1
00:00:40,083 --> 00:00:41,041
谢谢

2
00:00:47,250 --> 00:00:48,083
我看看

3
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
不管你要说什么 都别说

4
00:00:57,291 --> 00:00:58,875
你先躲去厕所

5
00:01:00,125 --> 00:01:00,958
为什么要躲？

6
00:01:02,125 --> 00:01:03,375
是觉得我很丢脸？

7
00:01:04,041 --> 00:01:05,125
还是因为狄奥尼西？

8
00:01:05,208 --> 00:01:07,041
我不想让蓝知道

9
00:01:07,666 --> 00:01:09,500
知道我在这里？为什么？

10
00:01:09,583 --> 00:01:11,166
拜托你去厕所躲一下

11
00:01:16,041 --> 00:01:17,041
干吗？

12
00:01:18,958 --> 00:01:20,750
我有很多事要做 忙得很

13
00:01:20,833 --> 00:01:22,666
你能忙什么 巴尼？

14
00:01:30,333 --> 00:01:31,583
我们

15
00:01:32,833 --> 00:01:33,750
去抢劫？

16
00:01:37,333 --> 00:01:40,083
你们俩是吃坏脑子了吗？

17
00:01:40,166 --> 00:01:42,083
阿图罗 冷静

18
00:01:42,791 --> 00:01:44,875
那辆迈凯伦卡萨迪奥盯很久了

19
00:01:44,958 --> 00:01:48,291
幸运的话 顶多去坐牢

20
00:01:48,375 --> 00:01:51,250
不好运的话 脑门都得开花

21
00:01:51,333 --> 00:01:53,833
或者完成锦标赛 拿下冠军

22
00:01:53,916 --> 00:01:55,666
是把命搭进去才对！

23
00:01:56,291 --> 00:01:59,000
蓝 你才20岁！

24
00:01:59,083 --> 00:02:00,416
你这是在自毁前程！

25
00:02:00,500 --> 00:02:02,625
就说他会吓尿

26
00:02:02,708 --> 00:02:05,416
听着 我找我朋友 福奥斯托谈过

27
00:02:05,500 --> 00:02:08,041
他开修车厂 你可以去那里上班

28
00:02:08,125 --> 00:02:10,541
是正儿八经的合约 一切正规合法

29
00:02:10,625 --> 00:02:13,083
-我不干
-不可能 她需要训练

30
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
现在最重要是不能让她回去蹲监狱

31
00:02:17,166 --> 00:02:18,250
听我说

32
00:02:18,333 --> 00:02:23,166
明年好好物色一支
正经人组成的正经车队

33
00:02:23,250 --> 00:02:24,875
扯什么淡 巴尼！

34
00:02:24,958 --> 00:02:26,291
谁会要我这样的人？

35
00:02:26,375 --> 00:02:28,333
这是我唯一的机会 你自己说的

36
00:02:28,416 --> 00:02:30,750
姑娘 你冲我发什么火？

37
00:02:30,833 --> 00:02:32,041
我已经尽力了

38
00:02:32,125 --> 00:02:34,916
怪我相信了某个不该信的人

39
00:02:35,000 --> 00:02:36,375
随你怎么说 我撒尿去

40
00:02:36,458 --> 00:02:40,416
站住 别进厕所 马桶坏了

41
00:02:40,500 --> 00:02:42,500
行 众所周知

42
00:02:42,583 --> 00:02:44,916
坏了的东西就是麻烦 不是吗？

43
00:02:45,000 --> 00:02:46,750
你怎么还不回你的城堡？

44
00:02:47,333 --> 00:02:49,541
你哥让你回去就乖乖回去

45
00:02:50,750 --> 00:02:52,583
如果你真的是为了蓝好

46
00:02:52,666 --> 00:02:54,958
唯一的方法就是让她
去和修车佬 福奥斯托打工

47
00:02:57,458 --> 00:02:59,625
抱歉 蓝 我在外面等你

48
00:03:08,708 --> 00:03:11,458
你很清楚 我本来能拿冠军的

49
00:03:11,958 --> 00:03:13,250
去你妈的！

50
00:03:21,625 --> 00:03:26,333
《极速山谷》

51
00:03:28,916 --> 00:03:29,916
嗨 阿米

52
00:03:30,000 --> 00:03:33,583
我也不知道
我为什么要给你发这条语音

53
00:03:33,666 --> 00:03:35,458
你可能已经把我拉黑了

54
00:03:37,666 --> 00:03:39,375
你不会真把我拉黑了吧？

55
00:03:40,833 --> 00:03:42,625
算了 我能理解

56
00:03:44,166 --> 00:03:46,291
我感觉自己越来越迷茫

57
00:03:47,166 --> 00:03:48,333
你说得对…

58
00:03:49,958 --> 00:03:50,791
抱歉

59
00:03:51,291 --> 00:03:52,666
你怎么来了？

60
00:03:54,208 --> 00:03:55,041
蓝

61
00:03:57,583 --> 00:04:00,083
-我真的很喜欢你 我是来找你的
-是吗？

62
00:04:01,333 --> 00:04:02,833
那个金发小妞更适合你

63
00:04:03,708 --> 00:04:06,666
咱们去见家长
你还得介绍我是个蹲过牢的

64
00:04:08,500 --> 00:04:10,875
知道机会对我这样的人来说
叫什么吗？

65
00:04:11,625 --> 00:04:12,916
不知道 蓝

66
00:04:13,833 --> 00:04:14,750
幻想

67
00:04:24,458 --> 00:04:29,958
在远离喧嚣文明的河流与湖泊深处

68
00:04:30,041 --> 00:04:35,125
淡水鱼悄然地生活于其中 这些水域…

69
00:04:35,208 --> 00:04:37,916
怎么在看这个？你明明很讨厌鱼

70
00:04:39,083 --> 00:04:41,000
这么晚了 来这里干吗？

71
00:04:42,875 --> 00:04:44,208
来跟你道别

72
00:04:44,708 --> 00:04:45,791
我要走了

73
00:04:47,083 --> 00:04:51,166
从体型微小却聪慧的鲈鱼
到形态各异的物种…

74
00:04:51,250 --> 00:04:52,583
这也不难开口吧？

75
00:04:52,666 --> 00:04:54,291
就说“拜拜 阿图罗”

