1
00:00:40,083 --> 00:00:41,041
ありがとう

2
00:00:47,333 --> 00:00:48,500
見せて

3
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
何も言わないで

4
00:00:57,291 --> 00:00:59,083
浴室に隠れてろ

5
00:01:00,125 --> 00:01:01,083
なぜ？

6
00:01:02,125 --> 00:01:03,541
恥ずかしいの？

7
00:01:04,333 --> 00:01:05,125
エレナ？

8
00:01:05,208 --> 00:01:07,041
ブルにバレたくない

9
00:01:07,666 --> 00:01:09,500
私がいることを？

10
00:01:09,583 --> 00:01:11,291
いいから浴室へ

11
00:01:16,041 --> 00:01:17,041
何だ？

12
00:01:18,958 --> 00:01:20,750
今 忙しいんだ

13
00:01:20,833 --> 00:01:22,666
何が忙しいんだか

14
00:01:30,333 --> 00:01:31,583
強盗か

15
00:01:32,833 --> 00:01:33,875
俺たちで？

16
00:01:37,333 --> 00:01:40,083
クスリでもやったのか？

17
00:01:40,166 --> 00:01:42,083
アルトゥーロ 冷静に

18
00:01:42,791 --> 00:01:44,875
カサディオが狙ってる車だぞ

19
00:01:44,958 --> 00:01:51,250
俺たちは殺されるか
運が良くても刑務所行きだ

20
00:01:51,333 --> 00:01:53,833
優勝すればチャラよ

21
00:01:53,916 --> 00:01:55,666
人生が終わるぞ

22
00:01:56,291 --> 00:02:00,416
20歳で人生を棒に振る気か？

23
00:02:00,500 --> 00:02:02,625
やっぱり おじけづいた

24
00:02:02,708 --> 00:02:05,416
ファウストと話した

25
00:02:05,500 --> 00:02:10,541
彼の修理工場でなら
正規で働かせてもらえる

26
00:02:10,625 --> 00:02:11,250
ダメよ

27
00:02:11,333 --> 00:02:13,083
トレーニングができない

28
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
彼女を刑務所に戻す気か？

29
00:02:17,166 --> 00:02:23,166
来シーズンまで待てば
ちゃんとしたチームに入れる

30
00:02:23,250 --> 00:02:26,291
私を受け入れる
チームなんかない

31
00:02:26,375 --> 00:02:28,333
最後のチャンスよ

32
00:02:28,416 --> 00:02:30,750
何で俺に怒るんだ？

33
00:02:30,833 --> 00:02:34,916
信じる相手を間違えたが
俺は努力した

34
00:02:35,000 --> 00:02:36,375
トイレに行く

35
00:02:36,458 --> 00:02:40,416
ダメだ　トイレは壊れてる

36
00:02:40,500 --> 00:02:44,916
なるほどね
故障はトラブルの元だわ

37
00:02:45,000 --> 00:02:47,250
家族の元へ帰れよ

38
00:02:47,333 --> 00:02:49,541
兄貴の所に戻ればいい

39
00:02:50,750 --> 00:02:54,958
ブルのことを思うなら
ファウストを頼るべきだ

40
00:02:57,458 --> 00:02:59,625
私は外で待ってる

41
00:03:08,708 --> 00:03:11,458
私なら優勝できるのに

42
00:03:11,958 --> 00:03:13,250
クソッタレ！

43
00:03:21,625 --> 00:03:26,333
モーターバレー

44
00:03:28,916 --> 00:03:30,000
アハメド

45
00:03:30,083 --> 00:03:33,583
なぜか この伝言を残してる

46
00:03:33,666 --> 00:03:36,125
私をブロックしてるかもね

47
00:03:37,666 --> 00:03:39,583
本当にブロックした？

48
00:03:40,833 --> 00:03:42,625
しかたないか

49
00:03:44,166 --> 00:03:46,416
もう何も分からない

50
00:03:47,166 --> 00:03:48,041
あんたが…

51
00:03:50,125 --> 00:03:51,166
ごめん

52
00:03:51,250 --> 00:03:52,875
何してるの？

53
00:03:54,208 --> 00:03:55,250
ブル

54
00:03:57,583 --> 00:03:59,166
君が好きだ

55
00:03:59,250 --> 00:04:00,083
本当に？

56
00:04:01,333 --> 00:04:02,833
ブロンド女は？

57
00:04:03,708 --> 00:04:06,958
母親に元犯罪者を
紹介できる？

58
00:04:08,500 --> 00:04:11,541
私にとって
チャンスは何だと思う？

59
00:04:11,625 --> 00:04:12,916
分からない

60
00:04:13,833 --> 00:04:14,958
幻想よ

61
00:04:24,458 --> 00:04:27,333
川や湖などの奥底

62
00:04:27,416 --> 00:04:29,958
騒がしい文明の彼方に

63
00:04:30,041 --> 00:04:35,125
淡水魚たちの驚くべき世界が
広がっています

64
00:04:35,208 --> 00:04:37,916
魚は嫌いなはずでは？

65
00:04:39,083 --> 00:04:41,833
こんな夜更けに何を？

66
00:04:42,875 --> 00:04:44,625
お別れを

67
00:04:44,708 --> 00:04:45,791
俺は去る

68
00:04:47,083 --> 00:04:51,166
小さくて利口なパーチは
進化を遂げて…

69
00:04:51,250 --> 00:04:54,291
別れのあいさつくらいしろよ

70
00:04:54,791 --> 00:04:56,833
環境は変化し続け

71
00:04:57,333 --> 00:04:59,416
何キロも旅をして…

72
00:04:59,500 --> 00:05:01,583
あの子の車は？

73
00:05:02,416 --> 00:05:05,083
ポルシェだ　何で？

74
00:05:05,916 --> 00:05:07,375
乗りこなせる？

75
00:05:08,666 --> 00:05:10,875
ああ　大丈夫だ

76
00:05:13,458 --> 00:05:15,416
アリアンナが来た

77
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
あの子を見るのは
本当につらい

78
00:05:24,041 --> 00:05:26,375
ブルのことを聞いた

79
00:05:29,041 --> 00:05:31,000
お前は いいヤツだ

80
00:05:35,083 --> 00:05:38,333
子供の頃のことを
覚えてるか？

81
00:05:40,166 --> 00:05:43,708
ミケーレのために
年上の子たちに立ち向かった

82
00:05:45,083 --> 00:05:46,833
いつも守ってた

83
00:05:47,500 --> 00:05:49,125
いつもそばにいた

84
00:06:10,875 --> 00:06:13,458
“ベニーニのオートショップ”

