

155
00:10:37,416 --> 00:10:39,083
Uy, generation X ako, ha?

156
00:10:40,583 --> 00:10:42,708
-Mas mukha kang matanda.
-Wag kang maingay!

157
00:10:52,041 --> 00:10:53,416
Tara, lakad tayo?

158
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Tara.

159
00:11:03,166 --> 00:11:05,708
Halika. Tumayo ka. Sumandal ka sa 'kin.

160
00:11:20,541 --> 00:11:21,916
Lintik, bukas pala 'to.

161
00:11:28,291 --> 00:11:30,291
Wag kang iinom bago mag-drive.

162
00:11:33,541 --> 00:11:36,041
Nababaliw na yata ako.

163
00:11:36,125 --> 00:11:38,291
Nakakasira ng ulo 'yong kasosyalan.

164
00:11:38,375 --> 00:11:40,916
Nakakalimutan mo na kung sino ka
at sa'n ka nanggaling.

165
00:11:41,791 --> 00:11:43,166
Tama ka.

166
00:11:43,791 --> 00:11:46,125
May mga bagay na di para sa lahat.

167
00:11:46,208 --> 00:11:50,208
Magpapaalam lang sana 'ko,
kasi babalik na yata ako sa kulungan.

168
00:11:50,708 --> 00:11:52,833
-Bye.
-Huy! Tara na.

169
00:11:55,583 --> 00:11:58,708
Tingnan mo 'tong astig na kotseng 'to.
Ito 'yong kukunin natin.

170
00:11:58,791 --> 00:12:00,500
Tingnan mo!

171
00:12:00,583 --> 00:12:03,791
Pasayahin mo 'ko ngayong gabi, ha?

172
00:12:03,875 --> 00:12:07,625
Wag mong gagasgasan 'yong McLaren,
kung ayaw mong magsisisi.

173
00:12:08,208 --> 00:12:09,916
-Naiintindihan mo?
-Oo.

174
00:12:10,541 --> 00:12:13,958
Pare, naiintindihan mo ba? Ha? Ano?

175
00:12:15,333 --> 00:12:16,166
Oo.

176
00:12:16,250 --> 00:12:20,041
Gusto ko, nakangiti lang
'yang pangit mong mukha. Sige na!

177
00:12:20,125 --> 00:12:21,250
Alis na! Bilis!

178
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
Umalis na kayo!

179
00:12:24,916 --> 00:12:25,791
Bilis, bilis!

180
00:12:42,625 --> 00:12:44,291
-Good evening.
-Good evening.

181
00:13:05,000 --> 00:13:06,250
Lintik.

182
00:13:06,333 --> 00:13:07,291
Kumalma ka lang.

183
00:13:09,958 --> 00:13:13,125
-Sure akong mahuhuli nila tayo.
-Kumalma ka nga.

184
00:13:14,875 --> 00:13:16,458
Ingat, pabalik na siya.

185
00:13:21,458 --> 00:13:23,625
-Container 12.
-Thank you.

186
00:13:28,625 --> 00:13:30,958
-Nakalagpas na tayo sa isa!
-Tumahimik ka! Andar na!

187
00:13:38,458 --> 00:13:40,125
Mag-ingat ka sa CCTV, ha?

188
00:14:57,500 --> 00:14:58,958
Malapit na tayo, okay?

189
00:15:00,083 --> 00:15:02,666
-Sisiw lang pala 'to, e.
-Teka lang.

190
00:15:14,125 --> 00:15:15,791
Uy, ba't ang tagal mo?

191
00:15:15,875 --> 00:15:18,041
Kalma lang, kontrolado ko lahat.

192
00:15:18,833 --> 00:15:21,708
-Nagawa natin, 'no?
-Bilisan mo na.

193
00:15:22,875 --> 00:15:24,291
Lintik, may paparating.

194
00:15:32,500 --> 00:15:33,791
Ano'ng ginagawa n'yo?

195
00:15:34,958 --> 00:15:35,875
Ano po?

196
00:15:35,958 --> 00:15:37,375
Bawal tumambay dito.

