1
00:01:08,333 --> 00:01:10,916
You'll be the sole team manager.
You and no one else.

2
00:01:11,000 --> 00:01:12,500
Your contract is ready and waiting.

3
00:01:14,250 --> 00:01:16,125
Come on, what am I supposed to do?

4
00:01:16,208 --> 00:01:18,458
I can't just abandon those two.

5
00:01:18,541 --> 00:01:20,000
I'm not like you, Giulio.

6
00:01:20,083 --> 00:01:21,958
If they're as talented
as you say they are,

7
00:01:22,041 --> 00:01:23,875
they'll find another team.

8
00:01:23,958 --> 00:01:27,708
They're not your family, Elena.
They don't know you like we do.

9
00:01:28,625 --> 00:01:30,208
Hang around certain people long enough,

10
00:01:30,291 --> 00:01:32,166
and you forget
you live in a different world.

11
00:01:32,250 --> 00:01:35,250
Yeah, "certain people."

12
00:01:35,333 --> 00:01:36,166
Hm.

13
00:01:36,250 --> 00:01:38,083
Arturo Benini is getting close,

14
00:01:38,166 --> 00:01:39,833
squeezing by his teammate at full speed.

15
00:01:39,916 --> 00:01:41,500
But no, he didn't brake!

16
00:01:41,583 --> 00:01:43,125
There's no breaking inside!

17
00:01:43,208 --> 00:01:44,208
Comes from behind,

18
00:01:44,291 --> 00:01:46,708
Michele Venturi's car goes flying!
It goes--

19
00:01:51,291 --> 00:01:52,958
Hey! Blu!

20
00:01:53,041 --> 00:01:54,041
Whoa!

21
00:01:55,291 --> 00:01:57,125
-You disappeared.
-I was getting ready.

22
00:01:57,208 --> 00:02:00,000
-Making a big decision.
-But you okay? What's wrong?

23
00:02:00,583 --> 00:02:01,625
Nothing.

24
00:02:01,708 --> 00:02:02,708
I'm fine.

25
00:02:03,333 --> 00:02:05,416
Hey, you wanna catch up later?

26
00:02:06,916 --> 00:02:07,958
Blu!

27
00:02:12,333 --> 00:02:13,750
The hell are you doing here?

28
00:02:22,375 --> 00:02:24,333
-Same ones that Dad wore?
-Yeah.

29
00:02:24,916 --> 00:02:27,625
They'll be a bit big,
but I want you to wear them today.

30
00:02:47,416 --> 00:02:48,750
B-Blu!

31
00:02:50,583 --> 00:02:52,750
Hey, allergic to answering your phone?

32
00:02:52,833 --> 00:02:55,250
Because when it rings,
you're supposed to pick it up.

33
00:02:55,333 --> 00:02:56,875
-Whoa!
-Don't fucking touch me.

34
00:03:00,416 --> 00:03:02,000
She has a big day today.

35
00:03:02,666 --> 00:03:04,166
Just give her some space.

36
00:03:04,250 --> 00:03:05,458
You got this, Blu. Right?

37
00:03:14,000 --> 00:03:16,250
Didn't we both agree on no soft tires?

38
00:03:16,333 --> 00:03:18,708
We couldn't take any risks
with the suspension being so stiff.

39
00:03:18,791 --> 00:03:20,625
This track doesn't forgive,
and you know why.

40
00:03:20,708 --> 00:03:22,666
I'm not trying to get in the way
of your decision--

41
00:03:22,750 --> 00:03:25,833
Oh, no, please. Do me a favor
and save your lecture for another day.

42
00:03:25,916 --> 00:03:29,083
Okay. We're changing tires
at the pit stop, no question.

43
00:03:29,166 --> 00:03:30,166
Yes, ma'am.

44
00:03:30,250 --> 00:03:33,000
Any other decisions or plans
you need to sort through?

45
00:03:33,083 --> 00:03:34,041
What are you playing at?

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,208
Your little adventure
with the plebs down here is over.

47
00:03:36,291 --> 00:03:38,250
Time to go back
to your ivory tower, I guess.

48
00:03:38,333 --> 00:03:40,875
-Just tell me what you're trying to say.
-No, it's nothing.

49
00:03:40,958 --> 00:03:44,541
But don't take me for a complete fool.
I saw you talking to Giulio.

50
00:03:44,625 --> 00:03:47,458
That was just a proposal, that's all.

51
00:03:47,541 --> 00:03:49,958
Yeah, sure. People like you
usually don't accept offers

52
00:03:50,041 --> 00:03:52,000
before mulling it over first.
But what do I know?

53
00:03:52,083 --> 00:03:53,875
Yeah, you're one to talk.

54
00:03:53,958 --> 00:03:56,208
Currently on the circuit,
around 33 degrees

55
00:03:56,291 --> 00:03:57,583
with a total absence of wind.

56
00:03:57,666 --> 00:03:58,625
The rankings…

57
00:03:58,708 --> 00:04:01,125
Do whatever you want.
Just don't fuck her over.

58
00:04:02,041 --> 00:04:03,166
Me or you?

59
00:04:03,666 --> 00:04:06,250
You seem to be the only one
who's fucking her over here.

60
00:04:06,958 --> 00:04:10,416
It's not me who lets my past and, uh,
my nostalgia get in the way of shit.

61
00:04:12,833 --> 00:04:14,125
No, it's cool.

62
00:04:14,208 --> 00:04:17,750
We have finally arrived
at the event everyone's been waiting for.

63
00:04:17,833 --> 00:04:20,916
The penultimate race of this championship,
on a legendary circuit.

64
00:04:24,166 --> 00:04:26,458
RACE 5/6
IMOLA CIRCUIT

65
00:04:28,875 --> 00:04:31,125
They’re off! The race is underway!

66
00:04:31,208 --> 00:04:34,458
The beasts of Auto GT have been unleashed!

67
00:04:34,541 --> 00:04:39,125
Alpha Blaze with Ferri
and Pollini with Berselli in the front.

68
00:04:39,208 --> 00:04:42,125
Right behind them is Venturi
in the brand-new SC17.

69
00:04:42,208 --> 00:04:43,791
Wait, Blu. Not the right time.

70
00:04:45,375 --> 00:04:49,333
Oh, Blu! Don't end up in the grass!

71
00:04:49,416 --> 00:04:52,958
-Take your time. The race is long…
-The connection's out. She can't hear you.

72
00:04:53,041 --> 00:04:56,083
Look at that! Venturi makes a bold move!

73
00:04:56,166 --> 00:04:58,250
Overtaking Berselli!

74
00:04:58,333 --> 00:05:01,458
The only driver left in front of her
is Paolo Ferri.

75
00:05:01,541 --> 00:05:03,208
-She's here?
-Yeah.