85
00:06:14,041 --> 00:06:16,208
問題だけは起こすな

86
00:06:16,291 --> 00:06:18,208
私がいつ問題を？

87
00:06:20,500 --> 00:06:23,583
分かった　問題も細部もなし

88
00:06:23,666 --> 00:06:25,833
細部はなしで前に進む

89
00:06:26,375 --> 00:06:28,625
トイレは直した？

90
00:06:28,708 --> 00:06:29,708
ちょっと

91
00:06:30,750 --> 00:06:32,416
やらないの？

92
00:06:40,666 --> 00:06:42,750
どうかしてるぞ

93
00:06:43,333 --> 00:06:45,833
それを言うために呼んだの？

94
00:06:45,916 --> 00:06:48,416
違うが 最後に言いたい

95
00:06:48,500 --> 00:06:51,625
これは冗談ではなく
ヤバい話だ

96
00:06:51,708 --> 00:06:55,583
この車は
世界に50台しかない

97
00:06:55,666 --> 00:06:56,750
分かるか？

98
00:06:57,666 --> 00:07:02,208
成功すれば
車を売って借金を返して

99
00:07:02,291 --> 00:07:05,333
念願かなって
選手権で優勝できる

100
00:07:05,416 --> 00:07:06,791
クソ最高ね

101
00:07:06,875 --> 00:07:09,416
言葉遣いに気をつけろ

102
00:07:12,708 --> 00:07:13,791
さてと

103
00:07:14,875 --> 00:07:18,333
車は朝４時に
ラヴェンナの港に着く

104
00:07:18,416 --> 00:07:20,625
12番コンテナよ

105
00:07:21,166 --> 00:07:23,333
そんな所に置くな

106
00:07:23,416 --> 00:07:26,833
車を会場へと運ぶ
モーターショーのトラックを

107
00:07:26,916 --> 00:07:28,875
私たちで奪うの

108
00:07:28,958 --> 00:07:32,583
カサディオは
港には入れないわ

109
00:07:32,666 --> 00:07:34,416
必要なのはバイク

110
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
持ってる

111
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
よし　トラックは？

112
00:07:37,208 --> 00:07:37,750
盗む

113
00:07:37,833 --> 00:07:40,125
そう簡単じゃないわ

114
00:07:40,208 --> 00:07:41,375
簡単じゃない

115
00:07:44,041 --> 00:07:45,541
盗むしかないか

116
00:07:45,625 --> 00:07:49,708
本物の運転手を眠らせて
運搬人に変装する

117
00:07:49,791 --> 00:07:51,291
中に入ったら

118
00:07:51,375 --> 00:07:54,833
笑顔でマクラーレンを
積み込んで…

119
00:07:54,916 --> 00:07:57,875
監視カメラに
笑顔は向けないこと

120
00:07:58,458 --> 00:08:00,125
特に これはダメ

121
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
カメラは43台

122
00:08:02,375 --> 00:08:05,208
出口は必ず西口を使うこと

123
00:08:05,291 --> 00:08:08,833
東口にはカサディオの
手下がいるわ

124
00:08:08,916 --> 00:08:11,291
集合場所は工業地区

125
00:08:11,375 --> 00:08:15,333
ＧＰＳを解除したら
その足でベルティーノの所へ

126
00:08:16,583 --> 00:08:17,916
これで完了よ

127
00:08:18,000 --> 00:08:20,208
刑務所は避けないとね

128
00:08:20,291 --> 00:08:22,958
ベルティーノなら間違いない

129
00:08:23,708 --> 00:08:26,208
彼は車いじりの天才だ

130
00:08:27,000 --> 00:08:31,458
彼なら車を
完璧に仕上げてくれるはずだ

131
00:08:32,125 --> 00:08:32,875
〝スーパーカー･
モーターショー〞

132
00:08:33,541 --> 00:08:34,708
よしと

133
00:08:35,625 --> 00:08:37,583
今夜中に準備が整い

134
00:08:37,666 --> 00:08:40,083
カサディオと交渉ができる