197
00:15:37,458 --> 00:15:38,916
Ay, di po namin alam…

198
00:15:39,500 --> 00:15:41,833
Oo, pero bawal kayong tumigil dito.
Umalis na kayo.

199
00:15:41,916 --> 00:15:43,833
Sige, aalis na kami. Salamat.

200
00:16:00,166 --> 00:16:01,625
Huy!

201
00:16:01,708 --> 00:16:04,125
Tama na, lovebirds. Tapos na.

202
00:16:04,208 --> 00:16:07,250
Anong lovebirds— Ha…
Buksan mo na 'yong lift gate, bilis.

203
00:16:07,333 --> 00:16:08,583
Bilisan mo na, Blu.

204
00:16:08,666 --> 00:16:10,583
Patayin na natin 'yong GPS.

205
00:16:25,416 --> 00:16:26,916
Tapos na kayo?

206
00:16:35,958 --> 00:16:37,250
Lintik, target nila tayo.

207
00:16:37,333 --> 00:16:39,583
Wala nang oras. And'yan na sila.

208
00:16:39,666 --> 00:16:42,375
-Sumakay ka na. Isasara ko na 'to. Bilis!
-Tara na!

209
00:17:04,958 --> 00:17:05,791
Uy, Barnie!

210
00:17:05,875 --> 00:17:08,708
Uy, Blu! Dahan-dahan naman sa pagda-drive.

211
00:17:08,791 --> 00:17:10,333
Medyo matagtag dito sa likod!

212
00:17:24,916 --> 00:17:26,750
Di ko makontrol, e.

213
00:17:29,041 --> 00:17:31,041
Dikitan mo! Sige!

214
00:17:32,416 --> 00:17:33,958
Kumalma ka lang. Relax.

215
00:17:34,041 --> 00:17:36,208
E, hindi ako kalmado! Di ko kaya.

216
00:17:37,125 --> 00:17:40,333
Blu, parang sa track lang 'to.
Mag-focus ka, ha?

217
00:17:43,666 --> 00:17:46,000
Sige na! Bilisan mo pa! Iharurot mo!

218
00:17:47,166 --> 00:17:48,541
Kumapit ka nang mahigpit!

219
00:18:09,666 --> 00:18:11,375
Wag mo siyang hayaang makatakas. Go!

220
00:18:23,708 --> 00:18:24,541
Nice one!

221
00:18:24,625 --> 00:18:25,833
Go! Sundan mo 'yong truck!

222
00:18:35,291 --> 00:18:36,500
Buwisit 'to!

223
00:18:40,583 --> 00:18:42,833
Wag mo siyang hayaang makatakas!
Sundan mo lang!

224
00:18:45,166 --> 00:18:46,291
Iharurot mo!

225
00:18:49,250 --> 00:18:50,125
BUMUBUKAS ANG TULAY

226
00:19:17,083 --> 00:19:19,041
Barnie, naabutan na nila 'ko!

227
00:19:20,916 --> 00:19:22,833
-Eto na!
-Dikitan mo na!

228
00:19:22,916 --> 00:19:25,541
Trust me. Di ko hahayaang
may mangyaring masama sa 'yo!

229
00:19:25,625 --> 00:19:27,291
Promise ko 'yan, Blu!

230
00:19:35,000 --> 00:19:35,833
Si Venturi 'yon!

231
00:19:36,500 --> 00:19:37,375
Ano?

232
00:19:41,875 --> 00:19:45,583
Ano'ng kalokohan 'tong ginagawa mo, Blu?

233
00:20:10,208 --> 00:20:11,250
Iikot mo 'tong kotse!

234
00:20:16,041 --> 00:20:17,958
Iikot mo 'tong kotse. Bilis!

235
00:20:22,416 --> 00:20:24,625
Relax ka lang. Huminga ka.

236
00:20:25,708 --> 00:20:26,666
Bilis!

237
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
Go, Blu! Bilisan mo! Go!

238
00:20:45,166 --> 00:20:46,583
Tara! Habulin n'yo 'ko!

239
00:20:48,041 --> 00:20:49,250
Wala na ba 'tong ibibilis?

240
00:20:57,708 --> 00:20:59,000
Sige, tama na 'yan.