76
00:04:54,791 --> 00:04:56,833
栖息地随着时间变化

77
00:04:57,333 --> 00:04:59,416
有些鱼类甚至会迁徙数英里…

78
00:04:59,500 --> 00:05:01,416
那个女孩开的是什么车？

79
00:05:02,416 --> 00:05:05,083
保时捷 怎么了？

80
00:05:05,916 --> 00:05:07,125
驾驭得怎样？

81
00:05:08,666 --> 00:05:10,375
挺好 很好

82
00:05:13,458 --> 00:05:15,291
亚莉安娜来过

83
00:05:16,583 --> 00:05:19,375
看到她让我深感痛心

84
00:05:24,041 --> 00:05:26,166
她跟我说了你和蓝的事

85
00:05:29,041 --> 00:05:30,791
你是个好人 阿图罗

86
00:05:35,083 --> 00:05:38,166
知道我最喜欢你小时候什么样子吗？

87
00:05:40,166 --> 00:05:43,500
大孩子来找米歇尔茬的时候
你都会挡在他的前面

88
00:05:45,083 --> 00:05:46,625
总是护着他

89
00:05:47,500 --> 00:05:48,958
不离不弃

90
00:06:10,875 --> 00:06:13,458
（贝尼尼修车厂）

91
00:06:14,041 --> 00:06:16,208
我只求别惹多余的事

92
00:06:16,291 --> 00:06:18,208
我什么时候惹过事？

93
00:06:20,500 --> 00:06:23,583
好吧 不惹事 也不追问细节

94
00:06:23,666 --> 00:06:25,833
不追问细节 就此作罢

95
00:06:26,375 --> 00:06:28,125
哦 “厕所”修好了吗？

96
00:06:28,708 --> 00:06:29,708
喂！

97
00:06:30,750 --> 00:06:32,000
到底还干不干？

98
00:06:40,666 --> 00:06:42,750
你们都知道这计划有多疯狂吧？

99
00:06:43,333 --> 00:06:45,833
你是特意过来提醒我们的？

100
00:06:45,916 --> 00:06:48,416
不是 这是我们的背水一战

101
00:06:48,500 --> 00:06:51,625
得确保大家知道这并非儿戏

102
00:06:51,708 --> 00:06:55,583
那可是全球限量50台的车

103
00:06:55,666 --> 00:06:56,750
这意味着什么？

104
00:06:57,666 --> 00:06:59,416
意味着如果成功把它搞到手

105
00:06:59,500 --> 00:07:02,208
再把它转卖出去 我们就能还债

106
00:07:02,291 --> 00:07:05,333
重回赛道 赢下那该死的冠军

107
00:07:05,416 --> 00:07:06,791
是“他妈的冠军” 巴尼

108
00:07:06,875 --> 00:07:09,416
脏话少骂点

109
00:07:12,708 --> 00:07:13,791
好

110
00:07:14,875 --> 00:07:18,333
车会在凌晨四点抵达拉文纳港

111
00:07:18,416 --> 00:07:20,625
在12号箱

112
00:07:21,166 --> 00:07:23,333
你小心点 快捡起来！

113
00:07:23,416 --> 00:07:26,833
官方卡车会把它运到车展地点

114
00:07:26,916 --> 00:07:28,875
但它不会出现在展会上

115
00:07:28,958 --> 00:07:32,583
这港口就是个丛林
卡萨迪奥不会进去的 但我们会

116
00:07:32,666 --> 00:07:34,416
我们需要一台摩托…

117
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
我有

118
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
很好 卡车怎么办？

119
00:07:37,208 --> 00:07:40,125
-去偷一辆
-冷静点 偷卡车可不简单

120
00:07:40,208 --> 00:07:41,375
是不简单

121
00:07:44,041 --> 00:07:45,541
但我们还是得偷

122
00:07:45,625 --> 00:07:48,666
我们打扮成车展运输人员

123
00:07:48,750 --> 00:07:49,708
用药迷倒卡车司机

124
00:07:49,791 --> 00:07:51,291
潜进去后

125
00:07:51,375 --> 00:07:53,791
笑着把咱们的迈凯伦靓车装上车

126
00:07:54,916 --> 00:07:57,875
别对着监控笑 好吗？

127
00:07:58,458 --> 00:08:00,125
尤其是这边这个

128
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
总共有43处监控

129
00:08:02,375 --> 00:08:05,208
要是一切顺利 很快就能出来

130
00:08:05,291 --> 00:08:08,833
卡萨迪奥的人守在东出口
所以记得走西出口

131
00:08:08,916 --> 00:08:11,291
然后在工业区会合

132
00:08:11,375 --> 00:08:13,541
你有一分钟的时间关掉定位

133
00:08:13,625 --> 00:08:15,333
接着我们直奔贝尔蒂诺的车厂

134
00:08:16,583 --> 00:08:17,916
然后远走高飞

135
00:08:18,000 --> 00:08:19,791
希望能躲过牢狱

136
00:08:20,291 --> 00:08:22,958
只要能去到贝尔蒂诺的车厂
就大功告成

137
00:08:23,708 --> 00:08:26,208
让那个汽车狂施展他的魔法

138
00:08:27,000 --> 00:08:29,541
只要把车送到
他就能让它“重获新生”