135
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
だが大きな問題が１つ

136
00:08:47,166 --> 00:08:51,041
俺が90年代のスター並みに
イケてることだ

137
00:08:51,125 --> 00:08:53,958
私が生まれる前の時代よ

138
00:08:54,041 --> 00:08:56,958
あんたは ただの中年オヤジ

139
00:08:57,041 --> 00:09:00,333
それでトラックは どこに？

140
00:09:00,416 --> 00:09:02,875
どこかって？

141
00:09:34,708 --> 00:09:37,041
すみません　手を貸して

142
00:09:37,125 --> 00:09:39,916
この辺りにネジを落としたの

143
00:09:41,416 --> 00:09:42,041
あった

144
00:09:42,125 --> 00:09:43,000
あったわ

145
00:09:44,958 --> 00:09:45,625
すごい

146
00:09:45,708 --> 00:09:46,458
よかった

147
00:09:46,541 --> 00:09:47,666
ありがとう

148
00:09:48,333 --> 00:09:49,583
安心したわ

149
00:09:49,666 --> 00:09:51,416
何か飲む？

150
00:09:51,500 --> 00:09:53,208
私がおごるわ

151
00:09:53,750 --> 00:09:55,500
先に座ってて

152
00:09:56,000 --> 00:09:56,750
待ってて

153
00:09:56,833 --> 00:09:58,416
もちろんだよ

154
00:10:19,208 --> 00:10:20,333
どうぞ

155
00:10:20,416 --> 00:10:21,208
どうも

156
00:10:21,875 --> 00:10:23,500
氷を入れてもらった

157
00:10:23,583 --> 00:10:24,666
どうも

158
00:10:31,500 --> 00:10:33,416
どこで覚えたの？

159
00:10:33,500 --> 00:10:34,625
ネットだ

160
00:10:36,250 --> 00:10:37,333
ベビーブーマーめ

161
00:10:37,416 --> 00:10:39,583
俺はＸ世代だぞ

162
00:10:40,541 --> 00:10:41,916
老けすぎてる

163
00:10:42,000 --> 00:10:43,291
声が大きい

164
00:10:52,041 --> 00:10:53,416
歩かない？

165
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
行きましょ

166
00:11:03,166 --> 00:11:05,708
こっちへ　しっかりして

167
00:11:20,541 --> 00:11:21,916
鍵が開いてた

168
00:11:28,291 --> 00:11:30,291
飲酒運転はダメよ

169
00:11:33,541 --> 00:11:36,083
自分を見失いそう

170
00:11:36,166 --> 00:11:38,208
周りは金持ちばかり

171
00:11:38,291 --> 00:11:41,208
自分が何者か
忘れそうになる

172
00:11:41,833 --> 00:11:43,333
あんたが正しい

173
00:11:43,833 --> 00:11:46,166
私には分不相応だった

174
00:11:46,250 --> 00:11:50,458
刑務所に戻るだろうから
お別れを言いたかった

175
00:11:50,541 --> 00:11:51,208
じゃあね

176
00:11:51,291 --> 00:11:53,291
ほら　早くしろ

177
00:11:55,583 --> 00:11:58,750
すごいだろ
これを手に入れるんだ

178
00:11:58,833 --> 00:12:00,500
見てみろよ

179
00:12:00,583 --> 00:12:03,791
今夜は 俺を
幸せにしてくれよ

180
00:12:03,875 --> 00:12:07,625
指紋を１つでも付けたら
後悔させてやる

181
00:12:07,708 --> 00:12:09,083
分かったな？

182
00:12:09,166 --> 00:12:10,416
ああ

183
00:12:10,500 --> 00:12:14,833
お前もだぞ　分かってるな？

184
00:12:15,375 --> 00:12:16,208
はい

185
00:12:16,291 --> 00:12:20,041
少しは笑顔を見せたらどうだ

186
00:12:20,125 --> 00:12:21,250
早く行け

187
00:12:22,541 --> 00:12:23,625
出発だ