76
00:05:03,875 --> 00:05:07,083
I hope she doesn't do anything crazy.

77
00:05:07,166 --> 00:05:10,833
Arianna, Blu told me about the video.
She knows everything!

78
00:05:19,166 --> 00:05:20,166
Arturo!

79
00:05:21,000 --> 00:05:24,083
She knows. She's seen the videos,
the tapes, all the footage.

80
00:05:24,166 --> 00:05:25,625
What's she saying?

81
00:05:30,666 --> 00:05:32,500
Get the fuck out of my way!

82
00:05:39,541 --> 00:05:42,083
Venturi brakes at the last moment!

83
00:05:42,166 --> 00:05:43,791
She goes for a spectacular overtake!

84
00:05:43,875 --> 00:05:47,625
And she's in the lead!
Blu Venturi is in the lead!

85
00:05:47,708 --> 00:05:50,916
Blu Venturi! The SC17 is in first!

86
00:05:51,000 --> 00:05:53,041
Blu! Pit, now!

87
00:05:54,166 --> 00:05:56,541
-Fuck you, Barnie!
-Come on!

88
00:05:59,291 --> 00:06:00,666
Arturo?

89
00:06:00,750 --> 00:06:03,500
Someone, please tell me
what's going on. Arturo!

90
00:06:03,583 --> 00:06:07,291
It looks like she enjoys
doing this by herself. Her team can relax,

91
00:06:07,375 --> 00:06:09,500
as her yellow rocket absolutely flies!

92
00:06:09,583 --> 00:06:12,583
-She's risking a spin-out!
-Foot on the throttle.

93
00:06:12,666 --> 00:06:15,666
Still charging ahead,
alone breaking through the pack!

94
00:06:15,750 --> 00:06:17,708
She's still driving
with a rebellious heart,

95
00:06:17,791 --> 00:06:19,375
listening to her own instincts.

96
00:06:19,458 --> 00:06:21,916
She drives…

97
00:06:46,208 --> 00:06:48,166
No!

98
00:07:47,958 --> 00:07:49,625
Are you the father?

99
00:07:50,625 --> 00:07:51,708
I'm her mother.

100
00:07:54,833 --> 00:07:57,125
Your daughter's in a post-traumatic coma.

101
00:07:57,208 --> 00:08:00,166
The head injury
resulted in a slight internal hemorrhage.

102
00:08:00,708 --> 00:08:04,125
But she's stable.
And her vital signs are good.

103
00:08:04,208 --> 00:08:07,958
But there's no way of knowing
when she could regain consciousness.

104
00:08:09,416 --> 00:08:11,416
My advice is to go home.

105
00:08:11,500 --> 00:08:14,916
If there's any change in her condition,
we'll contact you right away.

106
00:08:16,208 --> 00:08:17,666
See you in the morning.

107
00:08:17,750 --> 00:08:19,208
Arturo, where are you going?

108
00:08:19,833 --> 00:08:22,083
You heard the doctor.
There's no point in being here.

109
00:08:22,166 --> 00:08:23,000
Yes, but--

110
00:08:23,083 --> 00:08:26,375
Arturo, leaving her
the same way you did Michele?

111
00:08:27,583 --> 00:08:29,375
You didn't even show up to his funeral.

112
00:08:30,250 --> 00:08:32,000
-Let it go.
-Shame on you!

113
00:08:33,333 --> 00:08:37,791
You left me alone with your father.
We chose the coffin.

114
00:08:38,666 --> 00:08:40,750
You two were so close, right?

115
00:08:40,833 --> 00:08:43,625
Michele died, and you turned your back
before he was even in the ground.

116
00:08:43,708 --> 00:08:45,791
And all the while,
you were sleeping with both of us.

117
00:08:45,875 --> 00:08:48,291
Get out of here! Stay away this time,
or I'll kill you myself!

118
00:08:48,375 --> 00:08:51,125
-Calm down!
-Why are you even here?

119
00:08:51,208 --> 00:08:53,458
Looking for your profit margin, or what?

120
00:08:54,000 --> 00:08:56,458
You think paying a few medical bills
clears your conscience?

121
00:08:56,541 --> 00:08:57,375
No, I didn't--

122
00:08:57,458 --> 00:08:59,625
I don't fucking care
what family you come from.

123
00:08:59,708 --> 00:09:02,541
-You only care about yourself, you bitch!
-Why don't you go home?

124
00:09:02,625 --> 00:09:04,916
-Go ahead! I'm not leaving!
-You're not making any sense!

125
00:09:05,000 --> 00:09:08,250
It's my daughter dying in there!
You fucking go home!

126
00:09:08,750 --> 00:09:11,000
And this fucking slut you're screwing.

127
00:09:13,750 --> 00:09:16,291
Why did I trust you? You killed her too!

128
00:09:16,375 --> 00:09:19,125
Hey! We don't tolerate
that behavior in here.

129
00:09:19,208 --> 00:09:21,791
Leave now, or I'll call security.

130
00:09:22,375 --> 00:09:23,750
Let's get some air.

131
00:09:27,750 --> 00:09:30,416
Hold on, Arturo. She's scared.

132
00:09:30,500 --> 00:09:33,625
She didn't mean that.
Whoa! She's just venting.

133
00:09:33,708 --> 00:09:35,625
-It's true. I killed Michele.
-It was an accident.

134
00:09:35,708 --> 00:09:38,875
-No, it was me.
-Arturo, I was there. I saw it all.

135
00:09:40,208 --> 00:09:42,625
He knew could die at any moment.
Everyone knows that.

136
00:09:42,708 --> 00:09:45,416
What matters is that Blu's all right.
And breathing.

137
00:09:45,500 --> 00:09:47,083
Oh, hey!

138
00:09:47,708 --> 00:09:48,958
Just breathe, okay?

139
00:09:51,666 --> 00:09:53,708
Would you like
to spend the night together?

140
00:09:55,458 --> 00:09:57,375
The night together? What…

141
00:09:57,458 --> 00:09:59,416
I don't even know
who the hell you are right now.

142
00:10:00,000 --> 00:10:02,958
I never should've taken this fucking job!
It's ruining my life!

143
00:10:03,041 --> 00:10:04,958
Hold on, hold on, just wait. Okay.

144
00:10:06,333 --> 00:10:08,666
You're tired and stressed. Get some rest.

145
00:10:09,250 --> 00:10:10,666
You need to sleep.

146
00:10:11,250 --> 00:10:12,541
We're all tired, Benini.

147
00:10:17,333 --> 00:10:19,791
Ah-ah-ah

148
00:10:20,500 --> 00:10:26,541
Ah-ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah

149
00:10:37,416 --> 00:10:43,416
Ah-ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah

150
00:10:44,166 --> 00:10:50,125
Ah-ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah

151
00:11:01,000 --> 00:11:06,750
Ah-ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah

152
00:11:07,708 --> 00:11:13,541
Ah-ah, ah, ah, ah, ah-ah-ah

153
00:11:15,583 --> 00:11:16,916
She'll pull through.