241
00:21:18,250 --> 00:21:22,375
Kalma. Hoy! Kumalma ka.
Okay lang ang lahat! Di ba?

242
00:21:57,833 --> 00:22:00,458
Bilis! Sige pa, lintik, Arturo!

243
00:22:06,333 --> 00:22:08,708
A! Fresh air, sige pa!

244
00:22:08,791 --> 00:22:12,083
Ay, nilipad, di bale na!

245
00:22:12,166 --> 00:22:13,916
Souvenir mo na lang 'yan!

246
00:22:21,416 --> 00:22:23,208
Tara na kina Bertino!

247
00:22:40,083 --> 00:22:42,375
Kumusta? Ang galing ng ginawa mo, ha!

248
00:22:42,458 --> 00:22:44,791
Wala pa 'yong main event, a.

249
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Malapit na 'yon.

250
00:22:46,375 --> 00:22:49,791
Grabe, mas maputla ka pa sa bangkay!

251
00:22:50,583 --> 00:22:52,625
Bibigyan kita ng matamis. Teka!

252
00:22:54,166 --> 00:22:55,458
Uy, okay ka lang ba?

253
00:22:57,041 --> 00:22:58,208
Malapit na siya dumating!

254
00:22:59,166 --> 00:23:00,375
O, eto!

255
00:23:07,625 --> 00:23:09,125
BAWAL MANIGARILYO

256
00:23:13,083 --> 00:23:14,583
Ano ba, Benini!

257
00:23:20,375 --> 00:23:22,541
Masyado nang matagal. Nahuli na siya.

258
00:23:22,625 --> 00:23:24,041
Manahimik ka nga, Bertino.

259
00:23:28,708 --> 00:23:30,541
Tama nga siya. Nahuli na nila si Barnie.

260
00:23:31,333 --> 00:23:34,625
-Ang tagal niya, e. Asan na kaya siya?
-Blu, tumigil ka na din, pwede?

261
00:24:04,916 --> 00:24:05,916
O, ano?

262
00:24:06,000 --> 00:24:08,791
Sabi na nga ba, magagawa mo, e, gago!

263
00:24:08,875 --> 00:24:11,000
Tingnan mo 'tong tangang 'to!

264
00:24:12,458 --> 00:24:15,291
Nagawa mo pang magbiro,
mamamatay na kami sa kaba dito!

265
00:24:15,875 --> 00:24:17,625
Alam ko, pero di ko mapigilan, e.

266
00:24:17,708 --> 00:24:20,250
Kailan pa uli ako makaka-drive
ng ganito kagandang kotse?

267
00:24:20,333 --> 00:24:23,291
-Nag-enjoy lang ako!
-Oo nga. Nanginginig 'yong binti mo, e!

268
00:24:23,375 --> 00:24:24,708
Sciatica ko 'yan.

269
00:24:24,791 --> 00:24:27,541
-Pati adrenaline. Pero mostly, sciatica.
-Konting…

270
00:24:27,625 --> 00:24:29,208
Grabe, nanginginig talaga!

271
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
Mag-toast tayo!

272
00:24:31,541 --> 00:24:32,541
O, ayan.

273
00:24:32,625 --> 00:24:33,916
Two. Three.

274
00:24:34,500 --> 00:24:35,708
Para sa 'tin.

275
00:24:35,791 --> 00:24:37,583
-Cheers!
-Cheers!

276
00:24:39,291 --> 00:24:41,666
Kita mo 'yong dinala ko sa 'yo, ha? Ano?

277
00:24:59,166 --> 00:25:00,416
O, tumatawag na siya.

278
00:25:05,833 --> 00:25:08,791
Seventh commandment, sweetheart.
Mapupunta ka sa impiyerno.

279
00:25:08,875 --> 00:25:10,583
Di ako pumapasok sa Sunday school, e.

280
00:25:11,416 --> 00:25:12,916
Hi, Sergio. Kumusta ka?

281
00:25:13,000 --> 00:25:14,708
Nabubuwisit ako.

282
00:25:15,208 --> 00:25:17,833
Sorry, pero di kita matutulungan, e.

283
00:25:17,916 --> 00:25:20,375
Pero baka may matulong ka sa 'min.