139
00:08:29,625 --> 00:08:31,458
稍微调一下

140
00:08:32,125 --> 00:08:33,458
（超跑车展）

141
00:08:33,541 --> 00:08:34,708
好了

142
00:08:35,625 --> 00:08:37,583
今晚之前一切都将准备就绪

143
00:08:37,666 --> 00:08:40,083
这样我们就能手握筹码
跟卡萨迪奥谈条件

144
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
唯一的问题是…

145
00:08:47,166 --> 00:08:51,041
我太帅了 堪比90年代的巨星

146
00:08:51,125 --> 00:08:53,958
我那会儿都还没出生呢

147
00:08:54,041 --> 00:08:56,958
在我眼里
你就是个一堆问题的中年大叔

148
00:08:57,041 --> 00:08:59,875
现在能告诉我们要怎么找到卡车？

149
00:09:00,416 --> 00:09:02,375
卡车是吧？

150
00:09:34,708 --> 00:09:37,041
不好意思 能帮个忙吗？

151
00:09:37,125 --> 00:09:39,916
好像有颗螺丝掉了

152
00:09:41,416 --> 00:09:43,000
-在这里
-原来

153
00:09:44,958 --> 00:09:46,458
-太好了
-好了

154
00:09:46,541 --> 00:09:47,666
太感谢你了

155
00:09:48,333 --> 00:09:49,583
这样好多了

156
00:09:49,666 --> 00:09:51,416
你想喝一杯吗？

157
00:09:51,500 --> 00:09:53,208
好啊 不过我请客

158
00:09:53,750 --> 00:09:55,500
你先找个位子坐下

159
00:09:56,000 --> 00:09:58,416
-可别偷偷溜了
-我能溜去哪儿？

160
00:10:19,208 --> 00:10:21,208
-来了
-真好

161
00:10:21,875 --> 00:10:24,666
-我让他们给你加了冰块
-谢谢

162
00:10:31,500 --> 00:10:33,000
你从哪里学来的？

163
00:10:33,500 --> 00:10:34,625
网上看视频学的

164
00:10:36,125 --> 00:10:37,333
婴儿潮的老古董还挺行

165
00:10:37,416 --> 00:10:39,458
喂 我是X世代的好吗？

166
00:10:40,541 --> 00:10:43,291
-那你看起来很显老 巴尼
-小点声！

167
00:10:52,041 --> 00:10:53,416
要去散散步吗？

168
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
走吧

169
00:11:03,166 --> 00:11:05,708
来 站好 靠着我

170
00:11:20,541 --> 00:11:21,916
操 开了

171
00:11:28,291 --> 00:11:30,291
酒后别开车

172
00:11:33,541 --> 00:11:36,083
我觉得我快疯了

173
00:11:36,166 --> 00:11:38,208
那些光鲜亮丽的东西让人晕眩

174
00:11:38,291 --> 00:11:40,916
让我忘了自己 忘了出身

175
00:11:41,833 --> 00:11:43,125
你说得对

176
00:11:43,833 --> 00:11:45,750
有些东西本就不属于我们这种人

177
00:11:46,250 --> 00:11:50,041
我可能又要回去蹲牢房了
就想和你道个别

178
00:11:50,625 --> 00:11:53,291
-再见
-走了 快！

179
00:11:55,583 --> 00:11:58,750
妈的 快看看这宝贝
看看我们今晚的宝贝！

180
00:11:58,833 --> 00:12:00,500
妈的 快看啊！

181
00:12:00,583 --> 00:12:03,791
今晚的快乐就靠你了 懂吗？

182
00:12:03,875 --> 00:12:07,625
要是我的迈凯伦身上有个小手印
就唯你是问

183
00:12:07,708 --> 00:12:09,083
听到了吗？

184
00:12:09,166 --> 00:12:10,000
走

185
00:12:10,500 --> 00:12:13,000
小老弟 听到了吗？

186
00:12:13,083 --> 00:12:14,500
听到就说收到！

187
00:12:15,375 --> 00:12:16,208
收到

188
00:12:16,291 --> 00:12:19,291
你们这几张丑脸
最好是给我笑着回来！

189
00:12:19,375 --> 00:12:21,250
出发 行动！

190
00:12:22,541 --> 00:12:23,625
出发了！

191
00:12:24,916 --> 00:12:25,791
给我上！

192
00:12:42,625 --> 00:12:44,125
-晚上好
-晚上好

193
00:13:04,958 --> 00:13:06,250
妈了个操蛋…

194
00:13:06,333 --> 00:13:07,625
冷静

195
00:13:09,958 --> 00:13:12,916
-肯定是被抓包了
-冷静

196
00:13:14,875 --> 00:13:16,333
准备 他回来了

197
00:13:21,416 --> 00:13:23,625
-12号箱
-谢谢

198
00:13:28,625 --> 00:13:30,958
-第一关通过！
-闭嘴 开车！

199
00:13:38,416 --> 00:13:40,166
当心监控

200
00:13:50,791 --> 00:13:53,083
（超跑车展）

201
00:14:57,500 --> 00:14:59,500
稳着点 成功近在眼前