154
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
Blu is the strongest,
most courageous person I've ever known.

155
00:11:22,791 --> 00:11:24,250
Nothing scares her.

156
00:11:26,250 --> 00:11:27,291
She'll fight.

157
00:11:37,041 --> 00:11:38,750
Blu is all I have left.

158
00:11:39,875 --> 00:11:42,750
She's not gonna let a stupid accident
bring her down.

159
00:11:46,625 --> 00:11:48,416
Nothing will stop her.

160
00:11:49,333 --> 00:11:50,708
She's a warrior.

161
00:11:52,083 --> 00:11:54,041
And I know
it's hard to see that right now,

162
00:11:55,583 --> 00:11:57,291
but she can do anything.

163
00:12:17,083 --> 00:12:18,333
Dad, what are you doing?

164
00:12:18,416 --> 00:12:22,000
Tell me something. Is this
your idea of taking care of my workshop?

165
00:12:22,083 --> 00:12:24,416
You should've woken me up.

166
00:12:24,500 --> 00:12:26,166
Ah, you were passed out.

167
00:12:27,500 --> 00:12:28,541
They discharged you?

168
00:12:28,625 --> 00:12:31,250
What, should I have spent
the rest of my life in the hospital?

169
00:12:32,000 --> 00:12:34,333
I have never turned my back
on any of my drivers,

170
00:12:34,416 --> 00:12:36,250
and especially if they're in trouble.

171
00:12:38,083 --> 00:12:39,875
I'll make coffee.

172
00:12:45,541 --> 00:12:48,333
Remember I told you
it was faster than the Chiron,

173
00:12:48,416 --> 00:12:51,416
pushing speed close to 310 miles per hour.

174
00:12:51,500 --> 00:12:55,541
1,800 horsepower, from zero to 100 in 3.3.

175
00:13:00,333 --> 00:13:02,833
You remember the Ford GT40

176
00:13:02,916 --> 00:13:06,458
that won four Le Mans in a row?
It was an incredible car.

177
00:13:06,541 --> 00:13:09,166
It had big headlights, like two eyes.

178
00:13:10,416 --> 00:13:13,625
This hood that came down
like a, uh… How do I explain?

179
00:13:13,708 --> 00:13:16,208
It was like, uh… What's that bird called?

180
00:13:16,291 --> 00:13:19,041
The one that plunges with its beak in the…

181
00:13:19,125 --> 00:13:22,125
-I can't remember its name.
-Arturo.

182
00:13:22,208 --> 00:13:25,708
Please stop talking. My brain is melting.

183
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
No, don't touch me.

184
00:13:33,458 --> 00:13:34,333
No.

185
00:13:35,208 --> 00:13:37,583
-Is my mom here?
-She's right there.

186
00:13:54,666 --> 00:13:57,291
I'm so sorry about
everything that's happened to you.

187
00:13:58,875 --> 00:14:00,750
I just wanna forget it.

188
00:14:02,250 --> 00:14:04,625
I pushed too hard on that last turn.

189
00:14:08,875 --> 00:14:11,125
When you race, I feel like dying.

190
00:14:13,166 --> 00:14:17,916
But then, when the race is finally over,
I can see what you're capable of and…

191
00:14:18,500 --> 00:14:19,625
I don't know.

192
00:14:19,708 --> 00:14:22,750
It's like anything is possible
all over again.

193
00:14:25,083 --> 00:14:26,208
I get my life back.

194
00:14:29,458 --> 00:14:31,500
You can't keep on paying
the price forever.

195
00:14:32,458 --> 00:14:34,041
It's too much for anyone.

196
00:15:00,500 --> 00:15:02,958
-I'm thirsty.
-You get some rest. I'll get you water.

197
00:15:03,041 --> 00:15:04,041
Thank you.

198
00:15:11,500 --> 00:15:12,750
You haven't run away yet?

199
00:15:15,083 --> 00:15:18,375
I'm not turning my back on my driver
when she's in trouble, so…

200
00:15:19,500 --> 00:15:21,625
Even when she's acting like a fool.

201
00:15:22,250 --> 00:15:24,375
I wouldn't be able to live
with all the stress.

202
00:15:24,458 --> 00:15:25,875
The stress?

203
00:15:25,958 --> 00:15:29,250
You killed my fucking father.
I saw the video.

204
00:15:29,333 --> 00:15:30,541
Yeah, so what?

205
00:15:31,333 --> 00:15:32,750
Even if it's true,

206
00:15:34,250 --> 00:15:36,375
you should've stayed on the track.

207
00:15:37,000 --> 00:15:39,166
But you came across
as an amateur out there.

208
00:15:41,041 --> 00:15:43,041
If I taught you one thing,

209
00:15:43,125 --> 00:15:46,291
you have to manage all your emotions,
big or little.

210
00:15:47,708 --> 00:15:49,291
You're fucking crazy.

211
00:15:54,125 --> 00:15:55,708
You did it for her, didn't you?

212
00:15:57,916 --> 00:15:59,791
You were in love with my mom?

213
00:16:01,458 --> 00:16:03,833
That's why you sped up,
instead of braking.

214
00:16:15,625 --> 00:16:17,625
The day before the race,
he was acting weird.

215
00:16:18,708 --> 00:16:21,750
He had a light in his eyes I've never…

216
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
seen before.

217
00:16:24,416 --> 00:16:27,250
And I kept on asking him,
and then he told me…

218
00:16:30,041 --> 00:16:32,125
that Arianna was finally pregnant,

219
00:16:32,958 --> 00:16:34,708
bringing you into the world.

220
00:16:39,500 --> 00:16:41,500
And I was so happy for him.

221
00:16:43,541 --> 00:16:46,583
I hugged him because
part of me was happy for you all.

222
00:16:48,541 --> 00:16:49,833
What about the rest?

223
00:16:52,166 --> 00:16:53,666
Did you wanna kill him?

224
00:16:55,083 --> 00:16:56,125
God, no.

225
00:16:58,416 --> 00:16:59,583
No.

226
00:17:01,458 --> 00:17:04,041
Michele was my brother,
my best friend in the world.

227
00:17:04,791 --> 00:17:06,500
We loved each other.

228
00:17:10,250 --> 00:17:12,375
Your father was everyone's favorite.

229
00:17:15,375 --> 00:17:17,250
I prayed he'd lose that championship

230
00:17:17,333 --> 00:17:20,375
so I could win
and finally claim what was mine.

231
00:17:20,458 --> 00:17:21,875
Drive him into the dirt.

232
00:17:22,916 --> 00:17:24,833
What does that say about me, though?