188
00:12:24,916 --> 00:12:25,791
行け！

189
00:12:42,541 --> 00:12:43,041
やあ

190
00:12:43,125 --> 00:12:44,291
こんばんは

191
00:13:04,958 --> 00:13:06,250
ヤバいよ

192
00:13:06,333 --> 00:13:07,791
落ち着け

193
00:13:09,958 --> 00:13:11,166
捕まるよ

194
00:13:11,250 --> 00:13:12,916
落ち着けって

195
00:13:14,875 --> 00:13:16,750
戻ってくるぞ

196
00:13:21,416 --> 00:13:22,958
12番コンテナだ

197
00:13:23,041 --> 00:13:23,625
どうも

198
00:13:28,625 --> 00:13:29,458
突破よ！

199
00:13:29,541 --> 00:13:30,958
黙って運転しろ

200
00:13:38,416 --> 00:13:40,166
カメラに注意しろ

201
00:13:50,791 --> 00:13:53,083
“スーパーカー･
モーターショー”

202
00:14:57,500 --> 00:14:59,500
もうすぐだぞ

203
00:15:00,083 --> 00:15:01,666
簡単だった

204
00:15:01,750 --> 00:15:02,666
まだだ

205
00:15:14,125 --> 00:15:15,750
遅かったわね

206
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
すべて順調だよ

207
00:15:18,791 --> 00:15:20,208
大成功よ

208
00:15:20,291 --> 00:15:21,666
急いで

209
00:15:22,875 --> 00:15:24,416
誰か来た

210
00:15:32,541 --> 00:15:33,791
何をしてる？

211
00:15:35,000 --> 00:15:35,875
何か？

212
00:15:35,958 --> 00:15:37,375
駐車禁止だ

213
00:15:37,458 --> 00:15:38,916
知らなくて…

214
00:15:39,500 --> 00:15:41,833
すぐに車をどかすんだ

215
00:15:41,916 --> 00:15:44,166
分かりました　すぐに

216
00:16:00,166 --> 00:16:00,750
ねえ

217
00:16:01,625 --> 00:16:04,166
ラブラブしすぎでしょ

218
00:16:04,250 --> 00:16:06,208
ラブラブだと？

219
00:16:06,291 --> 00:16:07,250
開けろ

220
00:16:07,333 --> 00:16:08,625
急ぎなさい

221
00:16:08,708 --> 00:16:10,583
ＧＰＳを切るんだ

222
00:16:25,416 --> 00:16:26,875
終わった？

223
00:16:35,958 --> 00:16:37,250
追ってきた

224
00:16:37,333 --> 00:16:39,583
あいつらが来たわ

225
00:16:39,666 --> 00:16:40,666
早く乗れ

226
00:16:40,750 --> 00:16:42,375
さあ 急いで

227
00:17:05,000 --> 00:17:05,833
バーニー

228
00:17:05,916 --> 00:17:08,708
ブル！　ひどい運転だぞ

229
00:17:08,791 --> 00:17:10,333
こっちは大変だ

230
00:17:24,916 --> 00:17:26,750
コントロールできない

231
00:17:29,041 --> 00:17:31,041
近づけ　もっとだ

232
00:17:32,416 --> 00:17:33,958
落ち着くんだ

233
00:17:34,041 --> 00:17:36,208
落ち着いてられない

234
00:17:37,083 --> 00:17:40,333
レースと同じだ　集中しろ

235
00:17:43,666 --> 00:17:46,208
もっとアクセルを踏め

236
00:17:47,166 --> 00:17:48,541
つかまってて

237
00:18:10,083 --> 00:18:11,375
逃がすなよ

238
00:18:23,708 --> 00:18:24,541
さすが

239
00:18:24,625 --> 00:18:25,833
トラックを

240
00:18:35,291 --> 00:18:36,500
クソ野郎！

241
00:18:40,583 --> 00:18:42,833
絶対に見失うなよ

242
00:18:45,166 --> 00:18:46,291
アクセルを

243
00:18:49,291 --> 00:18:50,125
“可動中”