202
00:15:00,083 --> 00:15:02,666
-这也太容易了吧！
-悠着点

203
00:15:14,125 --> 00:15:15,750
你们怎么这么慢？

204
00:15:15,833 --> 00:15:18,000
放轻松 一切尽在掌控中

205
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
-大获成功啊！
-快点 赶紧的

206
00:15:22,875 --> 00:15:24,416
妈的 有人来了

207
00:15:32,541 --> 00:15:33,791
你们在这里干吗？

208
00:15:35,000 --> 00:15:35,875
什么意思？

209
00:15:35,958 --> 00:15:37,375
你们不能在这里

210
00:15:37,458 --> 00:15:38,916
抱歉 我们不知道…

211
00:15:39,500 --> 00:15:41,833
不能在这里停车 赶紧离开

212
00:15:41,916 --> 00:15:44,166
我们马上就走 感谢告知

213
00:16:00,166 --> 00:16:01,541
哎哟！

214
00:16:01,625 --> 00:16:04,166
小情侣住嘴吧 观众都走了

215
00:16:04,250 --> 00:16:05,791
什么小情侣？说什么…

216
00:16:06,291 --> 00:16:07,250
把门打开

217
00:16:07,333 --> 00:16:08,625
快点 蓝

218
00:16:08,708 --> 00:16:10,583
快把定位导航关掉

219
00:16:25,416 --> 00:16:26,875
好了吗？

220
00:16:35,958 --> 00:16:37,250
该死 他们追来了

221
00:16:37,333 --> 00:16:39,583
没时间了 他们来了

222
00:16:39,666 --> 00:16:42,375
-上车 我来关门 快！
-快！

223
00:17:05,000 --> 00:17:05,833
喂 巴尼！

224
00:17:05,916 --> 00:17:08,708
蓝 开稳点！

225
00:17:08,791 --> 00:17:10,333
后面都颠成什么鬼样了！

226
00:17:24,916 --> 00:17:26,750
这大家伙有点难控

227
00:17:29,041 --> 00:17:31,041
贴紧一点 快！

228
00:17:32,416 --> 00:17:33,958
冷静 别慌

229
00:17:34,041 --> 00:17:36,208
要怎么不慌？我快紧张吐了

230
00:17:37,083 --> 00:17:40,333
蓝 想象这是赛道 保持专注！

231
00:17:43,666 --> 00:17:46,208
快点啊 加速！油门给我踩到底！

232
00:17:47,166 --> 00:17:48,541
巴尼 抓紧了！

233
00:18:10,083 --> 00:18:11,375
别让她跑了 追上去！

234
00:18:23,708 --> 00:18:24,541
赞啦！

235
00:18:24,625 --> 00:18:25,833
跟上卡车！

236
00:18:35,291 --> 00:18:36,500
妈的 什么狗屁东西！

237
00:18:40,583 --> 00:18:42,833
别跟丢 贴紧！

238
00:18:45,166 --> 00:18:46,291
踩油啊！

239
00:18:49,291 --> 00:18:50,125
（桥梁开通）

240
00:19:17,083 --> 00:19:18,458
巴尼 他们追上来了！

241
00:19:20,916 --> 00:19:22,833
-追上了！
-催下去！

242
00:19:22,916 --> 00:19:25,541
相信我 我绝对不会让你出事的！

243
00:19:25,625 --> 00:19:26,875
我向你保证 蓝！

244
00:19:35,083 --> 00:19:36,416
是文图里！

245
00:19:36,500 --> 00:19:37,375
什么？

246
00:19:41,833 --> 00:19:45,583
你他妈在干吗 蓝？

247
00:20:10,208 --> 00:20:11,250
阿米德 掉头 ！

248
00:20:16,041 --> 00:20:17,958
妈的 快掉头！

249
00:20:22,416 --> 00:20:24,625
冷静 呼吸

250
00:20:25,708 --> 00:20:26,666
快！

251
00:20:38,291 --> 00:20:40,500
蓝 加油 你行的！

252
00:20:45,166 --> 00:20:47,166
有本事就来抓我！

253
00:20:47,875 --> 00:20:49,250
这破车不能再快点吗？

254
00:20:57,708 --> 00:20:59,000
这就够了

255
00:21:18,250 --> 00:21:22,750
冷静 别紧张 没事的 好吗？

256
00:21:57,750 --> 00:22:00,458
妈的 你行的 阿图罗！

257
00:22:06,333 --> 00:22:09,333
新鲜空气！

258
00:22:09,416 --> 00:22:12,083
帽子！算了！

259
00:22:12,166 --> 00:22:13,916
赏给你们当纪念！

260
00:22:21,416 --> 00:22:23,208
贝尔蒂诺 我来啦！

261
00:22:40,083 --> 00:22:42,333
还好吗？干得漂亮！

262
00:22:42,416 --> 00:22:44,750
最关键的还没回来呢

263
00:22:44,833 --> 00:22:46,291
他马上就到

264
00:22:46,375 --> 00:22:47,583
小姑娘

265
00:22:47,666 --> 00:22:49,791
你的脸色白得吓人

266
00:22:50,541 --> 00:22:52,708