233
00:17:26,083 --> 00:17:27,375
Was I just a punishment?

234
00:17:28,083 --> 00:17:32,375
No. I didn't even choose you.
You showed up like an angel.

235
00:17:33,208 --> 00:17:35,541
A little angel that showed up
when I had nothing.

236
00:17:39,958 --> 00:17:43,208
I didn't even know you,
and you put me back in the game.

237
00:17:45,125 --> 00:17:46,500
Tell me who I am.

238
00:17:47,416 --> 00:17:48,791
You're a driver.

239
00:17:49,875 --> 00:17:52,875
You're a hell of a driver.

240
00:17:55,750 --> 00:17:58,750
Don't ever throw it all away
because of a jerk like me.

241
00:18:04,958 --> 00:18:06,041
In Monza…

242
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
when you were flying towards
the finish line,

243
00:18:12,291 --> 00:18:15,125
it was the first time I've felt alive,
in forever.

244
00:18:16,250 --> 00:18:17,583
Because of you.

245
00:18:17,666 --> 00:18:18,666
Alive, Blu!

246
00:18:19,166 --> 00:18:21,750
-You know why?
-Because you're a fucking psychopath?

247
00:18:31,333 --> 00:18:32,333
And Ferri?

248
00:18:35,833 --> 00:18:36,833
Came in ninth.

249
00:18:40,416 --> 00:18:43,291
He lost traction at the second corner
and spun out.

250
00:18:48,250 --> 00:18:50,166
I see.

251
00:18:51,125 --> 00:18:53,916
He was here, he visited.
Even got you flowers.

252
00:18:54,000 --> 00:18:56,166
-He brought flowers? All for me?
-He did his thing, yeah.

253
00:18:56,250 --> 00:18:57,958
What an asshole.

254
00:18:59,125 --> 00:19:00,666
He had to fight with Ahmed.

255
00:19:01,958 --> 00:19:03,791
He's been here since the beginning.

256
00:19:03,875 --> 00:19:07,416
Every morning and every night,
like a little cat. Meow!

257
00:19:07,500 --> 00:19:08,833
Mm.

258
00:19:11,958 --> 00:19:12,958
Oh…

259
00:19:13,833 --> 00:19:14,916
Hey!

260
00:19:15,000 --> 00:19:17,416
Blu. Hold on!

261
00:19:18,000 --> 00:19:19,791
Blu!

262
00:19:19,875 --> 00:19:23,958
Iatrogenic injury of the cornea.
It's quite common in cases like yours.

263
00:19:24,041 --> 00:19:27,875
It can cause photophobic episodes,
blurring of the vision, and migraines.

264
00:19:27,958 --> 00:19:30,916
The symptoms are inconsistent,
and the frequency is variable.

265
00:19:31,000 --> 00:19:32,416
When can I start driving again?

266
00:19:32,500 --> 00:19:37,000
The symptoms can subside with treatment.
It is possible to recover completely.

267
00:19:37,083 --> 00:19:39,791
But it takes time and patience.

268
00:19:40,916 --> 00:19:42,875
I don't have that kind of time anymore.

269
00:19:47,000 --> 00:19:49,250
You're scaring me. What's up, Barnie?

270
00:19:51,875 --> 00:19:53,791
No, just reminiscing.

271
00:19:55,375 --> 00:19:57,625
I had a dream about him last night,
you know?

272
00:19:57,708 --> 00:19:59,750
-Who?
-Your friend.

273
00:20:00,250 --> 00:20:01,291
It was about Dad.

274
00:20:03,708 --> 00:20:05,125
Do you know what he told me?

275
00:20:07,208 --> 00:20:08,541
That he forgives you.

276
00:20:08,625 --> 00:20:10,500
No, come on.

277
00:20:10,583 --> 00:20:13,166
Do you know what else he told me?

278
00:20:13,250 --> 00:20:15,500
That our path to the championship
isn't over.

279
00:20:17,208 --> 00:20:19,000
Paolo lost points, right?

280
00:20:23,250 --> 00:20:24,375
He did. So?

281
00:20:25,625 --> 00:20:29,125
So the only way I can forgive you
is to allow me back on the track.

282
00:20:29,833 --> 00:20:33,583
If I finish first and he doesn't get to
the podium, I still have a chance to win.

283
00:20:34,833 --> 00:20:37,500
I'm actually starting to wonder
if the accident fucked with your brain

284
00:20:37,583 --> 00:20:38,666
more than we thought.

285
00:20:39,791 --> 00:20:43,166
You heard the doctor, right?
It takes time. Come on.

286
00:20:43,875 --> 00:20:46,291
Then next year, when you're better,
we can try to make a diff--

287
00:20:46,375 --> 00:20:48,750
No one will give me a car, Barnie.

288
00:20:49,291 --> 00:20:50,958
I'll end up as a mechanic,

289
00:20:51,041 --> 00:20:53,458
painting body shells
for the rest of my life.

290
00:20:55,500 --> 00:20:59,583
Do you wanna know
how I felt on that podium in Monza?

291
00:21:01,875 --> 00:21:04,250
For the first time in my life,
I was whole.

292
00:21:04,750 --> 00:21:06,958
I was finally better than everyone.

293
00:21:07,750 --> 00:21:11,250
And I won't let anyone take
that feeling away from me again, Arturo.

294
00:21:12,541 --> 00:21:14,041
You, Mom, or anyone else.

295
00:21:20,250 --> 00:21:21,416
No, you can't do this.

296
00:21:21,500 --> 00:21:23,958
Especially with this new problem
with your eyes. It's not good.

297
00:21:24,041 --> 00:21:25,333
I haven't had any other episodes.

298
00:21:25,416 --> 00:21:27,250
You heard the doctor.
It doesn't last long.

299
00:21:29,875 --> 00:21:33,041
We don't even have a car.
Am I supposed to make one out of thin air?

300
00:21:35,250 --> 00:21:37,208
When has that ever stopped us before?

301
00:21:37,916 --> 00:21:40,416
Here's our document to officially
withdraw from the championship.

302
00:21:40,500 --> 00:21:42,416
Elena, wait a minute.

303
00:21:43,166 --> 00:21:44,750
I'm so sorry. Come here.

304
00:21:45,750 --> 00:21:46,583
What's up?

305
00:21:49,583 --> 00:21:50,666
Ferri didn't do well.

306
00:21:52,416 --> 00:21:55,333
If Blu can come in first,
and he's not her competition,

307
00:21:55,416 --> 00:21:56,583
we can still win this thing.

308
00:21:56,666 --> 00:22:00,500
Are you being serious?
After everything she's been through?

309
00:22:01,333 --> 00:22:03,958
Maybe this is exactly the thing she needs.

310
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
We owe it to her.

311
00:22:08,458 --> 00:22:09,791
We still have the car?