244
00:19:17,083 --> 00:19:19,041
追いつかれた

245
00:19:20,916 --> 00:19:22,083
やった

246
00:19:22,166 --> 00:19:22,833
いいぞ

247
00:19:22,916 --> 00:19:23,708
俺の言葉を信じてやるんだ

248
00:19:23,708 --> 00:19:24,958
俺の言葉を信じてやるんだ
〝バーニー〞

249
00:19:24,958 --> 00:19:25,541
俺の言葉を信じてやるんだ

250
00:19:25,625 --> 00:19:27,291
絶対に大丈夫だ

251
00:19:34,208 --> 00:19:35,833
ヴェントゥーリだ

252
00:19:36,500 --> 00:19:37,375
まさか

253
00:19:41,833 --> 00:19:45,583
ブル　何をしてる？

254
00:20:10,208 --> 00:20:11,250
引き返せ

255
00:20:16,041 --> 00:20:17,958
さっさと引き返せ！

256
00:20:22,416 --> 00:20:24,625
冷静に　深呼吸だ

257
00:20:25,708 --> 00:20:26,666
行け！

258
00:20:38,291 --> 00:20:40,500
ブル　行くんだ！

259
00:20:45,166 --> 00:20:47,166
いいぞ　こっちへ来い

260
00:20:47,875 --> 00:20:49,250
もっと速く

261
00:20:57,708 --> 00:20:59,000
行くぞ

262
00:21:18,250 --> 00:21:22,750
落ち着くんだ
すべてうまくいくさ

263
00:21:57,750 --> 00:22:00,458
行け　アルトゥーロ！

264
00:22:06,333 --> 00:22:08,708
新鮮な空気を吸おう

265
00:22:08,791 --> 00:22:12,083
おっと　まあいいか

266
00:22:12,166 --> 00:22:13,916
くれてやる！

267
00:22:21,416 --> 00:22:23,208
ベルティーノへ！

268
00:22:40,083 --> 00:22:42,333
よくやったわね

269
00:22:42,416 --> 00:22:44,750
主役が来てないぞ

270
00:22:44,833 --> 00:22:46,291
もうすぐよ

271
00:22:46,375 --> 00:22:49,791
君は 死体よりも青白いな

272
00:22:50,541 --> 00:22:52,708
糖分を取らないと

273
00:22:54,166 --> 00:22:55,500
大丈夫？

274
00:22:57,000 --> 00:22:58,208
すぐ来るわ

275
00:22:59,166 --> 00:23:00,375
ほらよ

276
00:23:07,625 --> 00:23:09,125
〝禁煙〞

277
00:23:13,125 --> 00:23:14,583
早くして

278
00:23:20,375 --> 00:23:22,541
きっと捕まったのさ

279
00:23:22,625 --> 00:23:24,041
うるさいわね

280
00:23:28,708 --> 00:23:30,583
捕まったのかも

281
00:23:31,291 --> 00:23:32,708
遅すぎる

282
00:23:32,791 --> 00:23:34,625
あなたも黙って

283
00:24:04,916 --> 00:24:05,916
どうだ？

284
00:24:06,000 --> 00:24:08,791
やってくれると思った！

285
00:24:08,875 --> 00:24:11,416
この大バカ者

286
00:24:12,416 --> 00:24:15,291
寿命が10年 縮んだわよ

287
00:24:15,375 --> 00:24:17,625
我慢できなくてね

288
00:24:17,708 --> 00:24:20,208
こんなチャンス 二度とない

289
00:24:20,291 --> 00:24:21,541
最高だよ

290
00:24:21,625 --> 00:24:23,291
脚が震えてるね

291
00:24:23,375 --> 00:24:24,708
坐骨(ざこつ)神経痛だ

292
00:24:24,791 --> 00:24:27,541
アドレナリンのせいも
あるけどな

293
00:24:27,625 --> 00:24:29,208
ほら 震えてる

294
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
乾杯しよう

295
00:24:31,541 --> 00:24:32,541
どうぞ

296
00:24:32,625 --> 00:24:33,916
こっちも

297
00:24:34,500 --> 00:24:35,708
俺たちに

298
00:24:35,791 --> 00:24:36,875
乾杯！

299
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
見ろ　すごいだろ？

300
00:24:59,208 --> 00:25:00,416
〝カサディオ〞
あいつよ

301
00:25:05,833 --> 00:25:08,791
第７戒だ　地獄に落ちるぞ

302
00:25:08,875 --> 00:25:10,583
聖書には疎いの

303
00:25:11,375 --> 00:25:12,916
調子はどう？

304
00:25:13,000 --> 00:25:15,125
ブチ切れてる