284
00:25:20,958 --> 00:25:23,041
Sabihin mo kung ano'ng gusto mong kapalit.

285
00:25:23,750 --> 00:25:24,666
Lahat.

286
00:25:27,000 --> 00:25:31,833
Ito na siguro
'yong pinakamagandang kotse na nakita ko!

287
00:25:31,916 --> 00:25:34,583
Wag mo 'kong lokohin
kung ayaw mong magsisi.

288
00:25:35,166 --> 00:25:36,458
Ano'ng gusto mo?

289
00:25:37,041 --> 00:25:38,208
'Yong garahe ni Vittorio.

290
00:25:38,291 --> 00:25:39,458
At pera.

291
00:25:40,083 --> 00:25:42,375
Alam mong malaki 'yong kailangan ko, tama?

292
00:25:42,875 --> 00:25:44,041
Magkano?

293
00:25:44,125 --> 00:25:45,000
"Magkano"?

294
00:25:45,916 --> 00:25:48,125
'Yong sapat para matapos ang championship!

295
00:25:48,208 --> 00:25:53,041
Saka, may mga naisip akong
mamahaling idea para sa Porsche.

296
00:26:17,541 --> 00:26:19,083
Ang tapang ng babaeng 'to.

297
00:26:19,166 --> 00:26:21,833
Mag-isa kang pumunta
sa lungga ng mga tigre?

298
00:26:23,750 --> 00:26:25,833
-Ang ganda, 'no?
-Sobrang ganda.

299
00:26:25,916 --> 00:26:27,458
Pero amoy panloloko 'to.

300
00:26:30,750 --> 00:26:32,125
Uy, tama ka nga.

301
00:26:32,791 --> 00:26:34,250
Naaamoy ko din.

302
00:26:35,166 --> 00:26:36,291
Ay, ikaw pala 'yon.

303
00:26:36,375 --> 00:26:37,208
Relax.

304
00:26:39,708 --> 00:26:44,083
Naglagay ako ng maliit na laruan
sa ilalim nito, kaya wag kang gago.

305
00:26:44,166 --> 00:26:47,416
Subukan mo pa,
magiging box ng confetti 'to. Boom!

306
00:26:48,583 --> 00:26:51,500
Di 'yon magugustuhan
ng mga pinangakuan mo, di ba?

307
00:27:01,333 --> 00:27:04,083
-Sa plastic bag?
-Ingat ka, baka di mo kayanin.

308
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
Nga pala!

309
00:27:10,125 --> 00:27:13,625
Mula ngayon, tatawagin mo na akong madam.

310
00:27:17,416 --> 00:27:18,416
Madam!

311
00:27:19,625 --> 00:27:21,958
Ipanalo mo 'yong championship.
Wala nang excuses.

312
00:27:22,041 --> 00:27:25,583
Pumusta ako ng hundred sa SC17.
Wag mo akong biguin.

313
00:27:26,916 --> 00:27:28,500
Tama 'yang choice mo.

314
00:27:37,500 --> 00:27:39,541
Para sa magaling na Vittorio!

315
00:27:40,041 --> 00:27:41,916
Gumagawa ka ng gulo, Benini?

316
00:27:42,000 --> 00:27:43,791
E, ikaw ba, Dionisi, hindi?

317
00:27:44,416 --> 00:27:46,250
Ang hot mo sa kotse kanina!

318
00:27:46,333 --> 00:27:47,333
Alam ko!

319
00:27:47,916 --> 00:27:48,916
Tara, Blu!

320
00:27:49,875 --> 00:27:50,875
Sayaw tayo!

321
00:27:51,625 --> 00:27:53,125
Tara na! Bilis!

322
00:27:53,208 --> 00:27:55,000
Halika dito. Tara na!

323
00:28:18,833 --> 00:28:23,083
Welcome sa lahat ng spectator
na nakaupo sa stands!

324
00:28:23,166 --> 00:28:27,041
Mananatiling bukas
'yong fan zones at refreshment points

325
00:28:27,125 --> 00:28:29,125
sa buong event.

326
00:28:30,375 --> 00:28:33,583
Suportahan n'yo nang todo
'yong mga driver n'yo!