312
00:22:11,333 --> 00:22:13,250
Yeah, we still have the car, because…

313
00:22:14,041 --> 00:22:15,333
I couldn't let her go.

314
00:22:15,833 --> 00:22:18,208
She's in really bad shape,
but she's still our car.

315
00:22:18,916 --> 00:22:20,541
I never took you for a romantic.

316
00:22:20,625 --> 00:22:22,708
I thought you said
we didn't know each other.

317
00:22:23,291 --> 00:22:25,875
I've been saying a lot of stupid
and insensitive things lately.

318
00:22:25,958 --> 00:22:27,041
You and me both.

319
00:22:29,500 --> 00:22:33,458
Anyway, the real issue
is, um… the engine's totaled.

320
00:22:33,541 --> 00:22:34,541
Hm.

321
00:22:37,333 --> 00:22:38,708
That's that, then.

322
00:22:51,708 --> 00:22:53,708
Nice. You finally came to your senses.

323
00:22:58,291 --> 00:22:59,583
Where's your signature?

324
00:23:00,500 --> 00:23:02,916
I already have a team of my own, Giulio.

325
00:23:03,958 --> 00:23:05,125
Just like you said.

326
00:23:05,666 --> 00:23:07,541
Small, battered, fragile.

327
00:23:08,500 --> 00:23:11,375
But our heart and resilience
would beat you on your best day.

328
00:23:12,375 --> 00:23:14,208
Just like Dad always said,

329
00:23:14,291 --> 00:23:16,125
we're starting again from scratch.

330
00:23:16,208 --> 00:23:19,250
That's brave.

331
00:23:19,333 --> 00:23:21,125
So what the hell are you doing here, then?

332
00:23:25,666 --> 00:23:28,791
I'm here to take back the only thing
in this house that belongs to me.

333
00:23:36,958 --> 00:23:38,875
-Not bad, huh?
-It's perfect.

334
00:23:40,375 --> 00:23:42,416
It's like looking at Bruno's heart.

335
00:23:44,041 --> 00:23:46,541
The question is,
how can we configure it in time.

336
00:23:47,541 --> 00:23:49,583
I don't even know where to start.

337
00:23:52,416 --> 00:23:53,500
It's heartbreaking.

338
00:23:54,958 --> 00:23:56,291
Look at her over there.

339
00:24:00,625 --> 00:24:03,541
I think both of us know someone
who can give us a hand.

340
00:24:13,083 --> 00:24:16,625
Holy shit.
They don't make 'em like that anymore.

341
00:25:29,500 --> 00:25:32,791
Take it to 110.
Brake hard on the outer red.

342
00:25:32,875 --> 00:25:34,458
I widen the gap, but not too much,

343
00:25:34,541 --> 00:25:36,875
to give enough space
on the right on the Correntaio.

344
00:25:36,958 --> 00:25:38,041
Mm-hmm.

345
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
Full throttle in the fifth,
right before entering into Biondetti,

346
00:25:41,291 --> 00:25:43,125
and take an easy cut
across the painted edge.

347
00:25:43,208 --> 00:25:45,166
Careful. Say it again, please.

348
00:25:45,250 --> 00:25:47,333
-Approach as far to the right as possible.
-Mm-hmm.

349
00:25:47,416 --> 00:25:51,791
-And brake on the white line at 300 feet.
-Perfect. Well done.

350
00:25:57,416 --> 00:26:00,291
I wish it was like this
when I'm on the track.

351
00:26:00,375 --> 00:26:01,916
Side by side. I don't know.

352
00:26:02,000 --> 00:26:03,666
Like in a rally.

353
00:26:03,750 --> 00:26:07,583
Let's plan the Paris-Dakar preparations
another time, hm?

354
00:26:08,583 --> 00:26:10,041
Is that a promise?

355
00:26:10,958 --> 00:26:12,833
I'll be here
for as long as you need me to.

356
00:26:18,250 --> 00:26:20,958
I'm going down
to see what the hell they're up to.

357
00:26:52,291 --> 00:26:54,541
That old man is working me like a dog.

358
00:27:00,375 --> 00:27:01,208
Feeling okay?

359
00:27:02,708 --> 00:27:03,708
Yeah, yeah.

360
00:27:04,208 --> 00:27:05,291
You sure?

361
00:27:07,583 --> 00:27:08,708
I'm here for you.

362
00:27:10,416 --> 00:27:11,625
I always know you'll be here.

363
00:27:14,458 --> 00:27:16,041
You have a little something.

364
00:27:23,916 --> 00:27:25,166
Ahmed!

365
00:27:58,333 --> 00:28:00,541
I've missed you, old girl.

366
00:28:08,916 --> 00:28:11,208
You never told me what that means yet.

367
00:28:11,291 --> 00:28:12,500
What?

368
00:28:12,583 --> 00:28:13,958
SC17.

369
00:28:14,041 --> 00:28:15,041
Ah.

370
00:28:16,583 --> 00:28:17,416
"Second chance."

371
00:28:17,500 --> 00:28:20,083
Oh, that's cool.

372
00:28:20,875 --> 00:28:22,083
And 17?

373
00:28:24,250 --> 00:28:26,458
It was your number back in the day,
remember?

374
00:28:32,291 --> 00:28:34,458
Elena!

375
00:28:44,333 --> 00:28:46,791
You did a really good job with the car.

376
00:28:46,875 --> 00:28:48,208
Thank you.

377
00:28:48,291 --> 00:28:49,458
Back at you.

378
00:29:01,750 --> 00:29:03,875
I've never started in last place before.

379
00:29:08,833 --> 00:29:09,833
Well?

380
00:29:10,666 --> 00:29:13,000
Aren't you supposed to tell me
that I'm just a little girl,

381
00:29:13,083 --> 00:29:14,375
and I should know better?

382
00:29:18,875 --> 00:29:22,708
If I were you, I'd be too afraid
to get in the car in the first place.

383
00:29:22,791 --> 00:29:24,375
I'd be shitting myself.

384
00:29:27,083 --> 00:29:30,333
Go on, and do your best,
otherwise I'll make you drive a go-kart.

385
00:29:32,666 --> 00:29:33,583
Blu!

386
00:29:33,666 --> 00:29:37,375
Sorry. Hey!
Why haven't you responded to my messages?

387
00:29:38,541 --> 00:29:40,583
Because I have no time to waste, Paolo.

388
00:29:43,250 --> 00:29:46,833
Why would you come to the hospital
and bring flowers… for me?

389
00:29:48,750 --> 00:29:51,083
Because I didn't know what else to do.

390
00:29:51,166 --> 00:29:53,208
And I wanted you to know that I was there.

391
00:29:54,875 --> 00:29:56,250
Are you sure you're all right?

392
00:29:57,875 --> 00:29:59,416
You're afraid to lose today.