我去给你拿点糖吃 稍等

267
00:22:54,166 --> 00:22:55,500
你还好吗？

268
00:22:57,000 --> 00:22:58,208
他很快就到

269
00:22:59,166 --> 00:23:00,375
来！

270
00:23:07,625 --> 00:23:09,125
（禁止吸烟）

271
00:23:13,125 --> 00:23:14,583
贝尼尼 拜托！

272
00:23:20,375 --> 00:23:22,541
太久了 应该是被抓了

273
00:23:22,625 --> 00:23:24,041
闭嘴 贝尔蒂诺

274
00:23:28,708 --> 00:23:30,583
他说得对 巴尼应该是被抓了

275
00:23:31,291 --> 00:23:32,708
这么久还没回来 他人呢？

276
00:23:32,791 --> 00:23:34,625
蓝 你别乱了阵脚好不？

277
00:24:04,916 --> 00:24:05,916
怎样？

278
00:24:06,000 --> 00:24:08,791
王八蛋 就知道你一定行！

279
00:24:08,875 --> 00:24:11,416
这个白痴！

280
00:24:12,416 --> 00:24:15,291
我们在这里吓得折寿十年
你好意思在外面溜达？

281
00:24:15,375 --> 00:24:17,166
我知道 可是我真忍不住

282
00:24:17,708 --> 00:24:20,208
这种豪车我这辈子能开几次？

283
00:24:20,291 --> 00:24:21,541
简直爽毙了！

284
00:24:21,625 --> 00:24:23,291
看得出来 你的腿都在抖

285
00:24:23,375 --> 00:24:24,708
坐骨神经痛犯了

286
00:24:24,791 --> 00:24:27,541
-还有兴奋 不过主要还是坐骨神经痛
-真是…

287
00:24:27,625 --> 00:24:29,208
抖成这样！

288
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
来 干杯！

289
00:24:31,541 --> 00:24:32,541
来

290
00:24:32,625 --> 00:24:33,916
二、三

291
00:24:34,500 --> 00:24:35,708
敬大家

292
00:24:35,791 --> 00:24:37,583
-干杯！
-干杯！

293
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
看看我们带来的宝贝！如何？

294
00:24:59,208 --> 00:25:00,416
他打来了

295
00:25:05,833 --> 00:25:07,416
第七诫 不可盗窃 亲爱的

296
00:25:07,500 --> 00:25:08,791
小心下地狱

297
00:25:08,875 --> 00:25:10,583
我礼拜日都逃课来着

298
00:25:11,375 --> 00:25:12,916
塞吉奥 别来无恙？

299
00:25:13,000 --> 00:25:15,125
老子现在快气炸了

300
00:25:15,208 --> 00:25:17,833
抱歉 爱莫能助

301
00:25:17,916 --> 00:25:20,375
要不你帮点忙来换？

302
00:25:20,458 --> 00:25:23,041
你他妈想拿什么换？

303
00:25:23,750 --> 00:25:24,666
都要

304
00:25:27,000 --> 00:25:31,833
老实说 这是我见过最靓的车

305
00:25:31,916 --> 00:25:34,583
劝你他妈别惹我 宝贝
不然我让你吃不了兜着走

306
00:25:34,666 --> 00:25:36,250
说 你要什么？

307
00:25:37,083 --> 00:25:38,208
维托里奥的修车厂

308
00:25:38,291 --> 00:25:39,541
还有钱

309
00:25:40,041 --> 00:25:42,375
你应该知道我们需要很多吧？

310
00:25:42,875 --> 00:25:44,041
要多少？

311
00:25:44,125 --> 00:25:45,333
“要多少？”

312
00:25:45,958 --> 00:25:48,125
赞助到我们能跑完整个赛季为止

313
00:25:48,208 --> 00:25:53,041
还有 我们的保时捷
需要一些些昂贵的点缀

314
00:26:17,500 --> 00:26:19,083
小妞勇气可嘉啊

315
00:26:19,166 --> 00:26:21,833
居然敢单枪匹马闯虎穴！

316
00:26:23,750 --> 00:26:25,833
-这车很漂亮对吧？
-漂亮是漂亮

317
00:26:25,916 --> 00:26:27,500
但它散发着背叛的恶臭

318
00:26:30,750 --> 00:26:32,208
你说得对

319
00:26:32,791 --> 00:26:34,166
我也闻到了

320
00:26:35,166 --> 00:26:36,291
原来是你散发的恶臭

321
00:26:36,375 --> 00:26:37,625
劝你别动手

322
00:26:39,708 --> 00:26:41,916
我在车底放了个小玩具

323
00:26:42,000 --> 00:26:44,083
态度给我放尊重点

324
00:26:44,166 --> 00:26:47,791
再来一次
我就把这宝贝炸成一摊彩纸

325
00:26:48,625 --> 00:26:51,500
你的买家肯定会不高兴 对吧？

326
00:27:01,291 --> 00:27:02,166
就一塑料袋？

327
00:27:02,250 --> 00:27:03,875
蛇吞象别噎着了

328
00:27:08,541 --> 00:27:09,625
对了！

329
00:27:10,125 --> 00:27:13,625
劳烦现在开始尊称我为“女士”