305
00:25:15,208 --> 00:25:17,833
私には どうしようもない

306
00:25:17,916 --> 00:25:20,375
でも力を貸せば 話は別よ

307
00:25:20,458 --> 00:25:23,041
見返りは何だ？

308
00:25:23,750 --> 00:25:24,666
全部よ

309
00:25:27,000 --> 00:25:31,833
こんなに美しい物は
見たことがない

310
00:25:31,916 --> 00:25:34,583
ふざけるな　後悔するぞ

311
00:25:34,666 --> 00:25:36,458
何が望みだ

312
00:25:37,083 --> 00:25:38,208
ヴィットリオのこと

313
00:25:38,291 --> 00:25:39,958
お金も要る

314
00:25:40,041 --> 00:25:42,791
大金が必要だと知ってるはず

315
00:25:42,875 --> 00:25:44,041
いくらだ？

316
00:25:44,125 --> 00:25:45,333
いくら？

317
00:25:45,958 --> 00:25:48,125
優勝できるお金よ

318
00:25:48,208 --> 00:25:53,041
それからポルシェも
もっと速く改造したい

319
00:26:17,500 --> 00:26:19,083
勇敢な女だ

320
00:26:19,166 --> 00:26:21,833
１人でオオカミの巣へ？

321
00:26:23,750 --> 00:26:24,458
美人よ

322
00:26:24,541 --> 00:26:25,833
実に美しい

323
00:26:25,916 --> 00:26:27,500
裏切りの香りだ

324
00:26:30,750 --> 00:26:32,208
そのとおりね

325
00:26:32,791 --> 00:26:34,291
私も感じる

326
00:26:35,166 --> 00:26:36,291
あなただった

327
00:26:36,375 --> 00:26:37,625
やめて

328
00:26:39,708 --> 00:26:44,083
オモチャを仕掛けたから
変なマネはよして

329
00:26:44,166 --> 00:26:47,791
次にやったら
この車は一瞬でドカンよ

330
00:26:48,625 --> 00:26:51,916
困るのは あなたたちよね？

331
00:27:01,291 --> 00:27:02,166
ビニール袋？

332
00:27:02,250 --> 00:27:04,500
のどに詰まらせるなよ

333
00:27:08,541 --> 00:27:09,625
そうだ

334
00:27:10,125 --> 00:27:13,625
これからは私を
“マダム”と呼びなさい

335
00:27:17,416 --> 00:27:18,416
マダム

336
00:27:19,625 --> 00:27:22,000
必ず優勝しろよ

337
00:27:22,083 --> 00:27:25,541
ＳＣ17に賭けたことを
後悔させるな

338
00:27:26,958 --> 00:27:28,500
いい賭けね

339
00:27:37,500 --> 00:27:39,541
偉大なヴィットリオに！

340
00:27:40,041 --> 00:27:41,916
問題を起こしたの？

341
00:27:42,000 --> 00:27:43,916
君こそ どうなんだ？

342
00:27:44,416 --> 00:27:46,250
セクシーだったわ

343
00:27:46,333 --> 00:27:47,708
分かってる

344
00:27:47,791 --> 00:27:48,875
ほら ブル

345
00:27:49,875 --> 00:27:50,875
踊りましょ

346
00:27:51,625 --> 00:27:53,166
ほら 来いよ

347
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
そうよ　来て

348
00:28:18,833 --> 00:28:23,083
観客席の皆さん ようこそ

349
00:28:23,166 --> 00:28:27,041
休憩スペースと
ファンゾーンは

350
00:28:27,125 --> 00:28:29,208
常に営業中です

351
00:28:30,375 --> 00:28:33,583
ドライバーたちへ
全力の応援を

352
00:28:43,833 --> 00:28:45,250
大丈夫？

353
00:28:46,625 --> 00:28:48,083
集中してよ

354
00:28:53,083 --> 00:28:55,083
戦えてうれしい

355
00:28:55,166 --> 00:28:57,791
もっと速く走りたくなる

356
00:29:14,666 --> 00:29:17,416
第４戦 ミサノ･サーキット

357
00:29:21,166 --> 00:29:22,916
ヴェントゥーリがリード

358
00:29:23,000 --> 00:29:26,333
ポルシェが鋭い走りで
ターンを通過

359
00:29:26,416 --> 00:29:28,250
その調子だぞ

360
00:29:28,333 --> 00:29:29,500
すばらしい

361
00:29:30,000 --> 00:29:34,333
ＳＣ17の速さは
一時的な現象ではありません

362
00:29:34,416 --> 00:29:37,625
彼らはＧＴ選手権の空に
輝く星です

363
00:29:40,250 --> 00:29:44,583
スタンドは大盛り上がりで