393
00:30:05,875 --> 00:30:07,041
Mom?

394
00:30:07,125 --> 00:30:08,666
Baby girl!

395
00:30:08,750 --> 00:30:10,375
How are you feeling, honey?

396
00:30:10,458 --> 00:30:12,583
I'm doing fine. Can't you tell?

397
00:30:13,500 --> 00:30:15,958
I've already died once this month.
Ask in a year.

398
00:30:16,041 --> 00:30:18,291
That's not a funny joke, Blu.

399
00:30:18,375 --> 00:30:19,375
I know. Sorry.

400
00:30:20,583 --> 00:30:22,666
This is all I have right now, Mama.

401
00:30:23,250 --> 00:30:24,750
It's keeping me sane.

402
00:30:25,750 --> 00:30:27,958
You know I'm not trying to hurt you,
right?

403
00:30:29,333 --> 00:30:31,833
And I'm not alone.

404
00:30:33,416 --> 00:30:35,666
I'll never be alone with you by my side.

405
00:30:38,416 --> 00:30:39,750
You're the best.

406
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
You ready?

407
00:30:45,875 --> 00:30:47,041
Time for the ritual.

408
00:30:49,041 --> 00:30:50,916
You should lead the prayer.

409
00:30:52,875 --> 00:30:55,125
And for that, we need the whole family.

410
00:30:57,500 --> 00:30:58,708
Do you remember it?

411
00:31:01,375 --> 00:31:02,666
Of course I do.

412
00:31:05,708 --> 00:31:08,333
Lady of the race,
shine your light to guide us today.

413
00:31:08,416 --> 00:31:11,333
Keep us unhurt
as we navigate this new journey.

414
00:31:11,416 --> 00:31:15,000
Let our race be safe and fast,
and always in our control.

415
00:31:15,083 --> 00:31:18,833
Make each turn a perfect turn,
and bless us with a swift recovery.

416
00:31:19,625 --> 00:31:21,291
May angels guide and protect us

417
00:31:21,375 --> 00:31:24,208
through the chaos,
the noise, and turbulence ahead.

418
00:31:24,875 --> 00:31:27,750
Lady of the race,
shine your light to guide us today.

419
00:31:27,833 --> 00:31:30,916
Keep us unhurt
as we navigate this new journey.

420
00:31:31,000 --> 00:31:35,041
Let our race be safe and fast,
and always in our control.

421
00:31:35,125 --> 00:31:38,916
Make each turn a perfect turn,
and bless us with a swift recovery.

422
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
May angels guide and protect us
through the chaos,

423
00:31:42,083 --> 00:31:43,958
the noise, and turbulence ahead.

424
00:31:45,000 --> 00:31:47,875
Lady of the race,
shine your light to guide us today.

425
00:31:47,958 --> 00:31:50,833
Keep us unhurt
as we navigate this new journey.

426
00:31:50,916 --> 00:31:53,916
Let our race be safe and fast,
and always in our control.

427
00:31:54,000 --> 00:31:57,583
Make each turn a perfect turn,
and bless us with a swift recovery.

428
00:31:57,666 --> 00:32:00,375
May angels guide and protect us
through the chaos,

429
00:32:00,458 --> 00:32:02,750
the noise, and turbulence ahead.

430
00:32:07,500 --> 00:32:08,708
FINAL RACE
MUGELLO CIRCUIT

431
00:32:17,750 --> 00:32:20,041
The Ferrari is in control,
driven by Ferri.

432
00:32:20,125 --> 00:32:23,500
Coming back around, with Berselli
for Team Pollini following behind.

433
00:32:23,583 --> 00:32:26,208
Blu, there's a lot of traffic out there.
Put out the fire. Easy.

434
00:32:26,291 --> 00:32:27,750
He's coming on the left now.

435
00:32:29,416 --> 00:32:32,166
Don't overdo it.
Stay in the slipstream. You got this.

436
00:32:32,250 --> 00:32:34,250
We can't take our eyes off the center,

437
00:32:34,333 --> 00:32:38,958
where Blu Venturi had her violent crash,
chasing a dream for the SC17.

438
00:32:39,041 --> 00:32:41,416
-If you can, open the throttle early.
-Be careful.

439
00:32:41,500 --> 00:32:42,416
Let's go!

440
00:32:42,500 --> 00:32:45,541
Here she comes! Cutting inside! No mercy!

441
00:32:45,625 --> 00:32:48,083
Way to go, Blu! Another one done!

442
00:32:48,166 --> 00:32:49,458
Nice work!

443
00:32:49,541 --> 00:32:50,541
Keep going.

444
00:32:50,625 --> 00:32:54,666
Venturi is in fourth!
This hungry wolf for SC17 is unstoppable,

445
00:32:54,750 --> 00:32:59,083
commanding the track
like a predator closing in on its prey.

446
00:32:59,166 --> 00:33:02,041
You have to focus now.
Okay, we're finally on the straight.

447
00:33:02,125 --> 00:33:03,458
Feel how your car is humming!

448
00:33:04,083 --> 00:33:08,208
Venturi sets her sight
on another car. And she passes!

449
00:33:08,291 --> 00:33:10,541
Nice, Blu! Awesome work!

450
00:33:10,625 --> 00:33:11,791
Keep it up!

451
00:33:11,875 --> 00:33:14,916
And right in her sights
is Lamborghini's Berselli.

452
00:33:15,000 --> 00:33:17,208
-Where's Paolo?
-Don't even think about that.

453
00:33:17,291 --> 00:33:19,375
-Pass Berselli first. Piece by piece.
-Okay.

454
00:33:19,458 --> 00:33:21,541
And then we destroy Paolo, okay? Come on!

455
00:33:24,250 --> 00:33:26,875
Go for it! You have time!
Everything you got!

456
00:33:27,458 --> 00:33:29,416
Make your move, now!

457
00:33:30,000 --> 00:33:32,458
Go, go! Take it, take it!

458
00:33:32,541 --> 00:33:34,541
You did it! Fuck yeah!

459
00:33:34,625 --> 00:33:35,916
Whoo!

460
00:33:36,000 --> 00:33:37,250
Incredible!

461
00:33:37,333 --> 00:33:41,250
She started last on the grid,
and now challenging for the lead!

462
00:33:41,333 --> 00:33:44,958
-The crowd is going wild for Blu Venturi…
-I see him!

463
00:33:46,375 --> 00:33:48,833
-If you see him, get him.
-Here it is!

464
00:33:48,916 --> 00:33:51,208
-She's gonna take him down!
-Match his speed!

465
00:33:51,291 --> 00:33:53,375
We're inside the final lap!

466
00:33:53,458 --> 00:33:57,791
Ferri and Venturi are nose-to-nose,
four kilometers from the finish line.

467
00:33:57,875 --> 00:34:00,000
There's no one behind them!