330
00:27:17,416 --> 00:27:18,416
女士！

331
00:27:19,625 --> 00:27:21,583
你现在除了赢 没别的出路了

332
00:27:22,083 --> 00:27:24,333
我在SC17队押了一大笔钱

333
00:27:24,416 --> 00:27:25,541
最好别让我失望

334
00:27:26,958 --> 00:27:28,500
明智的选择

335
00:27:37,500 --> 00:27:39,541
敬伟大的维托里奥！

336
00:27:40,041 --> 00:27:41,916
你净会惹麻烦 贝尼尼！

337
00:27:42,000 --> 00:27:43,916
麻烦专业户说谁呢？

338
00:27:44,416 --> 00:27:46,250
刚才开车的你性感爆了！

339
00:27:46,333 --> 00:27:47,708
我知道

340
00:27:47,791 --> 00:27:48,875
来嘛 蓝！

341
00:27:49,875 --> 00:27:50,875
一起跳舞！

342
00:27:51,625 --> 00:27:53,166
快点！

343
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
过来 一起！

344
00:28:16,333 --> 00:28:17,458
（东方赛车 SC17）

345
00:28:18,833 --> 00:28:23,083
各位座上嘉宾 欢迎来到赛车看台！

346
00:28:23,166 --> 00:28:27,041
赛事期间 餐饮补给点和粉丝区

347
00:28:27,125 --> 00:28:29,208
将全程开放

348
00:28:30,375 --> 00:28:33,583
请给予你的车手最大的支持！

349
00:28:43,833 --> 00:28:44,833
喂 魂呢？

350
00:28:46,625 --> 00:28:48,083
专注点！

351
00:28:53,083 --> 00:28:55,083
你回赛道了 可喜可贺

352
00:28:55,166 --> 00:28:57,791
这只会刺激我开得更快

353
00:29:14,666 --> 00:29:17,416
（排位赛 第四场 米萨诺赛道）

354
00:29:21,166 --> 00:29:22,916
文图里领先！

355
00:29:23,000 --> 00:29:26,333
她的保时捷如利箭一般划过卡罗弯！

356
00:29:26,416 --> 00:29:29,500
很好 稳住 非常漂亮

357
00:29:30,000 --> 00:29:34,333
SC17绝非昙花一现

358
00:29:34,416 --> 00:29:37,625
而是GT锦标赛冉冉升起的耀眼新星！

359
00:29:40,250 --> 00:29:43,000
看台上的观众都沸腾了！

360
00:29:43,083 --> 00:29:44,583
全场为之疯狂！

361
00:29:44,666 --> 00:29:48,708
文图里依旧领跑
但菲利匹的公牛紧咬不放！

362
00:29:48,791 --> 00:29:51,625
他只落后了零点几秒
完全不给她任何喘息的机会！

363
00:29:53,416 --> 00:29:56,625
菲利匹发威
他的兰博基尼势不可挡！

364
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
别给他留缝！

365
00:29:57,916 --> 00:30:00,916
他试图从内侧超车
但文图里寸步不让！

366
00:30:01,000 --> 00:30:03,958
她切断了他的势头！
尼古拉·菲利匹的尝试失败！

367
00:30:06,250 --> 00:30:07,791
封死他 别让步！

368
00:30:12,666 --> 00:30:16,291
小心 费里和他的法拉利在他身后

369
00:30:16,375 --> 00:30:18,791
波里尼的兰博穷追不舍

370
00:30:18,875 --> 00:30:20,666
但费里坚持住了！

371
00:30:20,750 --> 00:30:22,500
他也丝毫不让步！

372
00:30:22,583 --> 00:30:24,000
今天没人超车成功！

373
00:30:24,083 --> 00:30:26,458
今天的米萨诺赛道上演铁壁攻防！

374
00:30:32,791 --> 00:30:33,750
最后一圈开始了！

375
00:30:33,833 --> 00:30:35,458
继续保持 稳住！

376
00:30:35,541 --> 00:30:37,083
还剩一圈 他们追不上你的！

377
00:30:37,166 --> 00:30:38,916
-上啊 蓝！漂亮！
-加油 女孩！

378
00:30:39,000 --> 00:30:40,291
-上！
-催下去！

379