327
00:28:43,833 --> 00:28:45,250
Uy, ano, ready na?

328
00:28:46,583 --> 00:28:47,833
Mag-focus ka, ha?

329
00:28:53,083 --> 00:28:55,083
Uy, masaya akong kakarera ka.

330
00:28:55,166 --> 00:28:57,791
Mas lalo ko tuloy gustong bilisan.

331
00:29:14,666 --> 00:29:17,416
RACE 4/6
MISANO CIRCUIT

332
00:29:21,166 --> 00:29:22,916
Nangunguna si Venturi!

333
00:29:23,000 --> 00:29:26,333
Mabilis na dumaan 'yong Porsche
sa Curva del Carro!

334
00:29:26,416 --> 00:29:29,500
Tama 'yan. Steady lang. Magaling.

335
00:29:30,000 --> 00:29:33,791
Siguradong di lang tsumatsamba ang SC17,

336
00:29:33,875 --> 00:29:37,625
dahil maliwanag na star sila
sa kalangitan ng GT Championship!

337
00:29:40,250 --> 00:29:43,000
Naghihiyawan 'yong mga nanonood sa stands!

338
00:29:43,083 --> 00:29:44,583
Nagwawala na 'yong mga tao!

339
00:29:44,666 --> 00:29:48,708
Nangunguna si Venturi,
pero dinidikitan siya ng toro ni Filippi!

340
00:29:48,791 --> 00:29:51,625
Nahuhuli lang siya ng ilang tenths,
at binibilisan niya pa!

341
00:29:53,416 --> 00:29:56,625
Tingnan n'yo si Filippi!
Ayaw magpapigil ng Lamborghini niya!

342
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
Wag mo bigyan ng space!

343
00:29:57,916 --> 00:30:00,916
Sinubukan niyang unahan mula sa loob,
pero di natinag si Venturi!

344
00:30:01,000 --> 00:30:03,958
Humarang si Blu!
Walang nagawa si Nicola Filippi!

345
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Gitgitin mo siya!

346
00:30:12,666 --> 00:30:15,875
Tingnan n'yo.
Nasa likod niya 'yong Ferrari ni Ferri.

347
00:30:15,958 --> 00:30:18,791
Inaatake 'yong Lambo ni Pollini!

348
00:30:18,875 --> 00:30:22,500
Pero nagpapatuloy lang si Ferri!
Hindi siya nagbibigay!

349
00:30:22,583 --> 00:30:26,458
Walang nakaka-overtake ngayon!
Hinaharangan nila ang isa't isa sa Misano!

350
00:30:32,791 --> 00:30:33,750
Last lap na!

351
00:30:33,833 --> 00:30:37,083
Ganyan nga. Sige lang!
Isang lap na lang. Di ka nila mahahabol!

352
00:30:37,166 --> 00:30:38,916
-Go, Blu! Ang galing mo!
-Go!

353
00:30:39,000 --> 00:30:40,291
-Sige pa!
-Go!

354
00:30:41,250 --> 00:30:43,291
Sobrang bilis ni Venturi!

355
00:30:46,416 --> 00:30:47,750
Go.

356
00:30:48,625 --> 00:30:50,000
Checkered flag!

357
00:30:50,083 --> 00:30:51,416
GT STANDINGS
2 BLU VENTURI 55

358
00:30:51,500 --> 00:30:55,583
Panalo si Venturi!
Pangalawa siya sa overall ranking!

359
00:31:00,958 --> 00:31:02,458
Ayos!

360
00:31:02,541 --> 00:31:05,208
Muling binuksan ni Venturi
'yong championship.

361
00:31:05,291 --> 00:31:10,083
Ladies and gentlemen,
nakaka-excite 'yong pagtatapos ng season.

362
00:31:14,375 --> 00:31:15,875
Blu!

363
00:31:16,708 --> 00:31:18,083
Pwedeng magpa-picture?

364
00:31:27,500 --> 00:31:28,666
Matinik ka talaga, a.

365
00:31:29,333 --> 00:31:31,250
Sabi ko sa 'yo, e. Babae 'yong type ko.

366
00:31:36,666 --> 00:31:38,375
Hindi kita maintindihan.