468
00:34:00,083 --> 00:34:02,666
Careful with the entrance! Run!

469
00:34:02,750 --> 00:34:06,416
Two titans,
only a few miles from the finish line!

470
00:34:06,916 --> 00:34:09,291
Blu?

471
00:34:09,375 --> 00:34:11,750
Oh, Blu, tell us what's going on!

472
00:34:11,833 --> 00:34:13,791
Blu Venturi is losing speed!

473
00:34:13,875 --> 00:34:15,916
She's sliding wide
and seems to be in trouble!

474
00:34:17,791 --> 00:34:20,125
Paolo Ferri
takes the advantage immediately,

475
00:34:20,208 --> 00:34:23,750
doing his best to extend his lead,
and charging towards victory!

476
00:34:23,833 --> 00:34:24,750
What is she saying?

477
00:34:24,833 --> 00:34:28,708
I don't know.
Call the steward! Red flag! Red flag!

478
00:34:29,291 --> 00:34:31,541
-I'm here. I'm sorry!
-We need you to pit now, Blu!

479
00:34:31,625 --> 00:34:32,875
I'm still here. I'm okay!

480
00:34:32,958 --> 00:34:35,541
-We have to stop. It's too dangerous!
-Please listen to me!

481
00:34:35,625 --> 00:34:38,291
If you can guide me,
I can get through this, Barnie!

482
00:34:38,375 --> 00:34:40,458
Talk to me! Be my eyes!

483
00:34:43,208 --> 00:34:44,458
Wait! Wait a second!

484
00:34:50,208 --> 00:34:51,291
All right, I'm here.

485
00:34:52,791 --> 00:34:54,500
We'll do the Paris-Dakar
like I promised you.

486
00:34:54,583 --> 00:34:56,291
When you were right here with me?

487
00:34:57,166 --> 00:35:00,541
I'm right beside you now.
Listen. We'll start slow.

488
00:35:00,625 --> 00:35:03,958
Visualize the track
and listen to my voice, okay?

489
00:35:04,041 --> 00:35:04,875
Mm-hmm.

490
00:35:04,958 --> 00:35:06,291
Bank on left.

491
00:35:08,375 --> 00:35:10,250
Feel the right corner.

492
00:35:10,333 --> 00:35:12,625
Straighten it up.
Careful of the next turn.

493
00:35:13,458 --> 00:35:15,625
Excellent. Very good. Way to go.

494
00:35:15,708 --> 00:35:17,208
Keep listening to my voice. I'm here.

495
00:35:17,291 --> 00:35:20,833
You're entering the Materassi now.
Like the back of your hand.

496
00:35:20,916 --> 00:35:23,875
Left, right. And keep it like that.

497
00:35:23,958 --> 00:35:26,833
Now, nice and lightly, press on the gas.

498
00:35:27,666 --> 00:35:30,791
Good. Now we open it up.

499
00:35:30,875 --> 00:35:32,125
Go.

500
00:35:32,208 --> 00:35:35,250
Let me know if you're fully in control.
Don't be afraid.

501
00:35:35,333 --> 00:35:39,416
When you're ready, I'll tell you to fire.
Casanova-Savelli.

502
00:35:39,500 --> 00:35:41,291
Use those hard edges.

503
00:35:43,375 --> 00:35:46,833
A little more gas.
Pull away, pull away. Good.

504
00:35:46,916 --> 00:35:48,833
You're so good!

505
00:35:48,916 --> 00:35:51,791
Approaching the Arrabbiatas. Right sharp.

506
00:35:52,541 --> 00:35:55,958
One degree on the steering wheel,
and then hit the left again. Go!

507
00:35:56,875 --> 00:35:59,083
Let it go, and cruise like a superhero.

508
00:35:59,166 --> 00:36:01,666
-Well done, Blu. You're fly--
-Where are the others?

509
00:36:01,750 --> 00:36:03,833
Don't worry about the others.
We're just talking.

510
00:36:03,916 --> 00:36:05,541
We just have the Bucine left.

511
00:36:05,625 --> 00:36:08,208
Take control over the right curb.

512
00:36:08,291 --> 00:36:09,708
Hold it.

513
00:36:09,791 --> 00:36:11,583
Stay strong. We're almost there!

514
00:36:11,666 --> 00:36:15,000
Straighten the steering wheel,
and keep your body in front.

515
00:36:20,666 --> 00:36:21,500
Hang on!

516
00:36:22,458 --> 00:36:24,500
We're all waiting for you.

517
00:36:26,125 --> 00:36:31,208
Down shift and bring your ass
back home, Blu! Bravo!

518
00:36:36,625 --> 00:36:37,791
This is a first.

519
00:36:37,875 --> 00:36:41,875
We've never seen a race like this
in the history of Mugello.

520
00:36:41,958 --> 00:36:44,708
As we crown the prince Paolo Ferri
and his Alpha Blaze

521
00:36:44,791 --> 00:36:47,291
as winners
of the national GT Championship,

522
00:36:47,375 --> 00:36:52,208
the world celebrates the unbelievable
second-place finish of Blu Venturi.

523
00:36:52,291 --> 00:36:55,916
With a massive feat,
she has etched her story into memories.

524
00:36:56,000 --> 00:36:57,333
The people's favorite.

525
00:36:57,416 --> 00:37:00,500
We will remember her name
in the history of racing.

526
00:37:00,583 --> 00:37:02,000
Hey, you!

527
00:37:02,083 --> 00:37:04,458
-What the hell?
-You're so good, you don't even know!

528
00:37:04,541 --> 00:37:05,750
-Thank you.
-Are you okay?

529
00:37:05,833 --> 00:37:07,916
I didn't even know if I won or not.

530
00:37:08,625 --> 00:37:10,458
You're going to the fucking moon.

531
00:37:10,541 --> 00:37:13,041
We're coming back next year
to kick all your asses!

532
00:37:14,416 --> 00:37:17,000
I'll let you celebrate, but then we go
straight back to the clinic.

533
00:37:17,083 --> 00:37:18,541
Are you kidding me? Come on.

534
00:37:18,625 --> 00:37:20,125
I can see better than you.

535
00:37:20,208 --> 00:37:22,500
-I can see you're still a pain in the ass!
-Get out of here.

536
00:37:22,583 --> 00:37:24,666
We'll see you on the finish line.

537
00:37:29,166 --> 00:37:30,875
Let us through.

538
00:37:32,166 --> 00:37:34,333
Venturi! Venturi!

539
00:37:34,416 --> 00:37:38,208
Venturi! Venturi! Venturi!

540
00:37:38,291 --> 00:37:39,416
Venturi! Venturi!

541
00:37:39,500 --> 00:37:42,208
Venturi!

542
00:37:42,291 --> 00:37:44,416
Venturi!