大歓声が聞こえます

364
00:29:44,666 --> 00:29:48,708
ヴェントゥーリの後ろには
フェッリがいます

365
00:29:48,791 --> 00:29:51,625
その差はコンマ数秒です

366
00:29:53,416 --> 00:29:56,625
フィリッピの
ランボルギーニが来ます

367
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
隙を見せるな

368
00:29:57,916 --> 00:30:00,916
しかしヴェントゥーリは
動じません

369
00:30:01,000 --> 00:30:03,958
フィリッピの動きを
封じました

370
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
離すんだ

371
00:30:12,666 --> 00:30:16,291
その後ろでは
フェッリとポリーニが

372
00:30:16,375 --> 00:30:18,791
激しく争っています

373
00:30:18,875 --> 00:30:22,500
しかしフェッリは
一歩も譲りません

374
00:30:22,583 --> 00:30:26,458
どの車も
抜かれまいと必死です

375
00:30:32,791 --> 00:30:33,750
最終ラップだ

376
00:30:33,833 --> 00:30:37,083
そのままだ
もう他は追いつけない

377
00:30:37,166 --> 00:30:38,250
行け ブル！

378
00:30:38,333 --> 00:30:39,416
行っちまえ

379
00:30:39,500 --> 00:30:40,291
行け！

380
00:30:41,250 --> 00:30:43,708
ヴェントゥーリは絶好調

381
00:30:46,416 --> 00:30:47,166
お願い

382
00:30:48,625 --> 00:30:49,208
ゴールです！

383
00:30:49,208 --> 00:30:50,416
ゴールです！
総合順位

384
00:30:50,500 --> 00:30:54,125
ヴェントゥーリが勝利し
総合順位も２位へ
２位 55ポイント
ブル･ヴェントゥーリ

385
00:30:54,125 --> 00:30:55,583
ヴェントゥーリが勝利し
総合順位も２位へ

386
00:31:00,958 --> 00:31:02,458
やったぜ！

387
00:31:02,541 --> 00:31:05,208
また優勝が見えてきました

388
00:31:05,291 --> 00:31:10,125
シリーズ最終戦は
熱い戦いになりそうです

389
00:31:14,375 --> 00:31:15,875
ブル！

390
00:31:16,625 --> 00:31:18,083
写真を？

391
00:31:27,500 --> 00:31:28,666
モテるね

392
00:31:29,375 --> 00:31:31,250
私は女が好きなの

393
00:31:36,666 --> 00:31:38,375
君が分からない

394
00:31:41,416 --> 00:31:42,833
見事だった

395
00:31:43,708 --> 00:31:45,166
分かってる

396
00:31:47,875 --> 00:31:49,875
私もあんたが分からない

397
00:32:01,000 --> 00:32:01,583
できる？

398
00:32:01,666 --> 00:32:03,541
何やってるのよ

399
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
まあいい

400
00:32:20,666 --> 00:32:23,833
次回はキャンバー角の工夫を

401
00:32:23,916 --> 00:32:25,333
アリアンナね？

402
00:32:27,833 --> 00:32:28,916
ええ

403
00:32:30,333 --> 00:32:31,875
エレナよ

404
00:32:32,375 --> 00:32:33,666
覚えてる？

405
00:32:38,916 --> 00:32:40,458
これが目的？

406
00:32:42,208 --> 00:32:44,291
買えないものもある

407
00:32:44,875 --> 00:32:47,833
もうブルに
お金をせびらないで

408
00:32:47,916 --> 00:32:51,041
何をしてる？
そんな物はしまえ

409
00:32:52,041 --> 00:32:53,041
なぜ？

410
00:32:53,125 --> 00:32:54,083
ちょっと

411
00:32:56,333 --> 00:32:58,416
またカネの無心に？

412
00:32:58,500 --> 00:32:59,958
ブル やめろ

413
00:33:00,916 --> 00:33:04,416
どういうこと？
なぜ黙ってるの？

414
00:33:04,500 --> 00:33:06,875
落ち着け　違うんだ

415
00:33:06,958 --> 00:33:07,916
違う？

416
00:33:08,416 --> 00:33:10,416
何が違うのかしら

417
00:33:11,041 --> 00:33:12,125
何それ？

418
00:33:12,208 --> 00:33:13,333
聞いて

419
00:33:14,750 --> 00:33:19,291
私は観戦に来ただけよ
よくやったわ

420
00:33:19,833 --> 00:33:21,750
はっきり答えてよ

421