367
00:31:41,375 --> 00:31:42,416
Ang galing mo kanina.

368
00:31:43,708 --> 00:31:45,166
Oo, ang galing ko nga.

369
00:31:47,875 --> 00:31:49,875
Hindi din kita maintindihan, e.

370
00:32:01,000 --> 00:32:03,541
-Paano ba gawin 'yon?
-Ang tanga mo!

371
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Bahala na nga!

372
00:32:20,666 --> 00:32:23,833
Tingnan mo 'to. Next time,
dagdagan natin 'yong camber, ha?

373
00:32:23,916 --> 00:32:25,458
Ikaw si Arianna, di ba?

374
00:32:27,833 --> 00:32:28,666
Oo.

375
00:32:30,333 --> 00:32:31,583
Ako si Elena Dionisi.

376
00:32:32,375 --> 00:32:33,666
Baka di mo na 'ko naaalala.

377
00:32:38,916 --> 00:32:40,458
Eto 'yong pinunta mo dito, di ba?

378
00:32:42,208 --> 00:32:44,291
Hindi nabibili lahat.

379
00:32:44,875 --> 00:32:47,833
Hindi. Ayoko lang na manghingi ka kay Blu.

380
00:32:47,916 --> 00:32:50,625
Elena! Ano'ng ginagawa mo? Itabi mo 'yan.

381
00:32:52,083 --> 00:32:54,083
-Tama ba 'yong iniisip ko?
-Hoy!

382
00:32:56,291 --> 00:32:58,416
Humihingi ka din ba ng pera sa kanila?

383
00:32:58,500 --> 00:32:59,541
Blu, hindi.

384
00:33:00,916 --> 00:33:04,375
Ano'ng nangyayari dito?
Ba't walang sumasagot sa inyo?

385
00:33:04,458 --> 00:33:06,875
Blu, kumalma ka. Mali 'yong iniisip mo.

386
00:33:06,958 --> 00:33:07,791
Well…

387
00:33:08,416 --> 00:33:10,416
Depende sa iniisip mo.

388
00:33:11,041 --> 00:33:12,125
Ano'ng tinutukoy mo?

389
00:33:12,208 --> 00:33:13,333
Blu, makinig ka.

390
00:33:14,750 --> 00:33:19,250
Pumunta ako para manood ng karera.
Ang galing mo. Sobrang galing mo.

391
00:33:19,791 --> 00:33:21,625
Linawin ko lang, Barnie.

392
00:33:22,916 --> 00:33:23,833
Nagse-sex kayo, 'no?

393
00:33:24,708 --> 00:33:25,875
Ano ba, Blu.

394
00:33:26,541 --> 00:33:28,291
Puro kayo kagaguhan!

395
00:33:28,375 --> 00:33:29,625
Ano ba naman.

396
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
Masaya 'kong andito ka.

397
00:33:59,333 --> 00:34:00,791
Ito 'yong una niyang makina.

398
00:34:03,000 --> 00:34:05,041
Halika. Samahan mo muna ako.

399
00:34:14,583 --> 00:34:15,541
Mama.

400
00:34:16,583 --> 00:34:18,791
Gustong mag-toast ng kapatid mo.

401
00:34:22,583 --> 00:34:23,416
Oo.

402
00:34:24,541 --> 00:34:26,041
Gusto kitang alayan ng toast.

403
00:34:26,875 --> 00:34:29,291
Para sa lahat ng talent na pinapakita mo.

404
00:34:31,750 --> 00:34:33,583
Mas maganda talaga…

405
00:34:35,875 --> 00:34:38,416
kung babalik ka na sa next season.

406
00:34:40,416 --> 00:34:43,291
Alam mo, Elena,
di naman tayo gaanong magkaiba.

407
00:34:46,000 --> 00:34:48,333
Pwede mong talikuran 'yong pamilya mo,

408
00:34:49,000 --> 00:34:52,083
pero laging handa 'yong pamilya mo
na tanggapin ka ulit.

409
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
'Yong pamilya na nilimitahan ako?

410
00:34:57,458 --> 00:34:59,541
'Yong parehong pamilya na sinaktan mo.

411
00:35:00,791 --> 00:35:03,375
Pero, nandito kami. Para i-celebrate ka.