543
00:37:52,541 --> 00:37:54,583
That was an insane race.

544
00:37:54,666 --> 00:37:56,291
I don't know how you did it.

545
00:37:56,375 --> 00:38:00,083
-You can't lose with a team like that.
-I wish I had a team like yours.

546
00:38:00,666 --> 00:38:03,666
-Maybe I can send them your résumé.
-Alberto Naska!

547
00:38:03,750 --> 00:38:07,625
A round of applause, please.
A well-deserved third place.

548
00:38:13,541 --> 00:38:15,000
Next time you send me flowers…

549
00:38:17,041 --> 00:38:19,208
I like yellow marigolds.

550
00:38:24,541 --> 00:38:27,125
How do you feel about this, Blu?

551
00:38:28,333 --> 00:38:30,500
I been geeked in the homeland
Far from the romance

552
00:38:30,583 --> 00:38:32,750
But I see you in my dreams
I wish that you weren't

553
00:38:32,833 --> 00:38:35,375
I wish it ain't hurt me
It can't end here, shit's TBC…

554
00:38:35,458 --> 00:38:36,750
Stay with me.

555
00:38:36,833 --> 00:38:39,333
Picking up pieces
Baby, you left me miles apart

556
00:38:39,416 --> 00:38:41,166
I'm sat in this car, playing 2010 hits

557
00:38:41,250 --> 00:38:43,208
And it feels so good
When I drive it fast

558
00:38:43,291 --> 00:38:45,166
I wish I ain't hesitate
I planned the getaway

559
00:38:45,250 --> 00:38:47,125
Still on the run, fidelity's renegade…

560
00:38:47,208 --> 00:38:50,458
In second place, Blu Venturi!

561
00:38:50,541 --> 00:38:52,750
You can feel the heart of the crowd!

562
00:38:52,833 --> 00:38:56,333
Let's say it's a second place
that feels like a first!

563
00:38:56,416 --> 00:38:58,708
She walks to the podium as a winner!

564
00:38:58,791 --> 00:39:02,708
And now, we come to the winner
of this GT Championship.

565
00:39:02,791 --> 00:39:06,916
First place and superstar, Paolo Ferri!

566
00:39:07,000 --> 00:39:10,833
Paolo Ferri has shown
outstanding strategy and decisiveness

567
00:39:10,916 --> 00:39:13,208
throughout the entire season.

568
00:39:16,083 --> 00:39:18,541
Yes, good job! Enjoy it! Yeah!

569
00:39:21,208 --> 00:39:24,791
A big round of applause
for the three drivers.

570
00:39:24,875 --> 00:39:28,291
They've given us a spectacular season,
incredible athletes,

571
00:39:28,375 --> 00:39:32,791
not only on the track,
but the whole of the GT Championship!

572
00:39:33,583 --> 00:39:35,500
I wish I ain't hesitate
I planned the getaway

573
00:39:35,583 --> 00:39:37,625
Still on the run, fidelity's renegade

574
00:39:37,708 --> 00:39:39,750
So, I'll live and let die

575
00:39:45,291 --> 00:39:47,708
Yeah, I'll live and let die, yeah

576
00:39:47,791 --> 00:39:49,666
I'll live and let die, yeah

577
00:39:49,750 --> 00:39:52,750
I'll live and let, I'll live and let…

578
00:40:03,208 --> 00:40:05,791
She wouldn't be up there
if it wasn't for you.

579
00:40:10,875 --> 00:40:14,333
Our little girl made history today,
I guess, hm?

580
00:40:18,416 --> 00:40:20,708
Maybe we can leave the past behind.

581
00:40:26,416 --> 00:40:28,291
She's not so bad, you know?

582
00:40:40,666 --> 00:40:43,250
So, the guy who wore number 17?

583
00:40:43,333 --> 00:40:45,458
He was brilliant, but a jerk.

584
00:40:45,541 --> 00:40:47,833
-He's really changed, you know.
-No, no.

585
00:40:48,583 --> 00:40:50,000
He's still a jerk.

586
00:40:51,125 --> 00:40:53,166
Maybe he's looking to the future.

587
00:40:53,250 --> 00:40:54,416
-Is he?
-Mm-hm.

588
00:40:57,666 --> 00:40:59,041
A sigh, what is that?

589
00:41:00,541 --> 00:41:01,666
Benini?

590
00:41:04,291 --> 00:41:08,833
When she told you she was pregnant,
how did you know it wasn't yours?

591
00:41:11,375 --> 00:41:12,958
-Madam Dionisi?
-Yes?

592
00:41:13,041 --> 00:41:14,750
You're the owner of SC17?

593
00:41:14,833 --> 00:41:16,125
Yeah. What's going on?

594
00:41:16,208 --> 00:41:19,500
We need to question you,
Blu Venturi, and Arturo Benini.

595
00:41:19,583 --> 00:41:23,125
You're under investigation for a robbery
at the Port of Ravenna.

596
00:41:23,958 --> 00:41:27,541
Finish your champagne,
and then we'll go down to the station.

597
00:41:29,250 --> 00:41:30,375
We'll be there.

598
00:41:34,208 --> 00:41:36,125
I wish I ain't hesitate
I planned the getaway

599
00:41:36,208 --> 00:41:37,916
Still on the run, fidelity's renegade

600
00:41:38,000 --> 00:41:40,666
-So, I'll live and let die, yeah
-I'll live and let die

601
00:41:40,750 --> 00:41:42,541
I'll live and let die, yeah

602
00:41:42,625 --> 00:41:44,541
I'll live and let, yeah

603
00:41:44,625 --> 00:41:46,250
I'll live and let, yeah

604
00:41:46,333 --> 00:41:47,958
I'll live and let die

605
00:41:49,541 --> 00:41:51,541
Yeah, I'll live and let

606
00:41:53,916 --> 00:41:55,541
I'll live and let die

607
00:41:57,708 --> 00:41:58,958
I'll live and let

608
00:42:00,000 --> 00:42:02,958
Bro, this is awesome. Like, this is crazy.

609
00:42:03,041 --> 00:42:06,000
This is crazy.
This is crazy. This is crazy.

610
00:42:09,041 --> 00:42:10,416
I'll live and let

611
00:42:12,583 --> 00:42:14,083
I'll live and let die

612
00:42:14,166 --> 00:42:16,958
Can only begin
to imagine how it is for you.

613
00:42:19,041 --> 00:42:20,125
Bro, this is awesome.

614
00:42:20,208 --> 00:42:24,666
And please let me know next time
you're performing live in London.

615
00:42:24,750 --> 00:42:26,583
Whether or not
it's good tonight or wherever,

616
00:42:26,666 --> 00:42:28,666
I'm very much down to perform.

617
00:42:28,750 --> 00:42:31,791
This would be like probably
my first ever big performance far.