00:33:22,875 --> 00:33:23,833
母と浮気を？

422
00:33:24,708 --> 00:33:25,291
ブル

423
00:33:26,541 --> 00:33:28,250
クソ野郎ね

424
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
待てよ

425
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
よく来てくれた

426
00:33:59,333 --> 00:34:00,833
父のエンジンよ

427
00:34:03,000 --> 00:34:05,166
こっちへ来て

428
00:34:14,583 --> 00:34:15,541
母さん

429
00:34:16,583 --> 00:34:18,916
乾杯したいそうよ

430
00:34:22,583 --> 00:34:23,666
そうとも

431
00:34:24,541 --> 00:34:26,166
お前に乾杯を

432
00:34:26,875 --> 00:34:29,333
お前の才能にね

433
00:34:31,750 --> 00:34:33,583
来シーズンは⸺

434
00:34:35,875 --> 00:34:38,375
戻ってきてほしい

435
00:34:40,416 --> 00:34:43,500
エレナ　私とあなたは似てる

436
00:34:45,958 --> 00:34:48,291
あなたは家族を嫌っても

437
00:34:49,083 --> 00:34:52,416
私たちは いつでも
あなたを受け入れる

438
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
私の翼を折った家族？

439
00:34:57,458 --> 00:34:59,833
あなたが傷つけた家族よ

440
00:35:00,791 --> 00:35:04,000
それでも
こうしてお祝いする

441
00:35:05,083 --> 00:35:06,333
そうでしょ？

442
00:35:07,750 --> 00:35:09,250
一緒に勝とう

443
00:35:10,541 --> 00:35:12,750
父さんが望んだように

444
00:35:13,750 --> 00:35:16,458
チームも お前に任せる

445
00:35:16,541 --> 00:35:18,583
何も知らないくせに

446
00:35:21,666 --> 00:35:23,583
お父様の望みよ

447
00:35:24,833 --> 00:35:26,250
準備は整った

448
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
戻ってきなさい

449
00:35:33,041 --> 00:35:37,291
違う世界の人間は
最後は必ず傷つけ合う

450
00:35:58,541 --> 00:36:00,666
ねえ アハメド

451
00:36:00,750 --> 00:36:03,083
何でトラックに？

452
00:36:03,166 --> 00:36:06,583
あとで説明する
一緒に来てほしいの

453
00:36:09,375 --> 00:36:10,625
ごめん

454
00:36:10,708 --> 00:36:11,916
失礼

455
00:36:39,166 --> 00:36:42,500
ＤＶＤは年代順に並んでる

456
00:36:42,583 --> 00:36:47,416
これはワークステーション
あと30分で閉めるよ

457
00:36:47,500 --> 00:36:48,583
どうも

458
00:37:18,500 --> 00:37:21,083
“イモラ レース８ＧＴ”

459
00:37:41,750 --> 00:37:43,333
サーキットの空は

460
00:37:43,416 --> 00:37:46,708
晴天と暗雲の２つに
分かれています

461
00:37:46,791 --> 00:37:47,791
トラックは…

462
00:37:50,833 --> 00:37:54,166
アルトゥーロが
ミケーレの車に接近

463
00:37:54,250 --> 00:37:56,708
ヴェントゥーリの車が横転

464
00:37:56,791 --> 00:37:59,708
燃えています　消火を！

465
00:38:03,000 --> 00:38:06,166
アルトゥーロが
ミケーレの車に接近

466
00:38:06,250 --> 00:38:08,625
ヴェントゥーリの車が横転

467
00:38:08,708 --> 00:38:10,833
燃えています　消火を！

468
00:38:10,916 --> 00:38:12,791
太陽なんか出てない

469
00:38:12,875 --> 00:38:14,875
ヴェントゥーリの車が横転

470
00:38:14,958 --> 00:38:16,541
わざとよ

471
00:38:18,250 --> 00:38:20,375
ヴェントゥーリの車が横転

472
00:38:23,916 --> 00:38:25,666
ヴェントゥーリの車が横転

473
00:38:25,750 --> 00:38:28,041
燃えています　消火を！

474
00:38:28,625 --> 00:38:33,250
若きドライバーの無事を
固唾をのんで祈ります

475
00:38:33,333 --> 00:38:37,166
何と悲惨な事故でしょう
ミケーレは…

476
00:38:38,500 --> 00:38:41,250
ミケーレのために祈ります

477
00:41:18,041 --> 00:41:23,583
日本語字幕　ウォルシュ 未加