412
00:35:05,083 --> 00:35:06,041
Hindi ba?

413
00:35:07,708 --> 00:35:09,250
Bumalik na tayo sa pagkapanalo.

414
00:35:10,541 --> 00:35:12,750
Nang magkasama, gaya ng gusto ni Papa.

415
00:35:13,750 --> 00:35:16,458
Ikaw na 'yong magma-manage ng team,
gaya ng gusto mo.

416
00:35:16,541 --> 00:35:18,583
Wala kang alam sa gusto ko.

417
00:35:21,708 --> 00:35:23,500
'Yon 'yong gusto ng papa mo.

418
00:35:24,791 --> 00:35:26,166
Ngayon, ready ka na.

419
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
Bumalik ka na sa 'min, Elena.

420
00:35:33,041 --> 00:35:37,291
'Yong mga taong mula sa iba't ibang mundo,
sa huli, laging nagkakasakitan lang.

421
00:35:58,541 --> 00:36:00,666
Ahmed! Uy, Ahmi!

422
00:36:00,750 --> 00:36:03,083
Huy, ba't nagda-drive ka
no'ng truck na 'yon?

423
00:36:03,166 --> 00:36:06,583
Mag-eexplain ako mamaya.
Samahan mo 'ko. Duda ko—

424
00:36:09,375 --> 00:36:10,208
Sorry.

425
00:36:10,708 --> 00:36:11,541
Sorry.

426
00:36:39,166 --> 00:36:42,500
Tingnan mo, magkakasunod 'yong mga DVD.

427
00:36:42,583 --> 00:36:44,750
Dito 'yong work station.

428
00:36:44,833 --> 00:36:47,458
May half hour ka, tapos magsasara na kami.

429
00:36:47,541 --> 00:36:48,541
Thank you.

430
00:37:18,500 --> 00:37:21,000
IMOLA RACE 8GT

431
00:37:41,791 --> 00:37:43,333
Nahahati 'yong circuit.

432
00:37:43,416 --> 00:37:46,708
May araw sa Piratella curve,
at madilim 'yong ulap sa Rivazza curve.

433
00:37:46,791 --> 00:37:47,791
'Yong track—

434
00:37:50,833 --> 00:37:54,166
Tingnan n'yo! Dumidikit si Arturo Benini
sa kotse ni Michele Venturi.

435
00:37:54,250 --> 00:37:56,708
Nagsalpukan. Lumalabas sa track
at tumataob si Venturi!

436
00:37:56,791 --> 00:37:59,708
Nasusunog 'yong kotse niya.
Kumuha kayo ng extinguishers!

437
00:38:03,000 --> 00:38:06,166
Tingnan n'yo! Dumidikit si Arturo Benini
sa kotse ni Michele Venturi.

438
00:38:06,250 --> 00:38:08,708
Nagsalpukan. Lumalabas sa track
at tumataob si Venturi!

439
00:38:08,791 --> 00:38:10,833
Nasusunog 'yong kotse niya. Kumuha kayo…

440
00:38:10,916 --> 00:38:12,791
Di pa naman maaraw no'n. Hindi pa.

441
00:38:12,875 --> 00:38:14,875
Lumalabas sa track at tumataob si Venturi!

442
00:38:14,958 --> 00:38:16,291
Sinadya niya!

443
00:38:18,250 --> 00:38:20,375
Lumalabas sa track at tumataob si Venturi!

444
00:38:23,916 --> 00:38:25,666
Tumataob si Venturi!

445
00:38:25,750 --> 00:38:28,041
Nasusunog 'yong kotse niya!
Kumuha kayo ng—

446
00:38:28,583 --> 00:38:33,250
Nagpipigil kami ng hininga at nagdadasal
para sa minamahal nating batang driver.

447
00:38:33,333 --> 00:38:37,416
Isa 'tong malagim na aksidente.
Para sa 'ting lahat, at umaasa tayong…

448
00:38:38,458 --> 00:38:41,291
Para sa 'ting lahat,
at umaasa tayong si Michele…

449
00:41:18,041 --> 00:41:23,041
Nagsalin ng Subtitle: Xena Castillo