00:30:41,250 --> 00:30:43,708
文图里状态爆表！

380
00:30:46,416 --> 00:30:47,750
加油

381
00:30:48,625 --> 00:30:50,333
终点线！

382
00:30:50,416 --> 00:30:55,583
文图里斩获第一！
她升至积分榜第二！

383
00:31:00,958 --> 00:31:02,333
牛啊！

384
00:31:02,416 --> 00:31:05,208
文图里的活跃
让冠军的悬念死灰复燃！

385
00:31:05,291 --> 00:31:10,125
女士们先生们
这个赛季的收官之战必将火花四射！

386
00:31:14,375 --> 00:31:15,875
蓝！

387
00:31:16,625 --> 00:31:18,083
能一起拍张照吗？

388
00:31:27,500 --> 00:31:28,666
男女通杀啊

389
00:31:29,375 --> 00:31:31,250
我跟你说过我喜欢女生

390
00:31:36,666 --> 00:31:38,375
你就是一道难解的谜

391
00:31:41,416 --> 00:31:42,416
你今天真是神了

392
00:31:43,708 --> 00:31:45,000
嗯 我知道

393
00:31:47,875 --> 00:31:49,875
你也是一道难解的题

394
00:32:01,000 --> 00:32:03,083
-爱心怎么比？
-白痴！

395
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
算了！

396
00:32:20,666 --> 00:32:23,833
这个 外倾角可以再大一些

397
00:32:23,916 --> 00:32:25,333
你是亚莉安娜吧？

398
00:32:27,833 --> 00:32:28,666
是我

399
00:32:30,333 --> 00:32:31,750
我是依莉娜·狄奥尼西

400
00:32:32,375 --> 00:32:33,666
你可能不记得我了

401
00:32:38,916 --> 00:32:40,458
你是为这个而来的吧？

402
00:32:42,208 --> 00:32:44,291
不是所有东西都能用钱买到

403
00:32:44,875 --> 00:32:47,833
确实 我只是希望你别再去找蓝要钱

404
00:32:47,916 --> 00:32:51,041
依莉娜 你干吗？把钱收起来

405
00:32:52,041 --> 00:32:54,083
-是我想的那样吗？
-嘿！

406
00:32:56,333 --> 00:32:58,416
你居然找他们要钱？

407
00:32:58,500 --> 00:32:59,791
蓝 不是那样的

408
00:33:00,916 --> 00:33:02,500
现在是什么情况？

409
00:33:02,583 --> 00:33:04,416
没人愿意告诉我吗？

410
00:33:04,500 --> 00:33:06,875
蓝 冷静点 不是你想的那样

411
00:33:06,958 --> 00:33:07,875
这个嘛…

412
00:33:08,416 --> 00:33:10,416
就看你要怎么想了

413
00:33:11,041 --> 00:33:12,125
这话什么意思？

414
00:33:12,208 --> 00:33:13,333
蓝 听我说

415
00:33:14,750 --> 00:33:16,208
我是来看你比赛的

416
00:33:16,291 --> 00:33:19,166
你表现得很好 真的很厉害

417
00:33:19,833 --> 00:33:21,458
让我搞清楚 巴尼

418
00:33:22,750 --> 00:33:23,833
你跟她睡过 对吧？

419
00:33:24,458 --> 00:33:25,291
蓝 别闹！

420
00:33:26,541 --> 00:33:28,250
一群恶心透顶的烂人！

421
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
我去

422
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
你能回来 我很高兴

423
00:33:59,333 --> 00:34:00,666
他的第一台引擎

424
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
来 跟我过来

425
00:34:14,583 --> 00:34:15,541
妈

426
00:34:16,583 --> 00:34:18,750
你哥想举杯欢庆一下

427
00:34:22,583 --> 00:34:23,666
是啊

428
00:34:24,541 --> 00:34:26,166
我想敬你一杯

429
00:34:26,875 --> 00:34:29,333
敬你的才华

430
00:34:31,750 --> 00:34:33,583
如果你下一个赛季能回归本家

431
00:34:35,875 --> 00:34:38,375
就再好不过了

432
00:34:40,416 --> 00:34:43,250
依莉娜 我和你其实没什么不同

433
00:34:45,958 --> 00:34:48,291
你可以背弃家人

434
00:34:49,083 --> 00:34:52,416
但你的家人永远会为你敞开大门

435
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
回到那折了我翅膀的家里？

436
00:34:57,458 --> 00:34:59,833
这个家也被你伤透了心

437
00:35:00,791 --> 00:35:01,958
但我们还是来了

438
00:35:02,500 --> 00:35:03,833
为你的胜利庆祝

439
00:35:05,083 --> 00:35:06,041
不是吗？

440
00:35:07,750 --> 00:35:09,250
回来一起大展拳脚 依莉娜

441
00:35:10,541 --> 00:35:12,750
齐心协力 就像当初父亲希望的那样

442
00:35:13,750 --> 00:35:16,458
你想全权管理车队
我会放手让你去管

443
00:35:16,541 --> 00:35:18,583
你根本不懂我要的是什么

444
00:35:21,666 --> 00:35:23,375
那是你父亲想要的

445
00:35:24,833 --> 00:35:26,083
你已经准备好了

446
00:35:31,375 --> 00:35:32,541
回来吧 依莉娜

447
00:35:33,041 --> 00:35:35,916
不同世界的人

448
00:35:36,000 --> 00:35:37,291
最终只会互相伤害

449
00:35:58,541 --> 00:35:59,583
阿米德！

450
00:35:59,666 --> 00:36:00,666
嘿 阿米

451
00:36:00,750 --> 00:36:03,083
你怎么会在卡车里？

452
00:36:03,166 --> 00:36:06,583
我知道 我待会儿再解释
你先跟我来 我怀疑…

453
00:36:09,375 --> 00:36:11,333
抱歉 打扰了

454
00:36:39,166 --> 00:36:42,500
你看吧 碟片都是按时间排序

455
00:36:42,583 --> 00:36:44,750
这里是工作台

456
00:36:44,833 --> 00:36:47,416
你有半个小时 之后我们就要关门了

457
00:36:47,500 --> 00:36:48,416
谢谢你

458
00:37:18,500 --> 00:37:21,083
（伊莫拉赛道 GT8赛事）

459
00:37:41,750 --> 00:37:43,333
赛道一分为二

460
00:37:43,416 --> 00:37:46,708
皮拉泰拉弯那里阳光明媚
而里瓦扎弯却阴云密布

461
00:37:46,791 --> 00:37:47,791
赛道…

462
00:37:50,833 --> 00:37:54,166
小心 阿图罗·贝尼尼
正在逼近米歇尔·文图里！

463
00:37:54,250 --> 00:37:56,708
撞上了 文图里被撞飞出赛道
车都翻了！

464
00:37:56,791 --> 00:37:59,708
着火了！快去拿灭火器！

465
00:38:03,000 --> 00:38:06,166
小心 阿图罗·贝尼尼
正在逼近米歇尔·文图里！

466
00:38:06,250 --> 00:38:08,625
撞上了 文图里被撞飞出赛道
车都翻了！

467
00:38:08,708 --> 00:38:10,833
着火了！快去拿灭火器！

468
00:38:10,916 --> 00:38:12,791
根本没太阳 哪来的强光？

469
00:38:12,875 --> 00:38:14,875
文图里被撞飞出赛道 车都翻了！

470
00:38:14,958 --> 00:38:16,541
他是故意的！

471
00:38:18,250 --> 00:38:20,375
文图里被撞飞出赛道 车都翻了！

472
00:38:23,916 --> 00:38:25,666
文图里被撞飞出赛道 车都翻了！

473
00:38:25,750 --> 00:38:28,041
着火了！快去拿灭火器！

474
00:38:28,625 --> 00:38:30,250
大家都屏住了呼吸

475
00:38:30,333 --> 00:38:33,250
为这位年轻且备受喜爱的车手祈祷

476
00:38:33,333 --> 00:38:37,166
多么可怕的一场事故
大家都希望米歇尔…

477
00:38:38,500 --> 00:38:41,250
大家都希望米歇尔…

478
00:41:18,041 --> 00:41:23,583
字幕翻译：许倩雯

